]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
7d51469e37feae4864e7dd683bb31347262f2e6c
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-01-16 23:30+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
69 #: src/libvlc-module.c:1408 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
73 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:435
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1786
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
129 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:515
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
138 #: modules/stream_out/transcode.c:197
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
148 msgid "General video settings"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "subpictures\"."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
174 msgid ""
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid ""
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
197 "you are doing."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1712
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
305 #: modules/services_discovery/sap.c:316
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1856
325 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:134
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:444
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1671
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:121
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:147
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 msgid "Extended settings..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
482 msgid "Go to specific time..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
486 msgid "Bookmarks..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:47
490 msgid "VLM Configuration..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:49
494 msgid "About VLC media player..."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:436
503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
504 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515
505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
512 msgid "Play"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:53
516 msgid "Fetch information"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
521 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:42
522 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
523 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
527 msgid "Delete"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:55
531 msgid "Information..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:56
535 msgid "Sort"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:57
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
540 msgid "Add node"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:58
544 msgid "Stream..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:59
548 msgid "Save..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:60
552 msgid "Open Folder..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
556 msgid "Repeat all"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:65
560 msgid "Repeat one"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:66
564 msgid "No repeat"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1301
568 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
569 msgid "Random"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:69
573 msgid "Random off"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:71
577 msgid "Add to playlist"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:72
581 msgid "Add to media library"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:74
585 msgid "Add file..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:75
589 msgid "Advanced open..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:76
593 msgid "Add directory..."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:78
597 msgid "Save playlist to file..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:79
601 msgid "Load playlist file..."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:81
605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
606 msgid "Search"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:82
610 msgid "Search filter"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:84
614 msgid "Additional sources"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:88
618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
619 msgid ""
620 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
621 "them."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
626 msgid "Image clone"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:94
630 msgid "Clone the image"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
634 msgid "Magnification"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:97
638 msgid ""
639 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
640 "be magnified."
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
644 msgid "Waves"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:101
648 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:103
652 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:105
656 msgid "Image colors inversion"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:107
660 msgid "Split the image to make an image wall"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:109
664 msgid ""
665 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
666 "The video gets split in parts that you must sort."
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:112
670 msgid ""
671 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
672 "Try changing the various settings for different effects"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:115
676 msgid ""
677 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
678 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
679 "settings."
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_intf_strings.h:119
683 msgid ""
684 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
685 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
686 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
687 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
688 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
689 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
690 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
691 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
692 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
693 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
694 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
695 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
696 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
697 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
698 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
699 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
700 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
701 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
702 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
703 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
704 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
705 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
706 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
707 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
708 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
709 "b> VLC media player.</p></body></html>"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1088
713 msgid "Meta-information"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc/vlc.h:587
717 msgid ""
718 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
719 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
720 "see the file named COPYING for details.\n"
721 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
725 #: src/audio_output/filters.c:221
726 msgid "Audio filtering failed"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
730 #: src/audio_output/filters.c:222
731 #, c-format
732 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
736 #: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
737 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
738 msgid "Disable"
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
742 msgid "Spectrometer"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:94
746 msgid "Scope"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:96
750 msgid "Spectrum"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
754 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
755 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
756 msgid "Equalizer"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
760 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
761 msgid "Audio filters"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:175
765 msgid "Replay gain"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
769 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
770 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
771 msgid "Audio Channels"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203 modules/access/v4l2/v4l2.c:254
776 #: modules/access/v4l.c:124 modules/audio_output/alsa.c:190
777 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:462
778 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/portaudio.c:406
779 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:196
780 #: modules/audio_output/waveout.c:417 modules/codec/twolame.c:66
781 msgid "Stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
785 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
787 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
788 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
791 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
793 msgid "Left"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
797 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
798 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
799 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
800 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
801 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
802 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
803 #: modules/video_filter/rss.c:162
804 msgid "Right"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:131
808 msgid "Dolby Surround"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/output.c:143
812 msgid "Reverse stereo"
813 msgstr ""
814
815 #: src/config/chain.c:332 src/misc/variables.c:1111
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
819 "be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
820 msgstr ""
821
822 #: src/config/chain.c:333 src/misc/variables.c:1112
823 msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
824 msgstr ""
825
826 #: src/config/chain.c:333 src/misc/variables.c:1112
827 #: modules/gui/macosx/update.m:111
828 msgid "Yes"
829 msgstr ""
830
831 #: src/config/chain.c:333 src/misc/variables.c:1112
832 #: modules/gui/macosx/update.m:111
833 msgid "No"
834 msgstr ""
835
836 #: src/config/file.c:556
837 msgid "key"
838 msgstr ""
839
840 #: src/config/file.c:565
841 msgid "boolean"
842 msgstr ""
843
844 #: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
845 msgid "integer"
846 msgstr ""
847
848 #: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
849 msgid "float"
850 msgstr ""
851
852 #: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
853 msgid "string"
854 msgstr ""
855
856 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
857 #: src/playlist/loadsave.c:141
858 msgid "Media Library"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:633
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:658
867 #, c-format
868 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:663
872 #, c-format
873 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
877 #, c-format
878 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/extras/getopt.c:710
882 #, c-format
883 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
884 msgstr ""
885
886 #: src/extras/getopt.c:714
887 #, c-format
888 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/extras/getopt.c:740
892 #, c-format
893 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/extras/getopt.c:743
897 #, c-format
898 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
902 #, c-format
903 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
904 msgstr ""
905
906 #: src/extras/getopt.c:820
907 #, c-format
908 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
909 msgstr ""
910
911 #: src/extras/getopt.c:838
912 #, c-format
913 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/control.c:310
917 #, c-format
918 msgid "Bookmark %i"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/decoder.c:106
922 msgid "No suitable decoder module"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/decoder.c:107
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
929 "there is no way for you to fix this."
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
933 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
934 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
935 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:366
936 #: modules/stream_out/es.c:380
937 msgid "Streaming / Transcoding failed"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/decoder.c:159
941 msgid "VLC could not open the packetizer module."
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
945 msgid "VLC could not open the decoder module."
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
949 #: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
950 #: modules/access/cdda/info.c:1002
951 #, c-format
952 msgid "Track %i"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:661
956 #, c-format
957 msgid "%s [%s %d]"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
961 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
962 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
963 msgid "Program"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
967 msgid "Closed captions 1"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
971 msgid "Closed captions 2"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
975 msgid "Closed captions 3"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
979 msgid "Closed captions 4"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
983 #, c-format
984 msgid "Stream %d"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
988 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
991 msgid "Codec"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
995 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
996 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
997 msgid "Language"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
1001 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
1002 msgid "Type"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
1006 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1008 msgid "Channels"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
1012 msgid "Sample rate"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/es_out.c:2054
1016 #, c-format
1017 msgid "%u Hz"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/es_out.c:2060
1021 msgid "Bits per sample"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
1025 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
1026 msgid "Bitrate"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/es_out.c:2066
1030 #, c-format
1031 msgid "%u kb/s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/es_out.c:2077
1035 msgid "Resolution"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/es_out.c:2083
1039 msgid "Display resolution"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1043 msgid "Frame rate"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/es_out.c:2100
1047 msgid "Subtitle"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/input.c:2315
1051 msgid "Your input can't be opened"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/input.c:2316
1055 #, c-format
1056 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/input.c:2415
1060 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/input.c:2416
1064 #, c-format
1065 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1069 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
1070 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
1071 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1072 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:306
1073 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
1074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
1076 msgid "Title"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1088
1080 msgid "Artist"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/meta.c:44
1084 msgid "Genre"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1088 msgid "Copyright"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1092 msgid "Album"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:47
1096 msgid "Track number"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1100 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
1101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1102 msgid "Description"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1106 msgid "Rating"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/meta.c:50
1110 msgid "Date"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/meta.c:51
1114 msgid "Setting"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1118 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1120 msgid "URL"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1124 msgid "Now Playing"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1128 msgid "Publisher"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/meta.c:56
1132 msgid "Encoded by"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/meta.c:57
1136 msgid "Artwork URL"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/input/meta.c:58
1140 msgid "Track ID"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/var.c:118
1144 msgid "Bookmark"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1148 msgid "Programs"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1152 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
1153 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
1154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1155 msgid "Chapter"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1159 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1160 msgid "Navigation"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
1164 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
1165 msgid "Video Track"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
1169 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
1170 msgid "Audio Track"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
1174 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
1175 msgid "Subtitles Track"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/input/var.c:260
1179 msgid "Next title"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/input/var.c:265
1183 msgid "Previous title"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/input/var.c:288
1187 #, c-format
1188 msgid "Title %i"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1192 #, c-format
1193 msgid "Chapter %i"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1197 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:620
1198 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1199 msgid "Next chapter"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1203 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
1204 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1205 msgid "Previous chapter"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1209 #, c-format
1210 msgid "Media: %s"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:364
1214 #: modules/demux/avi/avi.c:592 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1215 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1216 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1217 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1218 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
1219 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1220 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1099
1221 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
1222 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1223 msgid "Cancel"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/interface/interaction.c:363
1227 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098
1228 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:517
1229 msgid "Ok"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/interface/interface.c:223
1233 msgid "Switch interface"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
1237 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1238 msgid "Add Interface"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/interface/interface.c:256
1242 msgid "Telnet Interface"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/interface/interface.c:259
1246 msgid "Web Interface"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/interface/interface.c:262
1250 msgid "Debug logging"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/interface/interface.c:265
1254 msgid "Mouse Gestures"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
1258 #: src/modules/cache.c:501
1259 msgid "C"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-common.c:1531
1263 msgid " (default enabled)"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-common.c:1532
1267 msgid " (default disabled)"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-common.c:1689
1271 msgid "Note:"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-common.c:1690
1275 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-common.c:1793
1279 #, c-format
1280 msgid "VLC version %s\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-common.c:1794
1284 #, c-format
1285 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-common.c:1796
1289 #, c-format
1290 msgid "Compiler: %s\n"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-common.c:1798
1294 #, c-format
1295 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-common.c:1829
1299 msgid ""
1300 "\n"
1301 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-common.c:1849
1305 msgid ""
1306 "\n"
1307 "Press the RETURN key to continue...\n"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1311 msgid "Auto"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:80
1315 msgid "American English"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1319 msgid "Arabic"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:82
1323 msgid "Brazilian Portuguese"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:83
1327 msgid "British English"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1331 msgid "Catalan"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:85
1335 msgid "Chinese Traditional"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1339 msgid "Czech"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1343 msgid "Danish"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1347 msgid "Dutch"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1351 msgid "Finnish"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1355 msgid "French"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:91
1359 msgid "Galician"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1363 msgid "Georgian"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1367 msgid "German"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1371 msgid "Hebrew"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1375 msgid "Hungarian"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1379 msgid "Italian"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1383 msgid "Japanese"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1387 msgid "Korean"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1391 msgid "Malay"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:100
1395 msgid "Occitan"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1399 msgid "Persian"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1403 msgid "Polish"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1407 msgid "Romanian"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1411 msgid "Russian"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:105
1415 msgid "Simplified Chinese"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1419 msgid "Slovak"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1423 msgid "Slovenian"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1427 msgid "Spanish"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1431 msgid "Swedish"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1435 msgid "Turkish"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:130
1439 msgid ""
1440 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1441 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1442 "related options."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:134
1446 msgid "Interface module"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:136
1450 msgid ""
1451 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1452 "automatically select the best module available."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1456 msgid "Extra interface modules"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:142
1460 msgid ""
1461 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1462 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1463 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1464 "\", \"gestures\" ...)"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:149
1468 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:151
1472 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:153
1476 msgid ""
1477 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1478 "1=warnings, 2=debug)."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:156
1482 msgid "Be quiet"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:158
1486 msgid "Turn off all warning and information messages."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:160
1490 msgid "Default stream"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:162
1494 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:165
1498 msgid ""
1499 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1500 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:169
1504 msgid "Color messages"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:171
1508 msgid ""
1509 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1510 "needs Linux color support for this to work."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:174
1514 msgid "Show advanced options"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:176
1518 msgid ""
1519 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1520 "available options, including those that most users should never touch."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1524 msgid "Show interface with mouse"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:182
1528 msgid ""
1529 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1530 "edge of the screen in fullscreen mode."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:185
1534 msgid "Interface interaction"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:187
1538 msgid ""
1539 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1540 "user input is required."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:197
1544 msgid ""
1545 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1546 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1547 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1548 "the \"audio filters\" modules section."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:203
1552 msgid "Audio output module"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:205
1556 msgid ""
1557 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1558 "automatically select the best method available."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1562 #: modules/stream_out/display.c:36
1563 msgid "Enable audio"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:211
1567 msgid ""
1568 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1569 "not take place, thus saving some processing power."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:214
1573 msgid "Force mono audio"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:215
1577 msgid "This will force a mono audio output."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:217
1581 msgid "Default audio volume"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:219
1585 msgid ""
1586 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:222
1590 msgid "Audio output saved volume"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:224
1594 msgid ""
1595 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1596 "should not change this option manually."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:227
1600 msgid "Audio output volume step"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:229
1604 msgid ""
1605 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1606 "0 to 1024."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:232
1610 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:234
1614 msgid ""
1615 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1616 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:238
1620 msgid "High quality audio resampling"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:240
1624 msgid ""
1625 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1626 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1627 "resampling algorithm will be used instead."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:245
1631 msgid "Audio desynchronization compensation"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:247
1635 msgid ""
1636 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1637 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:250
1641 msgid "Audio output channels mode"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:252
1645 msgid ""
1646 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1647 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1648 "played)."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1652 msgid "Use S/PDIF when available"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:258
1656 msgid ""
1657 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1658 "audio stream being played."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1662 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:263
1666 msgid ""
1667 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1668 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1669 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1670 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1674 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442
1675 msgid "On"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1679 msgid "Off"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:274
1683 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:277
1687 msgid "Audio visualizations "
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:279
1691 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:283
1695 msgid "Replay gain mode"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:285
1699 msgid "Select the replay gain mode"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:287
1703 msgid "Replay preamp"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:289
1707 msgid ""
1708 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1709 "replay gain information"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:292
1713 msgid "Default replay gain"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:294
1717 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:296
1721 msgid "Peak protection"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:298
1725 msgid "Protect against sound clipping"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1730 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:203
1731 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1732 msgid "None"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1736 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1737 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1738 #: modules/access/vcdx/info.c:287
1739 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:330
1740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1742 msgid "Track"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:309
1746 msgid ""
1747 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1748 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1749 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1750 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1751 "options."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:315
1755 msgid "Video output module"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:317
1759 msgid ""
1760 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1761 "automatically select the best method available."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1765 #: modules/stream_out/display.c:38
1766 msgid "Enable video"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:322
1770 msgid ""
1771 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1772 "not take place, thus saving some processing power."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1776 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1777 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1778 msgid "Video width"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:327
1782 msgid ""
1783 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1784 "characteristics."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1788 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1789 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1790 msgid "Video height"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:332
1794 msgid ""
1795 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1796 "video characteristics."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:335
1800 msgid "Video X coordinate"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:337
1804 msgid ""
1805 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1806 "coordinate)."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:340
1810 msgid "Video Y coordinate"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:342
1814 msgid ""
1815 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1816 "coordinate)."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:345
1820 msgid "Video title"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:347
1824 msgid ""
1825 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1826 "interface)."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:350
1830 msgid "Video alignment"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:352
1834 msgid ""
1835 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1836 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1837 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1841 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1842 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1843 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1844 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1845 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1846 msgid "Center"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1850 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
1852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
1853 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1854 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1855 msgid "Top"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1859 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1860 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1861 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1862 #: modules/video_filter/rss.c:162
1863 msgid "Bottom"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1867 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1868 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1869 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1870 #: modules/video_filter/rss.c:163
1871 msgid "Top-Left"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1875 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1876 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1877 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1878 #: modules/video_filter/rss.c:163
1879 msgid "Top-Right"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1883 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1884 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1886 #: modules/video_filter/rss.c:163
1887 msgid "Bottom-Left"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1891 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1892 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1893 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1894 #: modules/video_filter/rss.c:163
1895 msgid "Bottom-Right"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:360
1899 msgid "Zoom video"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:362
1903 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:364
1907 msgid "Grayscale video output"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:366
1911 msgid ""
1912 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1913 "save some processing power."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:369
1917 msgid "Embedded video"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:371
1921 msgid "Embed the video output in the main interface."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:373
1925 msgid "Fullscreen video output"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:375
1929 msgid "Start video in fullscreen mode"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:377
1933 msgid "Overlay video output"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:379
1937 msgid ""
1938 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1939 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
1943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1944 msgid "Always on top"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:384
1948 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:386
1952 msgid "Show media title on video."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:388
1956 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:390
1960 msgid "Show video title for x miliseconds."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:392
1964 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:394
1968 msgid "Position of video title."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:396
1972 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:403
1976 msgid "Disable screensaver"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:404
1980 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:406
1984 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:407
1988 msgid ""
1989 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1990 "computer being suspended because of inactivity."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1994 msgid "Window decorations"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:412
1998 msgid ""
1999 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2000 "giving a \"minimal\" window."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:415
2004 msgid "Video output filter module"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:417
2008 msgid ""
2009 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2010 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:421
2014 msgid "Video filter module"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:423
2018 msgid ""
2019 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2020 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:427
2024 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:429
2028 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2032 msgid "Video snapshot file prefix"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:435
2036 msgid "Video snapshot format"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:437
2040 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:439
2044 msgid "Display video snapshot preview"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:441
2048 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:443
2052 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:445
2056 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:447
2060 msgid "Video snapshot width"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:449
2064 msgid ""
2065 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2066 "pixels."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:452
2070 msgid "Video snapshot height"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:454
2074 msgid ""
2075 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2076 "pixels."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:457
2080 msgid "Video cropping"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:459
2084 msgid ""
2085 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2086 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:463
2090 msgid "Source aspect ratio"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:465
2094 msgid ""
2095 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2096 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2097 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2098 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2099 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:472
2103 msgid "Custom crop ratios list"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:474
2107 msgid ""
2108 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2109 "crop ratios list."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:477
2113 msgid "Custom aspect ratios list"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:479
2117 msgid ""
2118 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2119 "aspect ratio list."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:482
2123 msgid "Fix HDTV height"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:484
2127 msgid ""
