]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
better direct3d image quality
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.0.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-23 21:31+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:901
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:678
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
38 msgid "General"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
43 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:865 modules/misc/dummy/dummy.c:68
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2421
77 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:760 modules/stream_out/es.c:93
84 #: modules/stream_out/transcode.c:199
85 msgid "Audio"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "Audio settings"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
93 msgid "General audio settings"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
97 #: src/video_output/video_output.c:498
98 msgid "Filters"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:62
102 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:94
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571
107 msgid "Visualizations"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:168
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
115 msgid "Output modules"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:69
119 msgid "These are general settings for audio output modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1860
123 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:895 modules/stream_out/transcode.c:231
124 msgid "Miscellaneous"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:72
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2449
132 #: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/macosx/intf.m:573
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:381
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
137 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:663 modules/misc/dummy/dummy.c:104
138 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:168
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:76
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:83
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:87
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:89
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:90
163 msgid ""
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
165 "subpictures\"."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:99
169 msgid "Input / Codecs"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:100
173 msgid ""
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Access modules"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
183 msgid ""
184 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
185 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:109
189 msgid "Access filters"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:111
193 msgid ""
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
196 "you are doing."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:115
200 msgid "Demuxers"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:116
204 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:118
208 msgid "Video codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:119
212 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:121
216 msgid "Audio codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:122
220 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:124
224 msgid "Other codecs"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:125
228 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:128
232 msgid "General input settings. Use with care."
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1787
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:141
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:143
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:151
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:153
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:158
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:160
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
302 #: modules/services_discovery/sap.c:324
303 msgid "SAP"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:174
307 msgid ""
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:177
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1922
321 #: src/playlist/engine.c:116 modules/demux/playlist/playlist.c:66
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:504
325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
326 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
327 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:123
329 msgid "Playlist"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:183
333 msgid ""
334 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
335 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid "General playlist behaviour"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:454
343 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
344 msgid "Services discovery"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:189
348 msgid ""
349 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
350 "playlist."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1741
354 msgid "Advanced"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:194
358 msgid "Advanced settings. Use with care."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:196
362 msgid "CPU features"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:197
366 msgid ""
367 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
368 "not change these settings."
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:200
372 msgid "Advanced settings"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:201
376 msgid "Other advanced settings"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
380 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
382 msgid "Network"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:204
386 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:209
390 msgid "Chroma modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:210
394 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:212
398 msgid "Packetizer modules settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:216
402 msgid "Encoders settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:218
406 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:221
410 msgid "Dialog providers settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:223
414 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:225
418 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid ""
423 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
424 "example by setting the subtitles type or file name."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:234
428 msgid "No help available"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:235
432 msgid "There is no help available for these modules."
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_interface.h:129
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
439 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:34
443 msgid "Quick &Open File..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:35
447 msgid "&Advanced Open..."
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:36
451 msgid "Open &Directory..."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:38
455 msgid "Select one or more files to open"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:42
459 msgid "Media &Information..."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:43
463 msgid "&Codec Information..."
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:44
467 msgid "&Messages..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:45
471 msgid "&Extended Settings..."
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:46
475 msgid "Go to Specific &Time..."
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:47
479 msgid "&Bookmarks..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:48
483 msgid "&VLM Configuration..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:50
487 msgid "&About..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
491 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
492 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:497
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:627
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:1837
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:1838 modules/gui/macosx/intf.m:1839
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:1840 modules/gui/macosx/playlist.m:442
497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 modules/gui/qt4/menus.cpp:684
499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
500 msgid "Play"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:54
504 msgid "Fetch Information"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:443
508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
509 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
510 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
511 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
512 msgid "Delete"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:56
516 msgid "Information..."
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:57
520 msgid "Sort"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:58
524 msgid "Add Node"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:59
528 msgid "Stream..."
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:60
532 msgid "Save..."
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:61
536 msgid "Open Folder..."
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1138
540 msgid "Repeat all"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:66
544 msgid "Repeat one"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:67
548 msgid "No repeat"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1342
552 #: modules/gui/macosx/controls.m:959 modules/gui/macosx/intf.m:547
553 msgid "Random"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:70
557 msgid "Random off"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:72
561 msgid "Add to playlist"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:73
565 msgid "Add to media library"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:75
569 msgid "Add file..."
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:76
573 msgid "Advanced open..."
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:77
577 msgid "Add directory..."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:79
581 msgid "Save Playlist to &File..."
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:80
585 msgid "&Load Playlist File..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:82
589 msgid "Search"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:83
593 msgid "Search Filter"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:85
597 msgid "Additional &Sources"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:89
601 msgid ""
602 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
603 "them."
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
607 msgid "Image clone"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:95
611 msgid "Clone the image"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
615 msgid "Magnification"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:98
619 msgid ""
620 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
621 "be magnified."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
625 msgid "Waves"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:102
629 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:104
633 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:106
637 msgid "Image colors inversion"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:108
641 msgid "Split the image to make an image wall"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:110
645 msgid ""
646 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
647 "The video gets split in parts that you must sort."
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:113
651 msgid ""
652 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
653 "Try changing the various settings for different effects"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:116
657 msgid ""
658 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
659 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
660 "settings."
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:120
664 msgid ""
665 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
666 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
667 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
668 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
669 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
670 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
671 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
672 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
673 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
674 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
675 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
676 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
677 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
678 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
679 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
680 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
681 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
682 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
683 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
684 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
685 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
686 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
687 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
688 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
689 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
690 "b> VLC media player.</p></body></html>"
691 msgstr ""
692
693 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
694 #: src/audio_output/filters.c:229
695 msgid "Audio filtering failed"
696 msgstr ""
697
698 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
699 #: src/audio_output/filters.c:230
700 #, c-format
701 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
702 msgstr ""
703
704 #: src/audio_output/input.c:96 src/audio_output/input.c:142
705 #: src/input/es_out.c:821 src/libvlc-module.c:579
706 #: src/video_output/video_output.c:475 modules/video_filter/postproc.c:224
707 msgid "Disable"
708 msgstr ""
709
710 #: src/audio_output/input.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:132
711 msgid "Spectrometer"
712 msgstr ""
713
714 #: src/audio_output/input.c:100
715 msgid "Scope"
716 msgstr ""
717
718 #: src/audio_output/input.c:102
719 msgid "Spectrum"
720 msgstr ""
721
722 #: src/audio_output/input.c:104
723 msgid "Vu meter"
724 msgstr ""
725
726 #: src/audio_output/input.c:139 modules/audio_filter/equalizer.c:74
727 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
728 msgid "Equalizer"
729 msgstr ""
730
731 #: src/audio_output/input.c:161 src/libvlc-module.c:298
732 msgid "Audio filters"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:183
736 msgid "Replay gain"
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
740 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:566
741 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
742 msgid "Audio Channels"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
746 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220 modules/access/v4l2/v4l2.c:271
747 #: modules/access/v4l.c:130 modules/audio_output/alsa.c:196
748 #: modules/audio_output/alsa.c:227 modules/audio_output/directx.c:519
749 #: modules/audio_output/oss.c:208 modules/audio_output/portaudio.c:403
750 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
751 #: modules/audio_output/waveout.c:519 modules/codec/twolame.c:71
752 msgid "Stereo"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
756 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441
757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
759 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:162
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
763 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
765 msgid "Left"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
769 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441
770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
771 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
772 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:162
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
774 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
776 msgid "Right"
777 msgstr ""
778
779 #: src/audio_output/output.c:135
780 msgid "Dolby Surround"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/output.c:147
784 msgid "Reverse stereo"
785 msgstr ""
786
787 #: src/config/file.c:579
788 msgid "key"
789 msgstr ""
790
791 #: src/config/file.c:588
792 msgid "boolean"
793 msgstr ""
794
795 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1624
796 msgid "integer"
797 msgstr ""
798
799 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1653
800 msgid "float"
801 msgstr ""
802
803 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1603
804 msgid "string"
805 msgstr ""
806
807 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:132
808 #: src/playlist/loadsave.c:148
809 msgid "Media Library"
810 msgstr ""
811
812 #: src/extras/getopt.c:633
813 #, c-format
814 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
815 msgstr ""
816
817 #: src/extras/getopt.c:658
818 #, c-format
819 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
820 msgstr ""
821
822 #: src/extras/getopt.c:663
823 #, c-format
824 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
828 #, c-format
829 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
830 msgstr ""
831
832 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
833 #, c-format
834 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:743
838 #, c-format
839 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:746
843 #, c-format
844 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
848 #, c-format
849 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:823
853 #, c-format
854 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:841
858 #, c-format
859 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/control.c:324
863 #, c-format
864 msgid "Bookmark %i"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/decoder.c:259 src/input/decoder.c:272 src/input/decoder.c:419
868 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:226 modules/codec/avcodec/encoder.c:234
869 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:250 modules/codec/avcodec/encoder.c:679
870 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:688 modules/stream_out/es.c:373
871 #: modules/stream_out/es.c:388
872 msgid "Streaming / Transcoding failed"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/decoder.c:260
876 msgid "VLC could not open the packetizer module."
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/decoder.c:273 src/input/decoder.c:420
880 msgid "VLC could not open the decoder module."
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/decoder.c:616
884 msgid "No suitable decoder module"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:617
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
891 "there is no way for you to fix this."
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/es_out.c:842 src/input/es_out.c:847 src/libvlc-module.c:336
895 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
896 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
897 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
898 msgid "Track"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/es_out.c:1042
902 #, c-format
903 msgid "%s [%s %d]"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/es_out.c:1042 src/input/es_out.c:1047 src/input/var.c:172
907 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/intf.m:553
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
909 msgid "Program"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:1843
913 #, c-format
914 msgid "Closed captions %u"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:2407 modules/codec/faad.c:379
918 #, c-format
919 msgid "Stream %d"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:2410 modules/gui/macosx/wizard.m:385
923 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:683 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:770
924 msgid "Codec"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:2413 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:187
928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
931 msgid "Language"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:2421 src/input/es_out.c:2449 src/input/es_out.c:2476
935 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
936 msgid "Type"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:2424 modules/codec/faad.c:384
940 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819
941 msgid "Channels"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:2429 modules/codec/faad.c:386
945 msgid "Sample rate"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:2430
949 #, c-format
950 msgid "%u Hz"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:2436
954 msgid "Bits per sample"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:2441 modules/access_output/shout.c:91
958 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:879
959 msgid "Bitrate"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:2442
963 #, c-format
964 msgid "%u kb/s"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:2453
968 msgid "Resolution"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:2459
972 msgid "Display resolution"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:2469 modules/access/screen/screen.c:44
976 msgid "Frame rate"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:2476
980 msgid "Subtitle"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/input.c:2365
984 msgid "Your input can't be opened"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/input.c:2366
988 #, c-format
989 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/input.c:2480
993 msgid "VLC can't recognize the input's format"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/input.c:2481
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:182
1003 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:555
1004 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/open.m:179
1005 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1006 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1007 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1008 msgid "Title"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1201
1013 msgid "Artist"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/meta.c:54
1017 msgid "Genre"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1021 msgid "Copyright"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:336 modules/access/vcdx/info.c:94
1025 msgid "Album"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/meta.c:57
1029 msgid "Track number"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1033 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1034 msgid "Description"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1038 msgid "Rating"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/meta.c:60
1042 msgid "Date"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/meta.c:61
1046 msgid "Setting"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1050 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1051 msgid "URL"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:285
1055 msgid "Now Playing"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1059 msgid "Publisher"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/meta.c:66
1063 msgid "Encoded by"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/meta.c:67
1067 msgid "Artwork URL"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:68
1071 msgid "Track ID"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/var.c:163
1075 msgid "Bookmark"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/var.c:177 src/libvlc-module.c:618
1079 msgid "Programs"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/var.c:187 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1083 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
1084 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1085 msgid "Chapter"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/var.c:192 modules/access/vcdx/info.c:306
1089 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1090 msgid "Navigation"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:581
1094 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
1095 msgid "Video Track"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:564
1099 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
1100 msgid "Audio Track"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:589
1104 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
1105 msgid "Subtitles Track"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/var.c:289
1109 msgid "Next title"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/var.c:294
1113 msgid "Previous title"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/input/var.c:320
1117 #, c-format
1118 msgid "Title %i"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/var.c:344 src/input/var.c:402
1122 #, c-format
1123 msgid "Chapter %i"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/var.c:382 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1127 msgid "Next chapter"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/var.c:387 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1131 msgid "Previous chapter"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/input/vlm.c:526 src/input/vlm.c:863
1135 #, c-format
1136 msgid "Media: %s"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1140 #: modules/demux/avi/avi.c:679 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1141 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:83
1142 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1143 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1144 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
1145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1147 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1178
1148 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1288
1149 msgid "Cancel"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1154 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1155 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:84
1156 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1157 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1158 #: modules/gui/macosx/intf.m:2160 modules/gui/macosx/open.m:167
1159 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1161 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:601
1162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1057
1163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1142 modules/gui/macosx/wizard.m:1149
1164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1678 modules/gui/macosx/wizard.m:1686
1165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1867 modules/gui/macosx/wizard.m:1878
1166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
1167 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1177
1168 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287
1169 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:519
1170 msgid "OK"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:515
1174 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1175 msgid "Add Interface"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/interface/interface.c:208
1179 msgid "Console"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/interface/interface.c:211
1183 msgid "Telnet Interface"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/interface/interface.c:214
1187 msgid "Web Interface"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/interface/interface.c:217
1191 msgid "Debug logging"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/interface/interface.c:220
1195 msgid "Mouse Gestures"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.c:335 src/libvlc.c:463 src/modules/cache.c:212
1199 #: src/modules/cache.c:532
1200 msgid "C"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.c:1175
1204 msgid ""
1205 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1206 "interface."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.c:1320
1210 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.c:1668
1214 msgid " (default enabled)"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.c:1669
1218 msgid " (default disabled)"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.c:1828 src/libvlc.c:1831 src/libvlc.c:1839 src/libvlc.c:1844
1222 msgid "Note:"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.c:1829 src/libvlc.c:1832
1226 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.c:1840 src/libvlc.c:1845
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.c:1852 src/libvlc.c:1856
1236 msgid ""
1237 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1238 "modules."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.c:1956
1242 #, c-format
1243 msgid "VLC version %s\n"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.c:1957
1247 #, c-format
1248 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.c:1959
1252 #, c-format
1253 msgid "Compiler: %s\n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.c:1961
1257 #, c-format
1258 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.c:1997
1262 msgid ""
1263 "\n"
1264 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.c:2017
1268 msgid ""
1269 "\n"
1270 "Press the RETURN key to continue...\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:181 src/libvlc-module.c:1345 src/libvlc-module.c:1346
1274 #: src/libvlc-module.c:2424 src/video_output/vout_intf.c:275
1275 msgid "Zoom"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1271 src/video_output/vout_intf.c:170
1279 msgid "1:4 Quarter"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1272 src/video_output/vout_intf.c:171
1283 msgid "1:2 Half"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1273 src/video_output/vout_intf.c:172
1287 msgid "1:1 Original"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:173
1291 msgid "2:1 Double"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:295 modules/access/bda/bda.c:63
1295 msgid "Auto"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:89
1299 msgid "American English"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:90
1303 msgid "Arabic"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:91
1307 msgid "Brazilian Portuguese"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:92
1311 msgid "British English"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:93
1315 msgid "Bulgarian"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:94
1319 msgid "Catalan"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:95
1323 msgid "Chinese Traditional"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:96
1327 msgid "Czech"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:97
1331 msgid "Danish"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:98
1335 msgid "Dutch"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:99
1339 msgid "Finnish"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:100
1343 msgid "French"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:101
1347 msgid "Galician"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:102
1351 msgid "Georgian"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:103
1355 msgid "German"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:104
1359 msgid "Hebrew"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:105
1363 msgid "Hungarian"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:106
1367 msgid "Italian"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:107
1371 msgid "Japanese"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:108
1375 msgid "Korean"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:109
1379 msgid "Malay"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:110
1383 msgid "Occitan"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:111
1387 msgid "Persian"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:112
1391 msgid "Polish"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:113
1395 msgid "Portuguese"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:114
1399 msgid "Punjabi"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:115
1403 msgid "Romanian"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:116
1407 msgid "Russian"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:117
1411 msgid "Simplified Chinese"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:118
1415 msgid "Serbian"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:119
1419 msgid "Slovak"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:120
1423 msgid "Slovenian"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:121
1427 msgid "Spanish"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:122
1431 msgid "Swedish"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:123
1435 msgid "Turkish"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:143
1439 msgid ""
1440 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1441 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1442 "related options."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:147
1446 msgid "Interface module"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:149
1450 msgid ""
1451 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1452 "automatically select the best module available."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
1456 msgid "Extra interface modules"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:155
1460 msgid ""
1461 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1462 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1463 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1464 "\", \"gestures\" ...)"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:162
1468 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:164
1472 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:166
1476 msgid ""
1477 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1478 "1=warnings, 2=debug)."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:169
1482 msgid "Choose which objects should print debug message"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:172
1486 msgid ""
1487 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1488 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1489 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1490 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1491 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1492 "message."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:179
1496 msgid "Be quiet"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:181
1500 msgid "Turn off all warning and information messages."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:183
1504 msgid "Default stream"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:185
1508 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:188
1512 msgid ""
1513 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1514 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:192
1518 msgid "Color messages"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:194
1522 msgid ""
1523 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1524 "needs Linux color support for this to work."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:197
1528 msgid "Show advanced options"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:199
1532 msgid ""
1533 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1534 "available options, including those that most users should never touch."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:203 modules/control/showintf.c:72
1538 msgid "Show interface with mouse"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:205
1542 msgid ""
1543 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1544 "edge of the screen in fullscreen mode."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:208
1548 msgid "Interface interaction"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:210
1552 msgid ""
1553 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1554 "user input is required."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:220
1558 msgid ""
1559 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1560 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1561 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1562 "the \"audio filters\" modules section."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:226
1566 msgid "Audio output module"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:228
1570 msgid ""
1571 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1572 "automatically select the best method available."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1576 #: modules/stream_out/display.c:41
1577 msgid "Enable audio"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:234
1581 msgid ""
1582 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1583 "not take place, thus saving some processing power."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:238
1587 msgid "Force mono audio"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:239
1591 msgid "This will force a mono audio output."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:242
1595 msgid "Default audio volume"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:244
1599 msgid ""
1600 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:247
1604 msgid "Audio output saved volume"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:249
1608 msgid ""
1609 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1610 "should not change this option manually."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:252
1614 msgid "Audio output volume step"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:254
1618 msgid ""
1619 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1620 "0 to 1024."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:257
1624 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:259
1628 msgid ""
1629 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1630 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:263
1634 msgid "High quality audio resampling"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:265
1638 msgid ""
1639 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1640 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1641 "resampling algorithm will be used instead."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:270
1645 msgid "Audio desynchronization compensation"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:272
1649 msgid ""
1650 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1651 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:275
1655 msgid "Audio output channels mode"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:277
1659 msgid ""
1660 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1661 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1662 "played)."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:281 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1667 msgid "Use S/PDIF when available"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:283
1671 msgid ""
1672 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1673 "audio stream being played."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:286 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1678 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:288
1682 msgid ""
1683 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1684 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1685 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1686 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:295 modules/access/bda/bda.c:63
1690 msgid "On"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:295 modules/access/bda/bda.c:62
1694 msgid "Off"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:300
1698 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:303
1702 msgid "Audio visualizations "
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:305
1706 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:309
1710 msgid "Replay gain mode"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:311
1714 msgid "Select the replay gain mode"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:313
1718 msgid "Replay preamp"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:315
1722 msgid ""
1723 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1724 "replay gain information"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:318
1728 msgid "Default replay gain"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:320
1732 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:322
1736 msgid "Peak protection"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:324
1740 msgid "Protect against sound clipping"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:327
1744 msgid "Enable time streching audio"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:329
1748 msgid ""
1749 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1750 "audio pitch"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:336 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
1755 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:263
1756 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1757 msgid "None"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:344
1761 msgid ""
1762 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1763 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1764 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1765 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1766 "options."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:350
1770 msgid "Video output module"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:352
1774 msgid ""
1775 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1776 "automatically select the best method available."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:355 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1780 #: modules/stream_out/display.c:43
1781 msgid "Enable video"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:357
1785 msgid ""
1786 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1787 "not take place, thus saving some processing power."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:360 modules/codec/fake.c:59
1791 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:76
1792 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1793 msgid "Video width"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:362
1797 msgid ""
1798 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1799 "characteristics."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:365 modules/codec/fake.c:62
1803 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 modules/stream_out/transcode.c:79
1804 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1805 msgid "Video height"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:367
1809 msgid ""
1810 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1811 "video characteristics."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:370
1815 msgid "Video X coordinate"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:372
1819 msgid ""
1820 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1821 "coordinate)."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:375
1825 msgid "Video Y coordinate"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:377
1829 msgid ""
1830 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1831 "coordinate)."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:380
1835 msgid "Video title"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:382
1839 msgid ""
1840 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1841 "interface)."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:385
1845 msgid "Video alignment"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:387
1849 msgid ""
1850 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1851 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1852 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441
1856 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1857 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1858 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1859 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1860 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1861 msgid "Center"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441 modules/codec/dvbsub.c:75
1865 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1866 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874
1868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100
1869 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1870 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1871 msgid "Top"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441 modules/codec/dvbsub.c:75
1875 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1877 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1878 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1879 msgid "Bottom"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1883 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1884 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1886 #: modules/video_filter/rss.c:172
1887 msgid "Top-Left"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1891 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1892 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1893 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1894 #: modules/video_filter/rss.c:172
1895 msgid "Top-Right"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1899 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1900 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1901 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1902 #: modules/video_filter/rss.c:172
1903 msgid "Bottom-Left"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1907 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1908 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1909 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1910 #: modules/video_filter/rss.c:172
1911 msgid "Bottom-Right"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:395
1915 msgid "Zoom video"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:397
1919 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:399
1923 msgid "Grayscale video output"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:401
1927 msgid ""
1928 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1929 "save some processing power."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:404
1933 msgid "Embedded video"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:406
1937 msgid "Embed the video output in the main interface."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:408
1941 msgid "Fullscreen video output"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:410
1945 msgid "Start video in fullscreen mode"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:412
1949 msgid "Overlay video output"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:414
1953 msgid ""
1954 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1955 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:417 src/video_output/vout_intf.c:403
1959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1960 msgid "Always on top"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:419
1964 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35
1968 msgid "Show media title on video"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:423
1972 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:425
1976 msgid "Show video title for x milliseconds"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:427
1980 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:429
1984 msgid "Position of video title"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:431
1988 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:433
1992 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:436
1996 msgid ""
1997 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1998 "3000 ms (3 sec.)"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:444
2002 msgid "Disable screensaver"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:445
2006 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:447
2010 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:448
2014 msgid ""
2015 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2016 "computer being suspended because of inactivity."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:451 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2020 msgid "Window decorations"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:453
2024 msgid ""
2025 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2026 "giving a \"minimal\" window."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:456
2030 msgid "Video output filter module"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:458
2034 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:460
2038 msgid "Video filter module"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:462
2042 msgid ""
2043 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2044 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:466
2048 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:468
2052 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:472
2056 msgid "Video snapshot file prefix"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:474
2060 msgid "Video snapshot format"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:476
2064 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:478
2068 msgid "Display video snapshot preview"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:480
2072 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:482
2076 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:484
2080 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:486
2084 msgid "Video snapshot width"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:488
2088 msgid ""
2089 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2090 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:492
2094 msgid "Video snapshot height"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:494
2098 msgid ""
2099 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2100 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2101 "ratio."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:498
2105 msgid "Video cropping"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:500
2109 msgid ""
2110 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2111 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:504
2115 msgid "Source aspect ratio"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:506
2119 msgid ""
2120 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2121 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2122 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2123 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2124 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:513
2128 msgid "Custom crop ratios list"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:515
2132 msgid ""
2133 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2134 "crop ratios list."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:518
2138 msgid "Custom aspect ratios list"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:520
2142 msgid ""
2143 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2144 "aspect ratio list."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:523
2148 msgid "Fix HDTV height"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:525
2152 msgid ""
2153 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2154 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2155 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:530
2159 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:532
2163 msgid ""
2164 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2165 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2166 "order to keep proportions."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:536 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2171 msgid "Skip frames"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:538
2175 msgid ""
2176 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2177 "computer is not powerful enough"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:541
2181 msgid "Drop late frames"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:543
2185 msgid ""
2186 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2187 "intended display date)."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:546
2191 msgid "Quiet synchro"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:548
2195 msgid ""
2196 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2197 "synchronization mechanism."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:557
2201 msgid ""
2202 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2203 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2204 "channel."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:561
2208 msgid "Clock reference average counter"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:563
2212 msgid ""
2213 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2214 "to 10000."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:566
2218 msgid "Clock synchronisation"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:568
2222 msgid ""
2223 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2224 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:572 modules/control/netsync.c:77
2228 msgid "Network synchronisation"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:573
2232 msgid ""
2233 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2234 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:579 src/video_output/vout_intf.c:181
2238 #: src/video_output/vout_intf.c:199 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
2241 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2242 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2243 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:475
2244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:700 modules/gui/macosx/vout.m:203
2245 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:558
2246 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2247 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2248 msgid "Default"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:579 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2252 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2253 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2254 msgid "Enable"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:581 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2258 msgid "UDP port"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:583
2262 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:585
2266 msgid "MTU of the network interface"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:587
2270 msgid ""
2271 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2272 "over the network (in bytes)."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:592 modules/stream_out/rtp.c:118
2276 msgid "Hop limit (TTL)"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:594 modules/stream_out/rtp.c:120
2280 msgid ""
2281 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2282 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2283 "in default)."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:598
2287 msgid "Multicast output interface"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:600
2291 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:602
2295 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:604
2299 msgid ""
2300 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2301 "table."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:607
2305 msgid "DiffServ Code Point"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:608
2309 msgid ""
2310 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2311 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:614
2315 msgid ""
2316 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2317 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:620
2321 msgid ""
2322 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2323 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2324 "(like DVB streams for example)."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:626 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2328 msgid "Audio track"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:628
2332 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:631 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2336 msgid "Subtitles track"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:633
2340 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:636
2344 msgid "Audio language"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:638
2348 msgid ""
2349 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2350 "letter country code)."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:641
2354 msgid "Subtitle language"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:643
2358 msgid ""
2359 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2360 "three letters country code)."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:647
2364 msgid "Audio track ID"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:649
2368 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:651
2372 msgid "Subtitles track ID"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:653
2376 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:655
2380 msgid "Input repetitions"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:657
2384 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:659
2388 msgid "Start time"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:661
2392 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:663
2396 msgid "Stop time"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:665
2400 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:667
2404 msgid "Run time"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:669
2408 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:671
2412 msgid "Input list"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:673
2416 msgid ""
2417 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2418 "together after the normal one."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:676
2422 msgid "Input slave (experimental)"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:678
2426 msgid ""
2427 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2428 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2429 "inputs."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:682
2433 msgid "Bookmarks list for a stream"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:684
2437 msgid ""
2438 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2439 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2440 "{...}\""
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:688
2444 msgid "Record directory or filename"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:690
2448 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:692
2452 msgid "Prefer native stream recording"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:694
2456 msgid ""
2457 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2458 "output module"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:699
2462 msgid ""
2463 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2464 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2465 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2466 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171
2470 msgid "Force subtitle position"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:707
2474 msgid ""
2475 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2476 "over the movie. Try several positions."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:710
2480 msgid "Enable sub-pictures"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:712
2484 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:714 src/libvlc-module.c:1608
2488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2490 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2491 msgid "On Screen Display"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:716
2495 msgid ""
2496 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2497 "Display)."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:719
2501 msgid "Text rendering module"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:721
2505 msgid ""
2506 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2507 "instance."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:723
2511 msgid "Subpictures filter module"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:725
2515 msgid ""
2516 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2517 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:728
2521 msgid "Autodetect subtitle files"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:730
2525 msgid ""
2526 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2527 "(based on the filename of the movie)."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:733
2531 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:735
2535 msgid ""
2536 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2537 "Options are:\n"
2538 "0 = no subtitles autodetected\n"
2539 "1 = any subtitle file\n"
2540 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2541 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2542 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:743
2546 msgid "Subtitle autodetection paths"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:745
2550 msgid ""
2551 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2552 "found in the current directory."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:748
2556 msgid "Use subtitle file"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:750
2560 msgid ""
2561 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2562 "subtitle file."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:753
2566 msgid "DVD device"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:756
2570 msgid ""
2571 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2572 "the drive letter (eg. D:)"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:760
2576 msgid "This is the default DVD device to use."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:763
2580 msgid "VCD device"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:766
2584 msgid ""
2585 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2586 "scan for a suitable CD-ROM device."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:770
2590 msgid "This is the default VCD device to use."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:773
2594 msgid "Audio CD device"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:776
2598 msgid ""
2599 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2600 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:780
2604 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:783
2608 msgid "Force IPv6"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:785
2612 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:787
2616 msgid "Force IPv4"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:789
2620 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:791
2624 msgid "TCP connection timeout"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:793
2628 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:795
2632 msgid "SOCKS server"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:797
2636 msgid ""
2637 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2638 "used for all TCP connections"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:800
2642 msgid "SOCKS user name"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:802
2646 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:804
2650 msgid "SOCKS password"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:806
2654 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:808
2658 msgid "Title metadata"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:810
2662 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:812
2666 msgid "Author metadata"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:814
2670 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:816
2674 msgid "Artist metadata"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:818
2678 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:820
2682 msgid "Genre metadata"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:822
2686 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:824
2690 msgid "Copyright metadata"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:826
2694 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:828
2698 msgid "Description metadata"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:830
2702 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:832
2706 msgid "Date metadata"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:834
2710 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:836
2714 msgid "URL metadata"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:838
2718 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:842
2722 msgid ""
2723 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2724 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2725 "can break playback of all your streams."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:846
2729 msgid "Preferred decoders list"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:848
2733 msgid ""
2734 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2735 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2736 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:853
2740 msgid "Preferred encoders list"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:855
2744 msgid ""
2745 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:858
2749 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:860
2753 msgid ""
2754 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2755 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:869
2759 msgid ""
2760 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2761 "subsystem."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:872
2765 msgid "Default stream output chain"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:874
2769 msgid ""
2770 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2771 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2772 "all streams."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:878
2776 msgid "Enable streaming of all ES"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:880
2780 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:882
2784 msgid "Display while streaming"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:884
2788 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:886
2792 msgid "Enable video stream output"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:888
2796 msgid ""
2797 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2798 "facility when this last one is enabled."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:891
2802 msgid "Enable audio stream output"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:893
2806 msgid ""
2807 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2808 "facility when this last one is enabled."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:896
2812 msgid "Enable SPU stream output"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:898
2816 msgid ""
2817 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2818 "facility when this last one is enabled."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:901 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:964
2822 msgid "Keep stream output open"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:903
2826 msgid ""
2827 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2828 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2829 "specified)"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:907
2833 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:909
2837 msgid ""
2838 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2839 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:912
2843 msgid "Preferred packetizer list"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:914
2847 msgid ""
2848 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:917
2852 msgid "Mux module"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:919
2856 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:921
2860 msgid "Access output module"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:923
2864 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:925
2868 msgid "Control SAP flow"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:927
2872 msgid ""
2873 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2874 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:931
2878 msgid "SAP announcement interval"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:933
2882 msgid ""
2883 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2884 "between SAP announcements."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:942
2888 msgid ""
2889 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2890 "always leave all these enabled."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:945
2894 msgid "Enable FPU support"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:947
2898 msgid ""
2899 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2900 "advantage of it."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:950
2904 msgid "Enable CPU MMX support"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:952
2908 msgid ""
2909 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2910 "of them."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:955
2914 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:957
2918 msgid ""
2919 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2920 "advantage of them."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:960
2924 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:962
2928 msgid ""
2929 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2930 "advantage of them."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:965
2934 msgid "Enable CPU SSE support"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:967
2938 msgid ""
2939 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2940 "of them."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:970
2944 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:972
2948 msgid ""
2949 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2950 "of them."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:975
2954 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:977
2958 msgid ""
2959 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2960 "advantage of them."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:982
2964 msgid ""
2965 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2966 "you really know what you are doing."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:985
2970 msgid "Memory copy module"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:987
2974 msgid ""
2975 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2976 "select the fastest one supported by your hardware."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:990
2980 msgid "Access module"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:992
2984 msgid ""
2985 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2986 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2987 "option unless you really know what you are doing."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:996
2991 msgid "Access filter module"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:998
2995 msgid ""
2996 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2997 "used for instance for timeshifting."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1001
3001 msgid "Demux module"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1003
3005 msgid ""
3006 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3007 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3008 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3009 "you really know what you are doing."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1008
3013 msgid "Allow real-time priority"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1010
3017 msgid ""
3018 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3019 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3020 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3021 "only activate this if you know what you're doing."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1016
3025 msgid "Adjust VLC priority"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1018
3029 msgid ""
3030 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3031 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3032 "VLC instances."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1022
3036 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1024
3040 msgid ""
3041 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1027
3045 msgid "Modules search path"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1029
3049 msgid ""
3050 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3051 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1032
3055 msgid "VLM configuration file"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1034
3059 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1036
3063 msgid "Use a plugins cache"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1038
3067 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1040
3071 msgid "Collect statistics"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1042
3075 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1044
3079 msgid "Run as daemon process"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1046
3083 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1048
3087 msgid "Write process id to file"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1050
3091 msgid "Writes process id into specified file."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1052
3095 msgid "Log to file"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1054
3099 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1056
3103 msgid "Log to syslog"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1058
3107 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1060
3111 msgid "Allow only one running instance"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1063
3115 msgid ""
3116 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3117 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3118 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3119 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3120 "running instance or enqueue it."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1070
3124 msgid ""
3125 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3126 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3127 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3128 "This option will allow you to play the file with the already running "
3129 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3130 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1079
3134 msgid "VLC is started from file association"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1081
3138 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1084
3142 msgid "One instance when started from file"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1086
3146 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1088
3150 msgid "Increase the priority of the process"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1090
3154 msgid ""
3155 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3156 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3157 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3158 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3159 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3160 "machine."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1098
3164 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1100
3168 msgid ""
3169 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3170 "playing current item."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1109
3174 msgid ""
3175 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3176 "overridden in the playlist dialog box."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1112
3180 msgid "Automatically preparse files"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1114
3184 msgid ""
3185 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3186 "metadata)."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1117
3190 msgid "Album art policy"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1119
3194 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1125
3198 msgid "Manual download only"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1126
3202 msgid "When track starts playing"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1127
3206 msgid "As soon as track is added"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1129
3210 msgid "Services discovery modules"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1131
3214 msgid ""
3215 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3216 "Typical values are sap, hal, ..."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1134
3220 msgid "Play files randomly forever"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1136
3224 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1140
3228 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1142
3232 msgid "Repeat current item"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1144
3236 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1146
3240 msgid "Play and stop"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1148
3244 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1150
3248 msgid "Play and exit"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1152
3252 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1154
3256 msgid "Use media library"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1156
3260 msgid ""
3261 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3262 "VLC."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1159
3266 msgid "Display playlist tree"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1161
3270 msgid ""
3271 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3272 "directory."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1170
3276 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1173 src/video_output/vout_intf.c:416
3280 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:455
3281 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1001
3282 #: modules/gui/macosx/controls.m:1032 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3283 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:578
3284 #: modules/gui/macosx/intf.m:641 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3286 msgid "Fullscreen"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1174
3290 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1175
3294 msgid "Leave fullscreen"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1176
3298 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1177
3302 msgid "Play/Pause"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1178
3306 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1179
3310 msgid "Pause only"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1180
3314 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1181
3318 msgid "Play only"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1182
3322 msgid "Select the hotkey to use to play."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/control/hotkeys.c:712
3326 #: modules/gui/macosx/controls.m:931 modules/gui/macosx/intf.m:543
3327 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:177
3328 msgid "Faster"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1184
3332 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1185 modules/control/hotkeys.c:718
3336 #: modules/gui/macosx/controls.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:544
3337 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:168
3338 msgid "Slower"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1186
3342 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1187 modules/control/hotkeys.c:689
3346 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:952
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:546
3348 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:637
3349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1623 modules/gui/qt4/menus.cpp:694
3351 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:299
3352 msgid "Next"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1188
3356 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1189 modules/control/hotkeys.c:695
3360 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:951
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:545
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:636
3363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 modules/misc/notify/notify.c:297
3364 msgid "Previous"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1190
3368 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/rc.c:77
3372 #: modules/gui/macosx/controls.m:943 modules/gui/macosx/intf.m:498
3373 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:628
3374 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:690
3376 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:240
3377 msgid "Stop"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1192
3381 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3385 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3386 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:503
3387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:153
3388 #: modules/video_filter/rss.c:197
3389 msgid "Position"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1194
3393 msgid "Select the hotkey to display the position."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1196
3397 msgid "Very short backwards jump"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1198
3401 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1199
3405 msgid "Short backwards jump"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1201
3409 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1202
3413 msgid "Medium backwards jump"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1204
3417 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1205
3421 msgid "Long backwards jump"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1207
3425 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1209
3429 msgid "Very short forward jump"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1211
3433 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1212
3437 msgid "Short forward jump"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1214
3441 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1215
3445 msgid "Medium forward jump"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1217
3449 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1218
3453 msgid "Long forward jump"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1220
3457 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/control/hotkeys.c:706
3461 msgid "Next frame"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1223
3465 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1225
3469 msgid "Very short jump length"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1226
3473 msgid "Very short jump length, in seconds."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1227
3477 msgid "Short jump length"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1228
3481 msgid "Short jump length, in seconds."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1229
3485 msgid "Medium jump length"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1230
3489 msgid "Medium jump length, in seconds."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1231
3493 msgid "Long jump length"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1232
3497 msgid "Long jump length, in seconds."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:200
3501 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:457
3502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:726 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3503 msgid "Quit"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1235
3507 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1236
3511 msgid "Navigate up"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1237
3515 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1238
3519 msgid "Navigate down"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1239
3523 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1240
3527 msgid "Navigate left"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1241
3531 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1242
3535 msgid "Navigate right"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1243
3539 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1244
3543 msgid "Activate"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1245
3547 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1246
3551 msgid "Go to the DVD menu"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1247
3555 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1248
3559 msgid "Select previous DVD title"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1249
3563 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1250
3567 msgid "Select next DVD title"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1251
3571 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1252
3575 msgid "Select prev DVD chapter"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1253
3579 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1254
3583 msgid "Select next DVD chapter"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1255
3587 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1256
3591 msgid "Volume up"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1257
3595 msgid "Select the key to increase audio volume."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1258
3599 msgid "Volume down"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1259
3603 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1260 modules/access/v4l2/v4l2.c:207
3607 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/intf.m:563
3608 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:640
3609 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
3610 msgid "Mute"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1261
3614 msgid "Select the key to mute audio."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1262
3618 msgid "Subtitle delay up"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1263
3622 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1264
3626 msgid "Subtitle delay down"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1265
3630 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1266
3634 msgid "Audio delay up"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1267
3638 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1268
3642 msgid "Audio delay down"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1269
3646 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1276
3650 msgid "Play playlist bookmark 1"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1277
3654 msgid "Play playlist bookmark 2"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1278
3658 msgid "Play playlist bookmark 3"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1279
3662 msgid "Play playlist bookmark 4"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1280
3666 msgid "Play playlist bookmark 5"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1281
3670 msgid "Play playlist bookmark 6"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1282
3674 msgid "Play playlist bookmark 7"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1283
3678 msgid "Play playlist bookmark 8"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1284
3682 msgid "Play playlist bookmark 9"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1285
3686 msgid "Play playlist bookmark 10"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1286
3690 msgid "Select the key to play this bookmark."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1287
3694 msgid "Set playlist bookmark 1"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1288
3698 msgid "Set playlist bookmark 2"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1289
3702 msgid "Set playlist bookmark 3"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1290
3706 msgid "Set playlist bookmark 4"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1291
3710 msgid "Set playlist bookmark 5"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1292
3714 msgid "Set playlist bookmark 6"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1293
3718 msgid "Set playlist bookmark 7"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1294
3722 msgid "Set playlist bookmark 8"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1295
3726 msgid "Set playlist bookmark 9"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1296
3730 msgid "Set playlist bookmark 10"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1297
3734 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/control/hotkeys.c:86
3738 msgid "Playlist bookmark 1"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/control/hotkeys.c:87
3742 msgid "Playlist bookmark 2"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1301 modules/control/hotkeys.c:88
3746 msgid "Playlist bookmark 3"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1302 modules/control/hotkeys.c:89
3750 msgid "Playlist bookmark 4"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/control/hotkeys.c:90
3754 msgid "Playlist bookmark 5"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1304 modules/control/hotkeys.c:91
3758 msgid "Playlist bookmark 6"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1305 modules/control/hotkeys.c:92
3762 msgid "Playlist bookmark 7"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1306 modules/control/hotkeys.c:93
3766 msgid "Playlist bookmark 8"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/control/hotkeys.c:94
3770 msgid "Playlist bookmark 9"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1308 modules/control/hotkeys.c:95
3774 msgid "Playlist bookmark 10"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1310
3778 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1312
3782 msgid "Go back in browsing history"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1313
3786 msgid ""
3787 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3788 "history."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1314
3792 msgid "Go forward in browsing history"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1315
3796 msgid ""
3797 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3798 "history."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1317
3802 msgid "Cycle audio track"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1318
3806 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1319
3810 msgid "Cycle subtitle track"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1320
3814 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1321
3818 msgid "Cycle source aspect ratio"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1322
3822 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1323
3826 msgid "Cycle video crop"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1324
3830 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1325
3834 msgid "Cycle deinterlace modes"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1326
3838 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1327
3842 msgid "Show interface"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1328
3846 msgid "Raise the interface above all other windows."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1329
3850 msgid "Hide interface"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1330
3854 msgid "Lower the interface below all other windows."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1331
3858 msgid "Take video snapshot"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1332
3862 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1334 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3866 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:233
3867 msgid "Record"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1335
3871 msgid "Record access filter start/stop."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1336 modules/access_filter/dump.c:54
3875 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3877 msgid "Dump"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1337
3881 msgid "Media dump access filter trigger."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1339
3885 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1340
3889 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1343
3893 msgid "Toggle random playlist playback"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3897 msgid "Un-Zoom"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1351 src/libvlc-module.c:1352
3901 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1353 src/libvlc-module.c:1354
3905 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1356 src/libvlc-module.c:1357
3909 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1358 src/libvlc-module.c:1359
3913 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1361 src/libvlc-module.c:1362
3917 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1363 src/libvlc-module.c:1364
3921 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1366 src/libvlc-module.c:1367
3925 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1368 src/libvlc-module.c:1369
3929 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1371
3933 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1373
3937 msgid ""
3938 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3939 "output for the time being."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1376 src/libvlc-module.c:1377
3943 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1378
3947 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1379
3951 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1380
3955 msgid "Highlight widget on the right"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1382
3959 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1383
3963 msgid "Highlight widget on the left"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1385
3967 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1386
3971 msgid "Highlight widget on top"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1388
3975 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/libvlc-module.c:1389
3979 msgid "Highlight widget below"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/libvlc-module.c:1391
3983 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1392
3987 msgid "Select current widget"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1394
3991 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1396
3995 msgid "Cycle through audio devices"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1397
3999 msgid "Cycle through available audio devices"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1399
4003 #, c-format
4004 msgid ""
4005 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4006 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4007 "in the playlist.\n"
4008 "The first item specified will be played first.\n"
4009 "\n"
4010 "Options-styles:\n"
4011 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4012 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4013 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4014 "            and that overrides previous settings.\n"
4015 "\n"
4016 "Stream MRL syntax:\n"
4017 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4018 "option=value ...]\n"
4019 "\n"
4020 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4021 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4022 "\n"
4023 "URL syntax:\n"
4024 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4025 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4026 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4027 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4028 "  screen://                      Screen capture\n"
4029 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4030 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4031 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4032 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4033 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4034 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4035 "certain time\n"
4036 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/libvlc-module.c:1544 src/video_output/vout_intf.c:422
4040 #: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1000
4041 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:642
4042 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4043 msgid "Snapshot"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1561
4047 msgid "Window properties"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1609
4051 msgid "Subpictures"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1617 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4055 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4056 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:854 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860
4057 msgid "Subtitles"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1634 modules/stream_out/transcode.c:122
4061 msgid "Overlays"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1642
4065 msgid "Track settings"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1672
4069 msgid "Playback control"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1693
4073 msgid "Default devices"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1702
4077 msgid "Network settings"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1714
4081 msgid "Socks proxy"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1723
4085 msgid "Metadata"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1758
4089 msgid "Decoders"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1765 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
4093 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4094 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4095 msgid "Input"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1805
4099 msgid "VLM"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:1837
4103 msgid "CPU"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:1859
4107 msgid "Special modules"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:1865
4111 msgid "Plugins"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:1873
4115 msgid "Performance options"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:2020
4119 msgid "Hot keys"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:2434
4123 msgid "Jump sizes"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:2511
4127 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:2514
4131 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:2516
4135 msgid ""
4136 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4137 "--help-verbose)"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:2519
4141 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:2521
4145 msgid "print a list of available modules"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:2523
4149 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/libvlc-module.c:2525
4153 msgid ""
4154 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4155 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:2529
4159 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:2531
4163 msgid "save the current command line options in the config"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:2533
4167 msgid "reset the current config to the default values"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:2535
4171 msgid "use alternate config file"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:2537
4175 msgid "resets the current plugins cache"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/libvlc-module.c:2539
4179 msgid "print version information"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/libvlc-module.c:2595
4183 msgid "main program"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/misc/update.c:1463
4187 #, c-format
4188 msgid "%.1f GB"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/misc/update.c:1465
4192 #, c-format
4193 msgid "%.1f MB"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/misc/update.c:1467
4197 #, c-format
4198 msgid "%.1f kB"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/misc/update.c:1469
4202 #, c-format
4203 msgid "%ld B"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/misc/update.c:1572
4207 msgid "Saving file failed"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/misc/update.c:1573
4211 #, c-format
4212 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/misc/update.c:1589 src/misc/update.c:1613
4216 #, c-format
4217 msgid ""
4218 "%s\n"
4219 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/misc/update.c:1592
4223 msgid "Downloading ..."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/misc/update.c:1632
4227 #, c-format
4228 msgid ""
4229 "%s\n"
4230 "Done %s (100.0%%)"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/misc/update.c:1653
4234 msgid "File could not be verified"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/misc/update.c:1654
4238 #, c-format
4239 msgid ""
4240 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4241 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
4245 msgid "Invalid signature"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
4249 #, c-format
4250 msgid ""
4251 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4252 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/misc/update.c:1690
4256 msgid "File not verifiable"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/misc/update.c:1691
4260 #, c-format
4261 msgid ""
4262 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4263 "was deleted."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
4267 msgid "File corrupted"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
4271 #, c-format
4272 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/misc/update.c:1728
4276 msgid "Cancelled"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4280 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4281 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4282 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4283 #: modules/access/bda/bda.c:154
4284 msgid "Undefined"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/video_output/video_output.c:473 modules/gui/macosx/intf.m:591
4288 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4289 msgid "Deinterlace"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/video_output/video_output.c:477 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4293 msgid "Discard"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/video_output/video_output.c:479 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4297 msgid "Blend"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/video_output/video_output.c:481 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4301 msgid "Mean"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/video_output/video_output.c:483 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4305 msgid "Bob"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/video_output/video_output.c:485 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4309 msgid "Linear"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/video_output/vout_intf.c:308 modules/gui/macosx/intf.m:585
4313 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4314 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4315 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4316 msgid "Crop"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/video_output/vout_intf.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:583
4320 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
4321 msgid "Aspect-ratio"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4325 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:83
4326 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4327 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4328 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4329 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4330 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4331 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4332 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/smb.c:64
4333 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227 modules/access/v4l.c:78
4335 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4336 msgid "Caching value in ms"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:85
4340 msgid ""
4341 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:88
4345 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
4346 msgid "Adapter card to tune"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:89
4350 msgid ""
4351 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4352 "n>=0."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:91
4356 msgid "Device number to use on adapter"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:94
4360 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:665
4361 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4362 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:95
4366 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/bda/bda.c:56
4370 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:97
4374 msgid "Inversion mode"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:98
4378 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:100
4382 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:101
4386 msgid ""
4387 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4388 "disable this feature if you experience some trouble."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:103
4392 msgid "Budget mode"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:104
4396 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/bda/bda.c:76
4400 msgid "Network Identifier"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:107
4404 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:108
4408 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:110
4412 msgid "LNB voltage"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:111
4416 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:113
4420 msgid "High LNB voltage"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:114
4424 msgid ""
4425 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4426 "supported by all frontends."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:117
4430 msgid "22 kHz tone"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:118
4434 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:120
4438 msgid "Transponder FEC"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:121
4442 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:123
4446 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:126
4450 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/bda/bda.c:100
4454 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:129
4458 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/bda/bda.c:103
4462 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:132
4466 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/bda/bda.c:107
4470 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:136
4474 msgid "Modulation type"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/bda/bda.c:111
4478 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/bda/bda.c:115
4482 msgid "16"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/bda/bda.c:115
4486 msgid "32"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/bda/bda.c:115
4490 msgid "64"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/bda/bda.c:115
4494 msgid "128"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/bda/bda.c:115
4498 msgid "256"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:140
4502 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/bda/bda.c:119
4506 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4510 msgid "1/2"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4514 msgid "2/3"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4518 msgid "3/4"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4522 msgid "5/6"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4526 msgid "7/8"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:143
4530 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/bda/bda.c:126
4534 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:146
4538 msgid "Terrestrial bandwidth"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:147
4542 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/bda/bda.c:136
4546 msgid "6 MHz"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/bda/bda.c:136
4550 msgid "7 MHz"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/bda/bda.c:136
4554 msgid "8 MHz"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:149
4558 msgid "Terrestrial guard interval"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/bda/bda.c:139
4562 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/bda/bda.c:142
4566 msgid "1/4"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/bda/bda.c:142
4570 msgid "1/8"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/bda/bda.c:142
4574 msgid "1/16"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/bda/bda.c:142
4578 msgid "1/32"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:152
4582 msgid "Terrestrial transmission mode"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/bda/bda.c:145
4586 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/bda/bda.c:148
4590 msgid "2k"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:148
4594 msgid "8k"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:155
4598 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/bda/bda.c:151
4602 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/bda/bda.c:154
4606 msgid "1"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/bda/bda.c:154
4610 msgid "2"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/bda/bda.c:154
4614 msgid "4"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/bda/bda.c:157
4618 msgid "Satellite Azimuth"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/bda/bda.c:158
4622 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/bda/bda.c:159
4626 msgid "Satellite Elevation"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/bda/bda.c:160
4630 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/bda/bda.c:161
4634 msgid "Satellite Longitude"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/bda/bda.c:163
4638 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/bda/bda.c:164
4642 msgid "Satellite Polarisation"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/bda/bda.c:165
4646 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/bda/bda.c:168
4650 msgid "Horizontal"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/bda/bda.c:168
4654 msgid "Vertical"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/bda/bda.c:169
4658 msgid "Circular Left"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/bda/bda.c:169
4662 msgid "Circular Right"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:193
4666 msgid "DVB"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/bda/bda.c:173
4670 msgid "DirectShow DVB input"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/cdda/access.c:285
4674 msgid "CD reading failed"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/cdda/access.c:286
4678 #, c-format
4679 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/cdda.c:68
4683 msgid ""
4684 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4685 "milliseconds."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
4689 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
4690 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
4691 msgid "Audio CD"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/cdda.c:73
4695 msgid "Audio CD input"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/cdda.c:79
4699 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/cdda.c:91
4703 msgid "CDDB Server"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/cdda.c:91
4707 msgid "Address of the CDDB server to use."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/cdda.c:94
4711 msgid "CDDB port"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/cdda.c:94
4715 msgid "CDDB Server port to use."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/cdda.c:468
4719 #, c-format
4720 msgid "Audio CD - Track %i"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:72
4724 #: modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
4725 msgid "none"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4729 msgid "overlap"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4733 msgid "full"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4737 msgid ""
4738 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4739 "meta info          1\n"
4740 "events             2\n"
4741 "MRL                4\n"
4742 "external call      8\n"
4743 "all calls (0x10)  16\n"
4744 "LSN       (0x20)  32\n"
4745 "seek      (0x40)  64\n"
4746 "libcdio   (0x80) 128\n"
4747 "libcddb  (0x100) 256\n"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4751 msgid ""
4752 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4753 "units."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4757 msgid ""
4758 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4759 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4760 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4761 "25 blocks per access."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4765 msgid ""
4766 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4767 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4768 "   %a : The artist (for the album)\n"
4769 "   %A : The album information\n"
4770 "   %C : Category\n"
4771 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4772 "   %I : CDDB disk ID\n"
4773 "   %G : Genre\n"
4774 "   %M : The current MRL\n"
4775 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4776 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4777 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4778 "   %T : The track number\n"
4779 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4780 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4781 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4782 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4783 "   %% : a % \n"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4787 msgid ""
4788 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4789 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4790 "   %M : The current MRL\n"
4791 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4792 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4793 "   %T : The track number\n"
4794 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4795 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4796 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4797 "   %% : a % \n"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4801 msgid "Enable CD paranoia?"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4805 msgid ""
4806 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4807 "none: no paranoia - fastest.\n"
4808 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4809 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4813 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4817 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4821 msgid "Audio Compact Disc"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4825 msgid "Additional debug"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4829 msgid "Caching value in microseconds"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4833 msgid "Number of blocks per CD read"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4837 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4841 msgid "Use CD audio controls and output?"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4845 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4849 msgid "Do CD-Text lookups?"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4853 msgid "If set, get CD-Text information"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4857 msgid "Use Navigation-style playback?"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4861 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4865 msgid "CDDB"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4869 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4873 msgid "CDDB lookups"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4877 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4881 msgid "CDDB server"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4885 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4889 msgid "CDDB server port"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4893 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4897 msgid "email address reported to CDDB server"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4901 msgid "Cache CDDB lookups?"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4905 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4909 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4913 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4917 msgid "CDDB server timeout"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4921 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4925 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4929 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
4933 msgid ""
4934 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4935 "are available"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
4939 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
4940 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
4941 #: modules/gui/macosx/open.m:424
4942 msgid "Disc"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
4946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:352
4947 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
4948 msgid "Duration"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/cdda/info.c:336
4952 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
4956 msgid "Tracks"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/cdda/info.c:399
4960 msgid "MRL"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
4964 #, c-format
4965 msgid "Track %i"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/dc1394.c:67
4969 msgid "dc1394 input"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/directory.c:63
4973 msgid "Subdirectory behavior"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/directory.c:65
4977 msgid ""
4978 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4979 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4980 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4981 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/directory.c:72
4985 msgid "collapse"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/directory.c:72
4989 msgid "expand"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/directory.c:74
4993 msgid "Ignored extensions"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/directory.c:76
4997 msgid ""
4998 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4999 "directory.\n"
5000 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5001 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/directory.c:83 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
5005 msgid "Directory"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/directory.c:85
5009 msgid "Standard filesystem directory input"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5013 msgid "Cable"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5017 msgid "Antenna"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5021 msgid "TV"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5025 msgid "FM radio"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5029 msgid "AM radio"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5033 msgid "DSS"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5037 msgid ""
5038 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5039 "milliseconds."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:82
5043 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
5044 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
5045 msgid "Video device name"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5049 msgid ""
5050 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5051 "don't specify anything, the default device will be used."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
5055 #: modules/access/v4l.c:86 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722
5056 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
5057 msgid "Audio device name"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5061 msgid ""
5062 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5063 "don't specify anything, the default device will be used. "
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5067 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:630
5068 msgid "Video size"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5072 msgid ""
5073 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5074 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5075 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:98
5079 #: modules/access/v4l.c:90
5080 msgid "Video input chroma format"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5084 msgid ""
5085 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5086 "(default), RV24, etc.)"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5090 msgid "Video input frame rate"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5094 msgid ""
5095 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5096 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5100 msgid "Device properties"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5104 msgid ""
5105 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5109 msgid "Tuner properties"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5113 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5117 msgid "Tuner TV Channel"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5121 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5125 msgid "Tuner country code"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5129 msgid ""
5130 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5131 "mapping (0 means default)."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5135 msgid "Tuner input type"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5139 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5143 msgid "Video input pin"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5147 msgid ""
5148 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5149 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5150 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5151 "will not be changed."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5155 msgid "Audio input pin"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5159 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5163 msgid "Video output pin"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5167 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5171 msgid "Audio output pin"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5175 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5179 msgid "AM Tuner mode"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5183 msgid ""
5184 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5185 "or DSS (4)."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5189 msgid "Number of audio channels"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5193 msgid ""
5194 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5198 msgid "Audio sample rate"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5202 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5206 msgid "Audio bits per sample"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5210 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5214 msgid "DirectShow"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5218 msgid "DirectShow input"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5222 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5223 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5224 msgid "Refresh list"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5228 msgid "Configure"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:927 modules/access/dshow/dshow.cpp:980
5232 msgid "Capturing failed"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:928
5236 #, c-format
5237 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:981
5241 #, c-format
5242 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dvb/access.c:137
5246 msgid "Modulation type for front-end device."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dvb/access.c:158
5250 msgid "HTTP Host address"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dvb/access.c:160
5254 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dvb/access.c:162
5258 msgid "HTTP user name"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dvb/access.c:164
5262 msgid ""
5263 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/dvb/access.c:167
5267 msgid "HTTP password"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/dvb/access.c:169
5271 msgid ""
5272 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/dvb/access.c:172
5276 msgid "HTTP ACL"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/dvb/access.c:174