2128 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2129 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2130 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:489
2134 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:491
2138 msgid ""
2139 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2140 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2141 "order to keep proportions."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:495
2145 msgid "Skip frames"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:497
2149 msgid ""
2150 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2151 "computer is not powerful enough"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:500
2155 msgid "Drop late frames"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:502
2159 msgid ""
2160 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2161 "intended display date)."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:505
2165 msgid "Quiet synchro"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:507
2169 msgid ""
2170 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2171 "synchronization mechanism."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:516
2175 msgid ""
2176 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2177 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2178 "channel."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:521
2182 msgid ""
2183 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2184 "Restrictions Management measure."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:524
2188 msgid "Clock reference average counter"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:526
2192 msgid ""
2193 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2194 "to 10000."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:529
2198 msgid "Clock synchronisation"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:531
2202 msgid ""
2203 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2204 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2208 msgid "Network synchronisation"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:536
2212 msgid ""
2213 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2214 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129
2218 #: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
2219 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2220 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:241 modules/audio_output/alsa.c:100
2222 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
2223 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2224 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:512
2225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2227 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2228 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2229 msgid "Default"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2233 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2234 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2236 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2237 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2238 msgid "Enable"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2242 msgid "UDP port"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:546
2246 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:548
2250 msgid "MTU of the network interface"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:550
2254 msgid ""
2255 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2256 "over the network (in bytes)."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2260 msgid "Hop limit (TTL)"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:557
2264 msgid ""
2265 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2266 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2267 "in default)."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:561
2271 msgid "Multicast output interface"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:563
2275 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:565
2279 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:567
2283 msgid ""
2284 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2285 "table."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:570
2289 msgid "DiffServ Code Point"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:571
2293 msgid ""
2294 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2295 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:577
2299 msgid ""
2300 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2301 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:583
2305 msgid ""
2306 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2307 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2308 "(like DVB streams for example)."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
2312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2313 msgid "Audio track"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:591
2317 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
2321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2322 msgid "Subtitles track"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:596
2326 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:599
2330 msgid "Audio language"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:601
2334 msgid ""
2335 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2336 "letter country code)."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:604
2340 msgid "Subtitle language"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:606
2344 msgid ""
2345 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2346 "letter country code)."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:610
2350 msgid "Audio track ID"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:612
2354 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:614
2358 msgid "Subtitles track ID"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:616
2362 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:618
2366 msgid "Input repetitions"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:620
2370 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:622
2374 msgid "Start time"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:624
2378 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:626
2382 msgid "Stop time"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:628
2386 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:630
2390 msgid "Run time"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:632
2394 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:634
2398 msgid "Input list"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:636
2402 msgid ""
2403 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2404 "together after the normal one."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:639
2408 msgid "Input slave (experimental)"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:641
2412 msgid ""
2413 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2414 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2415 "inputs."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:645
2419 msgid "Bookmarks list for a stream"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:647
2423 msgid ""
2424 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2425 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2426 "{...}\""
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:653
2430 msgid ""
2431 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2432 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2433 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2434 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:659
2438 msgid "Force subtitle position"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:661
2442 msgid ""
2443 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2444 "over the movie. Try several positions."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:664
2448 msgid "Enable sub-pictures"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:666
2452 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1549 src/text/iso-639_def.h:143
2456 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2457 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2458 msgid "On Screen Display"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:670
2462 msgid ""
2463 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2464 "Display)."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:673
2468 msgid "Text rendering module"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:675
2472 msgid ""
2473 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2474 "instance."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:677
2478 msgid "Subpictures filter module"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:679
2482 msgid ""
2483 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2484 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:682
2488 msgid "Autodetect subtitle files"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:684
2492 msgid ""
2493 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2494 "(based on the filename of the movie)."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:687
2498 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:689
2502 msgid ""
2503 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2504 "Options are:\n"
2505 "0 = no subtitles autodetected\n"
2506 "1 = any subtitle file\n"
2507 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2508 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2509 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:697
2513 msgid "Subtitle autodetection paths"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:699
2517 msgid ""
2518 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2519 "found in the current directory."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:702
2523 msgid "Use subtitle file"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:704
2527 msgid ""
2528 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2529 "subtitle file."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:707
2533 msgid "DVD device"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:710
2537 msgid ""
2538 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2539 "the drive letter (eg. D:)"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:714
2543 msgid "This is the default DVD device to use."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:717
2547 msgid "VCD device"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:720
2551 msgid ""
2552 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2553 "scan for a suitable CD-ROM device."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:724
2557 msgid "This is the default VCD device to use."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:727
2561 msgid "Audio CD device"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:730
2565 msgid ""
2566 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2567 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:734
2571 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2576 msgid "Force IPv6"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:739
2580 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:741
2584 msgid "Force IPv4"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:743
2588 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:745
2592 msgid "TCP connection timeout"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:747
2596 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:749
2600 msgid "SOCKS server"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:751
2604 msgid ""
2605 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2606 "used for all TCP connections"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:754
2610 msgid "SOCKS user name"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:756
2614 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:758
2618 msgid "SOCKS password"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:760
2622 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:762
2626 msgid "Title metadata"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:764
2630 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:766
2634 msgid "Author metadata"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:768
2638 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:770
2642 msgid "Artist metadata"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:772
2646 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:774
2650 msgid "Genre metadata"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:776
2654 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:778
2658 msgid "Copyright metadata"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:780
2662 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:782
2666 msgid "Description metadata"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:784
2670 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:786
2674 msgid "Date metadata"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:788
2678 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:790
2682 msgid "URL metadata"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:792
2686 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:796
2690 msgid ""
2691 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2692 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2693 "can break playback of all your streams."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:800
2697 msgid "Preferred decoders list"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:802
2701 msgid ""
2702 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2703 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2704 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:807
2708 msgid "Preferred encoders list"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:809
2712 msgid ""
2713 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:812
2717 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:814
2721 msgid ""
2722 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2723 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:823
2727 msgid ""
2728 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2729 "subsystem."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:826
2733 msgid "Default stream output chain"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:828
2737 msgid ""
2738 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2739 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2740 "all streams."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:832
2744 msgid "Enable streaming of all ES"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:834
2748 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:836
2752 msgid "Display while streaming"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:838
2756 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:840
2760 msgid "Enable video stream output"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:842
2764 msgid ""
2765 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2766 "facility when this last one is enabled."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:845
2770 msgid "Enable audio stream output"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:847
2774 msgid ""
2775 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2776 "facility when this last one is enabled."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:850
2780 msgid "Enable SPU stream output"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:852
2784 msgid ""
2785 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2786 "facility when this last one is enabled."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:855
2790 msgid "Keep stream output open"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:857
2794 msgid ""
2795 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2796 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2797 "specified)"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:861
2801 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:863
2805 msgid ""
2806 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2807 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:866
2811 msgid "Preferred packetizer list"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:868
2815 msgid ""
2816 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:871
2820 msgid "Mux module"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:873
2824 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:875
2828 msgid "Access output module"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:877
2832 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:879
2836 msgid "Control SAP flow"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:881
2840 msgid ""
2841 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2842 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:885
2846 msgid "SAP announcement interval"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:887
2850 msgid ""
2851 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2852 "between SAP announcements."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:896
2856 msgid ""
2857 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2858 "always leave all these enabled."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:899
2862 msgid "Enable FPU support"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:901
2866 msgid ""
2867 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2868 "advantage of it."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:904
2872 msgid "Enable CPU MMX support"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:906
2876 msgid ""
2877 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2878 "of them."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:909
2882 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:911
2886 msgid ""
2887 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2888 "advantage of them."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:914
2892 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:916
2896 msgid ""
2897 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2898 "advantage of them."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:919
2902 msgid "Enable CPU SSE support"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:921
2906 msgid ""
2907 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2908 "of them."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:924
2912 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:926
2916 msgid ""
2917 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2918 "of them."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:929
2922 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:931
2926 msgid ""
2927 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2928 "advantage of them."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:936
2932 msgid ""
2933 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2934 "you really know what you are doing."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:939
2938 msgid "Memory copy module"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:941
2942 msgid ""
2943 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2944 "select the fastest one supported by your hardware."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:944
2948 msgid "Access module"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:946
2952 msgid ""
2953 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2954 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2955 "option unless you really know what you are doing."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:950
2959 msgid "Access filter module"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:952
2963 msgid ""
2964 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2965 "used for instance for timeshifting."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:955
2969 msgid "Demux module"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:957
2973 msgid ""
2974 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2975 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2976 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2977 "you really know what you are doing."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:962
2981 msgid "Allow real-time priority"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:964
2985 msgid ""
2986 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2987 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2988 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2989 "only activate this if you know what you're doing."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:970
2993 msgid "Adjust VLC priority"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:972
2997 msgid ""
2998 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2999 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3000 "VLC instances."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:976
3004 msgid "Minimize number of threads"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:978
3008 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:980
3012 msgid "Policy for handling unsafe options."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:982
3016 msgid ""
3017 "This option dictates the default policy when processing options which may be "
3018 "harmful when used in a malicious way."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:986
3022 msgid "Block"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:986
3026 msgid "Allow"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:986
3030 msgid "Prompt"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:988
3034 msgid "Modules search path"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:990
3038 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:992
3042 msgid "VLM configuration file"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:994
3046 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:996
3050 msgid "Use a plugins cache"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:998
3054 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1000
3058 msgid "Collect statistics"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1002
3062 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1004
3066 msgid "Run as daemon process"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1006
3070 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1008
3074 msgid "Write process id to file"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1010
3078 msgid "Writes process id into specified file."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1012
3082 msgid "Log to file"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1014
3086 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1016
3090 msgid "Log to syslog"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1018
3094 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1020
3098 msgid "Allow only one running instance"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1022
3102 msgid ""
3103 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3104 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3105 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3106 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3107 "running instance or enqueue it."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1030
3111 msgid ""
3112 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3113 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3114 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3115 "This option will allow you to play the file with the already running "
3116 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3117 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1038
3121 msgid "VLC is started from file association"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1040
3125 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1043
3129 msgid "One instance when started from file"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1045
3133 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1047
3137 msgid "Increase the priority of the process"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1049
3141 msgid ""
3142 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3143 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3144 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3145 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3146 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3147 "machine."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1057
3151 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1059
3155 msgid ""
3156 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3157 "playing current item."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1068
3161 msgid ""
3162 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3163 "overridden in the playlist dialog box."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1071
3167 msgid "Automatically preparse files"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1073
3171 msgid ""
3172 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3173 "metadata)."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1076
3177 msgid "Authorise meta information fetching"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1078
3181 msgid ""
3182 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3183 "network."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1081
3187 msgid "Album art policy"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1083
3191 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1089
3195 msgid "Manual download only"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1090
3199 msgid "When track starts playing"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1091
3203 msgid "As soon as track is added"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1093
3207 msgid "Services discovery modules"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1095
3211 msgid ""
3212 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3213 "Typical values are sap, hal, ..."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1098
3217 msgid "Play files randomly forever"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1100
3221 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1104
3225 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1106
3229 msgid "Repeat current item"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1108
3233 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1110
3237 msgid "Play and stop"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1112
3241 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1114
3245 msgid "Play and exit"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1116
3249 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1118
3253 msgid "Use media library"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1120
3257 msgid ""
3258 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3259 "VLC."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1123
3263 msgid "Use playlist tree"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1125
3267 msgid ""
3268 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3269 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3270 "needed."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1129
3274 msgid "Always"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1129
3278 msgid "Never"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1138
3282 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1141 src/video_output/vout_intf.c:438
3286 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
3287 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
3288 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3289 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
3290 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
3291 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:531
3292 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3293 msgid "Fullscreen"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1142
3297 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1143
3301 msgid "Leave fullscreen"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1144
3305 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1145
3309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3310 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3311 msgid "Play/Pause"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1146
3315 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1147
3319 msgid "Pause only"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1148
3323 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1149
3327 msgid "Play only"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1150
3331 msgid "Select the hotkey to use to play."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:672
3335 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
3336 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:384
3337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3338 msgid "Faster"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1152
3342 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:678
3346 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
3347 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:377
3348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3349 msgid "Slower"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1154
3353 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:655
3357 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
3359 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
3360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3362 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518
3363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3365 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3366 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3367 msgid "Next"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1156
3371 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:661
3375 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
3376 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
3377 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
3378 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
3379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3381 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3382 msgid "Previous"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1158
3386 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/macosx/controls.m:906
3390 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
3392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3393 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:519
3394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3397 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3399 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3400 msgid "Stop"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1160
3404 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3408 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3409 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
3410 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
3411 #: modules/video_filter/rss.c:188
3412 msgid "Position"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1162
3416 msgid "Select the hotkey to display the position."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1164
3420 msgid "Very short backwards jump"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1166
3424 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1167
3428 msgid "Short backwards jump"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1169
3432 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1170
3436 msgid "Medium backwards jump"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1172
3440 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1173
3444 msgid "Long backwards jump"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1175
3448 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1177
3452 msgid "Very short forward jump"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1179
3456 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1180
3460 msgid "Short forward jump"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1182
3464 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1183
3468 msgid "Medium forward jump"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1185
3472 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1186
3476 msgid "Long forward jump"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1188
3480 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1190
3484 msgid "Very short jump length"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1191
3488 msgid "Very short jump length, in seconds."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1192
3492 msgid "Short jump length"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1193
3496 msgid "Short jump length, in seconds."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1194
3500 msgid "Medium jump length"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1195
3504 msgid "Medium jump length, in seconds."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1196
3508 msgid "Long jump length"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1197
3512 msgid "Long jump length, in seconds."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/control/hotkeys.c:240
3516 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
3517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
3518 msgid "Quit"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1200
3522 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1201
3526 msgid "Navigate up"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1202
3530 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1203
3534 msgid "Navigate down"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1204
3538 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1205
3542 msgid "Navigate left"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1206
3546 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1207
3550 msgid "Navigate right"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1208
3554 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1209
3558 msgid "Activate"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1210
3562 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1211
3566 msgid "Go to the DVD menu"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1212
3570 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1213
3574 msgid "Select previous DVD title"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1214
3578 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1215
3582 msgid "Select next DVD title"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1216
3586 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1217
3590 msgid "Select prev DVD chapter"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1218
3594 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1219
3598 msgid "Select next DVD chapter"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1220
3602 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1221
3606 msgid "Volume up"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1222
3610 msgid "Select the key to increase audio volume."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1223
3614 msgid "Volume down"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1224
3618 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/access/v4l2/v4l2.c:190
3622 #: modules/gui/macosx/controls.m:952 modules/gui/macosx/intf.m:676
3623 #: modules/gui/macosx/intf.m:737 modules/gui/macosx/intf.m:746
3624 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558
3625 msgid "Mute"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1226
3629 msgid "Select the key to mute audio."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1227
3633 msgid "Subtitle delay up"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1228
3637 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1229
3641 msgid "Subtitle delay down"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1230
3645 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1231
3649 msgid "Audio delay up"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1232
3653 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1233
3657 msgid "Audio delay down"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1234
3661 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1235
3665 msgid "Play playlist bookmark 1"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1236
3669 msgid "Play playlist bookmark 2"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1237
3673 msgid "Play playlist bookmark 3"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1238
3677 msgid "Play playlist bookmark 4"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1239
3681 msgid "Play playlist bookmark 5"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1240
3685 msgid "Play playlist bookmark 6"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1241
3689 msgid "Play playlist bookmark 7"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1242
3693 msgid "Play playlist bookmark 8"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1243
3697 msgid "Play playlist bookmark 9"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1244
3701 msgid "Play playlist bookmark 10"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1245
3705 msgid "Select the key to play this bookmark."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1246
3709 msgid "Set playlist bookmark 1"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1247
3713 msgid "Set playlist bookmark 2"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1248
3717 msgid "Set playlist bookmark 3"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1249
3721 msgid "Set playlist bookmark 4"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1250
3725 msgid "Set playlist bookmark 5"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1251
3729 msgid "Set playlist bookmark 6"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1252
3733 msgid "Set playlist bookmark 7"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1253
3737 msgid "Set playlist bookmark 8"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1254
3741 msgid "Set playlist bookmark 9"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1255
3745 msgid "Set playlist bookmark 10"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1256
3749 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:83
3753 msgid "Playlist bookmark 1"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:84
3757 msgid "Playlist bookmark 2"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1260 modules/control/hotkeys.c:85
3761 msgid "Playlist bookmark 3"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1261 modules/control/hotkeys.c:86
3765 msgid "Playlist bookmark 4"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:87
3769 msgid "Playlist bookmark 5"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:88
3773 msgid "Playlist bookmark 6"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:89
3777 msgid "Playlist bookmark 7"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:90
3781 msgid "Playlist bookmark 8"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:91
3785 msgid "Playlist bookmark 9"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:92
3789 msgid "Playlist bookmark 10"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1269
3793 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1271
3797 msgid "Go back in browsing history"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1272
3801 msgid ""
3802 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3803 "history."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1273
3807 msgid "Go forward in browsing history"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1274
3811 msgid ""
3812 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3813 "history."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1276
3817 msgid "Cycle audio track"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1277
3821 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1278
3825 msgid "Cycle subtitle track"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1279
3829 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1280
3833 msgid "Cycle source aspect ratio"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1281
3837 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1282
3841 msgid "Cycle video crop"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1283
3845 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1284
3849 msgid "Cycle deinterlace modes"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1285
3853 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1286
3857 msgid "Show interface"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1287
3861 msgid "Raise the interface above all other windows."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1288
3865 msgid "Hide interface"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1289
3869 msgid "Lower the interface below all other windows."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1290
3873 msgid "Take video snapshot"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1291
3877 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1293 modules/access_filter/record.c:51
3881 #: modules/access_filter/record.c:52
3882 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:274
3883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3884 msgid "Record"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1294
3888 msgid "Record access filter start/stop."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1295 modules/access_filter/dump.c:49
3892 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3893 msgid "Dump"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1296
3897 msgid "Media dump access filter trigger."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1298
3901 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1299
3905 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1302
3909 msgid "Toggle random playlist playback"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3913 #: src/video_output/vout_intf.c:300