5280 msgid ""
5281 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5282 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5286 #: modules/control/http/http.c:55
5287 msgid "Certificate file"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/dvb/access.c:179
5291 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5295 #: modules/control/http/http.c:58
5296 msgid "Private key file"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/dvb/access.c:183
5300 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5304 #: modules/control/http/http.c:60
5305 msgid "Root CA file"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dvb/access.c:186
5309 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5313 #: modules/control/http/http.c:63
5314 msgid "CRL file"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/dvb/access.c:190
5318 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/dvb/access.c:194
5322 msgid "DVB input with v4l2 support"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/dvb/access.c:246
5326 msgid "HTTP server"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dvb/access.c:948
5330 msgid "Input syntax is deprecated"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvb/access.c:949
5334 msgid ""
5335 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5336 "the new syntax."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/dvb/access.c:995
5340 msgid "Illegal Polarization"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/dvb/access.c:996
5344 #, c-format
5345 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/dvb/scan.c:264
5349 #, c-format
5350 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/dvb/scan.c:274
5354 msgid "Scanning DVB-T"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/dv.c:73
5358 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/dv.c:77
5362 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/dv.c:78
5366 msgid "dv"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5370 msgid "DVD angle"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5374 msgid "Default DVD angle."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5378 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/dvdnav.c:76
5382 msgid "Start directly in menu"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/dvdnav.c:78
5386 msgid ""
5387 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5388 "useless warning introductions."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/dvdnav.c:87
5392 msgid "DVD with menus"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/dvdnav.c:88
5396 msgid "DVDnav Input"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/dvdnav.c:310 modules/access/dvdread.c:251
5400 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5401 msgid "Playback failure"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/dvdnav.c:311
5405 msgid ""
5406 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/dvdread.c:81
5410 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/dvdread.c:83
5414 msgid ""
5415 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5416 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5417 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5418 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5419 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5420 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5421 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5422 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5423 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5424 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5425 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5426 "The default method is: key."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/dvdread.c:99
5430 msgid "title"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/dvdread.c:99
5434 msgid "Key"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/dvdread.c:105
5438 msgid "DVD without menus"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/dvdread.c:106
5442 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/dvdread.c:252
5446 #, c-format
5447 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/dvdread.c:512
5451 #, c-format
5452 msgid "DVDRead could not read block %d."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/dvdread.c:574
5456 #, c-format
5457 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/eyetv.m:56
5461 msgid "Channel number"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/eyetv.m:58
5465 msgid ""
5466 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5467 "for Composite input"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/eyetv.m:63
5471 msgid ""
5472 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/eyetv.m:68
5476 msgid "EyeTV access module"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/fake.c:45
5480 msgid ""
5481 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5485 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/access/v4l.c:141
5486 msgid "Framerate"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/fake.c:49
5490 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5494 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
5495 msgid "ID"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/fake.c:52
5499 msgid ""
5500 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5501 "(default 0)."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/fake.c:54
5505 msgid "Duration in ms"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/fake.c:56
5509 msgid ""
5510 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5511 "meaning that the stream is unlimited)."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5515 msgid "Fake"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/fake.c:61
5519 msgid "Fake input"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/file.c:79
5523 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/file.c:83
5527 msgid "File input"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5531 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5532 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5533 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5534 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
5535 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
5537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5538 msgid "File"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/file.c:230 modules/access/file.c:348
5542 #: modules/access/mmap.c:230
5543 msgid "File reading failed"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/file.c:231 modules/access/mmap.c:231
5547 msgid "VLC could not read the file."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/file.c:349
5551 #, c-format
5552 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
5556 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
5560 msgid ""
5561 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5562 "seconds."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
5566 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
5567 msgid "Bandwidth"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
5571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
5572 msgid "Bandwidth limiter"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access_filter/dump.c:42
5576 msgid "Force use of dump module"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access_filter/dump.c:43
5580 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access_filter/dump.c:46
5584 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access_filter/dump.c:47
5588 msgid ""
5589 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5590 "megabyte were performed."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5594 msgid "Timeshift granularity"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5598 msgid ""
5599 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5600 "timeshifted streams."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
5604 msgid "Timeshift directory"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
5608 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
5612 msgid "Force use of the timeshift module"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
5616 msgid ""
5617 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5618 "control pace or pause."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
5622 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
5623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
5624 msgid "Timeshift"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/ftp.c:59
5628 msgid ""
5629 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/ftp.c:61
5633 msgid "FTP user name"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5637 msgid "User name that will be used for the connection."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/ftp.c:64
5641 msgid "FTP password"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5645 msgid "Password that will be used for the connection."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/ftp.c:67
5649 msgid "FTP account"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/ftp.c:68
5653 msgid "Account that will be used for the connection."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/ftp.c:73
5657 msgid "FTP input"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/ftp.c:90
5661 msgid "FTP upload output"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:210
5665 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:228
5666 msgid "Network interaction failed"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/ftp.c:136
5670 msgid "VLC could not connect with the given server."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/ftp.c:146
5674 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/ftp.c:211
5678 msgid "Your account was rejected."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/ftp.c:221
5682 msgid "Your password was rejected."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/ftp.c:229
5686 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5690 msgid ""
5691 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5695 msgid "GnomeVFS input"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
5700 msgid "HTTP proxy"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/http.c:67
5704 msgid ""
5705 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5706 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/http.c:71
5710 msgid "HTTP proxy password"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/http.c:73
5714 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/http.c:77
5718 msgid ""
5719 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/http.c:80
5723 msgid "HTTP user agent"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/http.c:81
5727 msgid "User agent that will be used for the connection."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/http.c:84
5731 msgid "Auto re-connect"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/http.c:86
5735 msgid ""
5736 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/http.c:89
5740 msgid "Continuous stream"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/http.c:90
5744 msgid ""
5745 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5746 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5747 "other types of HTTP streams."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/http.c:95
5751 msgid "Forward Cookies"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/http.c:96
5755 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/http.c:99
5759 msgid "HTTP input"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/http.c:101
5763 msgid "HTTP(S)"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/http.c:447
5767 #, c-format
5768 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/http.c:451
5772 msgid "HTTP authentication"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/jack.c:64
5776 msgid ""
5777 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5778 "milliseconds."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/jack.c:66
5782 msgid "Pace"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/jack.c:68
5786 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/jack.c:69
5790 msgid "Auto Connection"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/jack.c:71
5794 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/jack.c:74
5798 msgid "JACK audio input"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/jack.c:76
5802 msgid "JACK Input"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/mmap.c:42
5806 msgid "Use file memory mapping"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/mmap.c:44
5810 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/mmap.c:54
5814 msgid "MMap"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/mmap.c:55
5818 msgid "Memory-mapped file input"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/mms/mms.c:51
5822 msgid ""
5823 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/mms/mms.c:54
5827 msgid "Force selection of all streams"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/mms/mms.c:56
5831 msgid ""
5832 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5833 "You can choose to select all of them."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/mms/mms.c:59
5837 msgid "Maximum bitrate"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/mms/mms.c:61
5841 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/mms/mms.c:65
5845 msgid ""
5846 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5847 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5848 "tried."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/mms/mms.c:69
5852 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/mms/mms.c:70
5856 msgid ""
5857 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5858 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/mms/mms.c:74
5862 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
5866 msgid "Dummy stream output"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
5870 msgid "Dummy"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access_output/file.c:64
5874 msgid "Append to file"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access_output/file.c:65
5878 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access_output/file.c:69
5882 msgid "File stream output"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
5886 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
5887 msgid "Username"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access_output/http.c:66
5891 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
5895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
5896 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
5897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
5898 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
5899 msgid "Password"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access_output/http.c:69
5903 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access_output/http.c:71
5907 msgid "Mime"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access_output/http.c:72
5911 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access_output/http.c:75
5915 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access_output/http.c:78
5919 msgid ""
5920 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5921 "empty if you don't have one."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access_output/http.c:82
5925 msgid ""
5926 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5927 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access_output/http.c:87
5931 msgid ""
5932 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5933 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access_output/http.c:90
5937 msgid "Advertise with Bonjour"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access_output/http.c:91
5941 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access_output/http.c:95
5945 msgid "HTTP stream output"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access_output/rtmp.c:44
5949 msgid "Active TCP connection"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access_output/rtmp.c:46
5953 msgid ""
5954 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
5955 "an incoming connection."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access_output/rtmp.c:55
5959 msgid "RTMP stream output"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
5963 msgid "RTMP"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access_output/shout.c:63
5967 msgid "Stream name"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access_output/shout.c:64
5971 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access_output/shout.c:67
5975 msgid "Stream description"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access_output/shout.c:68
5979 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access_output/shout.c:71
5983 msgid "Stream MP3"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access_output/shout.c:72
5987 msgid ""
5988 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5989 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5990 "shoutcast/icecast server."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access_output/shout.c:81
5994 msgid "Genre description"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access_output/shout.c:82
5998 msgid "Genre of the content. "
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access_output/shout.c:84
6002 msgid "URL description"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access_output/shout.c:85
6006 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access_output/shout.c:92
6010 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:223
6014 #: modules/access/v4l.c:127
6015 msgid "Samplerate"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access_output/shout.c:95
6019 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access_output/shout.c:97
6023 msgid "Number of channels"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access_output/shout.c:98
6027 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access_output/shout.c:100
6031 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access_output/shout.c:101
6035 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access_output/shout.c:103
6039 msgid "Stream public"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access_output/shout.c:104
6043 msgid ""
6044 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6045 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6046 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_output/shout.c:110
6050 msgid "IceCAST output"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6054 #: modules/demux/live555.cpp:75
6055 msgid "Caching value (ms)"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access_output/udp.c:69
6059 msgid ""
6060 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6061 "milliseconds."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access_output/udp.c:72
6065 msgid "Group packets"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access_output/udp.c:73
6069 msgid ""
6070 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6071 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6072 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access_output/udp.c:80
6076 msgid "UDP stream output"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/pvr.c:62
6080 msgid ""
6081 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6082 "milliseconds."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/pvr.c:65
6086 msgid "Device"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/pvr.c:66
6090 msgid "PVR video device"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/pvr.c:68
6094 msgid "Radio device"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/pvr.c:69
6098 msgid "PVR radio device"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6102 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:764
6103 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
6104 msgid "Norm"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:103
6108 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6112 #: modules/access/v4l.c:107 modules/demux/rawvid.c:48
6113 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6114 msgid "Width"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/pvr.c:76
6118 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6122 #: modules/access/v4l.c:110 modules/demux/rawvid.c:52
6123 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6124 msgid "Height"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/pvr.c:80
6128 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
6132 #: modules/access/v4l.c:94 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
6133 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
6134 msgid "Frequency"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:96
6138 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:120
6142 #: modules/access/v4l.c:142
6143 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/pvr.c:90
6147 msgid "Key interval"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/pvr.c:91
6151 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/pvr.c:93
6155 msgid "B Frames"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/pvr.c:94
6159 msgid ""
6160 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6161 "number of B-Frames."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/pvr.c:98
6165 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/pvr.c:100
6169 msgid "Bitrate peak"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/pvr.c:101
6173 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/pvr.c:103
6177 msgid "Bitrate mode"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/pvr.c:104
6181 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/pvr.c:106
6185 msgid "Audio bitmask"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/pvr.c:107
6189 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6193 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:502
6194 msgid "Volume"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/pvr.c:111
6198 msgid "Audio volume (0-65535)."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:97
6202 msgid "Channel"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/pvr.c:114
6206 msgid ""
6207 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:148
6211 msgid "Automatic"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6215 #: modules/access/v4l.c:148
6216 msgid "SECAM"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6220 #: modules/access/v4l.c:148
6221 msgid "PAL"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6225 #: modules/access/v4l.c:148
6226 msgid "NTSC"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/pvr.c:123
6230 msgid "vbr"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/pvr.c:123
6234 msgid "cbr"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/pvr.c:128
6238 msgid "PVR"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/pvr.c:129
6242 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6246 msgid "Quicktime Capture"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/qtcapture.m:225
6250 msgid "No Input device found"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/qtcapture.m:226
6254 msgid ""
6255 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6256 "check your connectors and drivers."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6260 msgid ""
6261 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6265 msgid "RTMP input"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6269 msgid ""
6270 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6274 msgid "Real RTSP"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6278 msgid "Connection failed"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6282 #, c-format
6283 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6287 msgid "Session failed"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6291 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/screen/screen.c:42
6295 msgid ""
6296 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/screen/screen.c:46
6300 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971
6301 msgid "Desired frame rate for the capture."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/screen/screen.c:49
6305 msgid "Capture fragment size"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/screen/screen.c:51
6309 msgid ""
6310 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6311 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6315 msgid "Subscreen top left corner"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/screen/screen.c:58
6319 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/screen/screen.c:62
6323 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6327 msgid "Subscreen width"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6331 msgid "Subscreen height"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/screen/screen.c:72
6335 msgid "Follow the mouse"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/screen/screen.c:74
6339 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/screen/screen.c:78
6343 msgid "Mouse pointer image"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/screen/screen.c:80
6347 msgid ""
6348 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/screen/screen.c:94
6352 msgid "Screen Input"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:207
6356 #: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
6357 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6358 msgid "Screen"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/smb.c:66
6362 msgid ""
6363 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/smb.c:68
6367 msgid "SMB user name"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/smb.c:71
6371 msgid "SMB password"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/smb.c:74
6375 msgid "SMB domain"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/smb.c:75
6379 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/smb.c:80
6383 msgid "SMB input"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/tcp.c:43
6387 msgid ""
6388 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/tcp.c:50
6392 msgid "TCP"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/tcp.c:51
6396 msgid "TCP input"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/udp.c:51
6400 msgid ""
6401 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/udp.c:58
6405 msgid "UDP"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/udp.c:59
6409 msgid "UDP input"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/open.m:178
6413 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
6414 msgid "Device name"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6418 msgid ""
6419 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6420 "be used."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
6424 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
6425 #: modules/stream_out/standard.c:100
6426 msgid "Standard"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6430 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6434 msgid ""
6435 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6436 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6437 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6438 "I420, I411, I410, MJPG)"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6442 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:313
6446 msgid "Audio input"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:109
6450 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6454 msgid "IO Method"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6458 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6462 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6466 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
6470 msgid "Reset v4l2 controls"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6474 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 modules/access/v4l.c:113
6478 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6480 msgid "Brightness"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6484 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 modules/access/v4l.c:122
6488 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6489 msgid "Contrast"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6493 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132 modules/gui/macosx/extended.m:101
6497 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6498 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6499 msgid "Saturation"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
6503 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135 modules/access/v4l.c:116
6507 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6508 msgid "Hue"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
6512 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
6516 msgid "Black level"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
6520 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
6524 msgid "Auto white balance"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
6528 msgid ""
6529 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6530 "v4l2 driver)."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
6534 msgid "Do white balance"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
6538 msgid ""
6539 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6540 "(if supported by the v4l2 driver)."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
6544 msgid "Red balance"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
6548 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
6552 msgid "Blue balance"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
6556 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155 modules/gui/macosx/extended.m:99
6560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
6561 msgid "Gamma"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
6565 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
6569 msgid "Exposure"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
6573 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
6577 msgid "Auto gain"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
6581 msgid ""
6582 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
6586 msgid "Gain"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
6590 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:168
6594 msgid "Horizontal flip"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:170
6598 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
6602 msgid "Vertical flip"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:173
6606 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
6610 msgid "Horizontal centering"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
6614 msgid ""
6615 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
6619 msgid "Vertical centering"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
6623 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
6627 msgid ""
6628 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
6629 "will be used for OSS."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6633 msgid ""
6634 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
6635 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
6639 msgid "Audio method"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:195
6643 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198
6647 msgid ""
6648 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
6649 "or OSS (ALSA is preferred)."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
6653 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
6657 msgid "Balance"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
6661 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209
6665 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6669 msgid "Bass"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
6673 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
6677 msgid "Treble"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215
6681 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
6685 msgid "Loudness"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
6689 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:222 modules/access/v4l.c:132
6693 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:225
6697 msgid ""
6698 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6699 "48000)"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6703 msgid ""
6704 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
6708 msgid "v4l2 driver controls"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
6712 msgid ""
6713 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6714 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6715 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6716 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:239
6720 msgid "Tuner id"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:241
6724 msgid "Tuner id (see debug output)."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:244
6728 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6732 msgid "Audio mode"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
6736 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
6740 msgid "READ"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
6744 msgid "MMAP"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
6748 msgid "USERPTR"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270 modules/audio_output/alsa.c:190
6752 #: modules/audio_output/directx.c:537 modules/audio_output/oss.c:228
6753 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6754 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6755 msgid "Mono"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:272
6759 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:273
6763 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
6767 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
6771 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:287
6775 msgid "Video4Linux2"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:288
6779 msgid "Video4Linux2 input"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:292
6783 msgid "Video input"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:325 modules/access/v4l.c:125
6787 msgid "Tuner"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:335
6791 msgid "Controls"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:336
6795 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:394
6799 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3174
6803 msgid "Reset controls to default"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/v4l.c:80
6807 msgid ""
6808 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/v4l.c:84
6812 msgid ""
6813 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6814 "device will be used."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/v4l.c:88
6818 msgid ""
6819 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6820 "device will be used."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/access/v4l.c:92
6824 msgid ""
6825 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6826 "(default), RV24, etc.)"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/v4l.c:99
6830 msgid ""
6831 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/v4l.c:104
6835 msgid "Audio Channel"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/v4l.c:106
6839 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/v4l.c:108
6843 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/v4l.c:111
6847 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/v4l.c:115
6851 msgid "Brightness of the video input."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/v4l.c:118
6855 msgid "Hue of the video input."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/fbosd.c:141
6859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
6860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
6861 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:83
6862 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
6863 #: modules/video_filter/rss.c:154
6864 msgid "Color"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/v4l.c:121
6868 msgid "Color of the video input."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/v4l.c:124
6872 msgid "Contrast of the video input."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/v4l.c:126
6876 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/v4l.c:129
6880 msgid ""
6881 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access/v4l.c:133
6885 msgid "MJPEG"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/v4l.c:135
6889 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/v4l.c:136
6893 msgid "Decimation"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/v4l.c:138
6897 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/v4l.c:139
6901 msgid "Quality"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/v4l.c:140
6905 msgid "Quality of the stream."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/v4l.c:151
6909 msgid "Video4Linux"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/v4l.c:152
6913 msgid "Video4Linux input"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6917 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
6921 #: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
6922 msgid "VCD"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6926 msgid "VCD input"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6930 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access/vcdx/access.c:110
6934 msgid "The above message had unknown log level"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/vcdx/access.c:136
6938 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6942 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6943 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6944 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
6945 msgid "Entry"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6949 msgid "Segments"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6953 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6954 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:631
6955 msgid "Segment"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6959 msgid "LID"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6963 msgid "VCD Format"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
6967 msgid "Application"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6971 msgid "Preparer"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6975 msgid "Vol #"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6979 msgid "Vol max #"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6983 msgid "Volume Set"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6987 msgid "System Id"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6991 msgid "Entries"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6995 msgid "First Entry Point"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6999 msgid "Last Entry Point"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7003 msgid "Track size (in sectors)"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7007 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7008 msgid "type"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7012 msgid "end"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7016 msgid "play list"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7020 msgid "extended selection list"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7024 msgid "selection list"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7028 msgid "unknown type"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7032 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7033 msgid "List ID"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7037 msgid "(Super) Video CD"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7041 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7045 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7049 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7053 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7057 msgid "Use playback control?"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7061 msgid ""
7062 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7063 "tracks."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7067 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7071 msgid ""
7072 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7073 "entry."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7077 msgid "Show extended VCD info?"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7081 msgid ""
7082 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7083 "for example playback control navigation."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7087 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7091 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7095 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7099 msgid "Dolby Surround decoder"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7103 msgid ""
7104 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7105 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7106 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7107 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7108 "It works with any source format from mono to 7.1."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7112 msgid "Characteristic dimension"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7116 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7120 msgid "Compensate delay"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7124 msgid ""
7125 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7126 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7127 "case, turn this on to compensate."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7131 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7135 msgid ""
7136 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7137 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7141 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7142 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7146 msgid "Headphone effect"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7150 msgid "Use downmix algorithm"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7154 msgid ""
7155 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7156 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7157 "speakers."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7161 msgid "Select channel to keep"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7165 msgid ""
7166 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7167 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7171 msgid "Left rear"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7175 msgid "Right rear"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7179 msgid "Left front"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7183 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7187 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7191 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7195 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7199 msgid "A/52 dynamic range compression"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7203 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7204 msgid ""
7205 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7206 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7207 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7208 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7212 msgid "Enable internal upmixing"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7216 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7220 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7221 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7225 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7229 msgid "DTS dynamic range compression"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7233 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7234 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7238 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7242 msgid "Fixed point audio format conversions"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7246 msgid "Floating-point audio format conversions"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7250 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7251 msgid "MPEG audio decoder"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7255 msgid "Equalizer preset"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7259 msgid "Preset to use for the equalizer."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7263 msgid "Bands gain"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7267 msgid ""
7268 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7269 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7270 "2 0\"."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7274 msgid "Two pass"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7278 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7282 msgid "Global gain"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7286 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7290 msgid "Equalizer with 10 bands"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7294 msgid "Flat"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7298 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7299 msgid "Classical"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7303 msgid "Club"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7307 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7308 msgid "Dance"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7312 msgid "Full bass"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7316 msgid "Full bass and treble"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7320 msgid "Full treble"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7324 msgid "Headphones"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7328 msgid "Large Hall"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7332 msgid "Live"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7336 msgid "Party"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7341 msgid "Pop"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7346 msgid "Reggae"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7351 msgid "Rock"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7356 msgid "Ska"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7360 msgid "Soft"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7364 msgid "Soft rock"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7369 msgid "Techno"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/audio_filter/format.c:205
7373 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7377 msgid "Number of audio buffers"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7381 msgid ""
7382 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7383 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7384 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7388 msgid "Max level"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7392 msgid ""
7393 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7394 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7395 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7399 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7400 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7401 msgid "Volume normalizer"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7405 msgid "Parametric Equalizer"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7409 msgid "Low freq (Hz)"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7413 msgid "Low freq gain (dB)"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7417 msgid "High freq (Hz)"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7421 msgid "High freq gain (dB)"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7425 msgid "Freq 1 (Hz)"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7429 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7433 msgid "Freq 1 Q"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7437 msgid "Freq 2 (Hz)"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7441 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7445 msgid "Freq 2 Q"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7449 msgid "Freq 3 (Hz)"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7453 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7457 msgid "Freq 3 Q"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7461 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7462 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7466 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7467 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7471 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7475 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7479 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7483 msgid "Scaletempo"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7487 msgid "Stride Length"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7491 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7495 msgid "Overlap Length"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7499 msgid "Percentage of stride to overlap"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7503 msgid "Search Length"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7507 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7511 msgid "Room size"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7515 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7519 msgid "Room width"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7523 msgid "Width of the virtual room"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7527 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7528 msgid "spatializer"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7532 msgid "Float32 audio mixer"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7536 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7540 msgid "Trivial audio mixer"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7544 msgid "default"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7548 msgid "ALSA audio output"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7552 msgid "ALSA Device Name"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7556 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:422
7557 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7558 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7559 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:568
7560 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
7561 msgid "Audio Device"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:500
7565 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7566 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7567 msgid "2 Front 2 Rear"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:593
7571 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7572 msgid "A/52 over S/PDIF"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7576 msgid "No Audio Device"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7580 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7584 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7585 msgid "Audio output failed"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7589 #, c-format
7590 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7594 #, c-format
7595 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7599 msgid "Unknown soundcard"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/audio_output/arts.c:66
7603 msgid "aRts audio output"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7607 msgid ""
7608 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7609 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7610 "playback."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7614 msgid "HAL AudioUnit output"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7618 msgid ""
7619 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7623 msgid "Audio device is not configured"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7627 msgid ""
7628 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7629 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7633 #, c-format
7634 msgid "%s (Encoded Output)"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/audio_output/directx.c:220 modules/audio_output/portaudio.c:105
7638 msgid "Output device"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/audio_output/directx.c:222
7642 msgid ""
7643 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7644 "default device appears as 0 AND another number)."
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_output/directx.c:224 modules/audio_output/waveout.c:155
7648 msgid "Use float32 output"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/audio_output/directx.c:226 modules/audio_output/waveout.c:157
7652 msgid ""
7653 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7654 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/audio_output/directx.c:230
7658 msgid "DirectX audio output"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/audio_output/directx.c:477 modules/audio_output/portaudio.c:422
7662 msgid "3 Front 2 Rear"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/audio_output/esd.c:70
7666 msgid "EsounD audio output"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/audio_output/esd.c:73
7670 msgid "Esound server"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_output/file.c:83
7674 msgid "Output format"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_output/file.c:84
7678 msgid ""
7679 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7680 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/audio_output/file.c:87
7684 msgid "Number of output channels"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/audio_output/file.c:88
7688 msgid ""
7689 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7690 "restrict the number of channels here."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/audio_output/file.c:91
7694 msgid "Add WAVE header"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/audio_output/file.c:92
7698 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/audio_output/file.c:109
7702 msgid "Output file"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/audio_output/file.c:110
7706 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/audio_output/file.c:113
7710 msgid "File audio output"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7714 msgid "Roku HD1000 audio output"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/audio_output/jack.c:68
7718 msgid "Automatically connect to writable clients"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/audio_output/jack.c:70
7722 msgid ""
7723 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7724 "writable JACK clients found."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/audio_output/jack.c:74
7728 msgid "Connect to clients matching"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/audio_output/jack.c:76
7732 msgid ""
7733 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7734 "regular expression will be considered for connection."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/audio_output/jack.c:84
7738 msgid "JACK audio output"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/audio_output/oss.c:103
7742 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/audio_output/oss.c:105
7746 msgid ""
7747 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7748 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7749 "drivers, then you need to enable this option."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/audio_output/oss.c:111
7753 msgid "UNIX OSS audio output"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/audio_output/oss.c:116
7757 msgid "OSS DSP device"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7761 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7765 msgid "PORTAUDIO audio output"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:491
7769 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1817
7770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7771 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:356
7772 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:360
7773 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:896
7774 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:898
7775 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:962
7776 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
7777 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
7778 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
7779 msgid "VLC media player"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/audio_output/pulse.c:97
7783 msgid "Pulseaudio audio output"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7787 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7791 msgid "Microsoft Soundmapper"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7795 msgid "Select Audio Device"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7799 msgid ""
7800 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7801 "VLC restart to apply."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7805 msgid "Default Audio Device"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7809 msgid "Win32 waveOut extension output"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7813 msgid "5.1"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/a52.c:48
7817 msgid "A/52 parser"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/a52.c:55
7821 msgid "A/52 audio packetizer"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/adpcm.c:48
7825 msgid "ADPCM audio decoder"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/aes3.c:48
7829 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/aes3.c:53
7833 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/araw.c:49
7837 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/araw.c:58
7841 msgid "Raw audio encoder"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
7845 msgid "Non-ref"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
7849 msgid "Bidir"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
7853 msgid "Non-key"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
7858 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
7859 msgid "All"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:75
7863 msgid "rd"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:75
7867 msgid "bits"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:75
7871 msgid "simple"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:81
7875 msgid ""
7876 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7877 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7878 "MJPEG and other codecs"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:93
7882 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
7886 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:101
7890 msgid "Decoding"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:133
7894 msgid "Encoding"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7898 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:199
7902 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67 modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
7906 msgid "Direct rendering"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71
7910 msgid "Error resilience"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
7914 msgid ""
7915 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7916 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7917 "can produce a lot of errors.\n"
7918 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78
7922 msgid "Workaround bugs"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
7926 msgid ""
7927 "Try to fix some bugs:\n"
7928 "1  autodetect\n"
7929 "2  old msmpeg4\n"
7930 "4  xvid interlaced\n"
7931 "8  ump4 \n"
7932 "16 no padding\n"
7933 "32 ac vlc\n"
7934 "64 Qpel chroma.\n"
7935 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7936 "\", enter 40."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91 modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
7940 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
7941 msgid "Hurry up"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:93
7945 msgid ""
7946 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7947 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
7951 msgid "Skip frame (default=0)"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
7955 msgid ""
7956 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
7957 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
7961 msgid "Skip idct (default=0)"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
7965 msgid ""
7966 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
7967 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
7971 msgid "Debug mask"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
7975 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
7979 msgid "Visualize motion vectors"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
7983 msgid ""
7984 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7985 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7986 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7987 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7988 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7989 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
7993 msgid "Low resolution decoding"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
7997 msgid ""
7998 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7999 "processing power"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
8003 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8007 msgid ""
8008 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8009 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
8013 msgid "Ratio of key frames"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8017 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8021 msgid "Ratio of B frames"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8025 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8029 msgid "Video bitrate tolerance"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8033 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8037 msgid "Interlaced encoding"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8041 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8045 msgid "Interlaced motion estimation"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8049 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8053 msgid "Pre-motion estimation"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8057 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8061 msgid "Rate control buffer size"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
8065 msgid ""
8066 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8067 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
8071 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8075 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
8079 msgid "I quantization factor"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8083 msgid ""
8084 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8085 "same qscale for I and P frames)."