3914 msgid "Zoom"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3918 msgid "Un-Zoom"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311
3922 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3926 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1315 src/libvlc-module.c:1316
3930 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3934 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1320 src/libvlc-module.c:1321
3938 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1322 src/libvlc-module.c:1323
3942 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
3946 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1327 src/libvlc-module.c:1328
3950 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1330
3954 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1332
3958 msgid ""
3959 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3960 "output for the time being."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1335
3964 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1336
3968 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/libvlc-module.c:1337
3972 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/libvlc-module.c:1338
3976 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:1339
3980 msgid "Highlight widget on the right"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:1341
3984 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:1342
3988 msgid "Highlight widget on the left"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/libvlc-module.c:1344
3992 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1345
3996 msgid "Highlight widget on top"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1347
4000 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1348
4004 msgid "Highlight widget below"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1350
4008 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1351
4012 msgid "Select current widget"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1353
4016 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1356
4020 #, c-format
4021 msgid ""
4022 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4023 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4024 "in the playlist.\n"
4025 "The first item specified will be played first.\n"
4026 "\n"
4027 "Options-styles:\n"
4028 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4029 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4030 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4031 "            and that overrides previous settings.\n"
4032 "\n"
4033 "Stream MRL syntax:\n"
4034 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4035 "option=value ...]\n"
4036 "\n"
4037 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4038 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4039 "\n"
4040 "URL syntax:\n"
4041 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4042 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4043 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4044 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4045 "  screen://                      Screen capture\n"
4046 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4047 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4048 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4049 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4050 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4051 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4052 "certain time\n"
4053 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1489 src/video_output/vout_intf.c:444
4057 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
4058 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
4059 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4060 msgid "Snapshot"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1507
4064 msgid "Window properties"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1550
4068 msgid "Subpictures"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1557 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4072 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4073 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4074 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4075 msgid "Subtitles"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1574 modules/stream_out/transcode.c:151
4079 msgid "Overlays"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1582
4083 msgid "France"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1584
4087 msgid "Track settings"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1606
4091 msgid "Playback control"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1623
4095 msgid "Default devices"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1632
4099 msgid "Network settings"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:1644
4103 msgid "Socks proxy"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:1653
4107 msgid "Metadata"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:1683
4111 msgid "Decoders"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:1690 modules/access/v4l2/v4l2.c:87
4115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4116 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
4117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4120 msgid "Input"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/libvlc-module.c:1730
4124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4125 msgid "VLM"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1763
4129 msgid "CPU"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:1785
4133 msgid "Special modules"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:1791
4137 msgid "Plugins"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:1800
4141 msgid "Performance options"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:1805
4145 msgid "Security options"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:1957
4149 msgid "Hot keys"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/libvlc-module.c:2321
4153 msgid "Jump sizes"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/libvlc-module.c:2398
4157 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/libvlc-module.c:2401
4161 msgid ""
4162 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4163 "--help-verbose)"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:2404
4167 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:2406
4171 msgid "print a list of available modules"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:2408
4175 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/libvlc-module.c:2410
4179 msgid ""
4180 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4181 "verbose)"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:2413
4185 msgid "save the current command line options in the config"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/libvlc-module.c:2415
4189 msgid "reset the current config to the default values"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/libvlc-module.c:2417
4193 msgid "use alternate config file"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/libvlc-module.c:2419
4197 msgid "resets the current plugins cache"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/libvlc-module.c:2421
4201 msgid "print version information"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/libvlc-module.c:2472
4205 msgid "main program"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4209 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4210 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4211 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4212 #: modules/access/bda/bda.c:152
4213 msgid "Undefined"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:38
4217 msgid "Afar"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:39
4221 msgid "Abkhazian"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:40
4225 msgid "Afrikaans"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:41
4229 msgid "Albanian"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:42
4233 msgid "Amharic"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:44
4237 msgid "Armenian"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:45
4241 msgid "Assamese"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:46
4245 msgid "Avestan"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:47
4249 msgid "Aymara"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:48
4253 msgid "Azerbaijani"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:49
4257 msgid "Bashkir"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:50
4261 msgid "Basque"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:51
4265 msgid "Belarusian"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:52
4269 msgid "Bengali"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:53
4273 msgid "Bihari"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:54
4277 msgid "Bislama"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:55
4281 msgid "Bosnian"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:56
4285 msgid "Breton"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:57
4289 msgid "Bulgarian"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:58
4293 msgid "Burmese"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:60
4297 msgid "Chamorro"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:61
4301 msgid "Chechen"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:62
4305 msgid "Chinese"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:63
4309 msgid "Church Slavic"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:64
4313 msgid "Chuvash"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:65
4317 msgid "Cornish"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:66
4321 msgid "Corsican"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:70
4325 msgid "Dzongkha"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:71
4329 msgid "English"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:72
4333 msgid "Esperanto"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:73
4337 msgid "Estonian"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:74
4341 msgid "Faroese"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:75
4345 msgid "Fijian"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:78
4349 msgid "Frisian"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:81
4353 msgid "Gaelic (Scots)"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:82
4357 msgid "Irish"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:83
4361 msgid "Gallegan"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:84
4365 msgid "Manx"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:85
4369 msgid "Greek, Modern ()"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:86
4373 msgid "Guarani"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:87
4377 msgid "Gujarati"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:89
4381 msgid "Herero"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:90
4385 msgid "Hindi"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:91
4389 msgid "Hiri Motu"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:93
4393 msgid "Icelandic"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:94
4397 msgid "Inuktitut"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:95
4401 msgid "Interlingue"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:96
4405 msgid "Interlingua"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:97
4409 msgid "Indonesian"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:98
4413 msgid "Inupiaq"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:100
4417 msgid "Javanese"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:102
4421 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:103
4425 msgid "Kannada"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:104
4429 msgid "Kashmiri"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:105
4433 msgid "Kazakh"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:106
4437 msgid "Khmer"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:107
4441 msgid "Kikuyu"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:108
4445 msgid "Kinyarwanda"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:109
4449 msgid "Kirghiz"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:110
4453 msgid "Komi"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso-639_def.h:112
4457 msgid "Kuanyama"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/text/iso-639_def.h:113
4461 msgid "Kurdish"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/text/iso-639_def.h:114
4465 msgid "Lao"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/text/iso-639_def.h:115
4469 msgid "Latin"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/text/iso-639_def.h:116
4473 msgid "Latvian"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/text/iso-639_def.h:117
4477 msgid "Lingala"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/text/iso-639_def.h:118
4481 msgid "Lithuanian"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/text/iso-639_def.h:119
4485 msgid "Letzeburgesch"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/text/iso-639_def.h:120
4489 msgid "Macedonian"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/text/iso-639_def.h:121
4493 msgid "Marshall"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/text/iso-639_def.h:122
4497 msgid "Malayalam"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/text/iso-639_def.h:123
4501 msgid "Maori"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/text/iso-639_def.h:124
4505 msgid "Marathi"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/text/iso-639_def.h:126
4509 msgid "Malagasy"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/text/iso-639_def.h:127
4513 msgid "Maltese"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/text/iso-639_def.h:128
4517 msgid "Moldavian"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/text/iso-639_def.h:129
4521 msgid "Mongolian"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/text/iso-639_def.h:130
4525 msgid "Nauru"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/text/iso-639_def.h:131
4529 msgid "Navajo"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/text/iso-639_def.h:132
4533 msgid "Ndebele, South"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:133
4537 msgid "Ndebele, North"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:134
4541 msgid "Ndonga"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:135
4545 msgid "Nepali"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:136
4549 msgid "Norwegian"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:137
4553 msgid "Norwegian Nynorsk"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:138
4557 msgid "Norwegian Bokmaal"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:139
4561 msgid "Chichewa; Nyanja"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:140
4565 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:141
4569 msgid "Oriya"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:142
4573 msgid "Oromo"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:144
4577 msgid "Ossetian; Ossetic"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:145
4581 msgid "Panjabi"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:147
4585 msgid "Pali"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:149
4589 msgid "Portuguese"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:150
4593 msgid "Pushto"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:151
4597 msgid "Quechua"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:152
4601 msgid "Original audio"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:153
4605 msgid "Raeto-Romance"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:155
4609 msgid "Rundi"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:157
4613 msgid "Sango"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:158
4617 msgid "Sanskrit"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:159
4621 msgid "Serbian"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:160
4625 msgid "Croatian"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:161
4629 msgid "Sinhalese"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:164
4633 msgid "Northern Sami"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:165
4637 msgid "Samoan"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:166
4641 msgid "Shona"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:167
4645 msgid "Sindhi"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:168
4649 msgid "Somali"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:169
4653 msgid "Sotho, Southern"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:171
4657 msgid "Sardinian"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:172
4661 msgid "Swati"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:173
4665 msgid "Sundanese"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:174
4669 msgid "Swahili"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:176
4673 msgid "Tahitian"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:177
4677 msgid "Tamil"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:178
4681 msgid "Tatar"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:179
4685 msgid "Telugu"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:180
4689 msgid "Tajik"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:181
4693 msgid "Tagalog"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:182
4697 msgid "Thai"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:183
4701 msgid "Tibetan"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:184
4705 msgid "Tigrinya"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:185
4709 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:186
4713 msgid "Tswana"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:187
4717 msgid "Tsonga"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:189
4721 msgid "Turkmen"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:190
4725 msgid "Twi"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:191
4729 msgid "Uighur"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:192
4733 msgid "Ukrainian"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:193
4737 msgid "Urdu"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:194
4741 msgid "Uzbek"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/text/iso-639_def.h:195
4745 msgid "Vietnamese"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/text/iso-639_def.h:196
4749 msgid "Volapuk"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/text/iso-639_def.h:197
4753 msgid "Welsh"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/text/iso-639_def.h:198
4757 msgid "Wolof"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/text/iso-639_def.h:199
4761 msgid "Xhosa"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/text/iso-639_def.h:200
4765 msgid "Yiddish"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/text/iso-639_def.h:201
4769 msgid "Yoruba"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/text/iso-639_def.h:202
4773 msgid "Zhuang"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/text/iso-639_def.h:203
4777 msgid "Zulu"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4781 msgid "Unknown"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
4785 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4786 msgid "Deinterlace"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4790 msgid "Discard"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4794 msgid "Blend"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4798 msgid "Mean"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4802 msgid "Bob"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4806 msgid "Linear"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/video_output/vout_intf.c:198
4810 msgid "1:4 Quarter"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/video_output/vout_intf.c:199
4814 msgid "1:2 Half"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/video_output/vout_intf.c:200
4818 msgid "1:1 Original"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/video_output/vout_intf.c:201
4822 msgid "2:1 Double"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
4826 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
4827 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4828 msgid "Crop"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
4832 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
4833 msgid "Aspect-ratio"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:59
4837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4838 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4839 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4840 #: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
4841 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4842 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
4843 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4844 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4845 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:72
4846 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4847 msgid "Caching value in ms"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4851 msgid ""
4852 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4856 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
4857 msgid "Adapter card to tune"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4861 msgid ""
4862 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4863 "n>=0."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4867 msgid "Device number to use on adapter"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4871 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
4872 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
4873 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4877 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:55
4881 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4885 msgid "Inversion mode"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4889 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4893 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4897 msgid ""
4898 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4899 "disable this feature if you experience some trouble."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4903 msgid "Budget mode"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4907 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:75
4911 msgid "Network Identifier"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4915 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4919 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4923 msgid "LNB voltage"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4927 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4931 msgid "High LNB voltage"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4935 msgid ""
4936 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4937 "supported by all frontends."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4941 msgid "22 kHz tone"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4945 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4949 msgid "Transponder FEC"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4953 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4957 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4961 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/bda/bda.c:99
4965 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4969 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/bda/bda.c:102
4973 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4977 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/bda/bda.c:106
4981 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4985 msgid "Modulation type"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/bda/bda.c:110
4989 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/bda/bda.c:113
4993 msgid "16"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/bda/bda.c:113
4997 msgid "32"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/bda/bda.c:114
5001 msgid "64"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/bda/bda.c:114
5005 msgid "128"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/bda/bda.c:114
5009 msgid "256"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
5013 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/bda/bda.c:118
5017 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5021 msgid "1/2"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5025 msgid "2/3"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5029 msgid "3/4"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5033 msgid "5/6"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5037 msgid "7/8"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5041 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/bda/bda.c:125
5045 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5049 msgid "Terrestrial bandwidth"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5053 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/bda/bda.c:134
5057 msgid "6 MHz"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/bda/bda.c:135
5061 msgid "7 MHz"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/bda/bda.c:135
5065 msgid "8 MHz"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5069 msgid "Terrestrial guard interval"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/bda/bda.c:138
5073 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/bda/bda.c:140
5077 msgid "1/4"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/bda/bda.c:140
5081 msgid "1/8"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/bda/bda.c:141
5085 msgid "1/16"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/bda/bda.c:141
5089 msgid "1/32"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5093 msgid "Terrestrial transmission mode"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/bda/bda.c:144
5097 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/bda/bda.c:146
5101 msgid "2k"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/bda/bda.c:147
5105 msgid "8k"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5109 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/bda/bda.c:150
5113 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/bda/bda.c:152
5117 msgid "1"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/bda/bda.c:153
5121 msgid "2"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/bda/bda.c:153
5125 msgid "4"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/bda/bda.c:156
5129 msgid "Satellite Azimuth"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/bda/bda.c:157
5133 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/bda/bda.c:158
5137 msgid "Satellite Elevation"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/bda/bda.c:159
5141 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/bda/bda.c:160
5145 msgid "Satellite Longitude"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/bda/bda.c:162
5149 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/bda/bda.c:163
5153 msgid "Satellite Polarisation"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/bda/bda.c:164
5157 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/bda/bda.c:166
5161 msgid "Horizontal"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/bda/bda.c:166
5165 msgid "Vertical"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/bda/bda.c:167
5169 msgid "Circular Left"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/bda/bda.c:167
5173 msgid "Circular Right"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5177 msgid "DVB"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/bda/bda.c:171
5181 msgid "DirectShow DVB input"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/cdda/access.c:286
5185 msgid "CD reading failed"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/cdda/access.c:287
5189 #, c-format
5190 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/cdda.c:61
5194 msgid ""
5195 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5196 "milliseconds."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:178
5200 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5201 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5203 msgid "Audio CD"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/cdda.c:66
5207 msgid "Audio CD input"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/cdda.c:72
5211 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/cdda.c:84
5215 msgid "CDDB Server"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/cdda.c:84
5219 msgid "Address of the CDDB server to use."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/cdda.c:87
5223 msgid "CDDB port"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/cdda.c:87
5227 msgid "CDDB Server port to use."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/cdda.c:441
5231 msgid "Audio CD - Track "
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/cdda.c:458
5235 #, c-format
5236 msgid "Audio CD - Track %i"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5240 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5241 msgid "none"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5245 msgid "overlap"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5249 msgid "full"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5253 msgid ""
5254 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5255 "meta info          1\n"
5256 "events             2\n"
5257 "MRL                4\n"
5258 "external call      8\n"
5259 "all calls (0x10)  16\n"
5260 "LSN       (0x20)  32\n"
5261 "seek      (0x40)  64\n"
5262 "libcdio   (0x80) 128\n"
5263 "libcddb  (0x100) 256\n"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5267 msgid ""
5268 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5269 "units."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5273 msgid ""
5274 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5275 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5276 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5277 "25 blocks per access."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5281 msgid ""
5282 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5283 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5284 "   %a : The artist (for the album)\n"
5285 "   %A : The album information\n"
5286 "   %C : Category\n"
5287 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5288 "   %I : CDDB disk ID\n"
5289 "   %G : Genre\n"
5290 "   %M : The current MRL\n"
5291 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5292 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5293 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5294 "   %T : The track number\n"
5295 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5296 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5297 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5298 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5299 "   %% : a % \n"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5303 msgid ""
5304 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5305 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5306 "   %M : The current MRL\n"
5307 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5308 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5309 "   %T : The track number\n"
5310 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5311 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5312 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5313 "   %% : a % \n"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5317 msgid "Enable CD paranoia?"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5321 msgid ""
5322 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5323 "none: no paranoia - fastest.\n"
5324 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5325 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5329 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5333 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5337 msgid "Audio Compact Disc"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5341 msgid "Additional debug"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5345 msgid "Caching value in microseconds"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5349 msgid "Number of blocks per CD read"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5353 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5357 msgid "Use CD audio controls and output?"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5361 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5365 msgid "Do CD-Text lookups?"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5369 msgid "If set, get CD-Text information"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5373 msgid "Use Navigation-style playback?"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5377 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5381 msgid "CDDB"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5385 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5389 msgid "CDDB lookups"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5393 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5397 msgid "CDDB server"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5401 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5405 msgid "CDDB server port"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5409 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5413 msgid "email address reported to CDDB server"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5417 msgid "Cache CDDB lookups?"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5421 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5425 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5429 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5433 msgid "CDDB server timeout"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5437 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5441 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5445 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5449 msgid ""
5450 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5451 "are available"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5455 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5456 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5457 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5458 msgid "Disc"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5463 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:138
5464 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5465 msgid "Duration"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/cdda/info.c:334
5469 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5473 msgid "Tracks"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/cdda/info.c:401
5477 msgid "MRL"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/cdda/info.c:858
5481 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
5482 msgid "Track Number"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/dc1394.c:62
5486 msgid "dc1394 input"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/directory.c:70
5490 msgid "Subdirectory behavior"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/directory.c:72
5494 msgid ""
5495 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5496 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5497 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5498 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/directory.c:78
5502 msgid "collapse"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/directory.c:79
5506 msgid "expand"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/directory.c:81
5510 msgid "Ignored extensions"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/directory.c:83
5514 msgid ""
5515 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5516 "directory.\n"
5517 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5518 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5522 msgid "Directory"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/directory.c:92
5526 msgid "Standard filesystem directory input"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5530 msgid "Cable"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5534 msgid "Antenna"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5538 msgid "TV"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5542 msgid "FM radio"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5546 msgid "AM radio"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5550 msgid "DSS"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5554 msgid ""
5555 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5556 "millisecondss."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5560 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:550
5561 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
5562 msgid "Video device name"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5566 msgid ""
5567 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5568 "don't specify anything, the default device will be used."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2/v4l2.c:164
5572 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:556
5573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:601
5574 msgid "Audio device name"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5578 msgid ""
5579 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5580 "don't specify anything, the default device will be used. "
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5584 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
5585 msgid "Video size"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5589 msgid ""
5590 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5591 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5592 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:81
5596 #: modules/access/v4l.c:84
5597 msgid "Video input chroma format"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5601 msgid ""
5602 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5603 "(default), RV24, etc.)"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5607 msgid "Video input frame rate"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5611 msgid ""
5612 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5613 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5617 msgid "Device properties"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5621 msgid ""
5622 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5626 msgid "Tuner properties"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5630 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5634 msgid "Tuner TV Channel"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5638 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5642 msgid "Tuner country code"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5646 msgid ""
5647 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5648 "mapping (0 means default)."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5652 msgid "Tuner input type"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5656 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5660 msgid "Video input pin"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5664 msgid ""
5665 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5666 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5667 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5668 "will not be changed."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5672 msgid "Audio input pin"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5676 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5680 msgid "Video output pin"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5684 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5688 msgid "Audio output pin"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5692 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5696 msgid "AM Tuner mode"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5700 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5704 msgid "DirectShow"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5708 msgid "DirectShow input"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5712 #: modules/audio_output/alsa.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:172
5713 msgid "Refresh list"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5717 msgid "Configure"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5721 msgid "Capturing failed"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5725 #, c-format
5726 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5730 #, c-format
5731 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dvb/access.c:127
5735 msgid "Modulation type for front-end device."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dvb/access.c:148
5739 msgid "HTTP Host address"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dvb/access.c:150
5743 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dvb/access.c:152
5747 msgid "HTTP user name"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/dvb/access.c:154
5751 msgid ""
5752 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/dvb/access.c:157
5756 msgid "HTTP password"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/dvb/access.c:159
5760 msgid ""
5761 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/dvb/access.c:162
5765 msgid "HTTP ACL"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/dvb/access.c:164
5769 msgid ""
5770 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5771 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5775 #: modules/control/http/http.c:50
5776 msgid "Certificate file"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/dvb/access.c:169
5780 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5784 #: modules/control/http/http.c:53
5785 msgid "Private key file"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/dvb/access.c:173
5789 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5793 #: modules/control/http/http.c:55
5794 msgid "Root CA file"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dvb/access.c:176
5798 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5802 #: modules/control/http/http.c:58
5803 msgid "CRL file"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/dvb/access.c:180
5807 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/dvb/access.c:184
5811 msgid "DVB input with v4l2 support"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/dvb/access.c:236
5815 msgid "HTTP server"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/dvb/access.c:727
5819 msgid "Input syntax is deprecated"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/dvb/access.c:728
5823 msgid ""
5824 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5825 "the new syntax."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dvb/access.c:774
5829 msgid "Illegal Polarization"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dvb/access.c:775
5833 #, c-format
5834 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/dv.c:68
5838 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/dv.c:72
5842 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/dv.c:73
5846 msgid "dv"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5850 msgid "DVD angle"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5854 msgid "Default DVD angle."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5858 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/dvdnav.c:70
5862 msgid "Start directly in menu"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dvdnav.c:72
5866 msgid ""
5867 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5868 "useless warning introductions."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dvdnav.c:81
5872 msgid "DVD with menus"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/dvdnav.c:82
5876 msgid "DVDnav Input"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5880 #: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
5881 msgid "Playback failure"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/dvdnav.c:299
5885 msgid ""
5886 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dvdread.c:65
5890 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dvdread.c:67
5894 msgid ""
5895 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5896 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5897 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5898 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5899 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5900 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5901 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5902 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5903 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5904 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5905 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5906 "The default method is: key."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dvdread.c:83
5910 msgid "title"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dvdread.c:83
5914 msgid "Key"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/dvdread.c:89
5918 msgid "DVD without menus"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/dvdread.c:90
5922 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/dvdread.c:235
5926 #, c-format
5927 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/dvdread.c:495
5931 #, c-format
5932 msgid "DVDRead could not read block %d."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/dvdread.c:557
5936 #, c-format
5937 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/eyetv.m:49
5941 msgid "Channel number"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/eyetv.m:51
5945 msgid ""
5946 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5947 "for Composite input"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/eyetv.m:55
5951 msgid "EyeTV access module"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/fake.c:40
5955 msgid ""
5956 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81
5960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102 modules/access/v4l.c:135
5961 msgid "Framerate"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/fake.c:44
5965 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5969 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5970 msgid "ID"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/fake.c:47
5974 msgid ""
5975 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5976 "(default 0)."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/fake.c:49
5980 msgid "Duration in ms"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/fake.c:51
5984 msgid ""
5985 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5986 "meaning that the stream is unlimited)."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5990 msgid "Fake"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/fake.c:56
5994 msgid "Fake input"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/file.c:83
5998 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/file.c:85
6002 msgid "Concatenate with additional files"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/file.c:87
6006 msgid ""
6007 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6008 "a comma-separated list of files."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/file.c:91
6012 msgid "File input"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
6016 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
6017 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
6018 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
6019 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6020 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6022 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6025 msgid "File"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
6029 #: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
6030 msgid "File reading failed"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
6034 msgid "VLC could not read the file."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
6038 #, c-format
6039 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6043 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6047 msgid ""
6048 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6049 "seconds."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6053 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:868
6054 msgid "Bandwidth"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6058 msgid "Bandwidth limiter"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_filter/dump.c:37
6062 msgid "Force use of dump module"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_filter/dump.c:38
6066 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_filter/dump.c:41
6070 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access_filter/dump.c:42
6074 msgid ""
6075 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6076 "megabyte were performed."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access_filter/record.c:43
6080 msgid "Record directory"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access_filter/record.c:45
6084 msgid "Directory where the record will be stored."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_filter/record.c:322
6088 msgid "Recording"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access_filter/record.c:324
6092 msgid "Recording done"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6096 msgid "Timeshift granularity"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6100 msgid ""
6101 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6102 "timeshifted streams."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6106 msgid "Timeshift directory"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6110 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6114 msgid "Force use of the timeshift module"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6118 msgid ""
6119 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6120 "control pace or pause."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6124 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6125 msgid "Timeshift"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/ftp.c:54
6129 msgid ""
6130 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/ftp.c:56
6134 msgid "FTP user name"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6138 msgid "User name that will be used for the connection."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/ftp.c:59
6142 msgid "FTP password"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6146 msgid "Password that will be used for the connection."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/ftp.c:62
6150 msgid "FTP account"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/ftp.c:63
6154 msgid "Account that will be used for the connection."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/ftp.c:68
6158 msgid "FTP input"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/ftp.c:85
6162 msgid "FTP upload output"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6166 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6167 msgid "Network interaction failed"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/ftp.c:130
6171 msgid "VLC could not connect with the given server."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/ftp.c:140
6175 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/ftp.c:201
6179 msgid "Your account was rejected."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/ftp.c:211
6183 msgid "Your password was rejected."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/ftp.c:219
6187 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6191 msgid ""
6192 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6196 msgid "GnomeVFS input"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
6200 msgid "HTTP proxy"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
6204 msgid ""
6205 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6206 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6207 "tried."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/http.c:56
6211 msgid ""
6212 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/http.c:59
6216 msgid "HTTP user agent"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/http.c:60
6220 msgid "User agent that will be used for the connection."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/http.c:63
6224 msgid "Auto re-connect"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/http.c:65
6228 msgid ""
6229 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/http.c:68
6233 msgid "Continuous stream"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/http.c:69
6237 msgid ""
6238 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6239 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6240 "other types of HTTP streams."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/http.c:75
6244 msgid "HTTP input"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/http.c:77
6248 msgid "HTTP(S)"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/http.c:295
6252 msgid "HTTP authentication"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
6256 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/jack.c:59
6260 msgid ""
6261 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6262 "milliseconds."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/jack.c:61
6266 msgid "Pace"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/jack.c:63
6270 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/jack.c:64
6274 msgid "Auto Connection"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/jack.c:66
6278 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/jack.c:69
6282 msgid "JACK audio input"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/jack.c:71
6286 msgid "JACK Input"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/mms/mms.c:46
6290 msgid ""
6291 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/mms/mms.c:49
6295 msgid "Force selection of all streams"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/mms/mms.c:51
6299 msgid ""
6300 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6301 "You can choose to select all of them."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/mms/mms.c:54
6305 msgid "Maximum bitrate"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/mms/mms.c:56
6309 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/mms/mms.c:66
6313 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6317 msgid "Dummy stream output"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6321 msgid "Dummy"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access_output/file.c:61
6325 msgid "Append to file"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access_output/file.c:62
6329 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access_output/file.c:66
6333 msgid "File stream output"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6337 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6338 msgid "Username"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access_output/http.c:61
6342 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6346 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6348 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6349 msgid "Password"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access_output/http.c:64
6353 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access_output/http.c:66
6357 msgid "Mime"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access_output/http.c:67
6361 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access_output/http.c:70
6365 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access_output/http.c:73
6369 msgid ""
6370 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6371 "empty if you don't have one."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access_output/http.c:77
6375 msgid ""
6376 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6377 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access_output/http.c:82
6381 msgid ""
6382 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6383 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access_output/http.c:85
6387 msgid "Advertise with Bonjour"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access_output/http.c:86
6391 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access_output/http.c:90
6395 msgid "HTTP stream output"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access_output/shout.c:58
6399 msgid "Stream name"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access_output/shout.c:59
6403 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access_output/shout.c:62
6407 msgid "Stream description"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access_output/shout.c:63
6411 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access_output/shout.c:66
6415 msgid "Stream MP3"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access_output/shout.c:67
6419 msgid ""
6420 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6421 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6422 "shoutcast/icecast server."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access_output/shout.c:76
6426 msgid "Genre description"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access_output/shout.c:77
6430 msgid "Genre of the content. "
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access_output/shout.c:79
6434 msgid "URL description"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access_output/shout.c:80
6438 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access_output/shout.c:87
6442 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2/v4l2.c:206
6446 #: modules/access/v4l.c:121
6447 msgid "Samplerate"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access_output/shout.c:90
6451 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access_output/shout.c:92
6455 msgid "Number of channels"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access_output/shout.c:93
6459 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access_output/shout.c:95
6463 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access_output/shout.c:96
6467 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access_output/shout.c:98
6471 msgid "Stream public"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access_output/shout.c:99
6475 msgid ""
6476 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6477 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6478 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access_output/shout.c:105
6482 msgid "IceCAST output"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6486 #: modules/demux/live555.cpp:60
6487 msgid "Caching value (ms)"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access_output/udp.c:64
6491 msgid ""
6492 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6493 "milliseconds."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access_output/udp.c:67
6497 msgid "Group packets"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access_output/udp.c:68
6501 msgid ""
6502 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6503 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6504 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access_output/udp.c:73
6508 msgid "Automatic multicast streaming"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access_output/udp.c:74
6512 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access_output/udp.c:78
6516 msgid "UDP stream output"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/pvr.c:57
6520 msgid ""
6521 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6522 "milliseconds."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6526 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6527 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6528 msgid "Device"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/pvr.c:61
6532 msgid "PVR video device"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/pvr.c:63
6536 msgid "Radio device"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access/pvr.c:64
6540 msgid "PVR radio device"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6544 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:563
6545 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697
6546 msgid "Norm"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6550 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6554 #: modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6555 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6556 msgid "Width"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/pvr.c:71
6560 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6564 #: modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6565 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6566 msgid "Height"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/pvr.c:75
6570 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:225
6574 #: modules/access/v4l.c:88 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:570
6575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
6576 msgid "Frequency"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6580 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6584 #: modules/access/v4l.c:136
6585 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/pvr.c:85
6589 msgid "Key interval"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/pvr.c:86
6593 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/pvr.c:88
6597 msgid "B Frames"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/pvr.c:89
6601 msgid ""
6602 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6603 "number of B-Frames."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/pvr.c:93
6607 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/pvr.c:95
6611 msgid "Bitrate peak"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/pvr.c:96
6615 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/pvr.c:98
6619 msgid "Bitrate mode"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/pvr.c:99
6623 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/pvr.c:101
6627 msgid "Audio bitmask"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/pvr.c:102
6631 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l2/v4l2.c:184
6635 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:616
6636 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6637 msgid "Volume"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/pvr.c:106
6641 msgid "Audio volume (0-65535)."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6645 msgid "Channel"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/pvr.c:109
6649 msgid ""
6650 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6654 msgid "Automatic"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:241
6658 #: modules/access/v4l.c:142
6659 msgid "SECAM"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:241
6663 #: modules/access/v4l.c:142
6664 msgid "PAL"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:241
6668 #: modules/access/v4l.c:142
6669 msgid "NTSC"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/pvr.c:118
6673 msgid "vbr"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/pvr.c:118
6677 msgid "cbr"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/pvr.c:123
6681 msgid "PVR"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/pvr.c:124
6685 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6689 msgid ""
6690 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6694 msgid "Real RTSP"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6698 msgid "Connection failed"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6702 #, c-format
6703 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6707 msgid "Session failed"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6711 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/screen/screen.c:36
6715 msgid ""
6716 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/screen/screen.c:40
6720 msgid "Desired frame rate for the capture."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/screen/screen.c:43
6724 msgid "Capture fragment size"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/screen/screen.c:45
6728 msgid ""
6729 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6730 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/screen/screen.c:59
6734 msgid "Screen Input"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
6738 msgid "Screen"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/smb.c:61
6742 msgid ""
6743 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/smb.c:63
6747 msgid "SMB user name"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/smb.c:66
6751 msgid "SMB password"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/smb.c:69
6755 msgid "SMB domain"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/smb.c:70
6759 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/smb.c:75
6763 msgid "SMB input"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/tcp.c:38
6767 msgid ""
6768 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/tcp.c:45
6772 msgid "TCP"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/tcp.c:46
6776 msgid "TCP input"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/udp.c:60
6780 msgid ""
6781 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/udp.c:63
6785 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/udp.c:65
6789 msgid ""
6790 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6791 "time specified here (in milliseconds)."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6795 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6796 msgid "UDP/RTP"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/udp.c:73
6800 msgid "UDP/RTP input"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74 modules/gui/macosx/open.m:169
6804 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
6805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6806 msgid "Device name"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:76
6810 msgid ""
6811 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6812 "be used."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
6816 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:608
6817 #: modules/stream_out/standard.c:84
6818 msgid "Standard"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6822 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6826 msgid ""
6827 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6828 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6829 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6830 "I420, I411, I410, MJPG)"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89
6834 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90 modules/access/v4l2/v4l2.c:296
6838 msgid "Audio input"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
6842 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6846 msgid "IO Method"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
6850 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6854 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6858 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6862 msgid "Reset v4l2 controls"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6866 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:109 modules/access/v4l.c:107
6870 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
6871 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6872 msgid "Brightness"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6876 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112 modules/access/v4l.c:116
6880 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
6881 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6882 msgid "Contrast"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
6886 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115 modules/gui/macosx/extended.m:107
6890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
6891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
6892 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
6893 msgid "Saturation"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117
6897 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118 modules/access/v4l.c:110
6901 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
6902 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6903 msgid "Hue"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
6907 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
6911 msgid "Black level"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
6915 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
6919 msgid "Auto white balance"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6923 msgid ""
6924 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6925 "v4l2 driver)."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6929 msgid "Do white balance"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
6933 msgid ""
6934 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6935 "(if supported by the v4l2 driver)."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
6939 msgid "Red balance"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
6943 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
6947 msgid "Blue balance"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
6951 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138 modules/gui/macosx/extended.m:105
6955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
6956 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
6957 msgid "Gamma"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
6961 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
6965 msgid "Exposure"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
6969 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
6973 msgid "Auto gain"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
6977 msgid ""
6978 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
6982 msgid "Gain"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
6986 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
6990 msgid "Horizontal flip"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
6994 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
6998 msgid "Vertical flip"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7002 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7006 msgid "Horizontal centering"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7010 msgid ""
7011 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7015 msgid "Vertical centering"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7019 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7023 msgid ""
7024 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7025 "will be used for OSS."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7029 msgid ""
7030 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7031 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7035 msgid "Audio method"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
7039 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:181
7043 msgid ""
7044 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7045 "or OSS (ALSA is prefered)."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7049 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:187
7053 msgid "Balance"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:189
7057 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7061 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7065 msgid "Bass"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:195
7069 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7073 msgid "Treble"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198
7077 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7081 msgid "Loudness"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7085 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205 modules/access/v4l.c:126
7089 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208
7093 msgid ""
7094 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7095 "48000)"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7099 msgid ""
7100 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214
7104 msgid "v4l2 driver controls"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7108 msgid ""
7109 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7110 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7111 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7112 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:222
7116 msgid "Tuner id"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:224
7120 msgid "Tuner id (see debug output)."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7124 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7128 msgid "Audio mode"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:230
7132 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7136 msgid "READ"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7140 msgid "MMAP"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7144 msgid "USERPTR"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:253 modules/audio_output/alsa.c:184
7148 #: modules/audio_output/directx.c:475 modules/audio_output/oss.c:221
7149 #: modules/audio_output/portaudio.c:398 modules/audio_output/sdl.c:180
7150 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:430
7151 msgid "Mono"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
7155 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
7159 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257
7163 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258
7167 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
7171 msgid "Video4Linux2"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271
7175 msgid "Video4Linux2 input"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7179 msgid "Video input"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:308 modules/access/v4l.c:119
7183 msgid "Tuner"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
7187 msgid "Controls"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:319
7191 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:377
7195 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3146
7199 msgid "Reset controls to default"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/access/v4l.c:74
7203 msgid ""
7204 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/access/v4l.c:78
7208 msgid ""
7209 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7210 "device will be used."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access/v4l.c:82
7214 msgid ""
7215 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7216 "device will be used."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/access/v4l.c:86
7220 msgid ""
7221 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7222 "(default), RV24, etc.)"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access/v4l.c:93
7226 msgid ""
7227 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access/v4l.c:98
7231 msgid "Audio Channel"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/access/v4l.c:100
7235 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/access/v4l.c:102
7239 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/access/v4l.c:105
7243 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/v4l.c:109
7247 msgid "Brightness of the video input."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/access/v4l.c:112
7251 msgid "Hue of the video input."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7255 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7256 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
7257 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
7258 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7259 #: modules/video_filter/rss.c:145
7260 msgid "Color"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/access/v4l.c:115
7264 msgid "Color of the video input."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/access/v4l.c:118
7268 msgid "Contrast of the video input."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/access/v4l.c:120
7272 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/access/v4l.c:123
7276 msgid ""
7277 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/access/v4l.c:127
7281 msgid "MJPEG"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/access/v4l.c:129
7285 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/access/v4l.c:130
7289 msgid "Decimation"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/access/v4l.c:132
7293 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/access/v4l.c:133
7297 msgid "Quality"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/access/v4l.c:134
7301 msgid "Quality of the stream."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/access/v4l.c:145
7305 msgid "Video4Linux"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/access/v4l.c:146
7309 msgid "Video4Linux input"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7313 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7317 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7319 msgid "VCD"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7323 msgid "VCD input"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7327 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7331 msgid "The above message had unknown log level"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7335 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7339 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7340 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7341 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:318
7342 msgid "Entry"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7346 msgid "Segments"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7350 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7351 #: modules/demux/mkv.cpp:5404
7352 msgid "Segment"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7356 msgid "LID"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7360 msgid "VCD Format"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7364 msgid "Application"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7368 msgid "Preparer"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7372 msgid "Vol #"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7376 msgid "Vol max #"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7380 msgid "Volume Set"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7384 msgid "System Id"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7388 msgid "Entries"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7392 msgid "First Entry Point"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7396 msgid "Last Entry Point"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7400 msgid "Track size (in sectors)"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7404 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7405 msgid "type"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7409 msgid "end"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7413 msgid "play list"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7417 msgid "extended selection list"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7421 msgid "selection list"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7425 msgid "unknown type"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7429 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7430 msgid "List ID"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7434 msgid "(Super) Video CD"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7438 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7442 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7446 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7450 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7454 msgid "Use playback control?"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7458 msgid ""
7459 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7460 "tracks."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7464 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7468 msgid ""
7469 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7470 "entry."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7474 msgid "Show extended VCD info?"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7478 msgid ""
7479 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7480 "for example playback control navigation."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7484 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7488 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7492 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7496 msgid "Dolby Surround decoder"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7500 msgid ""
7501 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7502 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7503 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7504 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7505 "It works with any source format from mono to 7.1."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7509 msgid "Characteristic dimension"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7513 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7517 msgid "Compensate delay"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7521 msgid ""
7522 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7523 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7524 "case, turn this on to compensate."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7528 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7532 msgid ""
7533 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7534 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7538 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7539 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7543 msgid "Headphone effect"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7547 msgid "Use downmix algorithm"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7551 msgid ""
7552 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7553 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7554 "speakers."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7558 msgid "Select channel to keep"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7562 msgid ""
7563 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7564 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7568 msgid "Left rear"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7572 msgid "Right rear"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7576 msgid "Left front"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7580 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
7584 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
7588 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7592 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7596 msgid "A/52 dynamic range compression"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7600 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7601 msgid ""
7602 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7603 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7604 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7605 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7609 msgid "Enable internal upmixing"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7613 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7617 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7618 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7622 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7626 msgid "DTS dynamic range compression"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7630 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7631 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7635 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7639 msgid "Fixed point audio format conversions"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7643 msgid "Floating-point audio format conversions"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7647 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7648 msgid "MPEG audio decoder"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7652 msgid "Equalizer preset"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7656 msgid "Preset to use for the equalizer."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7660 msgid "Bands gain"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7664 msgid ""