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171 modules/codec/x264.c:335
8089 #: modules/demux/mod.c:75
8090 msgid "Noise reduction"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172
8094 msgid ""
8095 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8096 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
8100 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8104 msgid ""
8105 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8106 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8107 "standard MPEG2 decoders."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8111 msgid "Quality level"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8115 msgid ""
8116 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8117 "encoding very much)."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8121 msgid ""
8122 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8123 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8124 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8125 "to ease the encoder's task."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8129 msgid "Minimum video quantizer scale"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8133 msgid "Minimum video quantizer scale."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8137 msgid "Maximum video quantizer scale"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8141 msgid "Maximum video quantizer scale."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8145 msgid "Trellis quantization"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8149 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8153 msgid "Fixed quantizer scale"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8157 msgid ""
8158 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8159 "255.0)."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8163 msgid "Strict standard compliance"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8167 msgid ""
8168 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8172 msgid "Luminance masking"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8176 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8180 msgid "Darkness masking"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8184 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8188 msgid "Motion masking"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8192 msgid ""
8193 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8194 "(default: 0.0)."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8198 msgid "Border masking"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8202 msgid ""
8203 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8204 "0.0)."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8208 msgid "Luminance elimination"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
8212 msgid ""
8213 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8214 "The H264 specification recommends -4."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
8218 msgid "Chrominance elimination"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
8222 msgid ""
8223 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8224 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8228 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8232 msgid ""
8233 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8234 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8235 "(default: main)"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227
8239 #, c-format
8240 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:235
8244 #, c-format
8245 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:255
8249 #, c-format
8250 msgid ""
8251 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8252 "%s.\n"
8253 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8254 "\n"
8255 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8256 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:680 modules/codec/avcodec/encoder.c:689
8260 msgid "VLC could not open the encoder."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/cc.c:64
8264 msgid "CC 608/708"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/cc.c:65
8268 msgid "Closed Captions decoder"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/cdg.c:86
8272 msgid "CDG video decoder"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8276 msgid "CMML annotations decoder"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
8280 msgid "Subtitles (advanced)"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/csri.c:53
8284 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8288 msgid "CVD subtitle decoder"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8292 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
8296 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:166
8297 msgid "Encoding quality"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/dirac.c:74
8301 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/dirac.c:79
8305 msgid "Dirac video decoder"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/dirac.c:85
8309 msgid "Dirac video encoder"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8313 msgid "DirectMedia Object decoder"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8317 msgid "DirectMedia Object encoder"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/dts.c:100
8321 msgid "DTS parser"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/dts.c:105
8325 msgid "DTS audio packetizer"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8329 msgid "Decoding X coordinate"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8333 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8337 msgid "Decoding Y coordinate"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8341 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8345 msgid "Subpicture position"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8349 msgid ""
8350 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8351 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8352 "g. 6=top-right)."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8356 msgid "Encoding X coordinate"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8360 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8364 msgid "Encoding Y coordinate"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8368 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8372 msgid "DVB subtitles decoder"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8376 msgid "DVB subtitles encoder"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/faad.c:44
8380 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/faad.c:382
8384 msgid "AAC extension"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/faad.c:386
8388 #, c-format
8389 msgid "%d Hz"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8393 msgid "Image file"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/fake.c:55
8397 msgid "Path of the image file for fake input."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/fake.c:56
8401 msgid "Reload image file"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/fake.c:58
8405 msgid "Reload image file every n seconds."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
8409 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8410 msgid "Output video width."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
8414 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8415 msgid "Output video height."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8419 msgid "Keep aspect ratio"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/fake.c:67
8423 msgid "Consider width and height as maximum values."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/fake.c:68
8427 msgid "Background aspect ratio"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/fake.c:70
8431 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8435 msgid "Deinterlace video"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/fake.c:73
8439 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8443 msgid "Deinterlace module"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/fake.c:76
8447 msgid "Deinterlace module to use."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8451 #: modules/video_output/yuv.c:54
8452 msgid "Chroma used."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8456 #: modules/video_output/yuv.c:56
8457 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/fake.c:90
8461 msgid "Fake video decoder"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/flac.c:186
8465 msgid "Flac audio decoder"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/flac.c:191
8469 msgid "Flac audio encoder"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/flac.c:197
8473 msgid "Flac audio packetizer"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8477 msgid "Sound fonts (required)"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8481 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8485 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8489 msgid "Formatted Subtitles"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/kate.c:106
8493 msgid ""
8494 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8495 "can choose to disable all formatting."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/kate.c:112
8499 msgid "Kate"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/kate.c:113
8503 msgid "Kate text subtitles decoder"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/kate.c:122
8507 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/kate.c:726
8511 msgid "Kate comment"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/libass.c:54
8515 msgid "Subtitle renderers using libass"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
8519 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/lpcm.c:88
8523 msgid "Linear PCM audio decoder"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/lpcm.c:93
8527 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/mash.cpp:71
8531 msgid "Video decoder using openmash"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
8535 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
8539 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/png.c:59
8543 msgid "PNG video decoder"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/quicktime.c:68
8547 msgid "QuickTime library decoder"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/rawvideo.c:73
8551 msgid "Pseudo raw video decoder"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/rawvideo.c:80
8555 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/realaudio.c:65
8559 msgid "RealAudio library decoder"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/realvideo.c:132
8563 msgid "RealVideo library decoder"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/schroedinger.c:51
8567 msgid "Schroedinger video decoder"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/sdl_image.c:60
8571 msgid "SDL Image decoder"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/sdl_image.c:61
8575 msgid "SDL_image video decoder"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:838
8579 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642
8580 msgid "Mode"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/speex.c:58
8584 msgid "Enforce the mode of the encoder."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/speex.c:62
8588 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/speex.c:64
8592 msgid "Encoding complexity"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/speex.c:66
8596 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/speex.c:68
8600 msgid "Maximal bitrate"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/speex.c:70
8604 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:176
8608 msgid "CBR encoding"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/speex.c:74
8612 msgid ""
8613 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
8614 "bitrate encoding (VBR)."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/speex.c:77
8618 msgid "Voice activity detection"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/speex.c:79
8622 msgid ""
8623 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
8624 "mode."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/speex.c:82
8628 msgid "Discontinuous Transmission"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/speex.c:84
8632 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/speex.c:88
8636 msgid "Narrow-band (8kHz)"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/speex.c:88
8640 msgid "Wide-band (16kHz)"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/speex.c:88
8644 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/speex.c:95
8648 msgid "Speex audio decoder"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/speex.c:100
8652 msgid "Speex audio packetizer"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/speex.c:105
8656 msgid "Speex audio encoder"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/speex.c:838 modules/codec/speex.c:855
8660 msgid "Speex comment"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
8664 msgid "DVD subtitles decoder"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
8668 msgid "DVD subtitles packetizer"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
8672 msgid "Subtitles text encoding"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8676 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8680 msgid "Subtitles justification"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
8684 msgid "Set the justification of subtitles"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
8688 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
8692 msgid ""
8693 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8697 msgid ""
8698 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8699 "but you can choose to disable all formatting."
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
8703 msgid "Text subtitles decoder"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
8707 msgid "USFSubs"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
8711 msgid "USF subtitles decoder"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
8715 msgid "T.140 text encoder"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/svcdsub.c:47
8719 msgid "Enable debug"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8723 msgid ""
8724 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8725 "calls                 1\n"
8726 "packet assembly info  2\n"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/svcdsub.c:55
8730 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/svcdsub.c:56
8734 msgid "SVCD subtitles"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/svcdsub.c:66
8738 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/tarkin.c:80
8742 msgid "Tarkin decoder module"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/telx.c:55
8746 msgid "Override page"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/telx.c:56
8750 msgid ""
8751 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8752 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8753 "usually 888 or 889)."
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/codec/telx.c:61
8757 msgid "Ignore subtitle flag"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/codec/telx.c:62
8761 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/telx.c:65
8765 msgid "Workaround for France"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/telx.c:66
8769 msgid ""
8770 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8771 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8772 "your subtitles don't appear."
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/telx.c:72
8776 msgid "Teletext subtitles decoder"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:168
8780 msgid ""
8781 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8782 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/theora.c:104
8786 msgid "Theora video decoder"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/theora.c:110
8790 msgid "Theora video packetizer"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/theora.c:115
8794 msgid "Theora video encoder"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/theora.c:530
8798 msgid "Theora comment"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/twolame.c:57
8802 msgid ""
8803 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8804 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/twolame.c:60
8808 msgid "Stereo mode"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/twolame.c:61
8812 msgid "Handling mode for stereo streams"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/twolame.c:62
8816 msgid "VBR mode"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/twolame.c:64
8820 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/twolame.c:65
8824 msgid "Psycho-acoustic model"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/twolame.c:67
8828 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/twolame.c:71
8832 msgid "Dual mono"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/twolame.c:71
8836 msgid "Joint stereo"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/twolame.c:76
8840 msgid "Libtwolame audio encoder"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/vorbis.c:170
8844 msgid "Maximum encoding bitrate"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/vorbis.c:172
8848 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/vorbis.c:173
8852 msgid "Minimum encoding bitrate"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/vorbis.c:175
8856 msgid ""
8857 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8858 "channel."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/vorbis.c:178
8862 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/vorbis.c:182
8866 msgid "Vorbis audio decoder"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/vorbis.c:193
8870 msgid "Vorbis audio packetizer"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/vorbis.c:200
8874 msgid "Vorbis audio encoder"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/vorbis.c:629
8878 msgid "Vorbis comment"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/x264.c:52
8882 msgid "Maximum GOP size"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/x264.c:53
8886 msgid ""
8887 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8888 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/x264.c:57
8892 msgid "Minimum GOP size"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/x264.c:58
8896 msgid ""
8897 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8898 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8899 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8900 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8901 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8902 "the IDR-frame. \n"
8903 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8904 "frames, but do not start a new GOP."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/x264.c:67
8908 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/x264.c:68
8912 msgid ""
8913 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8914 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8915 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8916 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8917 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8918 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8919 "1 to 100."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/x264.c:79
8923 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/x264.c:80
8927 msgid ""
8928 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8929 "threading."
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/x264.c:84
8933 msgid "B-frames between I and P"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/x264.c:85
8937 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/x264.c:88
8941 msgid "Adaptive B-frame decision"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/x264.c:90
8945 msgid ""
8946 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8947 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/x264.c:94
8951 msgid ""
8952 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8953 "possibly before an I-frame."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/x264.c:98
8957 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/x264.c:99
8961 msgid ""
8962 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8963 "negative values cause less B-frames."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/x264.c:102
8967 msgid "Keep some B-frames as references"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/x264.c:103
8971 msgid ""
8972 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8973 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8974 "appropriately."
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/x264.c:107
8978 msgid "CABAC"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/x264.c:108
8982 msgid ""
8983 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8984 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/codec/x264.c:112
8988 msgid "Number of reference frames"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/x264.c:113
8992 msgid ""
8993 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8994 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8995 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/x264.c:118
8999 msgid "Skip loop filter"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/x264.c:119
9003 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/x264.c:121
9007 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/x264.c:122
9011 msgid ""
9012 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9013 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/x264.c:126
9017 msgid "H.264 level"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/x264.c:127
9021 msgid ""
9022 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9023 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9024 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/x264.c:136
9028 msgid "Interlaced mode"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/x264.c:137
9032 msgid "Pure-interlaced mode."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/x264.c:142
9036 msgid "Set QP"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/x264.c:143
9040 msgid ""
9041 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9042 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/x264.c:147
9046 msgid "Quality-based VBR"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/x264.c:148
9050 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/x264.c:150
9054 msgid "Min QP"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/codec/x264.c:151
9058 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/codec/x264.c:154
9062 msgid "Max QP"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/codec/x264.c:155
9066 msgid "Maximum quantizer parameter."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/x264.c:157
9070 msgid "Max QP step"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/x264.c:158
9074 msgid "Max QP step between frames."
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/x264.c:160
9078 msgid "Average bitrate tolerance"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/x264.c:161
9082 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/x264.c:164
9086 msgid "Max local bitrate"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/x264.c:165
9090 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/x264.c:167
9094 msgid "VBV buffer"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/x264.c:168
9098 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/x264.c:171
9102 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/x264.c:172
9106 msgid ""
9107 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9108 "0.0 to 1.0."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/codec/x264.c:176
9112 msgid "How AQ distributes bits"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/x264.c:177
9116 msgid ""
9117 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9118 " - 0: Disabled\n"
9119 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9120 " - 2: Move bits between frames"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/x264.c:182
9124 msgid "Strength of AQ"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/x264.c:183
9128 msgid ""
9129 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9130 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9131 " - 0.5: weak AQ\n"
9132 " - 1.5: strong AQ"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/codec/x264.c:190
9136 msgid "QP factor between I and P"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/codec/x264.c:191
9140 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/codec/x264.c:194
9144 msgid "QP factor between P and B"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/codec/x264.c:195
9148 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/x264.c:197
9152 msgid "QP difference between chroma and luma"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/x264.c:198
9156 msgid "QP difference between chroma and luma."
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/codec/x264.c:200
9160 msgid "Multipass ratecontrol"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/x264.c:201
9164 msgid ""
9165 "Multipass ratecontrol:\n"
9166 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9167 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9168 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/x264.c:206
9172 msgid "QP curve compression"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/x264.c:207
9176 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9180 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/x264.c:210
9184 msgid ""
9185 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9186 "blurs complexity."
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/codec/x264.c:214
9190 msgid ""
9191 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9192 "quants."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/codec/x264.c:219
9196 msgid "Partitions to consider"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/x264.c:220
9200 msgid ""
9201 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9202 " - none  : \n"
9203 " - fast  : i4x4\n"
9204 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9205 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9206 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9207 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/x264.c:228
9211 msgid "Direct MV prediction mode"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/x264.c:229
9215 msgid "Direct MV prediction mode."
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/x264.c:232
9219 msgid "Direct prediction size"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/x264.c:233
9223 msgid ""
9224 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9225 " -  1: 8x8\n"
9226 " - -1: smallest possible according to level\n"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/codec/x264.c:239
9230 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/codec/x264.c:240
9234 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/codec/x264.c:242
9238 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/x264.c:244
9242 msgid ""
9243 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9244 "(fast)\n"
9245 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9246 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9247 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9248 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/x264.c:251
9252 msgid ""
9253 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9254 "(fast)\n"
9255 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9256 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9257 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/x264.c:259
9261 msgid "Maximum motion vector search range"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/x264.c:260
9265 msgid ""
9266 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9267 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9268 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/x264.c:265
9272 msgid "Maximum motion vector length"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/x264.c:266
9276 msgid ""
9277 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/x264.c:271
9281 msgid "Minimum buffer space between threads"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/x264.c:272
9285 msgid ""
9286 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9287 "threads."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/codec/x264.c:276
9291 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/x264.c:280
9295 msgid ""
9296 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9297 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9298 "quality). Range 1 to 9."
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/x264.c:285
9302 msgid ""
9303 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9304 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9305 "quality). Range 1 to 7."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/x264.c:290
9309 msgid ""
9310 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9311 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9312 "quality). Range 1 to 6."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/x264.c:295
9316 msgid ""
9317 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9318 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9319 "quality). Range 1 to 5."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/codec/x264.c:300
9323 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/x264.c:301
9327 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/x264.c:304
9331 msgid "Decide references on a per partition basis"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/x264.c:305
9335 msgid ""
9336 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9337 "as opposed to only one ref per macroblock."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/x264.c:309
9341 msgid "Chroma in motion estimation"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/x264.c:310
9345 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/codec/x264.c:313
9349 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/codec/x264.c:314
9353 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/codec/x264.c:316
9357 msgid "Adaptive spatial transform size"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/x264.c:318
9361 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/x264.c:320
9365 msgid "Trellis RD quantization"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/x264.c:321
9369 msgid ""
9370 "Trellis RD quantization: \n"
9371 " - 0: disabled\n"
9372 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9373 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9374 "This requires CABAC."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/codec/x264.c:327
9378 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/codec/x264.c:328
9382 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/x264.c:330
9386 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/x264.c:331
9390 msgid ""
9391 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9392 "small single coefficient."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/x264.c:336
9396 msgid ""
9397 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9398 "a useful range."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/x264.c:340
9402 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/x264.c:341
9406 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/codec/x264.c:344
9410 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/x264.c:345
9414 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/x264.c:352
9418 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/x264.c:353
9422 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/x264.c:357
9426 msgid "CPU optimizations"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/x264.c:358
9430 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/x264.c:360
9434 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/x264.c:361
9438 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/codec/x264.c:363
9442 msgid "PSNR computation"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/codec/x264.c:364
9446 msgid ""
9447 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9448 "quality."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/x264.c:367
9452 msgid "SSIM computation"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/x264.c:368
9456 msgid ""
9457 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9458 "quality."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/codec/x264.c:371
9462 msgid "Quiet mode"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/codec/x264.c:372
9466 msgid "Quiet mode."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9470 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9471 msgid "Statistics"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/codec/x264.c:375
9475 msgid "Print stats for each frame."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/x264.c:378
9479 msgid "SPS and PPS id numbers"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/x264.c:379
9483 msgid ""
9484 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9485 "settings."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/codec/x264.c:383
9489 msgid "Access unit delimiters"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/codec/x264.c:384
9493 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9497 msgid "dia"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9501 msgid "hex"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9505 msgid "umh"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9509 msgid "esa"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/codec/x264.c:397
9513 msgid "tesa"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/codec/x264.c:403
9517 msgid "fast"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/x264.c:403
9521 msgid "normal"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/x264.c:403
9525 msgid "slow"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/x264.c:403
9529 msgid "all"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
9533 msgid "spatial"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
9537 msgid "temporal"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9541 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9542 msgid "auto"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/x264.c:418
9546 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9550 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/codec/zvbi.c:59
9554 msgid "Teletext page"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/codec/zvbi.c:60
9558 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/codec/zvbi.c:63
9562 msgid "Text is always opaque"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/codec/zvbi.c:64
9566 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/codec/zvbi.c:67
9570 msgid "Teletext alignment"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/codec/zvbi.c:69
9574 msgid ""
9575 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9576 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9577 "6 = top-right)."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/codec/zvbi.c:73
9581 msgid "Teletext text subtitles"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/zvbi.c:74
9585 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/zvbi.c:83
9589 msgid "VBI and Teletext decoder"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/codec/zvbi.c:84
9593 msgid "VBI & Teletext"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/codec/zvbi.c:686
9597 msgid "Subpage"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/codec/zvbi.c:700
9601 msgid "Page"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/control/dbus.c:111
9605 msgid "dbus"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/control/dbus.c:114
9609 msgid "D-Bus control interface"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/control/gestures.c:82
9613 msgid "Motion threshold (10-100)"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/control/gestures.c:84
9617 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/control/gestures.c:86
9621 msgid "Trigger button"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/control/gestures.c:88
9625 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/control/gestures.c:92
9629 msgid "Middle"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/control/gestures.c:95
9633 msgid "Gestures"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/control/gestures.c:103
9637 msgid "Mouse gestures control interface"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/control/hotkeys.c:96
9641 msgid "Define playlist bookmarks."
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/control/hotkeys.c:99 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
9645 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9646 msgid "Hotkeys"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/control/hotkeys.c:100
9650 msgid "Hotkeys management interface"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/control/hotkeys.c:404
9654 #, c-format
9655 msgid "Audio Device: %s"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/control/hotkeys.c:508
9659 #, c-format
9660 msgid "Audio track: %s"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/control/hotkeys.c:523 modules/control/hotkeys.c:552
9664 #, c-format
9665 msgid "Subtitle track: %s"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/control/hotkeys.c:523
9669 msgid "N/A"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/control/hotkeys.c:576
9673 #, c-format
9674 msgid "Aspect ratio: %s"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/control/hotkeys.c:604
9678 #, c-format
9679 msgid "Crop: %s"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/control/hotkeys.c:632
9683 #, c-format
9684 msgid "Deinterlace mode: %s"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/control/hotkeys.c:664
9688 #, c-format
9689 msgid "Zoom mode: %s"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/control/hotkeys.c:753 modules/control/hotkeys.c:763
9693 #, c-format
9694 msgid "Subtitle delay %i ms"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783
9698 #, c-format
9699 msgid "Audio delay %i ms"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/control/hotkeys.c:837
9703 msgid "Recording"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/control/hotkeys.c:839
9707 msgid "Recording done"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/control/hotkeys.c:1046
9711 #, c-format
9712 msgid "Volume %d%%"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/control/http/http.c:39
9716 msgid "Host address"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/control/http/http.c:41
9720 msgid ""
9721 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9722 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9723 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
9727 msgid "Source directory"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/control/http/http.c:47
9731 msgid "Handlers"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/control/http/http.c:49
9735 msgid ""
9736 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9737 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/control/http/http.c:51
9741 msgid "Export album art as /art."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/control/http/http.c:53
9745 msgid ""
9746 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9747 "id=<id> URLs."
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/control/http/http.c:56
9751 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/control/http/http.c:59
9755 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/control/http/http.c:61
9759 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/control/http/http.c:64
9763 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/control/http/http.c:67
9767 msgid "HTTP"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/control/http/http.c:68
9771 msgid "HTTP remote control interface"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/control/http/http.c:78
9775 msgid "HTTP SSL"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/control/lirc.c:45
9779 msgid "Change the lirc configuration file."
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/control/lirc.c:47
9783 msgid ""
9784 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9785 "users home directory."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/control/lirc.c:57
9789 msgid "Infrared"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/control/lirc.c:60
9793 msgid "Infrared remote control interface"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/control/motion.c:72
9797 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/control/motion.c:78
9801 msgid "motion"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/control/motion.c:80
9805 msgid "motion control interface"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/control/motion.c:81
9809 msgid ""
9810 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/control/netsync.c:66
9814 msgid "Act as master"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/control/netsync.c:67
9818 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/control/netsync.c:71
9822 msgid "Master client ip address"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/control/netsync.c:72
9826 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/control/netsync.c:76
9830 msgid "Network Sync"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/control/ntservice.c:43
9834 msgid "Install Windows Service"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/control/ntservice.c:45
9838 msgid "Install the Service and exit."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/control/ntservice.c:46
9842 msgid "Uninstall Windows Service"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/control/ntservice.c:48
9846 msgid "Uninstall the Service and exit."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/control/ntservice.c:49
9850 msgid "Display name of the Service"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/control/ntservice.c:51
9854 msgid "Change the display name of the Service."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/control/ntservice.c:52
9858 msgid "Configuration options"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/control/ntservice.c:54
9862 msgid ""
9863 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9864 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9865 "configured."
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/control/ntservice.c:59
9869 msgid ""
9870 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9871 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9872 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/control/ntservice.c:65
9876 msgid "NT Service"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/control/ntservice.c:66
9880 msgid "Windows Service interface"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/control/rc.c:72
9884 msgid "Initializing"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/control/rc.c:73
9888 msgid "Opening"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/control/rc.c:74
9892 msgid "Buffer"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
9896 #: modules/gui/macosx/intf.m:1827 modules/gui/macosx/intf.m:1828
9897 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829 modules/gui/macosx/intf.m:1830
9898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
9899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:677 modules/misc/notify/xosd.c:245
9900 msgid "Pause"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
9904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
9905 msgid "Forward"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/control/rc.c:79
9909 msgid "Backward"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/control/rc.c:80
9913 msgid "End"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
9917 msgid "Error"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/control/rc.c:168
9921 msgid "Show stream position"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/control/rc.c:169
9925 msgid ""
9926 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/control/rc.c:172
9930 msgid "Fake TTY"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/control/rc.c:173
9934 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/control/rc.c:175
9938 msgid "UNIX socket command input"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/control/rc.c:176
9942 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/control/rc.c:179
9946 msgid "TCP command input"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/control/rc.c:180
9950 msgid ""
9951 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9952 "port the interface will bind to."
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/control/rc.c:184 modules/misc/dummy/dummy.c:52
9956 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/control/rc.c:186
9960 msgid ""
9961 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9962 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9963 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/control/rc.c:193
9967 msgid "RC"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/control/rc.c:196
9971 msgid "Remote control interface"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/control/rc.c:345
9975 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/control/rc.c:820
9979 #, c-format
9980 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/control/rc.c:854
9984 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/control/rc.c:856
9988 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/control/rc.c:857
9992 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/control/rc.c:858
9996 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/control/rc.c:859
10000 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/control/rc.c:860
10004 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/control/rc.c:861
10008 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/control/rc.c:862
10012 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/control/rc.c:863
10016 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/control/rc.c:864
10020 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/control/rc.c:865
10024 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/control/rc.c:866
10028 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/control/rc.c:867
10032 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/control/rc.c:868
10036 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/control/rc.c:869
10040 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/control/rc.c:870
10044 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/control/rc.c:871
10048 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/control/rc.c:872
10052 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/control/rc.c:873
10056 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/control/rc.c:874
10060 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/control/rc.c:876
10064 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/control/rc.c:877
10068 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/control/rc.c:878
10072 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/control/rc.c:879
10076 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/control/rc.c:880
10080 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/control/rc.c:881
10084 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/control/rc.c:882
10088 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/control/rc.c:883
10092 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/control/rc.c:884
10096 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/control/rc.c:885
10100 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/control/rc.c:886
10104 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/control/rc.c:887
10108 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/control/rc.c:888
10112 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/control/rc.c:889
10116 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/control/rc.c:891
10120 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/control/rc.c:892
10124 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/control/rc.c:893
10128 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/control/rc.c:894
10132 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/control/rc.c:895
10136 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/control/rc.c:896
10140 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/control/rc.c:897
10144 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/control/rc.c:898
10148 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/control/rc.c:899
10152 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/control/rc.c:900
10156 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/control/rc.c:901
10160 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/control/rc.c:902
10164 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/control/rc.c:903
10168 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/control/rc.c:904
10172 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/control/rc.c:909
10176 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/control/rc.c:910
10180 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/control/rc.c:911
10184 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/control/rc.c:912
10188 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/control/rc.c:913
10192 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/rc.c:914
10196 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/control/rc.c:915
10200 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/control/rc.c:916
10204 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/rc.c:918
10208 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/rc.c:919
10212 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/rc.c:920
10216 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/rc.c:921
10220 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/control/rc.c:922
10224 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/control/rc.c:924
10228 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/control/rc.c:925
10232 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/control/rc.c:926
10236 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/rc.c:927
10240 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/control/rc.c:928
10244 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/control/rc.c:929
10248 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/control/rc.c:930
10252 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/control/rc.c:931
10256 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/control/rc.c:932
10260 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/control/rc.c:933
10264 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/control/rc.c:934
10268 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/control/rc.c:935
10272 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/control/rc.c:936
10276 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/control/rc.c:937
10280 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/control/rc.c:940
10284 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/control/rc.c:941
10288 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/control/rc.c:942
10292 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/control/rc.c:943
10296 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/control/rc.c:945
10300 msgid "+----[ end of help ]"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/control/rc.c:1060
10304 msgid "Press menu select or pause to continue."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10308 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1832
10309 #: modules/control/rc.c:1933
10310 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/control/rc.c:1411
10314 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/control/rc.c:1422
10318 #, c-format
10319 msgid "Playlist has only %d elements"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/control/rc.c:1917 modules/control/rc.c:1960
10323 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/control/rc.c:1992
10327 msgid "Unknown command!"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2038
10331 msgid "+-[Incoming]"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2041
10335 #, c-format
10336 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2044
10340 #, c-format
10341 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2046
10345 #, c-format
10346 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2049
10350 #, c-format
10351 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2057
10355 msgid "+-[Video Decoding]"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2060
10359 #, c-format
10360 msgid "| video decoded    :    %5i"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2063
10364 #, c-format
10365 msgid "| frames displayed :    %5i"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2066
10369 #, c-format
10370 msgid "| frames lost      :    %5i"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2074
10374 msgid "+-[Audio Decoding]"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2077
10378 #, c-format
10379 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2080
10383 #, c-format
10384 msgid "| buffers played   :    %5i"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2083
10388 #, c-format
10389 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/control/rc.c:2037 modules/gui/ncurses.c:2089
10393 msgid "+-[Streaming]"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/control/rc.c:2038 modules/gui/ncurses.c:2092
10397 #, c-format
10398 msgid "| packets sent     :    %5i"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/control/rc.c:2039 modules/gui/ncurses.c:2094
10402 #, c-format
10403 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/control/rc.c:2041
10407 #, c-format
10408 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/showintf.c:66
10412 msgid "Threshold"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/showintf.c:67
10416 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/signals.c:37
10420 msgid "Signals"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/signals.c:40
10424 msgid "POSIX signals handling interface"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/telnet.c:78
10428 msgid "Host"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/telnet.c:79
10432 msgid ""
10433 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10434 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10435 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10439 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10440 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
10441 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10442 msgid "Port"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/control/telnet.c:84
10446 msgid ""
10447 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10448 "4212."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/telnet.c:88
10452 msgid ""
10453 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10454 "default value is \"admin\"."
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/control/telnet.c:102
10458 msgid "VLM remote control interface"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/demux/aiff.c:49
10462 msgid "AIFF demuxer"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10466 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10470 msgid "Could not demux ASF stream"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10474 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/demux/au.c:50
10478 msgid "AU demuxer"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10482 msgid "FFmpeg demuxer"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10486 msgid "FFmpeg muxer"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10490 msgid "Ffmpeg mux"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10494 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10498 msgid "Force interleaved method"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10502 msgid "Force interleaved method."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10506 msgid "Force index creation"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10510 msgid ""
10511 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10512 "incomplete (not seekable)."
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10516 msgid "Ask"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10520 msgid "Always fix"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10524 msgid "Never fix"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10528 msgid "AVI demuxer"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/demux/avi/avi.c:675
10532 msgid "AVI Index"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/demux/avi/avi.c:676
10536 msgid ""
10537 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10538 "Do you want to try to repair it?\n"
10539 "\n"
10540 "This might take a long time."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/demux/avi/avi.c:679
10544 msgid "Repair"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/demux/avi/avi.c:679
10548 msgid "Don't repair"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/demux/avi/avi.c:2401 modules/demux/avi/avi.c:2419
10552 msgid "Fixing AVI Index..."
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/demux/cdg.c:45
10556 msgid "CDG demuxer"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10560 msgid "Dump filename"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10564 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10568 msgid "Append to existing file"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10572 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10576 msgid "File dumper"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/demux/flac.c:48
10580 msgid "FLAC demuxer"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/demux/gme.cpp:55
10584 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/demux/live555.cpp:77
10588 msgid ""
10589 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10590 "should be set in millisecond units."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/demux/live555.cpp:80
10594 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/demux/live555.cpp:81
10598 msgid ""
10599 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10600 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10601 "cannot connect to normal RTSP servers."
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/demux/live555.cpp:85
10605 msgid "RTSP user name"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/demux/live555.cpp:86
10609 msgid ""
10610 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10611 "connection."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/demux/live555.cpp:88
10615 msgid "RTSP password"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/demux/live555.cpp:89
10619 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/demux/live555.cpp:93
10623 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/demux/live555.cpp:103
10627 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
10631 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
10632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
10633 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/demux/live555.cpp:112
10637 msgid "Client port"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/demux/live555.cpp:113
10641 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
10645 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
10649 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/demux/live555.cpp:121
10653 msgid "HTTP tunnel port"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/demux/live555.cpp:122
10657 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/demux/live555.cpp:607
10661 msgid "RTSP authentication"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/demux/live555.cpp:608
10665 msgid "Please enter a valid login name and a password."