7665 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7666 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7667 "2 0\"."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7671 msgid "Two pass"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7675 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7679 msgid "Global gain"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7683 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7687 msgid "Equalizer with 10 bands"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7691 msgid "Flat"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7696 msgid "Classical"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7700 msgid "Club"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7705 msgid "Dance"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7709 msgid "Full bass"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7713 msgid "Full bass and treble"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7717 msgid "Full treble"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7721 msgid "Headphones"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7725 msgid "Large Hall"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7729 msgid "Live"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7733 msgid "Party"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7738 msgid "Pop"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7743 msgid "Reggae"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7748 msgid "Rock"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7753 msgid "Ska"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7757 msgid "Soft"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7761 msgid "Soft rock"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7766 msgid "Techno"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/audio_filter/format.c:200
7770 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7774 msgid "Number of audio buffers"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7778 msgid ""
7779 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7780 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7781 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7785 msgid "Max level"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7789 msgid ""
7790 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7791 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7792 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7797 msgid "Volume normalizer"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7801 msgid "Parametric Equalizer"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7805 msgid "Low freq (Hz)"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7809 msgid "Low freq gain (dB)"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7813 msgid "High freq (Hz)"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7817 msgid "High freq gain (dB)"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7821 msgid "Freq 1 (Hz)"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7825 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7829 msgid "Freq 1 Q"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7833 msgid "Freq 2 (Hz)"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7837 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7841 msgid "Freq 2 Q"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7845 msgid "Freq 3 (Hz)"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7849 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7853 msgid "Freq 3 Q"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7857 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7861 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7862 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7866 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7870 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7874 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7875 msgid "spatializer"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7879 msgid "Float32 audio mixer"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7883 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7887 msgid "Trivial audio mixer"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/audio_output/alsa.c:83
7891 msgid "default"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/audio_output/alsa.c:103
7895 msgid "ALSA audio output"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/audio_output/alsa.c:107
7899 msgid "ALSA Device Name"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/audio_output/alsa.c:127 modules/audio_output/auhal.c:126
7903 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7904 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7905 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7906 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
7907 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
7908 msgid "Audio Device"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:448
7912 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7913 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7914 msgid "2 Front 2 Rear"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:521
7918 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7919 msgid "A/52 over S/PDIF"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/audio_output/alsa.c:324
7923 msgid "No Audio Device"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7927 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/audio_output/alsa.c:432 modules/audio_output/alsa.c:471
7931 #: modules/audio_output/alsa.c:483 modules/audio_output/auhal.c:240
7932 msgid "Audio output failed"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:484
7936 #, c-format
7937 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/audio_output/alsa.c:472
7941 #, c-format
7942 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/audio_output/alsa.c:954
7946 msgid "Unknown soundcard"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/audio_output/arts.c:61
7950 msgid "aRts audio output"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7954 msgid ""
7955 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7956 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7957 "playback."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7961 msgid "HAL AudioUnit output"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7965 msgid ""
7966 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7970 msgid "Audio device is not configured"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7974 msgid ""
7975 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7976 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7980 #, c-format
7981 msgid "%s (Encoded Output)"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7985 msgid "Output device"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/audio_output/directx.c:204
7989 msgid ""
7990 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7991 "default device appears as 0 AND another number)."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7995 msgid "Use float32 output"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7999 msgid ""
8000 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8001 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/audio_output/directx.c:212
8005 msgid "DirectX audio output"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
8009 msgid "3 Front 2 Rear"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/audio_output/esd.c:65
8013 msgid "EsounD audio output"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/audio_output/esd.c:68
8017 msgid "Esound server"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/audio_output/file.c:77
8021 msgid "Output format"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/audio_output/file.c:78
8025 msgid ""
8026 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8027 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/audio_output/file.c:81
8031 msgid "Number of output channels"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/audio_output/file.c:82
8035 msgid ""
8036 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8037 "restrict the number of channels here."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/audio_output/file.c:85
8041 msgid "Add WAVE header"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/audio_output/file.c:86
8045 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/audio_output/file.c:103
8049 msgid "Output file"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/audio_output/file.c:104
8053 msgid "File to which the audio samples will be written to."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/audio_output/file.c:107
8057 msgid "File audio output"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
8061 msgid "Roku HD1000 audio output"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/audio_output/jack.c:63
8065 msgid "Automatically connect to writable clients"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/audio_output/jack.c:65
8069 msgid ""
8070 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8071 "writable JACK clients found."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/audio_output/jack.c:69
8075 msgid "Connect to clients matching"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/audio_output/jack.c:71
8079 msgid ""
8080 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8081 "regular expression will be considered for connection."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/audio_output/jack.c:79
8085 msgid "JACK audio output"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/audio_output/oss.c:97
8089 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/audio_output/oss.c:99
8093 msgid ""
8094 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8095 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8096 "drivers, then you need to enable this option."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/audio_output/oss.c:105
8100 msgid "UNIX OSS audio output"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/audio_output/oss.c:110
8104 msgid "OSS DSP device"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8108 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8112 msgid "PORTAUDIO audio output"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/audio_output/sdl.c:64
8116 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/audio_output/waveout.c:141
8120 msgid "Win32 waveOut extension output"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/audio_output/waveout.c:383
8124 msgid "5.1"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/a52.c:93
8128 msgid "A/52 parser"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/a52.c:100
8132 msgid "A/52 audio packetizer"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/adpcm.c:43
8136 msgid "ADPCM audio decoder"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/araw.c:44
8140 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/araw.c:53
8144 msgid "Raw audio encoder"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/cc.c:57
8148 msgid "CC 608/708"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/cc.c:58
8152 msgid "Closed Captions decoder"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/cdg.c:81
8156 msgid "CDG video decoder"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/cinepak.c:38
8160 msgid "Cinepak video decoder"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8164 msgid "CMML annotations decoder"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8168 msgid "CVD subtitle decoder"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8172 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8176 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
8177 msgid "Encoding quality"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/dirac.c:69
8181 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/dirac.c:74
8185 msgid "Dirac video decoder"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/dirac.c:80
8189 msgid "Dirac video encoder"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
8193 msgid "DirectMedia Object decoder"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8197 msgid "DirectMedia Object encoder"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/dts.c:95
8201 msgid "DTS parser"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/dts.c:100
8205 msgid "DTS audio packetizer"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8209 msgid "Decoding X coordinate"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8213 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8217 msgid "Decoding Y coordinate"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8221 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8225 msgid "Subpicture position"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8229 msgid ""
8230 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8231 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8232 "g. 6=top-right)."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8236 msgid "Encoding X coordinate"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8240 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8244 msgid "Encoding Y coordinate"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8248 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8252 msgid "DVB subtitles decoder"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8256 msgid "DVB subtitles encoder"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/faad.c:39
8260 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/faad.c:358
8264 msgid "AAC extension"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/faad.c:362
8268 #, c-format
8269 msgid "%d Hz"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8273 #: modules/video_output/image.c:81
8274 msgid "Image file"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/fake.c:50
8278 msgid "Path of the image file for fake input."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/fake.c:51
8282 msgid "Reload image file"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/fake.c:53
8286 msgid "Reload image file every n seconds."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8290 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8291 msgid "Output video width."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8295 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8296 msgid "Output video height."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8300 msgid "Keep aspect ratio"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/fake.c:62
8304 msgid "Consider width and height as maximum values."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/fake.c:63
8308 msgid "Background aspect ratio"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/fake.c:65
8312 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8316 msgid "Deinterlace video"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/fake.c:68
8320 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8324 msgid "Deinterlace module"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/fake.c:71
8328 msgid "Deinterlace module to use."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
8332 msgid "Chroma used."
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
8336 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/fake.c:85
8340 msgid "Fake video decoder"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8344 #, c-format
8345 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8349 #, c-format
8350 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8354 #, c-format
8355 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8359 msgid "VLC could not open the encoder."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8363 msgid "Non-ref"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8367 msgid "Bidir"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8371 msgid "Non-key"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
8375 msgid "All"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8379 msgid "rd"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8383 msgid "bits"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8387 msgid "simple"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8391 msgid "Fast bilinear"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8395 msgid "Bilinear"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8399 msgid "Bicubic (good quality)"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8403 msgid "Experimental"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8407 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8411 msgid "Area"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8415 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8419 msgid "Gauss"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8423 msgid "SincR"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8427 msgid "Lanczos"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8431 msgid "Bicubic spline"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8435 msgid ""
8436 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8437 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8438 "MJPEG and other codecs"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8442 msgid ""
8443 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8447 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8451 msgid "Decoding"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8456 msgid "Encoding"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8460 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
8464 msgid "FFmpeg demuxer"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8468 msgid "FFmpeg muxer"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
8472 msgid "Video scaling filter"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8476 msgid "FFmpeg video filter"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8480 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8484 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8488 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8492 msgid "Direct rendering"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8496 msgid "Error resilience"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8500 msgid ""
8501 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8502 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8503 "can produce a lot of errors.\n"
8504 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8508 msgid "Workaround bugs"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8512 msgid ""
8513 "Try to fix some bugs:\n"
8514 "1  autodetect\n"
8515 "2  old msmpeg4\n"
8516 "4  xvid interlaced\n"
8517 "8  ump4 \n"
8518 "16 no padding\n"
8519 "32 ac vlc\n"
8520 "64 Qpel chroma.\n"
8521 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8522 "\", enter 40."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8526 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8527 msgid "Hurry up"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8531 msgid ""
8532 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8533 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8537 msgid "Skip frame (default=0)"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8541 msgid ""
8542 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8543 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8547 msgid "Skip idct (default=0)"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8551 msgid ""
8552 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8553 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8557 msgid "Post processing quality"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8561 msgid ""
8562 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8563 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8564 "looking pictures."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8568 msgid "Debug mask"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8572 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8576 msgid "Visualize motion vectors"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8580 msgid ""
8581 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8582 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8583 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8584 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8585 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8586 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8590 msgid "Low resolution decoding"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8594 msgid ""
8595 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8596 "processing power"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8600 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8604 msgid ""
8605 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8606 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8610 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8614 msgid ""
8615 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8616 "<option>...]]...\n"
8617 "long form example:\n"
8618 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8619 "short form example:\n"
8620 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8621 "more examples:\n"
8622 "tn:64:128:256\n"
8623 "Filters                        Options\n"
8624 "short  long name       short   long option     Description\n"
8625 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8626 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8627 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8628 "disabled\n"
8629 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8630 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8631 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8632 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8633 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8634 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8635 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8636 "1\n"
8637 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8638 "1\n"
8639 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8640 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8641 "contrast\n"
8642 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8643 "(0..255)\n"
8644 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8645 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8646 "deinterlace\n"
8647 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8648 "deinterlacer\n"
8649 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8650 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8651 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8652 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8653 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8654 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8655 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8659 msgid "Ratio of key frames"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8663 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8667 msgid "Ratio of B frames"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8671 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8675 msgid "Video bitrate tolerance"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8679 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8683 msgid "Interlaced encoding"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8687 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8691 msgid "Interlaced motion estimation"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8695 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8699 msgid "Pre-motion estimation"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8703 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8707 msgid "Strict rate control"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8711 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8715 msgid "Rate control buffer size"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8719 msgid ""
8720 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8721 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8725 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8729 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8733 msgid "I quantization factor"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8737 msgid ""
8738 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8739 "same qscale for I and P frames)."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8743 #: modules/demux/mod.c:70
8744 msgid "Noise reduction"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8748 msgid ""
8749 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8750 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8754 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8758 msgid ""
8759 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8760 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8761 "standard MPEG2 decoders."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8765 msgid "Quality level"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8769 msgid ""
8770 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8771 "encoding very much)."
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8775 msgid ""
8776 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8777 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8778 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8779 "to ease the encoder's task."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8783 msgid "Minimum video quantizer scale"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8787 msgid "Minimum video quantizer scale."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8791 msgid "Maximum video quantizer scale"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8795 msgid "Maximum video quantizer scale."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8799 msgid "Trellis quantization"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8803 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8807 msgid "Fixed quantizer scale"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8811 msgid ""
8812 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8813 "255.0)."
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8817 msgid "Strict standard compliance"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8821 msgid ""
8822 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8826 msgid "Luminance masking"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8830 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8834 msgid "Darkness masking"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8838 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8842 msgid "Motion masking"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8846 msgid ""
8847 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8848 "(default: 0.0)."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8852 msgid "Border masking"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8856 msgid ""
8857 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8858 "0.0)."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8862 msgid "Luminance elimination"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8866 msgid ""
8867 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8868 "The H264 specification recommends -4."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8872 msgid "Chrominance elimination"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8876 msgid ""
8877 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8878 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8882 msgid "Scaling mode"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8886 msgid "Scaling mode to use."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8890 msgid "Ffmpeg mux"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8894 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
8898 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
8899 msgid "Post processing"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8903 msgid "1 (Lowest)"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8907 msgid "6 (Highest)"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/flac.c:179
8911 msgid "Flac audio decoder"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/flac.c:184
8915 msgid "Flac audio encoder"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/flac.c:190
8919 msgid "Flac audio packetizer"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8923 msgid "Sound fonts (required)"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8927 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8931 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8935 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/lpcm.c:83
8939 msgid "Linear PCM audio decoder"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/lpcm.c:88
8943 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/mash.cpp:66
8947 msgid "Video decoder using openmash"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8951 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8955 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/codec/png.c:54
8959 msgid "PNG video decoder"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/quicktime.c:63
8963 msgid "QuickTime library decoder"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8967 msgid "Pseudo raw video decoder"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8971 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/realaudio.c:60
8975 msgid "RealAudio library decoder"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8979 msgid "SDL Image decoder"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8983 msgid "SDL_image video decoder"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/speex.c:110
8987 msgid "Speex audio decoder"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/speex.c:115
8991 msgid "Speex audio packetizer"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/speex.c:120
8995 msgid "Speex audio encoder"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8999 msgid "Speex comment"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
9003 msgid "Mode"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
9007 msgid "DVD subtitles decoder"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
9011 msgid "DVD subtitles packetizer"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9015 msgid "Subtitles text encoding"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9019 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9023 msgid "Subtitles justification"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9027 msgid "Set the justification of subtitles"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9031 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9035 msgid ""
9036 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9040 msgid "Formatted Subtitles"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9044 msgid ""
9045 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9046 "but you can choose to disable all formatting."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9050 msgid "Text subtitles decoder"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
9054 msgid ""
9055 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9056 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9060 msgid ""
9061 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9062 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
9066 msgid "T.140 text encoder"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/svcdsub.c:42
9070 msgid "Enable debug"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/svcdsub.c:45
9074 msgid ""
9075 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9076 "calls                 1\n"
9077 "packet assembly info  2\n"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9081 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/svcdsub.c:51
9085 msgid "SVCD subtitles"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/svcdsub.c:61
9089 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/tarkin.c:75
9093 msgid "Tarkin decoder module"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/telx.c:50
9097 msgid "Override page"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/telx.c:51
9101 msgid ""
9102 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9103 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9104 "usually 888 or 889)."
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/codec/telx.c:56
9108 msgid "Ignore subtitle flag"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/codec/telx.c:57
9112 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/telx.c:60
9116 msgid "Workaround for France"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/telx.c:61
9120 msgid ""
9121 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9122 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9123 "your subtitles don't appear."
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/telx.c:67
9127 msgid "Teletext subtitles decoder"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
9131 msgid ""
9132 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9133 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/theora.c:99
9137 msgid "Theora video decoder"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/theora.c:105
9141 msgid "Theora video packetizer"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/theora.c:110
9145 msgid "Theora video encoder"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/theora.c:510
9149 msgid "Theora comment"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/twolame.c:52
9153 msgid ""
9154 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9155 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/twolame.c:55
9159 msgid "Stereo mode"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/twolame.c:56
9163 msgid "Handling mode for stereo streams"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/twolame.c:57
9167 msgid "VBR mode"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/twolame.c:59
9171 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/codec/twolame.c:60
9175 msgid "Psycho-acoustic model"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/twolame.c:62
9179 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/twolame.c:66
9183 msgid "Dual mono"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/twolame.c:66
9187 msgid "Joint stereo"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/twolame.c:71
9191 msgid "Libtwolame audio encoder"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/vorbis.c:172
9195 msgid "Maximum encoding bitrate"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/vorbis.c:174
9199 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/vorbis.c:175
9203 msgid "Minimum encoding bitrate"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/vorbis.c:177
9207 msgid ""
9208 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9209 "channel."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/vorbis.c:178
9213 msgid "CBR encoding"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/codec/vorbis.c:180
9217 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/codec/vorbis.c:184
9221 msgid "Vorbis audio decoder"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/vorbis.c:195
9225 msgid "Vorbis audio packetizer"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/codec/vorbis.c:202
9229 msgid "Vorbis audio encoder"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/codec/vorbis.c:644
9233 msgid "Vorbis comment"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/codec/x264.c:44
9237 msgid "Maximum GOP size"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/x264.c:45
9241 msgid ""
9242 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9243 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/x264.c:49
9247 msgid "Minimum GOP size"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/x264.c:50
9251 msgid ""
9252 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9253 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9254 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9255 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9256 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9257 "the IDR-frame. \n"
9258 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9259 "frames, but do not start a new GOP."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/x264.c:59
9263 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/codec/x264.c:60
9267 msgid ""
9268 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9269 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9270 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9271 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9272 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9273 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9274 "1 to 100."
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/codec/x264.c:71
9278 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/x264.c:72
9282 msgid ""
9283 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9284 "threading."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/x264.c:76
9288 msgid "B-frames between I and P"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/codec/x264.c:77
9292 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/x264.c:80
9296 msgid "Adaptive B-frame decision"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/codec/x264.c:81
9300 msgid ""
9301 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9302 "possibly before an I-frame."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/x264.c:84
9306 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/x264.c:85
9310 msgid ""
9311 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9312 "negative values cause less B-frames."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/x264.c:88
9316 msgid "Keep some B-frames as references"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/codec/x264.c:89
9320 msgid ""
9321 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9322 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9323 "appropriately."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/x264.c:93
9327 msgid "CABAC"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/x264.c:94
9331 msgid ""
9332 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9333 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/x264.c:98
9337 msgid "Number of reference frames"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/x264.c:99
9341 msgid ""
9342 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9343 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9344 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/x264.c:104
9348 msgid "Skip loop filter"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/x264.c:105
9352 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/x264.c:107
9356 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/x264.c:108
9360 msgid ""
9361 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9362 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/x264.c:112
9366 msgid "H.264 level"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/codec/x264.c:113
9370 msgid ""
9371 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9372 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9373 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/x264.c:122
9377 msgid "Interlaced mode"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/x264.c:123
9381 msgid "Pure-interlaced mode."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/x264.c:128
9385 msgid "Set QP"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/x264.c:129
9389 msgid ""
9390 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9391 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/x264.c:133
9395 msgid "Quality-based VBR"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/x264.c:134
9399 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/x264.c:136
9403 msgid "Min QP"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/codec/x264.c:137
9407 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/codec/x264.c:140
9411 msgid "Max QP"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/codec/x264.c:141
9415 msgid "Maximum quantizer parameter."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/codec/x264.c:143
9419 msgid "Max QP step"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/codec/x264.c:144
9423 msgid "Max QP step between frames."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/codec/x264.c:146
9427 msgid "Average bitrate tolerance"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/codec/x264.c:147
9431 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/codec/x264.c:150
9435 msgid "Max local bitrate"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/x264.c:151
9439 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/x264.c:153
9443 msgid "VBV buffer"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/codec/x264.c:154
9447 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/codec/x264.c:157
9451 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/x264.c:158
9455 msgid ""
9456 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9457 "0.0 to 1.0."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/codec/x264.c:162
9461 msgid "QP factor between I and P"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/x264.c:163
9465 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/x264.c:166
9469 msgid "QP factor between P and B"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/x264.c:167
9473 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/x264.c:169
9477 msgid "QP difference between chroma and luma"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/x264.c:170
9481 msgid "QP difference between chroma and luma."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/x264.c:172
9485 msgid "Multipass ratecontrol"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/codec/x264.c:173
9489 msgid ""
9490 "Multipass ratecontrol:\n"
9491 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9492 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9493 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/codec/x264.c:178
9497 msgid "QP curve compression"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/codec/x264.c:179
9501 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9505 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/x264.c:182
9509 msgid ""
9510 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9511 "blurs complexity."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/x264.c:186
9515 msgid ""
9516 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9517 "quants."