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
10669 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
10670 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
10671 msgid "Frames per Second"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/demux/mjpeg.c:48
10675 msgid ""
10676 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10677 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/demux/mjpeg.c:54
10681 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
10685 msgid "---  DVD Menu"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
10689 msgid "First Played"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
10693 msgid "Video Manager"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
10697 msgid "----- Title"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
10701 msgid "Matroska stream demuxer"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
10705 msgid "Ordered chapters"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
10709 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
10713 msgid "Chapter codecs"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
10717 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
10721 msgid "Preload Directory"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
10725 msgid ""
10726 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10727 "for broken files)."
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
10731 msgid "Seek based on percent not time"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
10735 msgid "Seek based on percent not time."
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
10739 msgid "Dummy Elements"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
10743 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/demux/mod.c:51
10747 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/demux/mod.c:52
10751 msgid "Enable reverberation"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/demux/mod.c:53
10755 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/demux/mod.c:55
10759 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/demux/mod.c:57
10763 msgid "Enable megabass mode"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/demux/mod.c:58
10767 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/demux/mod.c:60
10771 msgid ""
10772 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10773 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/demux/mod.c:63
10777 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/demux/mod.c:65
10781 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/demux/mod.c:70
10785 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/demux/mod.c:78
10789 msgid "Reverb"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/demux/mod.c:81
10793 msgid "Reverberation level"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/demux/mod.c:83
10797 msgid "Reverberation delay"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/demux/mod.c:85
10801 msgid "Mega bass"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/demux/mod.c:88
10805 msgid "Mega bass level"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/demux/mod.c:90
10809 msgid "Mega bass cutoff"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/demux/mod.c:92
10813 msgid "Surround"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/demux/mod.c:95
10817 msgid "Surround level"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/demux/mod.c:97
10821 msgid "Surround delay (ms)"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
10825 msgid "MP4 stream demuxer"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/demux/mpc.c:58
10829 msgid "MusePack demuxer"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
10833 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS audio"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
10837 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
10841 msgid "H264 video demuxer"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
10845 msgid ""
10846 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
10850 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
10854 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/demux/nsc.c:46
10858 msgid "Windows Media NSC metademux"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/demux/nsv.c:49
10862 msgid "NullSoft demuxer"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/demux/nuv.c:49
10866 msgid "Nuv demuxer"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/demux/ogg.c:51
10870 msgid "OGG demuxer"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
10874 msgid "Google Video"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10878 msgid "Auto start"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10882 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10886 msgid "Show shoutcast adult content"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10890 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
10894 msgid "Skip ads"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
10898 msgid ""
10899 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10900 "prevent adding them to the playlist."
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
10904 msgid "M3U playlist import"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
10908 msgid "PLS playlist import"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
10912 msgid "B4S playlist import"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
10916 msgid "DVB playlist import"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
10920 msgid "Podcast parser"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
10924 msgid "XSPF playlist import"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
10928 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
10932 msgid "ASX playlist import"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
10936 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
10940 msgid "QuickTime Media Link importer"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
10944 msgid "Google Video Playlist importer"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
10948 msgid "Dummy ifo demux"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
10952 msgid "iTunes Music Library importer"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
10956 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299 modules/demux/playlist/podcast.c:312
10957 msgid "Podcast Info"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
10961 msgid "Podcast Summary"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/demux/playlist/podcast.c:313
10965 msgid "Podcast Size"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
10969 msgid "Shoutcast"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/demux/ps.c:43
10973 msgid "Trust MPEG timestamps"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/demux/ps.c:44
10977 msgid ""
10978 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10979 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10980 "calculate from the bitrate instead."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
10984 msgid "MPEG-PS demuxer"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/demux/pva.c:43
10988 msgid "PVA demuxer"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/demux/rawdv.c:41
10992 msgid ""
10993 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/demux/rawdv.c:49
10997 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/demux/rawvid.c:45
11001 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/demux/rawvid.c:49
11005 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/demux/rawvid.c:53
11009 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/demux/rawvid.c:56
11013 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/demux/rawvid.c:57
11017 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11021 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11022 msgid "Aspect ratio"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/demux/rawvid.c:61
11026 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/demux/rawvid.c:65
11030 msgid "Raw video demuxer"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/demux/real.c:68
11034 msgid "Real demuxer"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/demux/rtp.c:44
11038 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/demux/rtp.c:46
11042 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11046 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/demux/rtp.c:50
11050 msgid ""
11051 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11052 "shared secret key."
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11056 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11060 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/demux/rtp.c:57
11064 msgid "Maximum RTP sources"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/demux/rtp.c:59
11068 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/demux/rtp.c:61
11072 msgid "RTP source timeout (sec)"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/demux/rtp.c:63
11076 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/demux/rtp.c:65
11080 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/demux/rtp.c:67
11084 msgid ""
11085 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11086 "future) by this many packets from the last received packet."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/demux/rtp.c:70
11090 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/demux/rtp.c:72
11094 msgid ""
11095 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11096 "by this many packets from the last received packet."
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11100 msgid "RTP"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/demux/rtp.c:83
11104 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/demux/smf.c:43
11108 msgid "SMF demuxer"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11112 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11116 msgid ""
11117 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11118 "based subtitle formats without a fixed value."
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11122 msgid ""
11123 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11127 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11131 msgid "Text subtitles parser"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11135 msgid "Frames per second"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11139 msgid "Subtitles delay"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11143 msgid "Subtitles format"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/demux/subtitle.c:56
11147 msgid ""
11148 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11149 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/demux/subtitle.c:59
11153 msgid ""
11154 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11155 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11156 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11157 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11158 "autodetection, this should always work)."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/ts.c:110
11162 msgid "Extra PMT"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/ts.c:112
11166 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/ts.c:114
11170 msgid "Set id of ES to PID"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/ts.c:115
11174 msgid ""
11175 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11176 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11177 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/demux/ts.c:120
11181 msgid "Fast udp streaming"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/demux/ts.c:122
11185 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/demux/ts.c:124
11189 msgid "MTU for out mode"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/demux/ts.c:125
11193 msgid "MTU for out mode."
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/demux/ts.c:127
11197 msgid "CSA ck"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/demux/ts.c:128
11201 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11205 msgid "Second CSA Key"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11209 msgid ""
11210 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11211 "bytes)."
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/ts.c:134
11215 msgid "Silent mode"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/ts.c:135
11219 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/ts.c:137
11223 msgid "CAPMT System ID"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/ts.c:138
11227 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/ts.c:140
11231 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/ts.c:141
11235 msgid ""
11236 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11237 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/demux/ts.c:145
11241 msgid "Filename of dump"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/demux/ts.c:146
11245 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/demux/ts.c:148
11249 msgid "Append"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/demux/ts.c:150
11253 msgid ""
11254 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11255 "be overwritten."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/ts.c:153
11259 msgid "Dump buffer size"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/ts.c:155
11263 msgid ""
11264 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11265 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/demux/ts.c:159
11269 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/demux/ts.c:189 modules/gui/macosx/controls.m:1044
11273 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
11274 msgid "Teletext"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/demux/ts.c:190
11278 msgid "Teletext subtitles"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/demux/ts.c:191
11282 msgid "Teletext: additional information"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/demux/ts.c:192
11286 msgid "Teletext: program schedule"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/demux/ts.c:193
11290 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/demux/ts.c:3575 modules/demux/ts.c:3604
11294 msgid "DVB subtitles"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/demux/ts.c:3582
11298 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/demux/ts.c:3777 modules/demux/ts.c:3818
11302 msgid "clean effects"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/demux/ts.c:3781 modules/demux/ts.c:3822
11306 msgid "hearing impaired"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/demux/ts.c:3785 modules/demux/ts.c:3826
11310 msgid "visual impaired commentary"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/demux/tta.c:45
11314 msgid "TTA demuxer"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/demux/ty.c:59
11318 msgid "TY"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/demux/ty.c:60
11322 msgid "TY Stream audio/video demux"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/demux/ty.c:771
11326 msgid "Closed captions 1"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/demux/ty.c:772
11330 msgid "Closed captions 2"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/demux/ty.c:773
11334 msgid "Closed captions 3"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/demux/ty.c:774
11338 msgid "Closed captions 4"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/demux/vc1.c:44
11342 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/demux/vc1.c:50
11346 msgid "VC1 video demuxer"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/demux/vobsub.c:52
11350 msgid "Vobsub subtitles parser"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/demux/voc.c:46
11354 msgid "VOC demuxer"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/demux/wav.c:45
11358 msgid "WAV demuxer"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/demux/xa.c:45
11362 msgid "XA demuxer"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11366 msgid "Use DVD Menus"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11370 msgid "BeOS standard API interface"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11374 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
11378 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
11379 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
11380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
11381 msgid "Open"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11385 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
11386 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
11387 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11388 msgid "Preferences"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11392 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:507
11393 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
11394 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:73
11395 msgid "Messages"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11399 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
11400 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
11401 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11402 msgid "Open File"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11406 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11407 msgid "Open Disc"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11411 msgid "Open Subtitles"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89
11417 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11418 msgid "About"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11422 msgid "Prev Title"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11426 msgid "Next Title"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11430 msgid "Go to Title"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11434 msgid "Go to Chapter"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11438 msgid "Speed"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:603
11442 msgid "Window"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11446 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11450 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11454 msgid "Drop files to play"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11458 msgid "playlist"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11462 msgid "Close"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11466 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
11467 msgid "Edit"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:538
11471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11472 msgid "Select All"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11476 msgid "Select None"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11480 msgid "Sort Reverse"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11484 msgid "Sort by Name"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11488 msgid "Sort by Path"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11492 msgid "Randomize"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11496 msgid "Remove"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11500 msgid "Remove All"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11504 msgid "View"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11508 msgid "Path"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11513 msgid "Name"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11517 msgid "Apply"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:707 modules/gui/macosx/prefs.m:184
11522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11523 msgid "Save"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11527 msgid "Defaults"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11531 msgid "Show Interface"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11535 msgid "50%"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11539 msgid "100%"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11543 msgid "200%"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11547 msgid "Vertical Sync"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11551 msgid "Correct Aspect Ratio"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11555 msgid "Stay On Top"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11559 msgid "Take Screen Shot"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:78
11563 msgid "Framebuffer device"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:80
11567 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:91
11571 msgid "Video aspect ratio"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:93
11575 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/fbosd.c:111
11579 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/fbosd.c:113
11583 msgid "Transparency of the image"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/fbosd.c:114
11587 msgid ""
11588 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11589 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744
11593 #: modules/misc/logger.c:124 modules/video_filter/marq.c:86
11594 msgid "Text"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/fbosd.c:119
11598 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
11602 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
11603 msgid "X coordinate"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/fbosd.c:122
11607 msgid "X coordinate of the rendered image"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
11611 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
11612 msgid "Y coordinate"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/fbosd.c:125
11616 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/fbosd.c:129
11620 msgid ""
11621 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11622 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11623 "g. 6=top-right)."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:92
11627 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
11628 #: modules/video_filter/rss.c:146
11629 msgid "Opacity"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:116
11633 msgid ""
11634 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11635 "totally opaque. "
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:118
11639 #: modules/video_filter/rss.c:150
11640 msgid "Font size, pixels"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:119
11644 #: modules/video_filter/rss.c:151
11645 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:123
11649 #: modules/video_filter/rss.c:155
11650 msgid ""
11651 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11652 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11653 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11654 "(red + green), #FFFFFF = white"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/fbosd.c:147
11658 msgid "Clear overlay framebuffer"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/fbosd.c:148
11662 msgid ""
11663 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11664 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11665 "the cache."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/fbosd.c:152
11669 msgid "Render text or image"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/fbosd.c:153
11673 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/fbosd.c:156
11677 msgid "Display on overlay framebuffer"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/fbosd.c:157
11681 msgid ""
11682 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/misc/freetype.c:129
11686 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:87
11687 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
11688 msgid "Black"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/misc/freetype.c:129
11692 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:87
11693 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
11694 msgid "Gray"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/misc/freetype.c:129
11698 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:87
11699 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
11700 msgid "Silver"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/misc/freetype.c:129
11704 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:87
11705 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
11706 msgid "White"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/misc/freetype.c:129
11710 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:87
11711 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
11712 msgid "Maroon"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/controls.m:544
11716 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/misc/freetype.c:130
11717 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
11718 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
11719 #: modules/video_filter/rss.c:71
11720 msgid "Red"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:130
11724 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
11725 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
11726 #: modules/video_filter/rss.c:72
11727 msgid "Fuchsia"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/controls.m:548
11731 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/misc/freetype.c:130
11732 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
11733 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
11734 #: modules/video_filter/rss.c:72
11735 msgid "Yellow"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:130
11739 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
11740 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
11741 msgid "Olive"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/controls.m:546
11745 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/misc/freetype.c:130
11746 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
11747 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
11748 msgid "Green"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:130
11752 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
11753 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
11754 msgid "Teal"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:131
11758 #: modules/misc/quartztext.c:105 modules/misc/win32text.c:89
11759 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
11760 #: modules/video_filter/rss.c:73
11761 msgid "Lime"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:131
11765 #: modules/misc/quartztext.c:105 modules/misc/win32text.c:89
11766 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
11767 msgid "Purple"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:131
11771 #: modules/misc/quartztext.c:105 modules/misc/win32text.c:89
11772 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
11773 msgid "Navy"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/controls.m:550
11777 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/misc/freetype.c:131
11778 #: modules/misc/quartztext.c:105 modules/misc/win32text.c:89
11779 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
11780 #: modules/video_filter/rss.c:73
11781 msgid "Blue"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:131
11785 #: modules/misc/quartztext.c:105 modules/misc/win32text.c:89
11786 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
11787 #: modules/video_filter/rss.c:74
11788 msgid "Aqua"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
11792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:85
11793 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:85
11794 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
11795 #: modules/video_filter/rss.c:203
11796 msgid "Font"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/fbosd.c:212
11800 msgid "Commands"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/fbosd.c:217
11804 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:511
11808 msgid "About VLC media player"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11812 #, c-format
11813 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11817 #, c-format
11818 msgid "Compiled by %s"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11822 msgid "VLC was brought to you by:"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
11826 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
11827 msgid "License"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/about.m:189
11831 msgid "VLC media player Help"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/macosx/controls.m:542
11835 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/pda/pda.c:283
11836 msgid "Index"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
11840 msgid "Bookmarks"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
11844 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11845 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
11846 msgid "Add"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:537
11850 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
11851 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:176
11852 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
11853 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
11854 msgid "Clear"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
11858 #: modules/video_filter/extract.c:76
11859 msgid "Extract"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11863 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
11864 msgid "Time"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:703
11868 msgid "Untitled"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
11872 msgid "No input"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
11876 msgid ""
11877 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
11881 msgid "Input has changed"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
11885 msgid ""
11886 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11887 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1057
11891 msgid "Invalid selection"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
11895 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
11899 msgid "No input found"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
11903 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:982
11907 msgid "Jump To Time"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
11911 msgid "sec."
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
11915 msgid "Jump to time"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/macosx/controls.m:228
11919 msgid "Random On"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
11923 msgid "Random Off"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:350
11927 #: modules/gui/macosx/controls.m:966 modules/gui/macosx/intf.m:548
11928 msgid "Repeat One"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:379
11932 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:549
11933 msgid "Repeat All"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:355
11937 #: modules/gui/macosx/controls.m:384
11938 msgid "Repeat Off"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/controls.m:479 modules/gui/macosx/controls.m:996
11942 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
11943 msgid "Half Size"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/macosx/controls.m:481 modules/gui/macosx/controls.m:997
11947 #: modules/gui/macosx/controls.m:1042 modules/gui/macosx/intf.m:575
11948 msgid "Normal Size"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/macosx/controls.m:483 modules/gui/macosx/controls.m:998
11952 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
11953 msgid "Double Size"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1002
11957 #: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:579
11958 msgid "Float on Top"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:999
11962 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
11963 msgid "Fit to Screen"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/macosx/controls.m:980 modules/gui/macosx/intf.m:550
11967 msgid "Step Forward"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/controls.m:981 modules/gui/macosx/intf.m:551
11971 msgid "Step Backward"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:496
11975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11976 msgid "Rewind"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:499
11980 msgid "Fast Forward"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
11984 msgid "2 Pass"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
11988 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
11992 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
11996 msgid "Preamp"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12000 msgid "Extended controls"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12004 msgid "Shows more information about the available video filters."
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12008 msgid "Wave"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12012 msgid "Ripple"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
12016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12017 msgid "Psychedelic"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630
12021 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12022 msgid "Gradient"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12026 msgid "General editing filters"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12030 msgid "Distortion filters"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12034 msgid "Blur"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12038 msgid "Adds motion blurring to the image"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12042 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12046 msgid "Image cropping"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12050 msgid "Crops a defined part of the image"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12054 msgid "Invert colors"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12058 msgid "Inverts the colors of the image"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12062 msgid "Transformation"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12066 msgid "Rotates or flips the image"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12070 msgid "Interactive Zoom"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12074 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12078 msgid "Volume normalization"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12082 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12086 msgid "Headphone virtualization"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12090 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12094 msgid "Maximum level"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12098 msgid "Restore Defaults"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12102 msgid "Opaqueness"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12106 msgid "Adjust Image"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12110 msgid "Video Filter"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12114 msgid "Audio Filter"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12118 msgid "About the video filters"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12122 msgid ""
12123 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12124 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12125 "subsections of Video/Filters.\n"
12126 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12127 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12131 msgid "(no item is being played)"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12135 msgid "Login:"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12139 msgid "Password:"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12143 #, c-format
12144 msgid "Remaining time: %i seconds"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12148 msgid "Errors and Warnings"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12152 msgid "Clean up"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12156 msgid "Show Details"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
12160 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
12164 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
12168 msgid "Open CrashLog..."
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
12172 msgid "Check for Update..."
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
12176 msgid "Preferences..."
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12180 msgid "Services"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12184 msgid "Hide VLC"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12188 msgid "Hide Others"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
12192 msgid "Show All"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12196 msgid "Quit VLC"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
12200 msgid "1:File"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/qt4/menus.cpp:523
12204 msgid "Open File..."
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12208 msgid "Quick Open File..."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12212 msgid "Open Disc..."
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
12216 msgid "Open Network..."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
12220 msgid "Open Capture Device..."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
12224 msgid "Open Recent"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:2567
12228 msgid "Clear Menu"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
12232 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
12236 msgid "Cut"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
12240 msgid "Copy"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
12244 msgid "Paste"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
12248 msgid "Playback"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:638
12252 msgid "Volume Up"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:639
12256 msgid "Volume Down"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588
12260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
12261 msgid "Fullscreen Video Device"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:594
12265 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537 modules/video_filter/postproc.c:188
12266 msgid "Post processing"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12270 msgid "Transparent"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12274 msgid "Minimize Window"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12278 msgid "Close Window"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12282 msgid "Controller..."
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
12286 msgid "Equalizer..."
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
12290 msgid "Extended Controls..."
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
12294 msgid "Bookmarks..."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
12298 msgid "Playlist..."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/playlist.m:446
12302 msgid "Media Information..."
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12306 msgid "Messages..."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12310 msgid "Errors and Warnings..."
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
12314 msgid "Bring All to Front"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
12318 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:722
12319 msgid "Help"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
12323 msgid "VLC media player Help..."
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12327 msgid "ReadMe / FAQ..."
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
12331 msgid "Online Documentation..."
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12335 msgid "VideoLAN Website..."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12339 msgid "Make a donation..."
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12343 msgid "Online Forum..."
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12347 msgid "Send"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12351 msgid "Don't Send"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:648
12355 msgid "VLC crashed previously"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12359 msgid ""
12360 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12361 "\n"
12362 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12363 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12364 "URL of a network stream, ..."
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12368 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12372 msgid ""
12373 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
12374 "information."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/macosx/intf.m:1656
12378 #, c-format
12379 msgid "Volume: %d%%"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/intf.m:2051
12383 msgid "Update check failed"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/intf.m:2051
12387 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/macosx/intf.m:2158
12391 msgid "Crash Report successfully sent"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/macosx/intf.m:2159
12395 msgid "Thanks for your report!"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/macosx/intf.m:2167
12399 msgid "Error when sending the Crash Report"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/intf.m:2258
12403 msgid "No CrashLog found"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/intf.m:2258 modules/gui/macosx/prefs.m:207
12407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631
12408 msgid "Continue"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/macosx/intf.m:2258
12412 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/macosx/intf.m:2285
12416 msgid "Remove old preferences?"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/macosx/intf.m:2286
12420 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/macosx/intf.m:2287
12424 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/intf.m:2287
12428 msgid "Ignore"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12432 msgid "Video device"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12436 msgid ""
12437 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12438 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12439 "menu."
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12443 msgid ""
12444 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12445 "is fully transparent."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12449 msgid "Stretch video to fill window"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12453 msgid ""
12454 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12455 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
12459 msgid "Black screens in fullscreen"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12463 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12467 msgid "Use as Desktop Background"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12471 msgid ""
12472 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12473 "with in this mode."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12477 msgid "Show Fullscreen controller"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12481 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12485 msgid "Auto-playback of new items"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12489 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12493 msgid "Keep Recent Items"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12497 msgid ""
12498 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12499 "disabled here."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12503 msgid "Keep current Equalizer settings"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
12507 msgid ""
12508 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12509 "feature can be disabled here."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
12513 msgid "Mac OS X interface"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12517 msgid "No device connected"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12521 msgid ""
12522 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12523 "\n"
12524 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12525 "installed and try again."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12529 msgid "Open Source"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:132
12533 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
12537 msgid "Capture"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12541 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
12542 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
12543 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
12544 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
12545 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
12546 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12547 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
12548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:209
12551 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135
12552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
12553 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
12554 msgid "Browse..."
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12558 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12562 msgid "No DVD menus"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
12566 msgid "VIDEO_TS directory"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
12570 msgid "DVD"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12574 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
12575 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
12576 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
12577 msgid "Address"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
12581 msgid "UDP/RTP"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
12585 msgid "UDP/RTP Multicast"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
12589 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
12593 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12594 msgid "Allow timeshifting"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12598 msgid "Screen Capture Input"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12602 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12606 msgid "Frames per Second:"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12610 msgid "Current channel:"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12614 msgid "Previous Channel"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12618 msgid "Next Channel"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
12622 msgid "Retrieving Channel Info..."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12626 msgid "EyeTV is not launched"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/open.m:217
12630 msgid ""
12631 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
12632 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/open.m:218
12636 msgid "Launch EyeTV now"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/open.m:219
12640 msgid "Download Plugin"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12644 msgid "Load subtitles file:"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
12648 msgid "Settings..."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/open.m:289
12652 msgid "Override parametters"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:51
12656 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
12657 msgid "Delay"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/macosx/open.m:292
12661 msgid "FPS"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/macosx/open.m:294
12665 msgid "Subtitles encoding"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125
12669 msgid "Font size"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/macosx/open.m:298
12673 msgid "Subtitles alignment"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/macosx/open.m:301
12677 msgid "Font Properties"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/macosx/open.m:302
12681 msgid "Subtitle File"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
12685 #: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
12686 msgid "No %@s found"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/open.m:690
12690 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12694 msgid "iSight Capture Input"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/macosx/open.m:872
12698 msgid ""
12699 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
12700 "\n"
12701 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
12702 "640px*480px raw video stream.\n"
12703 "\n"
12704 "Live Audio input is not supported."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/open.m:974
12708 msgid "Composite input"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/open.m:977
12712 msgid "S-Video input"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12716 msgid "Streaming/Saving:"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12720 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12724 msgid "Display the stream locally"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12728 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12729 msgid "Stream"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
12733 msgid "Dump raw input"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12737 msgid "Encapsulation Method"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12741 msgid "Transcoding options"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693
12746 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:787
12747 msgid "Bitrate (kb/s)"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:728
12751 msgid "Scale"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12755 msgid "Stream Announcing"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:906
12759 msgid "SAP announce"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12763 msgid "RTSP announce"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12767 msgid "HTTP announce"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12771 msgid "Export SDP as file"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12775 msgid "Channel Name"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12779 msgid "SDP URL"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12783 msgid "Save File"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
12787 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
12788 msgid "Media Information"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
12792 msgid "Location"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
12796 msgid "Save Metadata"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
12800 msgid "Codec Details"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12804 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
12805 msgid "Read at media"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12809 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
12810 msgid "Input bitrate"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
12814 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
12815 msgid "Demuxed"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
12819 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
12820 msgid "Stream bitrate"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
12824 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12825 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12826 msgid "Decoded blocks"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
12830 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12831 msgid "Displayed frames"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
12835 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12836 msgid "Lost frames"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:363
12840 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
12841 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
12842 msgid "Streaming"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
12846 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12847 msgid "Sent packets"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
12851 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12852 msgid "Sent bytes"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
12856 msgid "Send rate"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
12860 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12861 msgid "Played buffers"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
12865 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12866 msgid "Lost buffers"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
12870 msgid "Error while saving meta"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
12874 msgid "VLC was unable to save the meta data."
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:449
12878 msgid "Information"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/macosx/wizard.m:350
12882 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:678 modules/mux/asf.c:54
12883 msgid "Author"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12887 msgid "Save Playlist..."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12891 msgid "Expand Node"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
12895 msgid "Download Cover Art"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
12899 msgid "Fetch Meta Data"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:450
12903 msgid "Reveal in Finder"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
12907 msgid "Sort Node by Name"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12911 msgid "Sort Node by Author"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456 modules/gui/macosx/playlist.m:494
12915 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
12916 msgid "No items in the playlist"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12920 msgid "Search in Playlist"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12924 msgid "Add Folder to Playlist"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12928 msgid "File Format:"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
12932 msgid "Extended M3U"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
12936 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1482
12940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1358
12941 #, c-format
12942 msgid "%i items"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1493
12946 msgid "1 item"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:706
12950 msgid "Save Playlist"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 modules/gui/ncurses.c:1803
12954 msgid "Meta-information"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1448
12958 msgid "New Node"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1449
12962 msgid "Please enter a name for the new node."
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
12966 msgid "Empty Folder"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
12970 msgid "Reset All"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
12974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
12975 msgid "Basic"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
12979 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
12980 msgid "Reset Preferences"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:633
12984 msgid ""
12985 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12986 "Are you sure you want to continue?"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
12990 msgid "Select a directory"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
12994 msgid "Select a file"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
12998 msgid "Select"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13002 msgid "Not Set"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13006 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
13007 msgid "Interface Settings"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13011 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:214
13012 msgid "General Audio Settings"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13016 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:182
13017 msgid "General Video Settings"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13021 msgid "Subtitles & OSD"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13025 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
13026 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13030 msgid "Input & Codecs"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13034 msgid "Input & Codec settings"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13038 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13039 msgid "Effects"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13043 msgid "Enable Audio"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13047 msgid "General Audio"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13051 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13052 msgid "Headphone surround effect"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13056 msgid "Preferred Audio language"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13060 msgid "Enable Last.fm submissions"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13064 msgid "User name"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13068 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13069 msgid "Visualization"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13073 msgid "Default Volume"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13077 msgid "Change"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13081 msgid "Change Hotkey"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13085 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13089 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13090 msgid "Action"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13094 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122
13095 msgid "Shortcut"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13099 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13100 msgid "Access Filter"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13104 msgid "Repair AVI Files"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13108 msgid "Default Caching Level"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13112 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13113 msgid "Caching"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13117 msgid ""
13118 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13119 "access module."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13123 msgid "HTTP Proxy"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13127 msgid "Password for HTTP Proxy"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13132 msgid "Codecs / Muxers"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13136 msgid "Post-Processing Quality"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13140 msgid "Default Server Port"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:275
13145 msgid "Album art download policy"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13149 msgid "Add controls to the video window"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13153 msgid "Show Fullscreen Controller"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:269
13158 msgid "Privacy / Network Interaction"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13162 msgid "Default Encoding"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13166 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90
13167 msgid "Display Settings"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13172 msgid "Choose..."
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13176 msgid "Font Color"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13180 msgid "Font Size"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13184 msgid "Subtitle Languages"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13188 msgid "Preferred Subtitle Language"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13193 msgid "Enable OSD"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13197 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13201 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13202 msgid "Display"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13206 msgid "Enable Video"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13210 msgid "Output module"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150
13215 msgid "Video snapshots"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
13219 msgid "Folder"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
13224 msgid "Format"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13229 msgid "Prefix"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13233 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
13234 msgid "Sequential numbering"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
13238 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
13239 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13240 msgid "Custom"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519
13244 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
13245 msgid "Lowest latency"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519
13249 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13250 msgid "Low latency"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519
13254 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
13255 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/quartztext.c:109
13256 #: modules/misc/win32text.c:80
13257 msgid "Normal"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13261 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13262 msgid "High latency"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13266 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
13267 msgid "Higher latency"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
13271 msgid "Interface Settings not saved"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:735 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:807
13275 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:925
13276 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:953 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
13277 #, c-format
13278 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:806
13282 msgid "Audio Settings not saved"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
13286 msgid "Video Settings not saved"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:924
13290 msgid "Input Settings not saved"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:952
13294 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
13298 msgid "Hotkeys not saved"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1076
13302 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
13306 msgid "Choose"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1167
13310 msgid ""
13311 "Press new keys for\n"
13312 "\"%@\""
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1241
13316 msgid "Invalid combination"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
13320 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1260
13324 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13328 msgid "Check for Updates"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13332 msgid "Download now"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13336 msgid "Automatically check for updates"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/macosx/update.m:101
13340 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13344 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13348 msgid "Yes"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13352 msgid "No"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/macosx/update.m:184
13356 msgid "This version of VLC is the latest available."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/macosx/update.m:191
13360 msgid "This version of VLC is outdated."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/macosx/update.m:193
13364 #, c-format
13365 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
13369 msgid "Video On Demand"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
13373 msgid "Schedule"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
13377 msgid "Broadcast"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13381 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13385 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13389 msgid ""
13390 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13391 "RAW)"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13395 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13399 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13403 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13407 msgid ""
13408 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13409 "MPEG TS)"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13413 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13417 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13421 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13425 msgid ""
13426 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13427 "ASF and OGG)"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13431 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13435 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13439 msgid ""
13440 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13441 "ASF, OGG and RAW)"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13445 msgid ""
13446 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13450 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13454 msgid ""
13455 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13459 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13463 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13467 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13471 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13475 msgid "MPEG Program Stream"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13479 msgid "MPEG Transport Stream"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13483 msgid "MPEG 1 Format"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13487 msgid ""
13488 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13489 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13490 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13491 "at http://yourip:8080 by default."