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/x264.c:191
9521 msgid "Partitions to consider"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/x264.c:192
9525 msgid ""
9526 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9527 " - none  : \n"
9528 " - fast  : i4x4\n"
9529 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9530 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9531 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9532 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/codec/x264.c:200
9536 msgid "Direct MV prediction mode"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/codec/x264.c:201
9540 msgid "Direct MV prediction mode."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/codec/x264.c:204
9544 msgid "Direct prediction size"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/x264.c:205
9548 msgid ""
9549 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9550 " -  1: 8x8\n"
9551 " - -1: smallest possible according to level\n"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/x264.c:211
9555 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/x264.c:212
9559 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/x264.c:214
9563 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/x264.c:215
9567 msgid ""
9568 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9569 "(fast)\n"
9570 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9571 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9572 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/codec/x264.c:222
9576 msgid "Maximum motion vector search range"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/codec/x264.c:223
9580 msgid ""
9581 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9582 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9583 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/x264.c:228
9587 msgid "Maximum motion vector length"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/x264.c:229
9591 msgid ""
9592 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/x264.c:234
9596 msgid "Minimum buffer space between threads"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:235
9600 msgid ""
9601 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9602 "threads."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/x264.c:239
9606 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/x264.c:243
9610 msgid ""
9611 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9612 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9613 "quality). Range 1 to 7."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/codec/x264.c:248
9617 msgid ""
9618 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9619 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9620 "quality). Range 1 to 6."
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/codec/x264.c:253
9624 msgid ""
9625 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9626 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9627 "quality). Range 1 to 5."
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/x264.c:258
9631 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/x264.c:259
9635 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/x264.c:262
9639 msgid "Decide references on a per partition basis"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/x264.c:263
9643 msgid ""
9644 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9645 "as opposed to only one ref per macroblock."
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/codec/x264.c:267
9649 msgid "Chroma in motion estimation"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/x264.c:268
9653 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/x264.c:271
9657 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/x264.c:272
9661 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/x264.c:274
9665 msgid "Adaptive spatial transform size"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:276
9669 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:278
9673 msgid "Trellis RD quantization"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/x264.c:279
9677 msgid ""
9678 "Trellis RD quantization: \n"
9679 " - 0: disabled\n"
9680 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9681 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9682 "This requires CABAC."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/codec/x264.c:285
9686 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/codec/x264.c:286
9690 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/codec/x264.c:288
9694 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/x264.c:289
9698 msgid ""
9699 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9700 "small single coefficient."
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/codec/x264.c:294
9704 msgid ""
9705 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9706 "a useful range."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/codec/x264.c:298
9710 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/codec/x264.c:299
9714 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/codec/x264.c:302
9718 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/codec/x264.c:303
9722 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/codec/x264.c:310
9726 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/codec/x264.c:311
9730 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/codec/x264.c:315
9734 msgid "CPU optimizations"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/codec/x264.c:316
9738 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/codec/x264.c:318
9742 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/codec/x264.c:319
9746 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/x264.c:321
9750 msgid "PSNR computation"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/x264.c:322
9754 msgid ""
9755 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9756 "quality."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/codec/x264.c:325
9760 msgid "SSIM computation"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/x264.c:326
9764 msgid ""
9765 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9766 "quality."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:329
9770 msgid "Quiet mode"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:330
9774 msgid "Quiet mode."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9778 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9780 msgid "Statistics"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/codec/x264.c:333
9784 msgid "Print stats for each frame."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/codec/x264.c:336
9788 msgid "SPS and PPS id numbers"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/codec/x264.c:337
9792 msgid ""
9793 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9794 "settings."
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:341
9798 msgid "Access unit delimiters"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/x264.c:342
9802 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:348
9806 msgid "dia"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/x264.c:348
9810 msgid "hex"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:348
9814 msgid "umh"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/codec/x264.c:348
9818 msgid "esa"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/x264.c:354
9822 msgid "fast"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/x264.c:354
9826 msgid "normal"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/x264.c:354
9830 msgid "slow"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/x264.c:354
9834 msgid "all"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9838 msgid "spatial"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9842 msgid "temporal"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9846 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9847 msgid "auto"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/x264.c:369
9851 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9855 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/zvbi.c:74
9859 msgid "Teletext page"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/zvbi.c:75
9863 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/zvbi.c:78
9867 msgid "Text is always opaque"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/codec/zvbi.c:79
9871 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/codec/zvbi.c:82
9875 msgid "Teletext alignment"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/zvbi.c:84
9879 msgid ""
9880 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9881 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9882 "6 = top-right)."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/codec/zvbi.c:88
9886 msgid "Teletext text subtitles"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/codec/zvbi.c:89
9890 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/codec/zvbi.c:98
9894 msgid "VBI and Teletext decoder"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/control/dbus.c:84
9898 msgid "dbus"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/control/dbus.c:87
9902 msgid "D-Bus control interface"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/control/gestures.c:77
9906 msgid "Motion threshold (10-100)"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/control/gestures.c:79
9910 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/control/gestures.c:81
9914 msgid "Trigger button"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/control/gestures.c:83
9918 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/control/gestures.c:87
9922 msgid "Middle"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/control/gestures.c:90
9926 msgid "Gestures"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/control/gestures.c:98
9930 msgid "Mouse gestures control interface"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/control/hotkeys.c:93
9934 msgid "Define playlist bookmarks."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/control/hotkeys.c:96
9938 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9939 msgid "Hotkeys"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/control/hotkeys.c:97
9943 msgid "Hotkeys management interface"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/control/hotkeys.c:482
9947 #, c-format
9948 msgid "Audio track: %s"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9952 #, c-format
9953 msgid "Subtitle track: %s"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/control/hotkeys.c:497
9957 msgid "N/A"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/control/hotkeys.c:550
9961 #, c-format
9962 msgid "Aspect ratio: %s"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/control/hotkeys.c:576
9966 #, c-format
9967 msgid "Crop: %s"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/control/hotkeys.c:602
9971 #, c-format
9972 msgid "Deinterlace mode: %s"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/control/hotkeys.c:632
9976 #, c-format
9977 msgid "Zoom mode: %s"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9981 #, c-format
9982 msgid "Subtitle delay %i ms"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9986 #, c-format
9987 msgid "Audio delay %i ms"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/control/hotkeys.c:978
9991 #, c-format
9992 msgid "Volume %d%%"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/control/http/http.c:34
9996 msgid "Host address"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/control/http/http.c:36
10000 msgid ""
10001 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10002 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10003 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
10007 msgid "Source directory"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/control/http/http.c:42
10011 msgid "Handlers"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/control/http/http.c:44
10015 msgid ""
10016 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10017 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/control/http/http.c:46
10021 msgid "Export album art as /art."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/control/http/http.c:48
10025 msgid ""
10026 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10027 "id=<id> URLs."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/control/http/http.c:51
10031 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/control/http/http.c:54
10035 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/control/http/http.c:56
10039 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/control/http/http.c:59
10043 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/control/http/http.c:62
10047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10048 msgid "HTTP"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/control/http/http.c:63
10052 msgid "HTTP remote control interface"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/control/http/http.c:73
10056 msgid "HTTP SSL"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/control/lirc.c:36
10060 msgid "Change the lirc configuration file."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/control/lirc.c:38
10064 msgid ""
10065 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10066 "users home directory."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/control/lirc.c:61
10070 msgid "Infrared"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/control/lirc.c:64
10074 msgid "Infrared remote control interface"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1882
10078 #: modules/control/rc.c:1921
10079 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/control/motion.c:65
10083 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/control/motion.c:71
10087 msgid "motion"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/control/motion.c:73
10091 msgid "motion control interface"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/control/netsync.c:63
10095 msgid "Act as master"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/control/netsync.c:64
10099 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/control/netsync.c:68
10103 msgid "Master client ip address"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/control/netsync.c:69
10107 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/control/netsync.c:73
10111 msgid "Network Sync"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/control/ntservice.c:38
10115 msgid "Install Windows Service"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/control/ntservice.c:40
10119 msgid "Install the Service and exit."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/control/ntservice.c:41
10123 msgid "Uninstall Windows Service"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/control/ntservice.c:43
10127 msgid "Uninstall the Service and exit."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/control/ntservice.c:44
10131 msgid "Display name of the Service"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/control/ntservice.c:46
10135 msgid "Change the display name of the Service."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/control/ntservice.c:47
10139 msgid "Configuration options"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/control/ntservice.c:49
10143 msgid ""
10144 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10145 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10146 "configured."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/control/ntservice.c:54
10150 msgid ""
10151 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10152 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10153 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/control/ntservice.c:60
10157 msgid "NT Service"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/control/ntservice.c:61
10161 msgid "Windows Service interface"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/control/rc.c:159
10165 msgid "Show stream position"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/control/rc.c:160
10169 msgid ""
10170 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/control/rc.c:163
10174 msgid "Fake TTY"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/control/rc.c:164
10178 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/control/rc.c:166
10182 msgid "UNIX socket command input"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/control/rc.c:167
10186 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/control/rc.c:170
10190 msgid "TCP command input"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/control/rc.c:171
10194 msgid ""
10195 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10196 "port the interface will bind to."
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10200 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/control/rc.c:177
10204 msgid ""
10205 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10206 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10207 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/control/rc.c:184
10211 msgid "RC"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/control/rc.c:187
10215 msgid "Remote control interface"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/control/rc.c:340
10219 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/control/rc.c:827
10223 #, c-format
10224 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/control/rc.c:860
10228 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/control/rc.c:862
10232 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/control/rc.c:863
10236 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/rc.c:864
10240 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/control/rc.c:865
10244 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/control/rc.c:866
10248 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/control/rc.c:867
10252 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/control/rc.c:868
10256 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/control/rc.c:869
10260 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/control/rc.c:870
10264 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/control/rc.c:871
10268 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/control/rc.c:872
10272 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/control/rc.c:873
10276 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/control/rc.c:874
10280 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/control/rc.c:875
10284 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/control/rc.c:876
10288 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/control/rc.c:877
10292 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/control/rc.c:878
10296 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/control/rc.c:879
10300 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/control/rc.c:880
10304 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/control/rc.c:882
10308 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/control/rc.c:883
10312 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/control/rc.c:884
10316 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/control/rc.c:885
10320 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/control/rc.c:886
10324 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/control/rc.c:887
10328 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/control/rc.c:888
10332 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/control/rc.c:889
10336 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/rc.c:890
10340 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/control/rc.c:891
10344 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/control/rc.c:892
10348 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/control/rc.c:893
10352 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/rc.c:894
10356 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/rc.c:895
10360 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/rc.c:897
10364 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/rc.c:898
10368 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/rc.c:899
10372 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/rc.c:900
10376 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/rc.c:901
10380 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/rc.c:902
10384 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/rc.c:903
10388 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/rc.c:904
10392 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/rc.c:905
10396 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/rc.c:906
10400 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/rc.c:907
10404 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/rc.c:908
10408 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/rc.c:909
10412 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/rc.c:910
10416 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/rc.c:915
10420 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/rc.c:916
10424 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/rc.c:917
10428 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/rc.c:918
10432 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/control/rc.c:919
10436 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/control/rc.c:920
10440 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/control/rc.c:921
10444 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/control/rc.c:922
10448 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/rc.c:924
10452 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/rc.c:925
10456 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/control/rc.c:926
10460 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/control/rc.c:927
10464 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/control/rc.c:928
10468 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/control/rc.c:930
10472 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/rc.c:931
10476 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/rc.c:932
10480 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/control/rc.c:933
10484 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/control/rc.c:934
10488 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/control/rc.c:935
10492 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/control/rc.c:936
10496 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/control/rc.c:937
10500 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/control/rc.c:938
10504 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/control/rc.c:939
10508 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/control/rc.c:940
10512 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/control/rc.c:941
10516 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/control/rc.c:942
10520 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/control/rc.c:943
10524 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/control/rc.c:946
10528 msgid ""
10529 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10530 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/control/rc.c:951
10534 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/control/rc.c:952
10538 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/control/rc.c:953
10542 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/control/rc.c:954
10546 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/control/rc.c:956
10550 msgid "+----[ end of help ]"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/control/rc.c:1066
10554 msgid "Press menu select or pause to continue."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/control/rc.c:1302 modules/control/rc.c:1552
10558 #: modules/control/rc.c:1622 modules/control/rc.c:1798
10559 #: modules/control/rc.c:1897
10560 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/control/rc.c:1397
10564 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/control/rc.c:1408
10568 #, c-format
10569 msgid "Playlist has only %d elements"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/control/rc.c:1947
10573 msgid "statistics update on"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/control/rc.c:1949
10577 msgid "statistics update off"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/control/rc.c:1956
10581 msgid "Unknown command!"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/control/rc.c:1972
10585 msgid "+-[Incoming]"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/control/rc.c:1973
10589 #, c-format
10590 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/control/rc.c:1975
10594 #, c-format
10595 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/control/rc.c:1977
10599 #, c-format
10600 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/control/rc.c:1979
10604 #, c-format
10605 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/rc.c:1983
10609 msgid "+-[Video Decoding]"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/rc.c:1984
10613 #, c-format
10614 msgid "| video decoded    :    %5i"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/control/rc.c:1986
10618 #, c-format
10619 msgid "| frames displayed :    %5i"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/control/rc.c:1988
10623 #, c-format
10624 msgid "| frames lost      :    %5i"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/control/rc.c:1992
10628 msgid "+-[Audio Decoding]"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/control/rc.c:1993
10632 #, c-format
10633 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/control/rc.c:1995
10637 #, c-format
10638 msgid "| buffers played   :    %5i"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/control/rc.c:1997
10642 #, c-format
10643 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/rc.c:2001
10647 msgid "+-[Streaming]"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/rc.c:2002
10651 #, c-format
10652 msgid "| packets sent     :    %5i"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/control/rc.c:2003
10656 #, c-format
10657 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/rc.c:2005
10661 #, c-format
10662 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/control/showintf.c:61
10666 msgid "Threshold"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/showintf.c:62
10670 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/control/telnet.c:69
10674 msgid "Host"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/control/telnet.c:70
10678 msgid ""
10679 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10680 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10681 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10685 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10686 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10690 msgid "Port"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/control/telnet.c:75
10694 msgid ""
10695 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10696 "4212."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/control/telnet.c:79
10700 msgid ""
10701 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10702 "default value is \"admin\"."
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/control/telnet.c:93
10706 msgid "VLM remote control interface"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/demux/a52.c:44
10710 msgid "Raw A/52 demuxer"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/demux/aiff.c:44
10714 msgid "AIFF demuxer"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10718 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10722 msgid "Could not demux ASF stream"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10726 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/demux/au.c:45
10730 msgid "AU demuxer"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10734 msgid "Force interleaved method"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10738 msgid "Force interleaved method."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10742 msgid "Force index creation"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10746 msgid ""
10747 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10748 "incomplete (not seekable)."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10752 msgid "Ask"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10756 msgid "Always fix"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10760 msgid "Never fix"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10764 msgid "AVI demuxer"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10768 msgid "AVI Index"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10772 msgid ""
10773 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10774 "Do you want to try to repair it?\n"
10775 "\n"
10776 "This might take a long time."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/demux/avi/avi.c:592
10780 msgid "Repair"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/demux/avi/avi.c:592
10784 msgid "Don't repair"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/demux/avi/avi.c:2306 modules/demux/avi/avi.c:2329
10788 msgid "Fixing AVI Index..."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/demux/cdg.c:40
10792 msgid "CDG demuxer"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10796 msgid "Dump filename"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10800 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10804 msgid "Append to existing file"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10808 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10812 msgid "File dumper"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/demux/dts.c:40
10816 msgid "Raw DTS demuxer"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/demux/flac.c:43
10820 msgid "FLAC demuxer"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/demux/gme.cpp:50
10824 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/demux/live555.cpp:62
10828 msgid ""
10829 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10830 "should be set in millisecond units."
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/demux/live555.cpp:65
10834 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/demux/live555.cpp:66
10838 msgid ""
10839 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10840 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10841 "cannot connect to normal RTSP servers."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/demux/live555.cpp:70
10845 msgid "RTSP user name"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/demux/live555.cpp:71
10849 msgid ""
10850 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10851 "connection."