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13495 msgid ""
13496 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13497 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13498 "generally the most compatible"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13502 msgid ""
13503 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13504 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13505 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13506 "at mms://yourip:8080 by default."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13510 msgid ""
13511 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13512 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13513 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13514 "encapsulated in HTTP)."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13518 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
13522 msgid "Use this to stream to a single computer."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13526 msgid ""
13527 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13528 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13529 "address beginning with 239.255."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13533 msgid ""
13534 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13535 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13536 "but it won't work over the Internet."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13540 msgid ""
13541 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13542 "stream"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13546 msgid ""
13547 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13548 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13549 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13553 msgid "Back"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1268
13558 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13562 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
13567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
13568 msgid "More Info"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13572 msgid ""
13573 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13574 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13575 "access to more features."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
13579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
13580 msgid "Stream to network"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
13584 msgid "Transcode/Save to file"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13588 msgid "Choose input"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13592 msgid "Choose here your input stream."
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
13596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
13597 msgid "Select a stream"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13601 msgid "Existing playlist item"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13605 msgid "Partial Extract"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
13609 msgid ""
13610 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13611 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13612 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
13616 msgid "From"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
13620 msgid "To"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
13624 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
13628 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13629 msgid "Destination"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13633 msgid "Streaming method"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13637 msgid "Address of the computer to stream to."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
13641 msgid "UDP Unicast"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
13645 msgid "UDP Multicast"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13649 #: modules/stream_out/transcode.c:161
13650 msgid "Transcode"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
13654 msgid ""
13655 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13656 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13660 msgid "Transcode audio"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
13664 msgid "Transcode video"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
13668 msgid ""
13669 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13670 "stream."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
13674 msgid ""
13675 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13676 "stream."
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
13680 msgid "Encapsulation format"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
13684 msgid ""
13685 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13686 "previously chosen settings all formats won't be available."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
13690 msgid "Additional streaming options"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13694 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
13698 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
13699 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
13703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
13704 msgid "SAP Announce"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
13708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
13709 msgid "Local playback"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
13713 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13717 msgid "Additional transcode options"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13721 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1090
13725 msgid "Select the file to save to"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13729 msgid ""
13730 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13731 "the receiving user as they become part of the image."
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13735 msgid ""
13736 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
13737 "transcoding."
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
13741 msgid "Summary"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13745 msgid "Encap. format"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
13749 msgid "Input stream"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
13753 msgid "Save file to"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
13757 msgid "Include subtitles"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13761 msgid "No input selected"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:602
13765 msgid ""
13766 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13767 "\n"
13768 "Choose one before going to the next page."
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13772 msgid "No valid destination"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:666
13776 msgid ""
13777 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13778 "Multicast-IP.\n"
13779 "\n"
13780 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13781 "and the help texts in this window."
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1058
13785 msgid ""
13786 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13787 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13788 "\n"
13789 "Correct your selection and try again."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1085
13793 msgid "Select the directory to save to"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13797 msgid "No folder selected"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13801 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1145
13805 msgid ""
13806 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13807 "location."
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13811 msgid "No file selected"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13815 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1152
13819 msgid ""
13820 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353
13824 msgid "Finish"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
13828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1425
13829 msgid "yes"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 modules/gui/macosx/wizard.m:1378
13833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
13834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
13835 msgid "no"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
13839 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
13843 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13847 msgid "This allows to stream on a network."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
13851 msgid ""
13852 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13853 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13854 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13855 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
13859 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
13863 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
13867 msgid ""
13868 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13869 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13870 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13871 "leave this setting to 1."
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
13875 msgid ""
13876 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13877 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13878 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13879 "extra interface.\n"
13880 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13881 "name will be used."
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
13885 msgid ""
13886 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13887 "streamed.\n"
13888 "\n"
13889 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13890 "streaming."
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
13894 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
13898 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/ncurses.c:119
13902 msgid "Filebrowser starting point"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/ncurses.c:121
13906 msgid ""
13907 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13908 "show you initially."
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/ncurses.c:126
13912 msgid "Ncurses interface"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/ncurses.c:1537
13916 msgid "[Repeat] "
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/ncurses.c:1538
13920 msgid "[Random] "
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/ncurses.c:1539
13924 msgid "[Loop]"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/ncurses.c:1551
13928 #, c-format
13929 msgid " Source   : %s"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/ncurses.c:1558
13933 #, c-format
13934 msgid " State    : Playing %s"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/ncurses.c:1562
13938 #, c-format
13939 msgid " State    : Stopped %s"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/ncurses.c:1566
13943 #, c-format
13944 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/ncurses.c:1570
13948 #, c-format
13949 msgid " State    : Buffering %s"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/ncurses.c:1574
13953 #, c-format
13954 msgid " State    : Paused %s"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/ncurses.c:1588
13958 #, c-format
13959 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/ncurses.c:1592
13963 #, c-format
13964 msgid " Volume   : %i%%"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/ncurses.c:1600
13968 #, c-format
13969 msgid " Title    : %d/%d"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/ncurses.c:1611
13973 #, c-format
13974 msgid " Chapter  : %d/%d"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/gui/ncurses.c:1623
13978 #, c-format
13979 msgid " Source: <no current item> %s"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/ncurses.c:1625
13983 msgid " [ h for help ]"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/gui/ncurses.c:1647
13987 msgid " Help "
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/gui/ncurses.c:1651
13991 msgid "[Display]"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/gui/ncurses.c:1654
13995 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/ncurses.c:1655
13999 msgid "     i           Show/Hide info box"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14003 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14007 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14011 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14015 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14019 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14023 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14027 msgid "     c           Switch color on/off"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14031 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14035 msgid "[Global]"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14039 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14043 msgid "     s           Stop"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14047 msgid "     <space>     Pause/Play"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14051 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14055 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14059 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14063 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14067 #, c-format
14068 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14072 #, c-format
14073 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14077 msgid "     a           Volume Up"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14081 msgid "     z           Volume Down"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14085 msgid "[Playlist]"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14089 msgid "     r           Toggle Random playing"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14093 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14097 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14101 msgid "     o           Order Playlist by title"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14105 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14109 msgid "     g           Go to the current playing item"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14113 msgid "     /           Look for an item"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14117 msgid "     A           Add an entry"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14121 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14125 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14129 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14133 msgid "[Filebrowser]"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/ncurses.c:1707
14137 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14141 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14145 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14149 msgid "[Boxes]"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14153 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14157 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14161 msgid "[Player]"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14165 #, c-format
14166 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14170 msgid "[Miscellaneous]"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14174 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/ncurses.c:1755
14178 msgid " Information "
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/ncurses.c:1767
14182 #, c-format
14183 msgid "  [%s]"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/ncurses.c:1774
14187 #, c-format
14188 msgid "      %s: %s"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/gui/ncurses.c:1781 modules/gui/ncurses.c:1869
14192 msgid "No item currently playing"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/gui/ncurses.c:1894
14196 msgid " Logs "
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/ncurses.c:1939
14200 msgid " Browse "
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/gui/ncurses.c:1994
14204 msgid " Objects "
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/ncurses.c:2008
14208 msgid " Stats "
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/ncurses.c:2097
14212 #, c-format
14213 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/ncurses.c:2130
14217 msgid " Playlist (All, one level) "
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/ncurses.c:2133
14221 msgid " Playlist (By category) "
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/ncurses.c:2136
14225 msgid " Playlist (Manually added) "
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/ncurses.c:2224 modules/gui/ncurses.c:2228
14229 #, c-format
14230 msgid "Find: %s"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/gui/ncurses.c:2237
14234 #, c-format
14235 msgid "Open: %s"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14239 msgid "Autoplay selected file"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14243 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14247 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14251 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14252 msgid "Filename"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14256 msgid "Permissions"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14260 msgid "Size"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14264 msgid "Owner"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14268 msgid "Group"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14272 msgid "00:00:00"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14277 msgid "Add to Playlist"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14281 msgid "MRL:"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:417
14285 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
14286 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
14287 msgid "Port:"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14291 msgid "Address:"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14295 msgid "unicast"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14299 msgid "multicast"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14303 msgid "Network: "
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14307 msgid "udp"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14311 msgid "udp6"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14315 msgid "rtp"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14319 msgid "rtp4"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14323 msgid "ftp"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14327 msgid "http"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14331 msgid "sout"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14335 msgid "mms"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14339 msgid "Protocol:"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14343 msgid "Transcode:"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14349 msgid "enable"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14353 msgid "Video:"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14357 msgid "Audio:"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14361 msgid "Channel:"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14365 msgid "Norm:"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14369 msgid "Size:"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14373 msgid "Frequency:"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14377 msgid "Samplerate:"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14381 msgid "Quality:"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14385 msgid "Tuner:"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14389 msgid "Sound:"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14393 msgid "MJPEG:"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14397 msgid "Decimation:"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14401 msgid "pal"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14405 msgid "ntsc"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14409 msgid "secam"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14413 msgid "240x192"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14417 msgid "320x240"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14421 msgid "qsif"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14425 msgid "qcif"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14429 msgid "sif"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14433 msgid "cif"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14437 msgid "vga"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14441 msgid "kHz"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14445 msgid "Hz/s"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14449 msgid "mono"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14453 msgid "stereo"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14457 msgid "Camera"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14461 msgid "Video Codec:"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14465 msgid "huffyuv"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14469 msgid "mp1v"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14473 msgid "mp2v"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14477 msgid "mp4v"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14481 msgid "H263"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14485 msgid "WMV1"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14489 msgid "WMV2"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14493 msgid "Video Bitrate:"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14497 msgid "Bitrate Tolerance:"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14501 msgid "Keyframe Interval:"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14505 msgid "Audio Codec:"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14509 msgid "Deinterlace:"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14513 msgid "Access:"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14517 msgid "Muxer:"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14521 msgid "URL:"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14525 msgid "Time To Live (TTL):"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14529 msgid "127.0.0.1"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14533 msgid "localhost"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14537 msgid "localhost.localdomain"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14541 msgid "239.0.0.42"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14545 msgid "PS"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14549 msgid "TS"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14553 msgid "MPEG1"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14557 msgid "AVI"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14561 msgid "OGG"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14565 msgid "MP4"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14569 msgid "MOV"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14573 msgid "ASF"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14577 msgid "kbits/s"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14581 msgid "alaw"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14585 msgid "ulaw"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14589 msgid "mpga"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14593 msgid "mp3"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14597 msgid "a52"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14601 msgid "vorb"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14605 msgid "bits/s"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14609 msgid "Audio Bitrate :"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14613 msgid "SAP Announce:"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14617 msgid "SLP Announce:"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14621 msgid "Announce Channel:"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002
14626 msgid "Update"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14630 msgid " Clear "
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14634 msgid " Save "
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14638 msgid " Apply "
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14642 msgid " Cancel "
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14646 msgid "Preference"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14650 msgid ""
14651 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14652 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14653 "org/copyleft/gpl.html)."
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14657 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14661 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14665 #, c-format
14666 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
14670 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:54
14674 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
14675 msgid ""
14676 "Play\n"
14677 "If the playlist is empty, open a media"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:141
14681 msgid "Stop playback"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:150
14685 msgid "Previous media in the playlist"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:160
14689 msgid "Next media in the playlist"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:186
14693 msgid "Frame by frame"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:197
14697 msgid "Toggle the video in fullscreen"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:207
14701 msgid "Show extended settings"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:216
14705 msgid "Show playlist"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:224
14709 msgid "Take a snapshot"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:241
14713 msgid ""
14714 "Loop from point A to point B continuously.\n"
14715 "Click to set point A"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:309
14719 msgid "Previous Chapter/Title"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:315
14723 msgid "Menu"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:321
14727 msgid "Next Chapter/Title"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:356
14731 msgid "Teletext Activation"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:371
14735 msgid "Toggle Transparency "
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:458
14739 msgid "Unmute"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
14743 msgid "Pause the playback"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:511
14747 msgid ""
14748 "Loop from point A to point B continuously\n"
14749 "Click to set point A"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:517
14753 msgid "Click to set point B"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:522
14757 msgid "Stop the A to B loop"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
14761 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
14762 msgid "Preamp\n"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
14766 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
14767 msgid "dB"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
14771 msgid "Enable spatializer"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
14775 msgid "Audio/Video"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
14779 msgid "Advance of audio over video:"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
14783 msgid ""
14784 "A positive value means that\n"
14785 "the audio is ahead of the video"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
14789 msgid "Subtitles/Video"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
14793 msgid "Advance of subtitles over video:"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
14797 msgid ""
14798 "A positive value means that\n"
14799 "the subtitles are ahead of the video"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
14803 msgid "Speed of the subtitles:"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14807 msgid "Force update of this dialog's values"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
14811 msgid "Comments"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
14815 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
14819 msgid ""
14820 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14821 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
14825 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
14829 msgid "Sent bitrate"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:261
14833 msgid "Current visualization"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
14837 msgid "Revert to normal play speed"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:476
14841 msgid "Download cover art"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:492
14845 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
14849 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
14853 msgid "Select one or multiple files"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
14857 msgid "File names:"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
14861 msgid "Filter:"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
14865 msgid "Open subtitles file"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
14869 msgid "Eject the disc"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
14873 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
14874 msgid "DVB Type:"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:675
14878 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:937
14879 msgid "Transponder symbol rate"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:797
14883 msgid "Channels:"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
14887 msgid "Selected ports:"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:813
14891 msgid ".*"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
14895 msgid "Input caching:"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:828
14899 msgid "Use VLC pace"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
14903 msgid "Auto connnection"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:856
14907 msgid "Radio device name"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1152
14911 msgid "Advanced Options"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:66
14915 msgid "Double click to get media information"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
14919 msgid "URI"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
14923 msgid "Show the current item"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
14927 msgid "Select File"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
14931 msgid "Select Directory"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1113
14935 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
14939 msgid "Set"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1242
14943 msgid "Unset"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1280
14947 msgid "Hotkey for "
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
14951 msgid "Press the new keys for "
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1308
14955 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1328
14959 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1336
14960 msgid "Key: "
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
14964 msgid "Subtitles && OSD"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
14968 msgid "Input && Codecs"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:223
14972 msgid "Device:"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
14976 msgid "Input & Codecs Settings"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:360
14980 msgid ""
14981 "If this property is blank, different values\n"
14982 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
14983 "You can define a unique one or configure them \n"
14984 "individually in the advanced preferences."
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:552
14988 msgid "Configure Hotkeys"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:766
14992 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
14993 msgid "Audio Files"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:767
14997 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
14998 msgid "Video Files"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
15002 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15003 msgid "Playlist Files"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:816
15007 msgid "&Apply"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:817
15011 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15012 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114
15013 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15014 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15015 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:272
15016 msgid "&Cancel"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15020 msgid "Edit Bookmarks"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15024 msgid "Create"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15028 msgid "Create a new bookmark"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15032 msgid "Delete the selected item"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15036 msgid "Delete all the bookmarks"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15040 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15041 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:64
15042 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
15043 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15044 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15045 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
15046 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15047 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15048 msgid "&Close"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15052 msgid "Bytes"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15056 msgid "Errors"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15060 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:149
15061 msgid "&Clear"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15065 msgid "Hide future errors"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15069 msgid "Adjustments and Effects"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15073 msgid "Graphic Equalizer"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15077 msgid "Spatializer"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15081 msgid "Audio Effects"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15085 msgid "Video Effects"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15089 msgid "Synchronization"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15093 msgid "v4l2 controls"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:45
15097 msgid "Go to Time"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
15101 msgid "&Go"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
15105 msgid "Go to time"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:101
15109 msgid "VLC media player "
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
15113 msgid ""
15114 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15115 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15116 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15117 "platform.\n"
15118 "\n"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15122 msgid ""
15123 "This version of VLC was compiled by:\n"
15124 " "
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15128 msgid "Compiler: "
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:511
15132 msgid "Based on Git commit: "
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15136 msgid ""
15137 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15138 "\n"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15142 msgid "Copyright (C) "
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15146 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15150 msgid ""
15151 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15152 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15153 "create the best free software."
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15157 msgid "Authors"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15161 msgid "Thanks"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15165 msgid "VLC media player updates"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15169 msgid "&Recheck version"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15173 msgid "Checking for an update..."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15177 msgid ""
15178 "\n"
15179 "Do you want to download it?\n"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15183 msgid "Launching an update request..."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15187 msgid "Select a directory..."
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:309
15191 msgid "&Yes"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:310
15195 msgid "A new version of VLC("
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15199 msgid ") is available."
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15203 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:333
15207 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
15211 msgid "Login"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15215 msgid "&General"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15219 msgid "&Extra Metadata"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15223 msgid "&Codec Details"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15227 msgid "&Statistics"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15231 msgid "&Save Metadata"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
15235 msgid "Location:"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15239 msgid "Modules tree"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:90
15243 msgid "C&lear"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:91
15247 msgid "&Save as..."
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:92
15251 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:100
15255 msgid "Verbosity Level"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:140
15259 msgid "&Update"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:252
15263 msgid "Save log file as..."
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:254
15267 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:261
15271 msgid ""
15272 "Cannot write to file %1:\n"
15273 "%2."
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15277 msgid "&File"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15281 msgid "&Disc"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
15285 msgid "&Network"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
15289 msgid "Capture &Device"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
15293 msgid "&Select"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
15297 msgid "&Enqueue"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:210
15301 msgid "&Play"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:200
15305 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:271
15306 msgid "&Stream"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127
15310 msgid "&Convert"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
15314 msgid "&Convert / Save"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15318 msgid "Deletes the selected item"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15322 msgid "Show settings"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15326 msgid "Simple"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15330 msgid "Switch to simple preferences view"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15334 msgid "Switch to full preferences view"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15338 msgid "&Save"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15342 msgid "&Reset Preferences"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:354
15346 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:426
15350 msgid "Open Directory"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:467
15354 msgid "Open playlist..."
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:478
15358 msgid "Save playlist as..."
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
15362 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:481
15366 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
15370 msgid "Open subtitles..."
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
15374 msgid "Media Files"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
15378 msgid "Subtitles Files"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
15382 msgid "All Files"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:175 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
15386 msgid "Stream Output"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:234
15390 msgid ""
15391 "Stream output string.\n"
15392 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15393 "but you can change it manually."
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:289
15397 msgid "Save file..."
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:290
15401 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:417
15405 msgid "Audio Port:"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
15409 msgid "Video On Demand ( VOD )"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
15413 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
15417 msgid "Day / Month / Year:"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
15421 msgid "Repeat:"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
15425 msgid "Repeat delay:"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
15429 msgid " days"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
15433 msgid "I&mport"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
15437 msgid "E&xport"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
15441 msgid "Save VLM configuration as..."
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
15445 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*.*)"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
15449 msgid "Open VLM configuration..."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
15453 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
15457 msgid "Broadcast: "
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
15461 msgid "Schedule: "
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
15465 msgid "VOD: "
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302
15469 msgid ""
15470 "Current playback speed.\n"
15471 "Right click to adjust"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:465
15475 msgid "Privacy and Network Policies"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469
15479 msgid "Privacy and Network Warning"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
15483 msgid ""
15484 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15485 "without authorization.</p>\n"
15486 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
15487 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
15488 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15489 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15490 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
15491 "almost no access to the web.</p>\n"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:963
15495 msgid "Control menu for the player"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1012
15499 msgid "Paused"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
15503 msgid "&Media"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
15507 msgid "&Audio"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
15511 msgid "&Video"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
15515 msgid "P&layback"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
15519 msgid "&Tools"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15523 msgid "V&iew"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295
15527 msgid "&Help"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308 modules/gui/qt4/menus.cpp:707
15531 msgid "&Open File..."
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
15535 msgid "Advanced Open File..."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:711
15539 msgid "Open &Disc..."
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320 modules/gui/qt4/menus.cpp:713
15543 msgid "Open &Network..."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:322 modules/gui/qt4/menus.cpp:715
15547 msgid "Open &Capture Device..."
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
15551 msgid "Recently played"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
15555 msgid "Conve&rt / Save..."
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
15559 msgid "&Streaming..."
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:962
15563 msgid "&Quit"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:891
15567 msgid "&Preferences..."
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
15571 msgid "Play&list..."
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
15575 msgid "Ctrl+L"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
15579 msgid "Mi&nimal View"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
15583 msgid "Ctrl+H"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
15587 msgid "&Fullscreen Interface"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
15591 msgid "&Advanced Controls"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:438
15595 msgid "Visualizations selector"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
15599 msgid "Audio &Track"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:479
15603 msgid "Audio &Device"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:480
15607 msgid "Audio &Channels"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
15611 msgid "&Visualizations"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517
15615 msgid "Video &Track"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
15619 msgid "&Subtitles Track"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527
15623 msgid "&Fullscreen"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:528
15627 msgid "&Zoom"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:529
15631 msgid "&Deinterlace"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:530
15635 msgid "&Aspect Ratio"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
15639 msgid "&Crop"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:532
15643 msgid "Always &On Top"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
15647 msgid "DirectX Wallpaper"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:536
15651 msgid "Sna&pshot"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:574
15655 msgid "&Bookmarks"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
15659 msgid "T&itle"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:576
15663 msgid "&Chapter"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:577
15667 msgid "&Program"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:578
15671 msgid "&Navigation"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
15675 msgid "Configure podcasts..."
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:640
15679 msgid "&Help..."
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:643
15683 msgid "Check for &Updates..."
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:702
15687 msgid "Tools"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
15691 msgid "Leave Fullscreen"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:855
15695 msgid "&Playback"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
15699 msgid "Show Playlist"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
15703 msgid "Minimal View"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:883
15707 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:946
15711 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:952
15715 msgid "Show VLC media player"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:960
15719 msgid "&Open Media"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
15723 msgid "Open &Folder..."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
15727 msgid "Open D&irectory..."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
15731 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
15735 msgid ""
15736 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15737 "preferences dialog."
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:125
15741 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:454
15742 msgid "Systray icon"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
15746 msgid ""
15747 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15748 "basic actions."
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
15752 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
15756 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15760 msgid "Show playing item name in window title"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15764 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15768 msgid "Path to use in openfile dialog"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
15772 msgid "Show notification popup on track change"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15776 msgid ""
15777 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15778 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15782 msgid "Advanced options"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
15786 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15790 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15794 msgid ""
15795 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15796 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15797 "extensions."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15801 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15805 msgid "Activate the updates availability notification"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111
15809 msgid ""
15810 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15811 "once every two weeks."
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
15815 msgid "Number of days between two update checks"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
15819 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15823 msgid ""
15824 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15825 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
15829 msgid "Automatically save the volume on exit"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15833 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
15837 msgid "Ask for network policy at start"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
15841 msgid "Save the recently played items in the menu"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
15845 msgid "List of words separated by | to filter"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
15849 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
15853 msgid "Define the colors of the volume slider "
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
15857 msgid ""
15858 "Define the colors of the volume slider\n"
15859 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
15860 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
15861 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
15865 msgid "Selection of the starting mode and look "
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
15869 msgid ""
15870 "Start VLC with:\n"
15871 " - normal mode\n"
15872 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
15873 " - minimal mode with limited controls"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
15877 msgid "Classic look"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
15881 msgid "Complete look with information area"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
15885 msgid "Minimal look with no menus"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
15889 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
15893 msgid "Qt interface"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
15897 msgid "Preset"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15901 msgid "Capture mode"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15905 msgid "Select the capture device type"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15909 msgid "Card Selection"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
15913 msgid "Options"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
15917 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
15921 msgid "Advanced options..."
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15925 msgid "Disc Selection"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
15929 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
15933 msgid "Disc device"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
15937 msgid "Starting Position"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
15941 msgid "Audio and Subtitles"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15945 msgid "Choose one or more media file to open"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15949 msgid "Add a subtitles file"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15953 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15957 msgid "Alignment:"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15961 msgid "Select the subtitles file"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
15965 msgid "Network Protocol"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15969 msgid "Select the protocol for the URL."
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
15973 msgid "Protocol"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
15977 msgid "Select the port used"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
15981 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
15985 msgid "Show extended options"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
15989 msgid "Show &amp;more options"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
15993 msgid "Change the caching for the media"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
15997 msgid "Start Time"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16001 msgid "Change the start time for the media"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16005 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16009 msgid "Extra media"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16013 msgid "Select the file"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16017 msgid "Customize"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16021 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16025 msgid "Select play mode"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16029 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
16030 msgid "Podcast URLs list"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16034 msgid "Outputs"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16038 msgid "Play locally"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16042 msgid "Video Port"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16046 msgid "Mount Point"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16050 msgid "Login:pass:"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:484
16054 msgid "Prefer UDP over RTP"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:512
16058 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:534
16062 msgid "Profile"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562
16066 msgid "Encapsulation"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:657
16070 msgid "Video codec"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:754
16074 msgid "Audio codec"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:877
16078 msgid "Overlay subtitles on the video"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:916
16082 msgid "Group name"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:950
16086 msgid "Stream all elementary streams"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:976
16090 msgid "Generated stream output string"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16094 msgid "Default volume"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16098 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16102 msgid "Save volume on exit"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16106 msgid "Preferred audio language"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16110 msgid "last.fm"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16114 msgid "Enable last.fm submission"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16118 msgid "Disc Devices"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16122 msgid "Default disc device"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16126 msgid "Server default port"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16130 msgid "Default caching level"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16134 msgid "Post-Processing quality"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16138 msgid "Repair AVI files"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16142 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16146 msgid "Interface Type"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
16150 msgid "Native"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
16154 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
16158 msgid "Display mode"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
16162 msgid "Integrate video in interface"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
16166 msgid "Show a controller in fullscreen"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
16170 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:486
16171 msgid "Skins"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
16175 msgid "Skin file"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
16179 msgid "Instances"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
16183 msgid "Allow only one instance"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
16187 msgid "File associations:"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
16191 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
16195 msgid "Association Setup"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:282
16199 msgid "Activate update notifier"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:299
16203 msgid "Save recently played items"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:311
16207 msgid "Filter"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:327
16211 msgid "Separate words by | (without space)"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
16215 msgid ""
16216 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51
16220 msgid "Subtitles Language"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57
16224 msgid "Preferred subtitles language"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77
16228 msgid "Default encoding"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 modules/video_output/opengl.c:174
16232 msgid "Effect"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112
16236 msgid "Font color"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
16240 msgid "Output"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16244 msgid "Accelerated video output"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
16248 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
16249 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
16253 msgid "DirectX"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
16257 msgid "Display device"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
16261 msgid "Enable wallpaper mode"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16265 msgid "Edit settings"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16269 msgid "Control"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16273 msgid "Run manually"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16277 msgid "Setup schedule"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16281 msgid "Run on schedule"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16285 msgid "Status"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16289 msgid "P/P"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16293 msgid "Prev"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16297 msgid "Add Input"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16301 msgid "Edit Input"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16305 msgid "Clear List"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16309 msgid "Transform"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16313 msgid "Sharpen"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16317 msgid "Sigma"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16321 msgid "Image adjust"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16325 msgid "Brightness threshold"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16329 msgid "Color fun"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16333 msgid "Color extraction"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16337 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16338 msgid "Color threshold"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16342 msgid "Similarity"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16346 msgid "Synchronize top and bottom"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16350 msgid "Synchronize left and right"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16354 msgid "Geometry"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16358 msgid "Puzzle game"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:485
16362 msgid "Black slot"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:492
16366 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695
16367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789
16368 msgid "Columns"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
16372 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688
16373 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772
16374 msgid "Rows"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:509 modules/video_filter/rotate.c:68
16378 msgid "Rotate"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:534
16382 msgid "Angle"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
16386 msgid "Image modification"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558
16390 msgid "Water effect"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16394 #: modules/video_filter/noise.c:54
16395 msgid "Noise"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
16399 msgid "Motion detect"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586
16403 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16404 msgid "Motion blur"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
16408 msgid "Factor"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656
16412 msgid "Cartoon"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16416 msgid "Vout/Overlay"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
16420 msgid "Wall"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725
16424 msgid "Add text"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97
16428 msgid "Panoramix"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71
16432 msgid "Clone"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58
16436 msgid "Number of clones"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903
16441 msgid "Logo"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
16445 msgid "Add logo"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860
16449 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:157 modules/video_filter/mosaic.c:89
16450 msgid "Transparency"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
16454 msgid "Logo erase"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951
16458 msgid "Mask"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962
16462 msgid "Advanced video filter controls"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971
16466 msgid "Subpicture filters"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981
16470 msgid "Video filters"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988
16474 msgid "Vout filters"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995
16478 msgid "Reset"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16482 msgid "VLM configurator"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16486 msgid "Media Manager Edition"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16490 msgid "Name:"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16494 msgid "Input:"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16498 msgid "Select Input"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16502 msgid "Output:"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16506 msgid "Select Output"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16510 msgid "Time Control"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16514 msgid "Mux Control"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16518 msgid "Loop"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16522 msgid "Media Manager List"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
16526 msgid "Open a skin file"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:220
16530 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
16534 msgid "Open playlist"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:228
16538 msgid ""
16539 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16540 "xspf"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:237
16544 msgid "Save playlist"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:237
16548 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:449
16552 msgid "Skin to use"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
16556 msgid "Path to the skin to use."
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
16560 msgid "Config of last used skin"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
16564 msgid ""
16565 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16566 "automatically, do not touch it."
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
16570 msgid "Show a systray icon for VLC"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
16574 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
16575 msgid "Show VLC on the taskbar"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
16579 msgid "Enable transparency effects"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
16583 msgid ""
16584 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16585 "when moving windows does not behave correctly."
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
16589 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
16590 msgid "Use a skinned playlist"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:487
16594 msgid "Skinnable Interface"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
16598 msgid "Skins loader demux"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16602 msgid "Select skin"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16606 msgid "Open skin..."
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16610 msgid ""
16611 "\n"
16612 "(WinCE interface)\n"
16613 "\n"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16617 msgid ""
16618 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
16619 "\n"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
16623 msgid "Compiled by "
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/wince/interface.cpp:512
16627 msgid ""
16628 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16629 "http://www.videolan.org/"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
16633 msgid "Open:"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
16637 msgid ""
16638 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16639 "targets:"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
16643 msgid "Unknown"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
16647 msgid "Choose directory"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
16651 msgid "Choose file"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16655 msgid "Embed video in interface"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
16659 msgid ""
16660 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16661 "window."
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
16665 msgid "WinCE interface module"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
16669 msgid "WinCE dialogs provider"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16673 msgid "Folder meta data"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16677 msgid "Blues"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16681 msgid "Classic rock"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16685 msgid "Country"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16689 msgid "Disco"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16693 msgid "Funk"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16697 msgid "Grunge"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16701 msgid "Hip-Hop"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16705 msgid "Jazz"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16709 msgid "Metal"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16713 msgid "New Age"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16717 msgid "Oldies"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16721 msgid "Other"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16725 msgid "R&B"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16729 msgid "Rap"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16733 msgid "Industrial"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16737 msgid "Alternative"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16741 msgid "Death metal"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16745 msgid "Pranks"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16749 msgid "Soundtrack"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16753 msgid "Euro-Techno"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16757 msgid "Ambient"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16761 msgid "Trip-Hop"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16765 msgid "Vocal"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16769 msgid "Jazz+Funk"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16773 msgid "Fusion"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16777 msgid "Trance"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16781 msgid "Instrumental"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16785 msgid "Acid"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16789 msgid "House"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16793 msgid "Game"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16797 msgid "Sound clip"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16801 msgid "Gospel"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16805 msgid "Alternative rock"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16809 msgid "Soul"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16813 msgid "Punk"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16817 msgid "Space"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16821 msgid "Meditative"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16825 msgid "Instrumental pop"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16829 msgid "Instrumental rock"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16833 msgid "Ethnic"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16837 msgid "Gothic"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16841 msgid "Darkwave"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16845 msgid "Techno-Industrial"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16849 msgid "Electronic"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16853 msgid "Pop-Folk"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16857 msgid "Eurodance"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16861 msgid "Dream"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16865 msgid "Southern rock"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16869 msgid "Comedy"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16873 msgid "Cult"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16877 msgid "Gangsta"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16881 msgid "Top 40"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16885 msgid "Christian rap"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16889 msgid "Pop/funk"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16893 msgid "Jungle"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16897 msgid "Native American"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16901 msgid "Cabaret"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16905 msgid "New wave"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16909 msgid "Rave"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16913 msgid "Showtunes"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16917 msgid "Trailer"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16921 msgid "Lo-Fi"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16925 msgid "Tribal"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16929 msgid "Acid punk"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16933 msgid "Acid jazz"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16937 msgid "Polka"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16941 msgid "Retro"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16945 msgid "Musical"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16949 msgid "Rock & roll"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16953 msgid "Hard rock"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
16957 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
16961 msgid "The username of your last.fm account"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
16965 msgid "The password of your last.fm account"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
16969 msgid "Audioscrobbler"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
16973 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/misc/audioscrobbler.c:292
16977 msgid "Last.fm username not set"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
16981 msgid ""
16982 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
16983 "VLC.\n"
16984 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/misc/audioscrobbler.c:801
16988 msgid "last.fm: Authentication failed"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/misc/audioscrobbler.c:802
16992 msgid ""
16993 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
16994 "relaunch VLC."
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
16998 msgid "Dummy image chroma format"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17002 msgid ""
17003 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17004 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17008 msgid "Save raw codec data"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17012 msgid ""
17013 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17014 "main options."
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17018 msgid ""
17019 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17020 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17021 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17025 msgid "Dummy interface function"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17029 msgid "Dummy Interface"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17033 msgid "Dummy access function"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17037 msgid "Dummy demux function"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17041 msgid "Dummy decoder"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17045 msgid "Dummy decoder function"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17049 msgid "Dump decoder"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17053 msgid "Dump decoder function"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17057 msgid "Dummy encoder function"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17061 msgid "Dummy audio output function"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17065 msgid "Dummy video output function"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17069 msgid "Dummy Video output"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17073 msgid "Dummy font renderer function"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:58
17077 msgid "Filename for the font you want to use"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:59
17081 msgid "Font size in pixels"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:60
17085 msgid ""
17086 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17087 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17088 "font size."
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:65
17092 msgid ""
17093 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17094 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17098 #: modules/misc/win32text.c:68
17099 msgid "Text default color"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/quartztext.c:92
17103 #: modules/misc/win32text.c:69
17104 msgid ""
17105 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17106 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17107 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17108 "(red + green), #FFFFFF = white"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17112 #: modules/misc/win32text.c:73
17113 msgid "Relative font size"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/misc/freetype.c:102 modules/misc/quartztext.c:88
17117 #: modules/misc/win32text.c:74
17118 msgid ""
17119 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17120 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/quartztext.c:109
17124 #: modules/misc/win32text.c:80
17125 msgid "Smaller"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/quartztext.c:109
17129 #: modules/misc/win32text.c:80
17130 msgid "Small"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/quartztext.c:109
17134 #: modules/misc/win32text.c:80
17135 msgid "Large"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/quartztext.c:109
17139 #: modules/misc/win32text.c:80
17140 msgid "Larger"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/misc/freetype.c:109
17144 msgid "Use YUVP renderer"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/misc/freetype.c:110
17148 msgid ""
17149 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17150 "you want to encode into DVB subtitles"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/misc/freetype.c:112
17154 msgid "Font Effect"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/misc/freetype.c:113
17158 msgid ""
17159 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17160 "readability."
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/misc/freetype.c:122
17164 msgid "Background"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/misc/freetype.c:122
17168 msgid "Outline"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/misc/freetype.c:122
17172 msgid "Fat Outline"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/misc/freetype.c:134 modules/misc/win32text.c:92
17176 msgid "Text renderer"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/misc/freetype.c:135
17180 msgid "Freetype2 font renderer"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/misc/gnutls.c:78
17184 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/misc/gnutls.c:80
17188 msgid ""
17189 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17190 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/misc/gnutls.c:83
17194 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/misc/gnutls.c:85
17198 msgid ""
17199 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/misc/gnutls.c:90
17203 msgid "GnuTLS transport layer security"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/misc/gnutls.c:100
17207 msgid "GnuTLS server"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17211 msgid "Gtk+ GUI helper"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/misc/inhibit.c:66
17215 msgid "Power Management Inhibitor"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/misc/logger.c:130
17219 msgid "Log format"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/misc/logger.c:132
17223 msgid ""
17224 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17225 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/misc/logger.c:136
17229 msgid ""
17230 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17231 "\"."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/misc/logger.c:141
17235 msgid "Logging"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/misc/logger.c:142
17239 msgid "File logging"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/misc/logger.c:148
17243 msgid "Log filename"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/misc/logger.c:148
17247 msgid "Specify the log filename."
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/misc/logger.c:153
17251 msgid "RRD output file"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/misc/logger.c:154
17255 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17259 msgid "Lua interface"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17263 msgid "Lua interface module to load"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17267 msgid "Lua interface configuration"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17271 msgid ""
17272 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17273 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17277 msgid "Lua Art"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17281 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17285 msgid "Lua Playlist"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17289 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17293 msgid "Lua Interface Module"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17297 msgid "AltiVec memcpy"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17301 msgid "libc memcpy"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17305 msgid "3D Now! memcpy"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17309 msgid "MMX memcpy"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17313 msgid "MMX EXT memcpy"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17317 msgid "Growl Notification Plugin"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17321 msgid "Now playing"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17325 msgid "Server"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17329 msgid ""
17330 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17331 "notifications are sent locally."
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17335 msgid "Growl password on the Growl server."
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17339 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17343 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17347 msgid "Title format string"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17351 msgid ""
17352 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17353 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17357 msgid "MSN Now-Playing"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17361 msgid "Timeout (ms)"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17365 msgid "How long the notification will be displayed "
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17369 msgid "Notify"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17373 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17377 msgid ""
17378 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17379 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17380 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17381 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17382 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17383 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17384 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17388 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17392 msgid "Flip vertical position"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17396 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17400 msgid "Vertical offset"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17404 msgid ""
17405 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17406 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17410 msgid "Shadow offset"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17414 msgid ""
17415 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17419 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17423 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17427 msgid "XOSD interface"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17431 msgid "OSD configuration importer"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17435 msgid "XML OSD configuration importer"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17439 msgid "M3U playlist exporter"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17443 msgid "Old playlist exporter"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17447 msgid "XSPF playlist export"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17451 msgid "HAL devices detection"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17455 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17459 msgid ""
17460 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17461 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17465 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17469 msgid "video"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/misc/quartztext.c:86
17473 msgid "Name for the font you want to use"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/misc/quartztext.c:112
17477 msgid "Mac Text renderer"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/misc/quartztext.c:113
17481 msgid "Quartz font renderer"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/misc/rtsp.c:62
17485 msgid "RTSP host address"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/misc/rtsp.c:64
17489 msgid ""
17490 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17491 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17492 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17493 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/misc/rtsp.c:69
17497 msgid "Maximum number of connections"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/misc/rtsp.c:70
17501 msgid ""
17502 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17503 "0 means no limit."
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/misc/rtsp.c:73
17507 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/misc/rtsp.c:75
17511 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/misc/rtsp.c:77
17515 msgid ""
17516 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17517 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17518 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17519 "The default is 5."
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/misc/rtsp.c:83
17523 msgid "RTSP VoD"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/misc/rtsp.c:84
17527 msgid "RTSP VoD server"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/misc/screensaver.c:88
17531 msgid "X Screensaver disabler"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17535 msgid "Stats"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17539 msgid "Stats encoder function"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17543 msgid "Stats decoder"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17547 msgid "Stats decoder function"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17551 msgid "Stats demux"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17555 msgid "Stats demux function"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17559 msgid "Stats video output"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17563 msgid "Stats video output function"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/misc/svg.c:70
17567 msgid "SVG template file"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/misc/svg.c:71
17571 msgid ""
17572 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17576 msgid "C module that does nothing"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17580 msgid "Miscellaneous stress tests"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/misc/win32text.c:93
17584 msgid "Win32 font renderer"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17588 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17592 msgid "Simple XML Parser"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/mux/asf.c:53
17596 msgid "Title to put in ASF comments."
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/mux/asf.c:55
17600 msgid "Author to put in ASF comments."
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/mux/asf.c:57
17604 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/mux/asf.c:58
17608 msgid "Comment"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/mux/asf.c:59
17612 msgid "Comment to put in ASF comments."
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/mux/asf.c:61
17616 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/mux/asf.c:62
17620 msgid "Packet Size"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/mux/asf.c:63
17624 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/mux/asf.c:64
17628 msgid "Bitrate override"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/mux/asf.c:65
17632 msgid ""
17633 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17634 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17635 "in bytes"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/mux/asf.c:69
17639 msgid "ASF muxer"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/mux/asf.c:569
17643 msgid "Unknown Video"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/mux/avi.c:47
17647 msgid "AVI muxer"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/mux/dummy.c:45
17651 msgid "Dummy/Raw muxer"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/mux/mp4.c:48
17655 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/mux/mp4.c:50
17659 msgid ""
17660 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17661 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17662 "downloading."
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/mux/mp4.c:60
17666 msgid "MP4/MOV muxer"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17670 msgid "DTS delay (ms)"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17674 msgid ""
17675 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17676 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17677 "inside the client decoder."
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17681 msgid "PES maximum size"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17685 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17689 msgid "PS muxer"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17693 msgid "Video PID"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
17697 msgid ""
17698 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17699 "the video."
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17703 msgid "Audio PID"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17707 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
17711 msgid "SPU PID"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17715 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17719 msgid "PMT PID"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17723 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17727 msgid "TS ID"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17731 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17735 msgid "NET ID"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17739 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17743 msgid "PMT Program numbers"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17747 msgid ""
17748 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17749 "to be enabled."
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
17753 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17757 msgid ""
17758 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17759 "be enabled."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
17763 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17767 msgid ""
17768 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17769 "be enabled."
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
17773 msgid "Set PID to ID of ES"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
17777 msgid ""
17778 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17779 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
17783 msgid "Data alignment"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
17787 msgid ""
17788 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17789 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
17793 msgid "Shaping delay (ms)"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
17797 msgid ""
17798 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17799 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17800 "especially for reference frames."
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
17804 msgid "Use keyframes"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17808 msgid ""
17809 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17810 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17811 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17812 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17813 "the biggest frames in the stream."
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17817 msgid "PCR delay (ms)"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
17821 msgid ""
17822 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17823 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17827 msgid "Minimum B (deprecated)"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
17831 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17835 msgid "Maximum B (deprecated)"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
17839 msgid ""
17840 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17841 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17842 "inside the client decoder."
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
17846 msgid "Crypt audio"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
17850 msgid "Crypt audio using CSA"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
17854 msgid "Crypt video"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
17858 msgid "Crypt video using CSA"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
17862 msgid "CSA Key"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
17866 msgid ""
17867 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
17871 msgid "CSA Key in use"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
17875 msgid ""
17876 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
17877 "second/2 one."
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
17881 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
17885 msgid ""
17886 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17887 "header from the value before encrypting."
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
17891 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
17895 msgid "Multipart JPEG muxer"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/mux/ogg.c:52
17899 msgid "Ogg/OGM muxer"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/mux/wav.c:46
17903 msgid "WAV muxer"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/packetizer/copy.c:47
17907 msgid "Copy packetizer"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/packetizer/h264.c:53
17911 msgid "H.264 video packetizer"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
17915 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
17919 msgid "MPEG4 video packetizer"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
17923 msgid "Sync on Intra Frame"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
17927 msgid ""
17928 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17929 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
17933 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/packetizer/vc1.c:50
17937 msgid "VC-1 packetizer"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/services_discovery/bonjour.c:54
17941 msgid "Bonjour services"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/services_discovery/bonjour.c:285
17945 msgid "Bonjour"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/services_discovery/hal.c:148
17949 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:128
17950 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:309
17951 msgid "Devices"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
17955 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/services_discovery/podcast.c:65
17959 #: modules/services_discovery/podcast.c:127
17960 msgid "Podcasts"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/services_discovery/sap.c:85
17964 msgid "SAP multicast address"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17968 msgid ""
17969 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17970 "However, you can specify a specific address."
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17974 msgid "IPv4 SAP"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/services_discovery/sap.c:91
17978 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17982 msgid "IPv6 SAP"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17986 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/services_discovery/sap.c:95
17990 msgid "IPv6 SAP scope"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/services_discovery/sap.c:97
17994 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/services_discovery/sap.c:98
17998 msgid "SAP timeout (seconds)"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18002 msgid ""
18003 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18007 msgid "Try to parse the announce"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18011 msgid ""
18012 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18013 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18017 msgid "SAP Strict mode"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18021 msgid ""
18022 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18023 "announcements."
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18027 msgid "Use SAP cache"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18031 msgid ""
18032 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18033 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18037 msgid ""
18038 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18039 "announcements."
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18043 msgid "SAP Announcements"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18047 msgid "SDP Descriptions parser"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:889
18051 msgid "Session"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18055 msgid "Tool"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/services_discovery/sap.c:889
18059 msgid "User"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18063 msgid "Les Guignols"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18067 msgid "Canal +"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18071 msgid "Shoutcast Radio"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18075 msgid "Shoutcast TV"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18079 msgid "Freebox TV"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18083 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18084 msgid "French TV"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18088 msgid "Shoutcast radio listings"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18092 msgid "Shoutcast TV listings"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18096 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18100 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:57
18104 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18108 msgid "Autodel"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18112 msgid "Automatically add/delete input streams"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18116 msgid ""
18117 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18118 "this stream later."
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18122 msgid "Destination bridge-in name"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18126 msgid ""
18127 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18128 "in at a time, you can discard this option."
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18132 msgid ""
18133 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18134 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18135 "need to raise caching values."
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18139 msgid "ID Offset"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18143 msgid ""
18144 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18145 "IDs bridge_in will register."
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18149 msgid "Name of current instance"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18153 msgid ""
18154 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18155 "at a time, you can discard this option."
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18159 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18163 msgid ""
18164 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18165 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18166 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18167 "placeholder streams should have the same format. "
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18171 msgid "Placeholder delay"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18175 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18179 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18183 msgid ""
18184 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18185 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18186 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18187 "frames in the streams."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18191 msgid "Bridge"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18195 msgid "Bridge stream output"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18199 msgid "Bridge out"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18203 msgid "Bridge in"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/stream_out/description.c:54
18207 msgid "Description stream output"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/stream_out/display.c:42
18211 msgid "Enable/disable audio rendering."
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/stream_out/display.c:44
18215 msgid "Enable/disable video rendering."
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/stream_out/display.c:46
18219 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/stream_out/display.c:55
18223 msgid "Display stream output"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18227 msgid "Duplicate stream output"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18231 msgid "Output access method"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/stream_out/es.c:43
18235 msgid "This is the default output access method that will be used."
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/stream_out/es.c:45
18239 msgid "Audio output access method"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/stream_out/es.c:47
18243 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/stream_out/es.c:48
18247 msgid "Video output access method"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/stream_out/es.c:50
18251 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18255 msgid "Output muxer"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/stream_out/es.c:54
18259 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/stream_out/es.c:55
18263 msgid "Audio output muxer"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/stream_out/es.c:57
18267 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/stream_out/es.c:58
18271 msgid "Video output muxer"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/stream_out/es.c:60
18275 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/stream_out/es.c:62
18279 msgid "Output URL"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/stream_out/es.c:64
18283 msgid "This is the default output URI."
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/stream_out/es.c:65
18287 msgid "Audio output URL"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/stream_out/es.c:67
18291 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/stream_out/es.c:68
18295 msgid "Video output URL"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/stream_out/es.c:70
18299 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/stream_out/es.c:79
18303 msgid "Elementary stream output"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/stream_out/es.c:85
18307 msgid "Generic"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18311 #, c-format
18312 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/stream_out/gather.c:44
18316 msgid "Gathering stream output"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
18320 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18324 msgid "Sample aspect ratio"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
18328 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 modules/stream_out/transcode.c:88
18332 msgid "Video filter"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
18336 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
18340 msgid "Image chroma"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
18344 msgid ""
18345 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18346 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159
18350 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 modules/video_filter/marq.c:103
18354 #: modules/video_filter/rss.c:142
18355 msgid "X offset"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163
18359 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 modules/video_filter/marq.c:105
18363 #: modules/video_filter/rss.c:144
18364 msgid "Y offset"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167
18368 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18372 msgid "Mosaic bridge"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
18376 msgid "Mosaic bridge stream output"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/stream_out/record.c:49
18380 msgid "Destination prefix"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/stream_out/record.c:51
18384 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/stream_out/record.c:56
18388 msgid "Record stream output"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18392 msgid "This is the output URL that will be used."
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18396 msgid "SDP"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18400 msgid ""
18401 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18402 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18403 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18404 "SDP to be announced via SAP."
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18408 msgid "SAP announcing"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18412 msgid "Announce this session with SAP."
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18416 msgid "Muxer"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18420 msgid ""
18421 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18422 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18426 msgid "Session name"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18430 msgid ""
18431 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18432 "Descriptor)."
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18436 msgid "Session description"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18440 msgid ""
18441 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18442 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18446 msgid "Session URL"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18450 msgid ""
18451 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18452 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18453 "(Session Descriptor)."
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18457 msgid "Session email"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18461 msgid ""
18462 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18463 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18467 msgid "Session phone number"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18471 msgid ""
18472 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18473 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18477 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18481 msgid "Audio port"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18485 msgid ""
18486 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18490 msgid "Video port"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18494 msgid ""
18495 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18499 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18503 msgid ""
18504 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18505 "packets."
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18509 msgid "Transport protocol"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18513 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18517 msgid ""
18518 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18519 "master shared secret key."
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18523 msgid "MP4A LATM"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18527 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18531 msgid "RTP stream output"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/stream_out/standard.c:47
18535 msgid "Output method to use for the stream."
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/stream_out/standard.c:50
18539 msgid "Muxer to use for the stream."
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/stream_out/standard.c:51
18543 msgid "Output destination"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/stream_out/standard.c:53
18547 msgid ""
18548 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/stream_out/standard.c:54
18552 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/stream_out/standard.c:56
18556 msgid ""
18557 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18558 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/stream_out/standard.c:58
18562 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/stream_out/standard.c:60
18566 msgid ""
18567 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18568 "overrides this"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/stream_out/standard.c:67
18572 msgid "Session groupname"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/stream_out/standard.c:69
18576 msgid ""
18577 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18578 "if you choose to use SAP."
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/stream_out/standard.c:101
18582 msgid "Standard stream output"
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18586 msgid "Files"
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18590 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18594 msgid "Sizes"
18595 msgstr ""
18596
18597 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18598 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18602 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18606 msgid "Command UDP port"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18610 msgid "UDP port to listen to for commands."
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18614 msgid "Command"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18618 msgid "Initial command to execute."
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18622 msgid "GOP size"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18626 msgid "Number of P frames between two I frames."
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18630 msgid "Quantizer scale"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18634 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18638 msgid "Mute audio"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18642 msgid "Mute audio when command is not 0."
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18646 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18650 msgid "Video encoder"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18654 msgid ""
18655 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18656 "options)."
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18660 msgid "Destination video codec"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18664 msgid "This is the video codec that will be used."
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18668 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
18669 msgid "Video bitrate"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18673 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18677 msgid "Video scaling"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18681 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18685 msgid "Video frame-rate"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18689 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18693 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18697 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18701 msgid "Maximum video width"
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18705 msgid "Maximum output video width."
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18709 msgid "Maximum video height"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18713 msgid "Maximum output video height."
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18717 msgid ""
18718 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18719 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18723 msgid "Audio encoder"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18727 msgid ""
18728 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18729 "options)."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/stream_out/transcode.c:97
18733 msgid "Destination audio codec"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18737 msgid "This is the audio codec that will be used."
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18741 msgid "Audio bitrate"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/stream_out/transcode.c:102
18745 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/stream_out/transcode.c:105
18749 msgid ""
18750 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18754 msgid "Audio channels"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/stream_out/transcode.c:108
18758 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18762 msgid "Audio filter"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18766 msgid ""
18767 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18768 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18772 msgid "Subtitles encoder"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18776 msgid ""
18777 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18778 "options)."
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/stream_out/transcode.c:118
18782 msgid "Destination subtitles codec"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/stream_out/transcode.c:120
18786 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18790 msgid ""
18791 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18792 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18793 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18794 "of subpicture modules"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
18798 msgid "OSD menu"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18802 msgid ""
18803 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/stream_out/transcode.c:133
18807 msgid "Number of threads"
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18811 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/stream_out/transcode.c:136
18815 msgid "High priority"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18819 msgid ""
18820 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/stream_out/transcode.c:141
18824 msgid "Synchronise on audio track"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18828 msgid ""
18829 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18830 "on the audio track."
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18834 msgid ""
18835 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18836 "rate."
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18840 msgid "Transcode stream output"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/stream_out/transcode.c:216
18844 msgid "Overlays/Subtitles"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
18848 #, no-c-format
18849 msgid ""
18850 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
18854 msgid "Shaping delay"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
18858 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
18862 msgid "Use MPEG4 matrix"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
18866 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
18870 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18871 msgstr ""
18872
18873 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
18874 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
18875 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
18876 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
18877 msgid "Conversions from "
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
18881 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
18885 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
18889 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
18893 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
18894 msgid "MMX conversions from "
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
18898 msgid "SSE2 conversions from "
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
18902 msgid "AltiVec conversions from "
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18906 msgid ""
18907 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18908 "threshold value will be the brighness defined below."
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18912 msgid "Image contrast (0-2)"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18916 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18920 msgid "Image hue (0-360)"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18924 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18928 msgid "Image saturation (0-3)"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/video_filter/adjust.c:75
18932 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18936 msgid "Image brightness (0-2)"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/video_filter/adjust.c:77
18940 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/video_filter/adjust.c:78
18944 msgid "Image gamma (0-10)"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/video_filter/adjust.c:79
18948 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/video_filter/adjust.c:82
18952 msgid "Image properties filter"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
18956 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
18960 msgid "Transparency mask"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
18964 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
18968 msgid "Alpha mask video filter"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
18972 msgid "Alpha mask"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
18976 msgid ""
18977 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
18978 "your computer.\n"
18979 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
18980 "If you need further information feel free to visit us at\n"
18981 "\n"
18982 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
18983 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
18984 "\n"
18985 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
18986 "where to get the required parts.\n"
18987 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
18988 "in live action."
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
18992 msgid "Save Debug Frames"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
18996 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19000 msgid "Debug Frame Folder"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19004 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19008 msgid "Extracted Image Width"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19012 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19016 msgid "Extracted Image Height"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19020 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19024 msgid "Color when paused"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19028 msgid ""
19029 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19030 "another beer?)"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19034 msgid "Pause-Red"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19038 msgid "Red component of the pause color"
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19042 msgid "Pause-Green"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19046 msgid "Green component of the pause color"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19050 msgid "Pause-Blue"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19054 msgid "Blue component of the pause color"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19058 msgid "Pause-Fadesteps"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19062 msgid ""
19063 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19067 msgid "End-Red"
19068 msgstr ""
19069
19070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19071 msgid "Red component of the shutdown color"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19075 msgid "End-Green"
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19079 msgid "Green component of the shutdown color"
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19083 msgid "End-Blue"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19087 msgid "Blue component of the shutdown color"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19091 msgid "End-Fadesteps"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19095 msgid ""
19096 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19097 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19101 msgid "Use Software White adjust"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19105 msgid ""
19106 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19110 msgid "White Red"
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19114 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19118 msgid "White Green"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19122 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19126 msgid "White Blue"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19130 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19134 msgid "Serial Port/Device"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19138 msgid ""
19139 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19140 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19144 msgid "Edge Weightning"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19148 msgid ""
19149 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19150 "the frame."
19151 msgstr ""
19152
19153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19154 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19155 msgstr ""
19156
19157 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19158 msgid "Darkness Limit"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19162 msgid ""
19163 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19164 "than one for letterboxed videos."
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19168 msgid "Hue windowing"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19173 msgid "Used for statistics."
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19177 msgid "Sat windowing"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19181 msgid "Filter length (ms)"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19185 msgid ""
19186 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19190 msgid "Filter threshold"
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19194 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19195 msgstr ""
19196
19197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19198 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19199 msgstr ""
19200
19201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19202 msgid "Filter Smoothness"
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19206 msgid "Filter mode"
19207 msgstr ""
19208
19209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19210 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19214 msgid "No Filtering"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19218 msgid "Combined"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19222 msgid "Percent"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19226 msgid "Frame delay"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19230 msgid ""
19231 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19232 "20ms should do the trick."
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19236 msgid "Channel summary"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19240 msgid "Channel left"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19244 msgid "Channel right"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19248 msgid "Channel top"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19252 msgid "Channel bottom"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19256 msgid ""
19257 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19261 msgid "disabled"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19265 msgid "summary"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19269 msgid "left"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19273 msgid "right"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19277 msgid "top"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19281 msgid "bottom"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19285 msgid "Summary gradient"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19289 msgid "Left gradient"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19293 msgid "Right gradient"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19297 msgid "Top gradient"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19301 msgid "Bottom gradient"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19305 msgid ""
19306 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19310 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19314 msgid ""
19315 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19316 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19320 msgid "Use built-in AtmoLight"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19324 msgid ""
19325 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19326 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19330 msgid "AtmoLight Filter"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19334 msgid "AtmoLight"
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19338 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19342 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19346 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19350 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19354 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19358 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19362 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19366 msgid "Change gradients"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19370 msgid "Number of time to blend"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19374 msgid "The number of time the blend will be performed"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19378 msgid "Alpha of the blended image"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19382 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19386 msgid "Image to be blended onto"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19390 msgid "The image which will be used to blend onto"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19394 msgid "Chroma for the base image"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19398 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19402 msgid "Image which will be blended."
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19406 msgid "The image blended onto the base image"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19410 msgid "Chroma for the blend image"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19414 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19418 msgid "Blending benchmark filter"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19422 msgid "blendbench"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19426 msgid "Benchmarking"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19430 msgid "Base image"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19434 msgid "Blend image"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/video_filter/blend.c:45
19438 msgid "Video pictures blending"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19442 msgid ""
19443 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19444 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19445 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
19446 "default)."