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/demux/live555.cpp:73
10855 msgid "RTSP password"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/demux/live555.cpp:74
10859 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/demux/live555.cpp:78
10863 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/demux/live555.cpp:88
10867 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10871 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10872 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/demux/live555.cpp:97
10876 msgid "Client port"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/demux/live555.cpp:98
10880 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10884 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/demux/live555.cpp:103
10888 msgid "HTTP tunnel port"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/demux/live555.cpp:104
10892 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/demux/live555.cpp:546
10896 msgid "RTSP authentication"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10900 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10901 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10902 msgid "Frames per Second"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10906 msgid ""
10907 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10908 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10912 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10916 msgid "Matroska stream demuxer"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10920 msgid "Ordered chapters"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10924 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10928 msgid "Chapter codecs"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10932 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10936 msgid "Preload Directory"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10940 msgid ""
10941 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10942 "for broken files)."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10946 msgid "Seek based on percent not time"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10950 msgid "Seek based on percent not time."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10954 msgid "Dummy Elements"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10958 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
10962 msgid "---  DVD Menu"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/demux/mkv.cpp:3342
10966 msgid "First Played"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/demux/mkv.cpp:3344
10970 msgid "Video Manager"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/demux/mkv.cpp:3350
10974 msgid "----- Title"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/demux/mod.c:46
10978 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/demux/mod.c:47
10982 msgid "Enable reverberation"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/demux/mod.c:48
10986 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/demux/mod.c:50
10990 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/demux/mod.c:52
10994 msgid "Enable megabass mode"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/demux/mod.c:53
10998 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/demux/mod.c:55
11002 msgid ""
11003 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11004 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/demux/mod.c:58
11008 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/demux/mod.c:60
11012 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/demux/mod.c:65
11016 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/demux/mod.c:73
11020 msgid "Reverb"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/demux/mod.c:76
11024 msgid "Reverberation level"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/demux/mod.c:78
11028 msgid "Reverberation delay"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/demux/mod.c:80
11032 msgid "Mega bass"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/demux/mod.c:83
11036 msgid "Mega bass level"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/demux/mod.c:85
11040 msgid "Mega bass cutoff"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/demux/mod.c:87
11044 msgid "Surround"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/demux/mod.c:90
11048 msgid "Surround level"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/demux/mod.c:92
11052 msgid "Surround delay (ms)"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
11056 msgid "MP4 stream demuxer"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/demux/mpc.c:53
11060 msgid "MusePack demuxer"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
11064 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
11068 msgid "H264 video demuxer"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
11072 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
11076 msgid ""
11077 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
11081 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
11085 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
11089 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/demux/nsc.c:42
11093 msgid "Windows Media NSC metademux"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/demux/nsv.c:44
11097 msgid "NullSoft demuxer"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/demux/nuv.c:46
11101 msgid "Nuv demuxer"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/demux/ogg.c:46
11105 msgid "OGG demuxer"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
11109 msgid "Google Video"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
11113 msgid "Auto start"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
11117 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11121 msgid "Show shoutcast adult content"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11125 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11129 msgid "Skip ads"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11133 msgid ""
11134 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11135 "prevent adding them to the playlist."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11139 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11143 msgid ""
11144 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11145 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11146 "user's knowledge."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11150 msgid "M3U playlist import"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
11154 msgid "PLS playlist import"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
11158 msgid "B4S playlist import"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
11162 msgid "DVB playlist import"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
11166 msgid "Podcast parser"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
11170 msgid "XSPF playlist import"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
11174 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
11178 msgid "ASX playlist import"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
11182 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
11186 msgid "QuickTime Media Link importer"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11190 msgid "Google Video Playlist importer"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/demux/playlist/playlist.c:130
11194 msgid "Dummy ifo demux"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11198 msgid "iTunes Music Library importer"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
11202 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
11203 msgid "Podcast Info"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
11207 msgid "Podcast Summary"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
11211 msgid "Podcast Size"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11215 msgid "Shoutcast"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/ps.c:38
11219 msgid "Trust MPEG timestamps"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/ps.c:39
11223 msgid ""
11224 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11225 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11226 "calculate from the bitrate instead."
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
11230 msgid "MPEG-PS demuxer"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/demux/pva.c:38
11234 msgid "PVA demuxer"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/demux/rawdv.c:36
11238 msgid ""
11239 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/rawdv.c:44
11243 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/rawvid.c:40
11247 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/rawvid.c:44
11251 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/rawvid.c:48
11255 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/rawvid.c:51
11259 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/rawvid.c:52
11263 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11267 msgid "Aspect ratio"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/demux/rawvid.c:56
11271 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/demux/rawvid.c:60
11275 msgid "Raw video demuxer"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/real.c:62
11279 msgid "Real demuxer"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/demux/smf.c:36
11283 msgid "SMF demuxer"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/demux/subtitle.c:48
11287 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/demux/subtitle.c:50
11291 msgid ""
11292 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11293 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/demux/subtitle.c:53
11297 msgid ""
11298 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11299 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11300 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/demux/subtitle.c:65
11304 msgid "Text subtitles parser"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11308 msgid "Frames per second"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/demux/subtitle.c:73
11312 msgid "Subtitles delay"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/demux/subtitle.c:75
11316 msgid "Subtitles format"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/demux/ts.c:91
11320 msgid "Extra PMT"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/demux/ts.c:93
11324 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/demux/ts.c:95
11328 msgid "Set id of ES to PID"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/demux/ts.c:96
11332 msgid ""
11333 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11334 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11335 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/demux/ts.c:101
11339 msgid "Fast udp streaming"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/demux/ts.c:103
11343 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/demux/ts.c:105
11347 msgid "MTU for out mode"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/demux/ts.c:106
11351 msgid "MTU for out mode."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/demux/ts.c:108
11355 msgid "CSA ck"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/demux/ts.c:109
11359 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/demux/ts.c:111
11363 msgid "Silent mode"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/demux/ts.c:112
11367 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/demux/ts.c:114
11371 msgid "CAPMT System ID"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/demux/ts.c:115
11375 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/demux/ts.c:117
11379 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/demux/ts.c:118
11383 msgid ""
11384 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11385 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/demux/ts.c:122
11389 msgid "Filename of dump"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/demux/ts.c:123
11393 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/demux/ts.c:125
11397 msgid "Append"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/demux/ts.c:127
11401 msgid ""
11402 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11403 "be overwritten."
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/demux/ts.c:130
11407 msgid "Dump buffer size"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/demux/ts.c:132
11411 msgid ""
11412 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11413 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/demux/ts.c:136
11417 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/demux/ts.c:3316
11421 msgid "Teletext subtitles"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/demux/ts.c:3326
11425 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/demux/ts.c:3421
11429 msgid "subtitles"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/demux/ts.c:3425
11433 msgid "4:3 subtitles"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/demux/ts.c:3429
11437 msgid "16:9 subtitles"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/demux/ts.c:3433
11441 msgid "2.21:1 subtitles"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/demux/ts.c:3437 modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630
11445 msgid "hearing impaired"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/demux/ts.c:3441
11449 msgid "4:3 hearing impaired"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/demux/ts.c:3445
11453 msgid "16:9 hearing impaired"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/demux/ts.c:3449
11457 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/demux/ts.c:3585 modules/demux/ts.c:3626
11461 msgid "clean effects"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/demux/ts.c:3593 modules/demux/ts.c:3634
11465 msgid "visual impaired commentary"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/demux/tta.c:40
11469 msgid "TTA demuxer"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/demux/ty.c:52
11473 msgid "TY"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/demux/ty.c:53
11477 msgid "TY Stream audio/video demux"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/demux/vc1.c:39
11481 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/demux/vc1.c:45
11485 msgid "VC1 video demuxer"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/demux/vobsub.c:47
11489 msgid "Vobsub subtitles parser"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/demux/voc.c:41
11493 msgid "VOC demuxer"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/demux/wav.c:40
11497 msgid "WAV demuxer"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/demux/xa.c:40
11501 msgid "XA demuxer"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11505 msgid "Use DVD Menus"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11509 msgid "BeOS standard API interface"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11513 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:478
11517 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11518 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
11519 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11521 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11522 msgid "Open"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11526 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
11527 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11529 msgid "Preferences"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11533 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
11534 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11536 msgid "Messages"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11540 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:477
11541 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11542 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
11543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11544 msgid "Open File"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11548 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11549 msgid "Open Disc"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11553 msgid "Open Subtitles"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
11559 msgid "About"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11563 msgid "Prev Title"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11567 msgid "Next Title"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11571 msgid "Go to Title"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11575 msgid "Go to Chapter"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11579 msgid "Speed"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
11583 msgid "Window"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11587 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11588 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11589 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
11590 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11591 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11592 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11593 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11599 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
11600 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11603 msgid "OK"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11607 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11611 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11615 msgid "Drop files to play"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11619 msgid "playlist"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11623 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:126
11624 msgid "Close"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11628 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11631 msgid "Edit"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
11635 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11636 msgid "Select All"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11640 msgid "Select None"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11644 msgid "Sort Reverse"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11648 msgid "Sort by Name"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11652 msgid "Sort by Path"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11656 msgid "Randomize"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11660 msgid "Remove"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11664 msgid "Remove All"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11668 msgid "View"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11672 msgid "Path"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11676 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11681 msgid "Name"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11685 msgid "Apply"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11689 #: modules/gui/macosx/playlist.m:658 modules/gui/macosx/prefs.m:118
11690 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11691 msgid "Save"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11695 msgid "Defaults"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11699 msgid "Show Interface"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11703 msgid "50%"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11707 msgid "100%"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11711 msgid "200%"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11715 msgid "Vertical Sync"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11719 msgid "Correct Aspect Ratio"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11723 msgid "Stay On Top"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11727 msgid "Take Screen Shot"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
11731 msgid "Framebuffer device"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
11735 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
11739 msgid "Video aspect ratio"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
11743 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/fbosd.c:112
11747 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/fbosd.c:114
11751 msgid "Transparency of the image"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/fbosd.c:115
11755 msgid ""
11756 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11757 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
11761 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11762 msgid "Text"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/fbosd.c:120
11766 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11770 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11771 msgid "X coordinate"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/fbosd.c:123
11775 msgid "X coordinate of the rendered image"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11779 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11780 msgid "Y coordinate"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/fbosd.c:126
11784 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/fbosd.c:130
11788 msgid ""
11789 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11790 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11791 "g. 6=top-right)."
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
11795 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11796 #: modules/video_filter/rss.c:137
11797 msgid "Opacity"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11801 msgid ""
11802 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11803 "totally opaque. "
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11807 #: modules/video_filter/rss.c:141
11808 msgid "Font size, pixels"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11812 #: modules/video_filter/rss.c:142
11813 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11817 #: modules/video_filter/rss.c:146
11818 msgid ""
11819 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11820 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11821 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11822 "(red + green), #FFFFFF = white"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/fbosd.c:148
11826 msgid "Clear overlay framebuffer"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/fbosd.c:149
11830 msgid ""
11831 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11832 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11833 "the cache."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/fbosd.c:153
11837 msgid "Render text or image"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/fbosd.c:154
11841 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/fbosd.c:157
11845 msgid "Display on overlay framebuffer"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/fbosd.c:158
11849 msgid ""
11850 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11854 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11855 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11856 msgid "Black"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11860 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11861 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11862 msgid "Gray"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11866 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11867 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11868 msgid "Silver"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11872 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11873 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11874 msgid "White"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11878 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11879 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11880 msgid "Maroon"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11884 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11885 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11886 #: modules/video_filter/rss.c:62
11887 msgid "Red"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11891 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11892 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11893 #: modules/video_filter/rss.c:63
11894 msgid "Fuchsia"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11898 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11899 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11900 #: modules/video_filter/rss.c:63
11901 msgid "Yellow"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11905 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11906 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11907 msgid "Olive"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11911 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11912 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11913 msgid "Green"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11917 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11918 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11919 msgid "Teal"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11923 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11924 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11925 #: modules/video_filter/rss.c:64
11926 msgid "Lime"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11930 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11931 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11932 msgid "Purple"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11936 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11937 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11938 msgid "Navy"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11942 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11943 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11944 #: modules/video_filter/rss.c:64
11945 msgid "Blue"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11949 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11950 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11951 #: modules/video_filter/rss.c:65
11952 msgid "Aqua"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11956 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
11957 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11958 #: modules/video_filter/rss.c:194
11959 msgid "Font"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/fbosd.c:214
11963 msgid "Commands"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/fbosd.c:219
11967 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
11971 msgid "About VLC media player"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11975 #, c-format
11976 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11980 #, c-format
11981 msgid "Compiled by %s"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11985 msgid "VLC was brought to you by:"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
11989 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
11990 msgid "License"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/macosx/about.m:189
11994 msgid "VLC media player Help"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
11998 msgid "Index"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12003 msgid "Bookmarks"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
12007 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12008 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12010 msgid "Add"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
12014 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
12015 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
12016 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12018 msgid "Clear"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12023 #: modules/video_filter/extract.c:70
12024 msgid "Extract"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
12028 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
12029 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:56
12030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12032 msgid "Time"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:654
12036 msgid "Untitled"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12041 msgid "No input"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
12045 msgid ""
12046 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12050 msgid "Input has changed"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
12054 msgid ""
12055 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12056 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12061 msgid "Invalid selection"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
12065 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12070 msgid "No input found"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
12074 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
12078 msgid "Jump To Time"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12082 msgid "sec."
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12086 msgid "Jump to time"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12090 msgid "Random On"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12094 msgid "Random Off"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12098 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
12099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12100 msgid "Repeat One"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12104 #: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
12105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12106 msgid "Repeat All"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12110 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12111 msgid "Repeat Off"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
12115 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12116 msgid "Half Size"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
12120 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12121 msgid "Normal Size"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
12125 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12126 msgid "Double Size"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
12130 #: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
12131 msgid "Float on Top"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
12135 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
12136 msgid "Fit to Screen"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
12140 msgid "Step Forward"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
12144 msgid "Step Backward"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
12148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12149 msgid "Rewind"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
12153 msgid "Fast Forward"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
12157 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
12158 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
12160 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12161 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12162 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12163 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
12164 msgid "Pause"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
12168 msgid "2 Pass"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
12172 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
12176 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12180 msgid "Preamp"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
12184 msgid "Extended controls"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
12188 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12189 msgid "Video filters"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12193 msgid "Image adjustment"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12197 msgid "Shows more information about the available video filters."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
12201 msgid "Wave"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
12205 msgid "Ripple"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
12209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
12210 msgid "Psychedelic"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
12214 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
12215 msgid "Gradient"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12219 msgid "General editing filters"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12223 msgid "Distortion filters"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12227 msgid "Blur"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12231 msgid "Adds motion blurring to the image"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12235 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12239 msgid "Image cropping"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12243 msgid "Crops a defined part of the image"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12247 msgid "Invert colors"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12251 msgid "Inverts the colors of the image"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12255 #: modules/video_filter/transform.c:71
12256 msgid "Transformation"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12260 msgid "Rotates or flips the image"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12264 msgid "Interactive Zoom"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12268 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12272 msgid "Volume normalization"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12276 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12280 msgid "Headphone virtualization"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12284 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12288 msgid "Maximum level"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12292 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12293 msgid "Restore Defaults"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12297 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12298 msgid "Opaqueness"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
12302 msgid "About the video filters"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/macosx/extended.m:630
12306 msgid ""
12307 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12308 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12309 "subsections of Video/Filters.\n"
12310 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12311 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12315 msgid "(no item is being played)"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12319 msgid "Login:"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12323 msgid "Password:"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12328 msgid "Error"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12332 #, c-format
12333 msgid "Remaining time: %i seconds"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
12337 msgid "Errors and Warnings"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
12341 msgid "Clean up"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
12345 msgid "Show Details"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12349 msgid "VLC - Controller"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
12353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12354 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:367
12355 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:371
12356 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:910
12357 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:912
12358 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:976
12359 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
12360 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:998
12361 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
12362 msgid "VLC media player"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12366 msgid "Open CrashLog..."
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12370 msgid "Check for Update..."
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12374 msgid "Preferences..."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12378 msgid "Services"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12382 msgid "Hide VLC"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12386 msgid "Hide Others"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12390 msgid "Show All"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12394 msgid "Quit VLC"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12398 msgid "1:File"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12402 msgid "Open File..."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12406 msgid "Quick Open File..."
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12410 msgid "Open Disc..."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12414 msgid "Open Network..."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12418 msgid "Open Recent"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
12422 msgid "Clear Menu"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12426 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12430 msgid "Cut"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12434 msgid "Copy"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12438 msgid "Paste"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12442 msgid "Playback"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
12446 msgid "Volume Up"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
12450 msgid "Volume Down"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
12454 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12455 msgid "Video Device"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12459 msgid "Minimize Window"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12463 msgid "Close Window"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12467 msgid "Controller..."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12471 msgid "Equalizer..."
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12475 msgid "Extended Controls..."
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
12479 msgid "Playlist..."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12483 msgid "Errors and Warnings..."
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12487 msgid "Bring All to Front"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
12491 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
12492 msgid "Help"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12496 msgid "VLC media player Help..."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12500 msgid "ReadMe / FAQ..."
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12504 msgid "Online Documentation..."
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12508 msgid "VideoLAN Website..."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12512 msgid "Make a donation..."
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12516 msgid "Online Forum..."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12520 msgid "Media Information"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
12524 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/intf.m:782
12528 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/macosx/intf.m:1372
12532 #, c-format
12533 msgid "Volume: %d%%"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12537 msgid "No CrashLog found"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12541 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12545 msgid "Embedded video output"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
12549 msgid ""
12550 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12554 msgid "Video device"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12558 msgid ""
12559 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12560 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12561 "menu."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
12565 msgid ""
12566 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12567 "is fully transparent."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12571 msgid "Stretch video to fill window"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12575 msgid ""
12576 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12577 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12581 msgid "Black screens in fullscreen"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12585 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12589 msgid "Use as Desktop Background"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12593 msgid ""
12594 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12595 "with in this mode."
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12599 msgid "Show Fullscreen controller"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12603 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12607 msgid "Auto-playback of new items"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12611 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12615 msgid "Keep Recent Items"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12619 msgid ""
12620 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12621 "disabled here."
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12625 msgid "Mac OS X interface"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
12629 msgid "Quartz video"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12633 msgid "Open Source"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12637 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12641 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12642 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12643 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:254
12644 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12645 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12652 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12658 msgid "Browse..."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12662 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12666 msgid "No DVD menus"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12670 msgid "VIDEO_TS directory"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12675 msgid "DVD"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12679 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12680 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12681 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12684 msgid "Address"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12689 msgid "UDP/RTP Multicast"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12693 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12698 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12699 msgid "Allow timeshifting"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12703 msgid "Load subtitles file:"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12708 msgid "Settings..."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12712 msgid "Override parametters"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12717 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12718 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12719 msgid "Delay"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12723 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
12724 msgid "FPS"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/open.m:279
12728 msgid "Subtitles encoding"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12732 msgid "Font size"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12736 msgid "Subtitles alignment"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12740 msgid "Font Properties"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12744 msgid "Subtitle File"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/open.m:417
12748 msgid "EyeTV"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
12752 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
12753 msgid "No %@s found"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/open.m:668
12757 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12761 msgid "Retrieving Channel Info..."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/open.m:877
12765 msgid "Composite input"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/macosx/open.m:880
12769 msgid "S-Video input"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12773 msgid "Streaming/Saving:"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12777 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12781 msgid "Display the stream locally"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12785 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12786 msgid "Stream"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12791 msgid "Dump raw input"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12796 msgid "Encapsulation Method"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12801 msgid "Transcoding options"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12806 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12811 msgid "Bitrate (kb/s)"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12816 msgid "Scale"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12820 msgid "Stream Announcing"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12825 msgid "SAP announce"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12829 msgid "RTSP announce"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12833 msgid "HTTP announce"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12837 msgid "Export SDP as file"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12841 msgid "Channel Name"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12845 msgid "SDP URL"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12849 msgid "Save File"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12853 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
12854 msgid "Information"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12860 msgid "URI"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
12864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12865 #: modules/mux/asf.c:49
12866 msgid "Author"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12870 msgid "Advanced Information"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12874 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
12875 msgid "Read at media"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12879 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
12880 msgid "Input bitrate"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12884 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
12885 msgid "Demuxed"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12889 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12890 msgid "Stream bitrate"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12894 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
12895 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
12896 msgid "Decoded blocks"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12900 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12901 msgid "Displayed frames"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12905 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
12906 msgid "Lost frames"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
12910 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12913 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12914 msgid "Streaming"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12918 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
12919 msgid "Sent packets"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12923 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12924 msgid "Sent bytes"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12928 msgid "Send rate"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12932 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
12933 msgid "Played buffers"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12937 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
12938 msgid "Lost buffers"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
12942 msgid "Save Playlist..."