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19450 msgid "Bluescreen U value"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19454 msgid ""
19455 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19456 "Defaults to 120 for blue."
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19460 msgid "Bluescreen V value"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19464 msgid ""
19465 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19466 "Defaults to 90 for blue."
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19470 msgid "Bluescreen U tolerance"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19474 msgid ""
19475 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19476 "value between 10 and 20 seems sensible."
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19480 msgid "Bluescreen V tolerance"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19484 msgid ""
19485 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19486 "value between 10 and 20 seems sensible."
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19490 msgid "Bluescreen video filter"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19494 msgid "Bluescreen"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19498 #: modules/video_filter/scene.c:60
19499 msgid "Image width"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19503 #: modules/video_filter/scene.c:65
19504 msgid "Image height"
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19508 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/video_filter/canvas.c:56
19512 msgid "Padd video"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/video_filter/canvas.c:58
19516 msgid ""
19517 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
19518 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/video_filter/canvas.c:67
19522 msgid "Automatically resize and padd a video"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/video_filter/chain.c:43
19526 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/video_filter/clone.c:59
19530 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/video_filter/clone.c:62
19534 msgid "Video output modules"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/video_filter/clone.c:63
19538 msgid ""
19539 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19540 "separated list of modules."
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/video_filter/clone.c:69
19544 msgid "Clone video filter"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19548 msgid ""
19549 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19550 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19551 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19552 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19556 msgid "Color threshold filter"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19560 msgid "Saturaton threshold"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19564 msgid "Similarity threshold"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/crop.c:73
19568 msgid "Crop geometry (pixels)"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/crop.c:74
19572 msgid ""
19573 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19574 "<left offset> + <top offset>."
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/video_filter/crop.c:76
19578 msgid "Automatic cropping"
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/video_filter/crop.c:77
19582 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/video_filter/crop.c:80
19586 msgid "Ratio max (x 1000)"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/video_filter/crop.c:81
19590 msgid ""
19591 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19592 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19593 "4/3."
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/video_filter/crop.c:83
19597 msgid "Manual ratio"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/video_filter/crop.c:84
19601 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/video_filter/crop.c:86
19605 msgid "Number of images for change"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/video_filter/crop.c:87
19609 msgid ""
19610 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19611 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19612 "trigger recrop."
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/video_filter/crop.c:89
19616 msgid "Number of lines for change"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/video_filter/crop.c:90
19620 msgid ""
19621 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19622 "that ratio changed and trigger recrop."
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/video_filter/crop.c:92
19626 msgid "Number of non black pixels "
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/video_filter/crop.c:93
19630 msgid ""
19631 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19632 msgstr ""
19633
19634 #: modules/video_filter/crop.c:96
19635 msgid "Skip percentage (%)"
19636 msgstr ""
19637
19638 #: modules/video_filter/crop.c:97
19639 msgid ""
19640 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19641 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/video_filter/crop.c:99
19645 msgid "Luminance threshold "
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/video_filter/crop.c:100
19649 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_filter/crop.c:104
19653 msgid "Crop video filter"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
19657 msgid "Cropping failed"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
19661 msgid "VLC could not open the video output module."
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19665 msgid "Pixels to crop from top"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19669 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19673 msgid "Pixels to crop from bottom"
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19677 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19681 msgid "Pixels to crop from left"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19685 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19689 msgid "Pixels to crop from right"
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19693 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19697 msgid "Pixels to padd to top"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19701 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19705 msgid "Pixels to padd to bottom"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19709 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19713 msgid "Pixels to padd to left"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19717 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19721 msgid "Pixels to padd to right"
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19725 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19729 #: modules/video_filter/swscale.c:68
19730 msgid "Video scaling filter"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19734 msgid "Padd"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19738 msgid "Deinterlace mode"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19742 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19746 msgid "Streaming deinterlace mode"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19750 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19754 msgid "Deinterlacing video filter"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19758 msgid "Input FIFO"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
19762 msgid "FIFO which will be read for commands"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
19766 msgid "Output FIFO"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
19770 msgid "FIFO which will be written to for responses"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
19774 msgid "Dynamic video overlay"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
19778 msgid "Overlay"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/video_filter/erase.c:55
19782 msgid "Image mask"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/video_filter/erase.c:56
19786 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/video_filter/erase.c:59
19790 msgid "X coordinate of the mask."
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/video_filter/erase.c:61
19794 msgid "Y coordinate of the mask."
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/video_filter/erase.c:66
19798 msgid "Erase video filter"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/video_filter/erase.c:67
19802 msgid "Erase"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_filter/extract.c:63
19806 msgid "RGB component to extract"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_filter/extract.c:64
19810 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/video_filter/extract.c:75
19814 msgid "Extract RGB component video filter"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19818 msgid "video-filter-event"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
19822 msgid "Gaussian's std deviation"
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19826 msgid ""
19827 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19828 "to 3*sigma away in any direction."
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19832 msgid "Gaussian blur video filter"
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
19836 msgid "Gaussian Blur"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19840 msgid "Distort mode"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19844 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19848 msgid "Gradient image type"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19852 msgid ""
19853 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19854 "keep colors."
19855 msgstr ""
19856
19857 #: modules/video_filter/gradient.c:70
19858 msgid "Apply cartoon effect"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19862 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19866 msgid "Edge"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19870 msgid "Hough"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/video_filter/gradient.c:80
19874 msgid "Gradient video filter"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/video_filter/grain.c:53
19878 msgid "Grain video filter"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/video_filter/grain.c:54
19882 msgid "Grain"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
19886 msgid "FFmpeg video filter"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/video_filter/invert.c:51
19890 msgid "Invert video filter"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/video_filter/invert.c:52
19894 msgid "Color inversion"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: modules/video_filter/logo.c:71
19898 msgid "Logo filenames"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/video_filter/logo.c:72
19902 msgid ""
19903 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19904 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19905 "simply enter its filename."
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/video_filter/logo.c:75
19909 msgid "Logo animation # of loops"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/logo.c:76
19913 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/logo.c:78
19917 msgid "Logo individual image time in ms"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/logo.c:79
19921 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/video_filter/logo.c:82
19925 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/video_filter/logo.c:85
19929 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/video_filter/logo.c:87
19933 msgid "Transparency of the logo"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/logo.c:88
19937 msgid ""
19938 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19939 "opacity)."
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/video_filter/logo.c:90
19943 msgid "Logo position"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/video_filter/logo.c:92
19947 msgid ""
19948 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19949 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/logo.c:106
19953 msgid "Logo sub filter"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_filter/logo.c:107
19957 msgid "Logo overlay"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/video_filter/logo.c:127
19961 msgid "Logo video filter"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/video_filter/magnify.c:50
19965 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/video_filter/magnify.c:51
19969 msgid "Magnify"
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/video_filter/marq.c:88
19973 msgid ""
19974 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19975 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19976 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19977 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19978 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19979 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19980 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19981 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19982 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
19986 msgid "X offset, from the left screen edge."
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
19990 msgid "Y offset, down from the top."
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_filter/marq.c:107
19994 msgid "Timeout"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/marq.c:108
19998 msgid ""
19999 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20000 "(remains forever)."
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/video_filter/marq.c:111
20004 msgid "Refresh period in ms"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/video_filter/marq.c:112
20008 msgid ""
20009 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20010 "using meta data or time format string sequences."
20011 msgstr ""
20012
20013 #: modules/video_filter/marq.c:128
20014 msgid "Marquee position"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/video_filter/marq.c:130
20018 msgid ""
20019 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20020 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20021 "6 = top-right)."
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/video_filter/marq.c:146
20025 msgid "Marquee"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20029 msgid "Misc"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/video_filter/marq.c:175
20033 msgid "Marquee display"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20037 msgid ""
20038 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20039 "opaque (default)."
20040 msgstr ""
20041
20042 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20043 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20044 msgstr ""
20045
20046 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20047 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20048 msgstr ""
20049
20050 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20051 msgid "Top left corner X coordinate"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20055 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20059 msgid "Top left corner Y coordinate"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20063 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20064 msgstr ""
20065
20066 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20067 msgid "Border width"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20071 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20072 msgstr ""
20073
20074 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20075 msgid "Border height"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20079 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20083 msgid "Mosaic alignment"
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20087 msgid ""
20088 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20089 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20090 "6 = top-right)."
20091 msgstr ""
20092
20093 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20094 msgid "Positioning method"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20098 msgid ""
20099 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20100 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20101 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20102 msgstr ""
20103
20104 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20105 #: modules/video_filter/wall.c:60
20106 msgid "Number of rows"
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20110 msgid ""
20111 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20112 "to \"fixed\")."
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20116 #: modules/video_filter/wall.c:56
20117 msgid "Number of columns"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20121 msgid ""
20122 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20123 "set to \"fixed\"."
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20127 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20131 msgid "Keep original size"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20135 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20139 msgid "Elements order"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20143 msgid ""
20144 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20145 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20146 "bridge\" module."
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20150 msgid "Offsets in order"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20154 msgid ""
20155 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20156 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20157 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20161 msgid ""
20162 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20163 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20164 "input."
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20168 msgid "fixed"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20172 msgid "offsets"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20176 msgid "Mosaic video sub filter"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20180 msgid "Mosaic"
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20184 msgid "Blur factor (1-127)"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20188 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20189 msgstr ""
20190
20191 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20192 msgid "Motion blur filter"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20196 msgid "Motion detect video filter"
20197 msgstr ""
20198
20199 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20200 msgid "Motion Detect"
20201 msgstr ""
20202
20203 #: modules/video_filter/noise.c:53
20204 msgid "Noise video filter"
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20208 msgid "OpenCV face detection example filter"
20209 msgstr ""
20210
20211 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20212 msgid "OpenCV example"
20213 msgstr ""
20214
20215 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20216 msgid "Haar cascade filename"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20220 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20224 msgid "Use input chroma unaltered"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20228 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20229 msgstr ""
20230
20231 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20232 msgid "RGB32"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20236 msgid "Don't display any video"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20240 msgid "Display the input video"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20244 msgid "Display the processed video"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20248 msgid "Show only errors"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20252 msgid "Show errors and warnings"
20253 msgstr ""
20254
20255 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20256 msgid "Show everything including debug messages"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20260 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20264 msgid "OpenCV"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20268 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20272 msgid ""
20273 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20274 "OpenCV filter"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20278 msgid "OpenCV filter chroma"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20282 msgid ""
20283 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20287 msgid "Wrapper filter output"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20291 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20295 msgid "Wrapper filter verbosity"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20299 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20303 msgid "OpenCV internal filter name"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20307 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20311 msgid "Configuration file"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20315 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20319 msgid "Path to OSD menu images"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20323 msgid ""
20324 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20325 "configuration file."
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20329 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20333 msgid "Menu position"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20337 msgid ""
20338 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20339 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20340 "6 = top-right)."
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20344 msgid "Menu timeout"
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20348 msgid ""
20349 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20350 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20351 "visible."
20352 msgstr ""
20353
20354 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20355 msgid "Menu update interval"
20356 msgstr ""
20357
20358 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20359 msgid ""
20360 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20361 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20362 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20363 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20367 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20371 msgid ""
20372 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20373 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20374 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20375 "is fully transparent (value 0)."
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20379 msgid "On Screen Display menu"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20383 msgid ""
20384 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20388 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20392 msgid "Active windows"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20396 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20400 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20404 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20408 msgid ""
20409 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20410 "misalignment due to autoratio control)"
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20414 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20418 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20422 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20426 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20430 msgid "Attenuation"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20434 msgid ""
20435 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20436 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20440 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20441 msgstr ""
20442
20443 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20444 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20448 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20449 msgstr ""
20450
20451 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20452 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20453 msgstr ""
20454
20455 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20456 msgid "Attenuation, end (in %)"
20457 msgstr ""
20458
20459 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20460 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20461 msgstr ""
20462
20463 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20464 msgid "middle position (in %)"
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20468 msgid ""
20469 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20470 "of blended zone"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20474 msgid "Gamma (Red) correction"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20478 msgid ""
20479 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20483 msgid "Gamma (Green) correction"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20487 msgid ""
20488 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20492 msgid "Gamma (Blue) correction"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20496 msgid ""
20497 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20501 msgid "Black Crush for Red"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20505 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20509 msgid "Black Crush for Green"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20513 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20517 msgid "Black Crush for Blue"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20521 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20525 msgid "White Crush for Red"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20529 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20533 msgid "White Crush for Green"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20537 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20541 msgid "White Crush for Blue"
20542 msgstr ""
20543
20544 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20545 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20549 msgid "Black Level for Red"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20553 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20557 msgid "Black Level for Green"
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20561 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20565 msgid "Black Level for Blue"
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20569 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20573 msgid "White Level for Red"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20577 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20581 msgid "White Level for Green"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20585 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20589 msgid "White Level for Blue"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20593 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20597 msgid "Xinerama option"
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20601 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20605 msgid "Post processing quality"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20609 msgid ""
20610 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20611 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20612 "looking pictures."
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20616 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20620 msgid "Video post processing filter"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_filter/postproc.c:227
20624 msgid "Lowest"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_filter/postproc.c:230
20628 msgid "Highest"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20632 msgid "Psychedelic video filter"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20636 msgid "Number of puzzle rows"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20640 msgid "Number of puzzle columns"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20644 msgid "Make one tile a black slot"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20648 msgid ""
20649 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20650 msgstr ""
20651
20652 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20653 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20657 msgid "Puzzle"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20661 msgid "VNC Host"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20665 msgid "VNC hostname or IP address."
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20669 msgid "VNC Port"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20673 msgid "VNC portnumber."
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20677 msgid "VNC Password"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20681 msgid "VNC password."
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20685 msgid "VNC poll interval"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20689 msgid ""
20690 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20694 msgid "VNC polling"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20698 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20702 msgid "Mouse events"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20706 msgid ""
20707 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20708 msgstr ""
20709
20710 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20711 msgid "Key events"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20715 msgid "Send key events to VNC host."
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20719 msgid ""
20720 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20721 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20722 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20723 "is fully transparent (value 0)."
20724 msgstr ""
20725
20726 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20727 msgid "Remote-OSD over VNC"
20728 msgstr ""
20729
20730 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20731 msgid "Remote-OSD"
20732 msgstr ""
20733
20734 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20735 msgid "Ripple video filter"
20736 msgstr ""
20737
20738 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20739 msgid "Angle in degrees"
20740 msgstr ""
20741
20742 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20743 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20744 msgstr ""
20745
20746 #: modules/video_filter/rotate.c:67
20747 msgid "Rotate video filter"
20748 msgstr ""
20749
20750 #: modules/video_filter/rss.c:129
20751 msgid "Feed URLs"
20752 msgstr ""
20753
20754 #: modules/video_filter/rss.c:130
20755 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20756 msgstr ""
20757
20758 #: modules/video_filter/rss.c:131
20759 msgid "Speed of feeds"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/video_filter/rss.c:132
20763 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/video_filter/rss.c:133
20767 msgid "Max length"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/video_filter/rss.c:134
20771 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20772 msgstr ""
20773
20774 #: modules/video_filter/rss.c:136
20775 msgid "Refresh time"
20776 msgstr ""
20777
20778 #: modules/video_filter/rss.c:137
20779 msgid ""
20780 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20781 "feeds are never updated."
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/video_filter/rss.c:139
20785 msgid "Feed images"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: modules/video_filter/rss.c:140
20789 msgid "Display feed images if available."
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/video_filter/rss.c:147
20793 msgid ""
20794 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20795 "totally opaque."
20796 msgstr ""
20797
20798 #: modules/video_filter/rss.c:160
20799 msgid "Text position"
20800 msgstr ""
20801
20802 #: modules/video_filter/rss.c:162
20803 msgid ""
20804 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20805 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20806 "right)."
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/video_filter/rss.c:166
20810 msgid "Title display mode"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/video_filter/rss.c:167
20814 msgid ""
20815 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20816 "images are enabled, 1 otherwise."
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/video_filter/rss.c:182
20820 msgid "Don't show"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/video_filter/rss.c:182
20824 msgid "Always visible"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/video_filter/rss.c:182
20828 msgid "Scroll with feed"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: modules/video_filter/rss.c:222
20832 msgid "RSS and Atom feed display"
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/video_filter/rv32.c:57
20836 msgid "RV32 conversion filter"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/video_filter/scene.c:57
20840 msgid "Image format"
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/video_filter/scene.c:58
20844 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/video_filter/scene.c:61
20848 msgid ""
20849 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20850 "characteristics."
20851 msgstr ""
20852
20853 #: modules/video_filter/scene.c:66
20854 msgid ""
20855 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20856 "video characteristics."
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/video_filter/scene.c:70
20860 msgid "Recording ratio"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/video_filter/scene.c:71
20864 msgid ""
20865 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20866 msgstr ""
20867
20868 #: modules/video_filter/scene.c:74
20869 msgid "Filename prefix"
20870 msgstr ""
20871
20872 #: modules/video_filter/scene.c:75
20873 msgid ""
20874 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20875 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_filter/scene.c:79
20879 msgid "Directory path prefix"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/scene.c:80
20883 msgid ""
20884 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
20885 "will be automatically saved in users homedir."
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/video_filter/scene.c:84
20889 msgid "Always write to the same file"
20890 msgstr ""
20891
20892 #: modules/video_filter/scene.c:85
20893 msgid ""
20894 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20895 "this case, the number is not appended to the filename."
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/video_filter/scene.c:95
20899 msgid "Scene filter"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_filter/scene.c:96
20903 msgid "Scene video filter"
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
20907 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
20911 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
20915 msgid "Augment contrast between contours."
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
20919 msgid "Sharpen video filter"
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20923 msgid "Scaling mode"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_filter/swscale.c:58
20927 msgid "Scaling mode to use."
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/video_filter/swscale.c:62
20931 msgid "Fast bilinear"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/video_filter/swscale.c:62
20935 msgid "Bilinear"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/video_filter/swscale.c:62
20939 msgid "Bicubic (good quality)"
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20943 msgid "Experimental"
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20947 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20951 msgid "Area"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20955 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20959 msgid "Gauss"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/video_filter/swscale.c:65
20963 msgid "SincR"
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/video_filter/swscale.c:65
20967 msgid "Lanczos"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: modules/video_filter/swscale.c:65
20971 msgid "Bicubic spline"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: modules/video_filter/transform.c:65
20975 msgid "Transform type"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: modules/video_filter/transform.c:66
20979 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20980 msgstr ""
20981
20982 #: modules/video_filter/transform.c:69
20983 msgid "Rotate by 90 degrees"
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/video_filter/transform.c:70
20987 msgid "Rotate by 180 degrees"
20988 msgstr ""
20989
20990 #: modules/video_filter/transform.c:70
20991 msgid "Rotate by 270 degrees"
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/video_filter/transform.c:71
20995 msgid "Flip horizontally"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/video_filter/transform.c:71
20999 msgid "Flip vertically"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/video_filter/transform.c:76
21003 msgid "Video transformation filter"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: modules/video_filter/wall.c:57
21007 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/video_filter/wall.c:61
21011 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/video_filter/wall.c:65
21015 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/video_filter/wall.c:68
21019 msgid "Element aspect ratio"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/video_filter/wall.c:69
21023 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/video_filter/wall.c:75
21027 msgid "Wall video filter"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/video_filter/wall.c:76
21031 msgid "Image wall"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_filter/wave.c:54
21035 msgid "Wave video filter"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
21039 msgid "YUVP converter"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/video_output/aa.c:58
21043 msgid "ASCII Art"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_output/aa.c:61
21047 msgid "ASCII-art video output"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_output/caca.c:83
21051 msgid "Color ASCII art video output"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_output/directfb.c:72
21055 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_output/fb.c:82
21059 msgid "Run fb on current tty."
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_output/fb.c:84
21063 msgid ""
21064 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21065 "handling with caution)"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/video_output/fb.c:95
21069 msgid "Framebuffer resolution to use."
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/video_output/fb.c:97
21073 msgid ""
21074 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21075 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_output/fb.c:100
21079 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_output/fb.c:102
21083 msgid ""
21084 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21085 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21086 "in software."
21087 msgstr ""
21088
21089 #: modules/video_output/fb.c:121
21090 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21094 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21095 msgid "X11 display"
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/video_output/ggi.c:61
21099 msgid ""
21100 "X11 hardware display to use.\n"
21101 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21105 msgid "HD1000 video output"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/video_output/mga.c:62
21109 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21113 msgid "DirectX 3D video output"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21117 msgid ""
21118 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21119 "doesn't have any effect when using overlays."
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21123 msgid "Use video buffers in system memory"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21127 msgid ""
21128 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21129 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21130 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21131 "doesn't have any effect when using overlays."
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21135 msgid "Use triple buffering for overlays"
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21139 msgid ""
21140 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21141 "better video quality (no flickering)."
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21145 msgid "Name of desired display device"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21149 msgid ""
21150 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21151 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21152 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21153 msgstr ""
21154
21155 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21156 msgid "Enable wallpaper mode "
21157 msgstr ""
21158
21159 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21160 msgid ""
21161 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21162 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21163 "desktop must not already have a wallpaper."
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21167 msgid "DirectX video output"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21171 msgid "Wallpaper"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21175 msgid "OpenGL video output"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21179 msgid "Windows GAPI video output"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21183 msgid "Windows GDI video output"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21187 msgid "Cube"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21191 msgid "Transparent Cube"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/video_output/opengl.c:127
21195 msgid "Cylinder"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/video_output/opengl.c:127
21199 msgid "Torus"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/video_output/opengl.c:127
21203 msgid "Sphere"
21204 msgstr ""
21205
21206 #: modules/video_output/opengl.c:127
21207 msgid "SQUAREXY"
21208 msgstr ""
21209
21210 #: modules/video_output/opengl.c:127
21211 msgid "SQUARER"
21212 msgstr ""
21213
21214 #: modules/video_output/opengl.c:127
21215 msgid "ASINXY"
21216 msgstr ""
21217
21218 #: modules/video_output/opengl.c:127
21219 msgid "ASINR"
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/video_output/opengl.c:127
21223 msgid "SINEXY"
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/video_output/opengl.c:127
21227 msgid "SINER"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/video_output/opengl.c:155
21231 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_output/opengl.c:156
21235 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/video_output/opengl.c:157
21239 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: modules/video_output/opengl.c:158
21243 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/video_output/opengl.c:159
21247 msgid "Point of view x-coordinate"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/video_output/opengl.c:160
21251 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21252 msgstr ""
21253
21254 #: modules/video_output/opengl.c:162
21255 msgid "Point of view y-coordinate"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: modules/video_output/opengl.c:163
21259 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21260 msgstr ""
21261
21262 #: modules/video_output/opengl.c:165
21263 msgid "Point of view z-coordinate"
21264 msgstr ""
21265
21266 #: modules/video_output/opengl.c:166
21267 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/video_output/opengl.c:169
21271 msgid "OpenGL Provider"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/video_output/opengl.c:170
21275 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/video_output/opengl.c:171
21279 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/video_output/opengl.c:172
21283 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/video_output/opengl.c:176
21287 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21288 msgstr ""
21289
21290 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21291 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21292 msgstr ""
21293
21294 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21295 msgid "QT Embedded display"
21296 msgstr ""
21297
21298 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21299 msgid ""
21300 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21301 "the DISPLAY environment variable."
21302 msgstr ""
21303
21304 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21305 msgid "QT Embedded video output"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/video_output/sdl.c:115
21309 msgid "SDL chroma format"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: modules/video_output/sdl.c:117
21313 msgid ""
21314 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21315 "improve performances by using the most efficient one."
21316 msgstr ""
21317
21318 #: modules/video_output/sdl.c:127
21319 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21320 msgstr ""
21321
21322 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21323 msgid "Snapshot width"
21324 msgstr ""
21325
21326 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21327 msgid "Width of the snapshot image."
21328 msgstr ""
21329
21330 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21331 msgid "Snapshot height"
21332 msgstr ""
21333
21334 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21335 msgid "Height of the snapshot image."
21336 msgstr ""
21337
21338 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21339 msgid "Chroma"
21340 msgstr ""
21341
21342 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21343 msgid ""
21344 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21348 msgid "Cache size (number of images)"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21352 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21356 msgid "Snapshot module"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21360 msgid "SVGAlib video output"
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/video_output/vmem.c:51
21364 msgid "Video memory buffer width."
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/video_output/vmem.c:54
21368 msgid "Video memory buffer height."
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_output/vmem.c:56
21372 msgid "Pitch"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_output/vmem.c:57
21376 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/video_output/vmem.c:60
21380 msgid ""
21381 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21382 msgstr ""
21383
21384 #: modules/video_output/vmem.c:63
21385 msgid "Lock function"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: modules/video_output/vmem.c:64
21389 msgid ""
21390 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
21391 "plane memory address information for use by the video renderer."
21392 msgstr ""
21393
21394 #: modules/video_output/vmem.c:68
21395 msgid "Unlock function"
21396 msgstr ""
21397
21398 #: modules/video_output/vmem.c:69
21399 msgid "Address of the unlocking callback function"
21400 msgstr ""
21401
21402 #: modules/video_output/vmem.c:71
21403 msgid "Callback data"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: modules/video_output/vmem.c:72
21407 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21408 msgstr ""
21409
21410 #: modules/video_output/vmem.c:75
21411 msgid "Video memory module"
21412 msgstr ""
21413
21414 #: modules/video_output/vmem.c:76
21415 msgid "Video memory"
21416 msgstr ""
21417
21418 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21419 msgid "XVideo adaptor number"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21423 msgid ""
21424 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21425 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21426 msgstr ""
21427
21428 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21429 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21430 msgid "Alternate fullscreen method"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21434 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21435 msgid ""
21436 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21437 "its drawbacks.\n"
21438 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21439 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21440 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21441 "show on top of the video."
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21445 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21446 msgid ""
21447 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21448 "DISPLAY environment variable."
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21452 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21453 msgid "Use shared memory"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21457 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21458 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21459 msgstr ""
21460
21461 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21462 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21463 msgid "Screen for fullscreen mode."
21464 msgstr ""
21465
21466 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21467 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21468 msgid ""
21469 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21470 "1 for the second."
21471 msgstr ""
21472
21473 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21474 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21475 msgstr ""
21476
21477 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21478 msgid "X11 video output"
21479 msgstr ""
21480
21481 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21482 msgid ""
21483 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21484 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21488 msgid "XVimage chroma format"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21492 msgid ""
21493 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21494 "to improve performances by using the most efficient one."
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21498 msgid "XVideo extension video output"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21502 msgid "XVMC adaptor number"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21506 msgid ""
21507 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21508 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21512 msgid "X11 display name"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21516 msgid ""
21517 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21518 "the value of the DISPLAY environment variable."
21519 msgstr ""
21520
21521 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21522 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21523 msgstr ""
21524
21525 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21526 msgid ""
21527 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21528 "0 for first screen, 1 for the second."
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21532 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21536 msgid "You can choose the crop style to apply."
21537 msgstr ""
21538
21539 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21540 msgid "XVMC extension video output"
21541 msgstr ""
21542
21543 #: modules/video_output/yuv.c:51
21544 msgid "device, fifo or filename"
21545 msgstr ""
21546
21547 #: modules/video_output/yuv.c:52
21548 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
21549 msgstr ""
21550
21551 #: modules/video_output/yuv.c:58
21552 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: modules/video_output/yuv.c:59
21556 msgid ""
21557 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
21558 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
21559 "the output destination."
21560 msgstr ""
21561
21562 #: modules/video_output/yuv.c:66
21563 msgid "YUV output"
21564 msgstr ""
21565
21566 #: modules/video_output/yuv.c:67
21567 msgid "YUV video output"
21568 msgstr ""
21569
21570 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21571 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21572 msgstr ""
21573
21574 #: modules/visualization/goom.c:61
21575 msgid "Goom display width"
21576 msgstr ""
21577
21578 #: modules/visualization/goom.c:62
21579 msgid "Goom display height"
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/visualization/goom.c:63
21583 msgid ""
21584 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21585 "will be prettier but more CPU intensive)."
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/visualization/goom.c:66
21589 msgid "Goom animation speed"
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/visualization/goom.c:67
21593 msgid ""
21594 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21595 msgstr ""
21596
21597 #: modules/visualization/goom.c:73
21598 msgid "Goom"
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/visualization/goom.c:74
21602 msgid "Goom effect"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21606 msgid "Effects list"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21610 msgid ""
21611 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21612 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21613 msgstr ""
21614
21615 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21616 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21620 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21624 msgid "Number of bands"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21628 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21632 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21636 msgid "Band separator"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21640 msgid "Number of blank pixels between bands."
21641 msgstr ""
21642
21643 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21644 msgid "Amplification"
21645 msgstr ""
21646
21647 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21648 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21649 msgstr ""
21650
21651 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21652 msgid "Enable peaks"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21656 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21660 msgid "Enable original graphic spectrum"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21664 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21668 msgid "Enable bands"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21672 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21676 msgid "Enable base"
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21680 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21684 msgid "Base pixel radius"
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21688 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21692 msgid "Spectral sections"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21696 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21700 msgid "Peak height"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21704 msgid "Total pixel height of the peak items."
21705 msgstr ""
21706
21707 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21708 msgid "Peak extra width"
21709 msgstr ""
21710
21711 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21712 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21713 msgstr ""
21714
21715 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21716 msgid "V-plane color"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21720 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21721 msgstr ""
21722
21723 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21724 msgid "Number of stars"
21725 msgstr ""
21726
21727 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21728 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21729 msgstr ""
21730
21731 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21732 msgid "Visualizer"
21733 msgstr ""
21734
21735 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21736 msgid "Visualizer filter"
21737 msgstr ""
21738
21739 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21740 msgid "Spectrum analyser"
21741 msgstr ""