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
12946 msgid "Expand Node"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12950 msgid "Get Stream Information"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12954 msgid "Sort Node by Name"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
12958 msgid "Sort Node by Author"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:485
12962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12963 msgid "No items in the playlist"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
12967 msgid "Search in Playlist"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
12971 msgid "Add Folder to Playlist"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
12975 msgid "File Format:"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
12979 msgid "Extended M3U"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
12983 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1365
12987 #, c-format
12988 msgid "%i items in the playlist"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:1376
12992 msgid "1 item in the playlist"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/macosx/playlist.m:657
12996 msgid "Save Playlist"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1333
13000 msgid "New Node"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1334
13004 msgid "Please enter a name for the new node."
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
13008 msgid "Empty Folder"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/macosx/prefs.m:120
13012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13013 msgid "Reset All"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13018 msgid "Reset Preferences"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
13022 msgid "Continue"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
13026 msgid ""
13027 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13028 "Are you sure you want to continue?"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/prefs.m:725
13032 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
13037 msgid "Select a directory"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
13041 msgid "Select a file"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
13045 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
13046 msgid "Select"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
13050 msgid "Subpicture Filters"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
13054 msgid "Logo"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
13058 msgid "Marquee"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13062 msgid "Save settings"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13066 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13068 msgid "Enabled"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
13072 msgid "Image:"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
13076 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13077 msgid "Position:"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
13081 msgid "Timestamp:"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13086 msgid "Size:"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13090 msgid "Color:"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13094 msgid "Opaqueness:"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
13098 msgid "(in pixels)"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
13102 msgid "Marquee:"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13106 msgid "Timeout:"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13110 msgid "ms"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
13114 msgid "Not Available"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13118 msgid "Check for Updates"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/macosx/update.m:88
13122 msgid "Download now"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/macosx/update.m:90
13126 msgid "Automatically check for updates"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13130 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13134 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/macosx/update.m:132
13138 msgid "Checking for Updates..."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/macosx/update.m:235
13142 #, c-format
13143 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/update.m:250
13147 msgid "This version of VLC is outdated."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
13151 msgid "This version of VLC is the latest available."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13155 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13159 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13163 msgid ""
13164 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13165 "RAW)"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13169 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13173 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13177 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13181 msgid ""
13182 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13183 "MPEG TS)"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13187 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13191 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13195 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13199 msgid ""
13200 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13201 "ASF and OGG)"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13205 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13209 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13210 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13211 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13215 msgid ""
13216 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13217 "ASF, OGG and RAW)"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13221 msgid ""
13222 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13226 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13230 msgid ""
13231 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13235 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13239 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13243 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13247 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13248 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13249 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13253 msgid "MPEG Program Stream"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13257 msgid "MPEG Transport Stream"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13261 msgid "MPEG 1 Format"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13265 msgid ""
13266 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13267 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13268 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13269 "at http://yourip:8080 by default."
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13273 msgid ""
13274 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13275 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13276 "generally the most compatible"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13280 msgid ""
13281 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13282 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13283 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13284 "at mms://yourip:8080 by default."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13288 msgid ""
13289 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13290 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13291 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13292 "encapsulated in HTTP)."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13296 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13297 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13301 msgid "Use this to stream to a single computer."
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13305 msgid ""
13306 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13307 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13308 "address beginning with 239.255."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13312 msgid ""
13313 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13314 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13315 "but it won't work over the Internet."
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13319 msgid ""
13320 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13321 "stream"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13325 msgid ""
13326 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13327 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13328 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13332 msgid "Back"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13340 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13344 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13352 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13353 msgid "More Info"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13357 msgid ""
13358 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13359 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13360 "access to more features."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13366 msgid "Stream to network"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13371 msgid "Transcode/Save to file"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13375 msgid "Choose input"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13379 msgid "Choose here your input stream."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13385 msgid "Select a stream"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13390 msgid "Existing playlist item"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13395 msgid "Choose..."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13400 msgid "Partial Extract"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13404 msgid ""
13405 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13406 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13407 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13412 msgid "From"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13417 msgid "To"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13421 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13426 msgid "Destination"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13431 msgid "Streaming method"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13435 msgid "Address of the computer to stream to."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13439 msgid "UDP Unicast"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13443 msgid "UDP Multicast"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13448 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13449 msgid "Transcode"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13453 msgid ""
13454 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13455 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13460 msgid "Transcode audio"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13465 msgid "Transcode video"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13469 msgid ""
13470 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13471 "stream."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13475 msgid ""
13476 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13477 "stream."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13482 msgid "Encapsulation format"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13486 msgid ""
13487 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13488 "previously chosen settings all formats won't be available."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13493 msgid "Additional streaming options"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13497 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13501 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13504 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13510 msgid "SAP Announce"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13515 msgid "Local playback"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13519 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13524 msgid "Additional transcode options"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13528 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13533 msgid "Select the file to save to"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13537 msgid ""
13538 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13539 "the receiving user as they become part of the image."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13543 msgid ""
13544 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13545 "transcoding."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13549 msgid "Summary"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13553 msgid "Encap. format"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13558 msgid "Input stream"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13562 msgid "Save file to"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13566 msgid "Include subtitles"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13570 msgid "No input selected"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13574 msgid ""
13575 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13576 "\n"
13577 "Choose one before going to the next page."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13581 msgid "No valid destination"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13585 msgid ""
13586 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13587 "Multicast-IP.\n"
13588 "\n"
13589 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13590 "and the help texts in this window."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13594 msgid ""
13595 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13596 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13597 "\n"
13598 "Correct your selection and try again."
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13602 msgid "Select the directory to save to"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13606 msgid "No folder selected"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13610 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13614 msgid ""
13615 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13616 "location."
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13620 msgid "No file selected"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13624 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13628 msgid ""
13629 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13633 msgid "Finish"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13637 #, c-format
13638 msgid "%i items"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13643 msgid "yes"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13649 msgid "no"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13653 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13657 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13661 msgid "This allows to stream on a network."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13665 msgid ""
13666 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13667 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13668 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13669 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13673 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13677 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13681 msgid ""
13682 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13683 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13684 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13685 "leave this setting to 1."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13689 msgid ""
13690 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13691 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13692 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13693 "extra interface.\n"
13694 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13695 "name will be used."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13699 msgid ""
13700 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13701 "streamed.\n"
13702 "\n"
13703 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13704 "streaming."
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13708 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13712 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/ncurses.c:110
13716 msgid "Filebrowser starting point"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/ncurses.c:112
13720 msgid ""
13721 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13722 "show you initially."
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/ncurses.c:117
13726 msgid "Ncurses interface"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/ncurses.c:1517
13730 msgid "[Repeat] "
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/ncurses.c:1518
13734 msgid "[Random] "
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/ncurses.c:1519
13738 msgid "[Loop]"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/ncurses.c:1531
13742 #, c-format
13743 msgid " Source   : %s"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/ncurses.c:1538
13747 #, c-format
13748 msgid " State    : Playing %s"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/ncurses.c:1542
13752 #, c-format
13753 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/ncurses.c:1546
13757 #, c-format
13758 msgid " State    : Buffering %s"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/ncurses.c:1550
13762 #, c-format
13763 msgid " State    : Paused %s"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/ncurses.c:1564
13767 #, c-format
13768 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/ncurses.c:1568
13772 #, c-format
13773 msgid " Volume   : %i%%"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/ncurses.c:1576
13777 #, c-format
13778 msgid " Title    : %d/%d"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/ncurses.c:1587
13782 #, c-format
13783 msgid " Chapter  : %d/%d"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/ncurses.c:1599
13787 #, c-format
13788 msgid " Source: <no current item> %s"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/ncurses.c:1601
13792 msgid " [ h for help ]"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/ncurses.c:1623
13796 msgid " Help "
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/ncurses.c:1627
13800 msgid "[Display]"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/ncurses.c:1630
13804 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/ncurses.c:1631
13808 msgid "     i           Show/Hide info box"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/ncurses.c:1632
13812 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/ncurses.c:1633
13816 msgid "     L           Show/Hide messages box"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/ncurses.c:1634
13820 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/ncurses.c:1635
13824 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/ncurses.c:1636
13828 msgid "     x           Show/Hide objects box"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/ncurses.c:1637
13832 msgid "     c           Switch color on/off"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/ncurses.c:1638
13836 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/ncurses.c:1643
13840 msgid "[Global]"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/ncurses.c:1646
13844 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/ncurses.c:1647
13848 msgid "     s           Stop"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/ncurses.c:1648
13852 msgid "     <space>     Pause/Play"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/ncurses.c:1649
13856 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/ncurses.c:1650
13860 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/ncurses.c:1651
13864 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/ncurses.c:1652
13868 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/ncurses.c:1653
13872 #, c-format
13873 msgid "     <right>     Seek +1%%"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/ncurses.c:1654
13877 #, c-format
13878 msgid "     <left>      Seek -1%%"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/ncurses.c:1655
13882 msgid "     a           Volume Up"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/ncurses.c:1656
13886 msgid "     z           Volume Down"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/ncurses.c:1661
13890 msgid "[Playlist]"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/ncurses.c:1664
13894 msgid "     r           Toggle Random playing"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/ncurses.c:1665
13898 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/ncurses.c:1666
13902 msgid "     R           Toggle Repeat item"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/ncurses.c:1667
13906 msgid "     o           Order Playlist by title"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/ncurses.c:1668
13910 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/ncurses.c:1669
13914 msgid "     g           Go to the current playing item"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/ncurses.c:1670
13918 msgid "     /           Look for an item"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/ncurses.c:1671
13922 msgid "     A           Add an entry"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/ncurses.c:1672
13926 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/ncurses.c:1673
13930 msgid "     <backspace> Delete an entry"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/gui/ncurses.c:1674
13934 msgid "     e           Eject (if stopped)"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/ncurses.c:1679
13938 msgid "[Filebrowser]"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/ncurses.c:1682
13942 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/ncurses.c:1683
13946 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/ncurses.c:1684
13950 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/ncurses.c:1689
13954 msgid "[Boxes]"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/ncurses.c:1692
13958 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/ncurses.c:1693
13962 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/gui/ncurses.c:1698
13966 msgid "[Player]"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/ncurses.c:1701
13970 #, c-format
13971 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/ncurses.c:1706
13975 msgid "[Miscellaneous]"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/ncurses.c:1709
13979 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/ncurses.c:1730
13983 msgid " Information "
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/gui/ncurses.c:1742
13987 #, c-format
13988 msgid "  [%s]"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/ncurses.c:1749
13992 #, c-format
13993 msgid "      %s: %s"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/ncurses.c:1756 modules/gui/ncurses.c:1850
13997 msgid "No item currently playing"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/ncurses.c:1873
14001 msgid " Logs "
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/ncurses.c:1916
14005 msgid " Browse "
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/ncurses.c:1971
14009 msgid " Objects "
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14013 msgid " Playlist (All, one level) "
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/ncurses.c:1998
14017 msgid " Playlist (By category) "
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/ncurses.c:2001
14021 msgid " Playlist (Manually added) "
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/ncurses.c:2088 modules/gui/ncurses.c:2092
14025 #, c-format
14026 msgid "Find: %s"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/ncurses.c:2101
14030 #, c-format
14031 msgid "Open: %s"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/pda/pda.c:57
14035 msgid "Autoplay selected file"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/pda/pda.c:58
14039 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/pda/pda.c:65
14043 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
14047 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14049 msgid "Filename"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/pda/pda.c:225
14053 msgid "Permissions"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/gui/pda/pda.c:231
14057 msgid "Size"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/gui/pda/pda.c:237
14061 msgid "Owner"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/pda/pda.c:243
14065 msgid "Group"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14069 msgid "Forward"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14073 msgid "00:00:00"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14078 msgid "Add to Playlist"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14082 msgid "MRL:"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14086 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14087 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14088 msgid "Port:"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14092 msgid "Address:"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14096 msgid "unicast"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14100 msgid "multicast"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14104 msgid "Network: "
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14108 msgid "udp"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14112 msgid "udp6"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14116 msgid "rtp"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14120 msgid "rtp4"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14124 msgid "ftp"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14128 msgid "http"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14132 msgid "sout"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14136 msgid "mms"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14140 msgid "Protocol:"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14144 msgid "Transcode:"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14150 msgid "enable"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14154 msgid "Video:"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14158 msgid "Audio:"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14162 msgid "Channel:"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14166 msgid "Norm:"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14170 msgid "Frequency:"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14174 msgid "Samplerate:"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14178 msgid "Quality:"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14182 msgid "Tuner:"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14186 msgid "Sound:"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14190 msgid "MJPEG:"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14194 msgid "Decimation:"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14198 msgid "pal"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14202 msgid "ntsc"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14206 msgid "secam"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14210 msgid "240x192"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14214 msgid "320x240"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14218 msgid "qsif"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14222 msgid "qcif"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14226 msgid "sif"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14230 msgid "cif"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14234 msgid "vga"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14238 msgid "kHz"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14242 msgid "Hz/s"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14246 msgid "mono"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14250 msgid "stereo"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14254 msgid "Camera"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14258 msgid "Video Codec:"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14262 msgid "huffyuv"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14266 msgid "mp1v"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14270 msgid "mp2v"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14274 msgid "mp4v"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14278 msgid "H263"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14282 msgid "WMV1"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14286 msgid "WMV2"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14290 msgid "Video Bitrate:"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14294 msgid "Bitrate Tolerance:"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14298 msgid "Keyframe Interval:"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14302 msgid "Audio Codec:"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14306 msgid "Deinterlace:"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14310 msgid "Access:"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14314 msgid "Muxer:"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14318 msgid "URL:"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14322 msgid "Time To Live (TTL):"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14326 msgid "127.0.0.1"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14330 msgid "localhost"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14334 msgid "localhost.localdomain"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14338 msgid "239.0.0.42"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14342 msgid "PS"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14346 msgid "TS"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14350 msgid "MPEG1"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14354 msgid "AVI"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14358 msgid "OGG"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14362 msgid "MP4"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14366 msgid "MOV"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14370 msgid "ASF"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14374 msgid "kbits/s"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14378 msgid "alaw"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14382 msgid "ulaw"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14386 msgid "mpga"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14390 msgid "mp3"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14394 msgid "a52"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14398 msgid "vorb"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14402 msgid "bits/s"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14406 msgid "Audio Bitrate :"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14410 msgid "SAP Announce:"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14414 msgid "SLP Announce:"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14418 msgid "Announce Channel:"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:200
14422 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
14423 msgid "Update"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14427 msgid " Clear "
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14431 msgid " Save "
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14435 msgid " Apply "
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14439 msgid " Cancel "
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14443 msgid "Preference"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14447 msgid ""
14448 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14449 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14450 "org/copyleft/gpl.html)."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14454 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14458 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14462 #, c-format
14463 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
14467 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14471 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14472 msgid "Preamp\n"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14476 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14477 msgid "dB"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
14481 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:416
14485 msgid ""
14486 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14487 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:490
14491 msgid ""
14492 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14493 " Played and streamed info are shown."
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
14497 msgid "Sent bitrates"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:201
14501 msgid "Current visualization:"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
14505 msgid "A to B"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
14509 msgid "Frame by Frame"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
14513 msgid "Take a snapshot"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:447
14517 msgid "Transparent"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:539
14521 msgid "Show playlist"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
14525 msgid "Extended Settings"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:618
14529 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14530 msgid "Menu"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:621
14534 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14535 msgid "Previous track"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:622
14539 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14540 msgid "Next track"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:781
14544 msgid "Revert to normal play speed"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:87
14548 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:105
14552 msgid "File names:"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
14556 msgid "Filter:"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:148
14560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14561 msgid "Open subtitles file"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:395
14565 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:631
14569 msgid "Channels :"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:644
14573 msgid "Selected ports :"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
14577 msgid ".*"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
14581 msgid "Input caching :"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
14585 msgid "Use VLC pace"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:666
14589 msgid "Auto connnection"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
14593 msgid "Radio device name"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
14597 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
14598 msgid "DVB Type:"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
14602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
14603 msgid "Transponder symbol rate"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1076
14607 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14609 msgid "Advanced options..."
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:59
14613 msgid "Double click to get the media informations"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
14617 msgid "Select File"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:328
14621 msgid "Select Directory"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1003
14625 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1011
14629 msgid "Action"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1012
14633 msgid "Shortcut"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1018
14637 msgid "Set"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
14641 msgid "Hotkey for "
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
14645 msgid "Press the new keys for "
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1181
14649 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14653 msgid "Input and Codecs"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
14657 msgid "Input & Codecs settings"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
14661 msgid ""
14662 "If this property is blank, then you have\n"
14663 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14664 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
14668 msgid "Interface settings"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
14672 msgid "Subtitles & OSD settings"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
14676 msgid "Configure Hotkeys"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:37
14680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14681 msgid "Edit bookmark"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
14685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14687 msgid "Bytes"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
14691 msgid "Errors"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
14695 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14696 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14697 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14703 msgid "&Close"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14707 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14711 msgid "&Clear"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
14715 msgid "Hide future errors"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
14719 msgid "Adjustments and Effects"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
14723 msgid "Graphic Equalizer"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14727 msgid "Spatializer"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14731 msgid "Audio effects"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14735 msgid "Video Effects"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
14739 msgid "v4l2 controls"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14743 msgid "Go to time"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14747 msgid "&Go"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
14751 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
14752 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
14753 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
14754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14762 msgid "&Cancel"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14766 msgid "Go to time:"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
14770 msgid "Information about VLC media player."
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
14774 msgid ""
14775 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14776 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14777 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14778 "works on many platforms.\n"
14779 "\n"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
14783 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14787 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
14788 msgid "Compiled by "
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14792 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14793 msgid "Based on SVN revision: "
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:120
14797 msgid ""
14798 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14799 "read the distribution tab.\n"
14800 "\n"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14804 msgid ""
14805 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14806 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14807 "provide the best software."
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
14811 msgid "General Info"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
14815 msgid "Authors"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
14819 msgid "Thanks"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
14823 msgid "Distribution License"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
14827 msgid "&Update List"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
14831 msgid "Checking for the update..."
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:250
14835 msgid "Select a directory ..."
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:282
14839 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:285
14843 msgid "You have the latest version of vlc"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:288
14847 msgid "An error occure while checking for updates"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
14851 msgid "Login"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
14855 msgid "Media information"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14859 msgid "&General"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
14863 msgid "&Extra Metadata"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14867 msgid "&Codec Details"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
14871 msgid "&Statistics"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
14875 msgid "&Save Metadata"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
14879 msgid "Location :"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14883 msgid "&Save as..."
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14887 msgid "Verbosity Level"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14891 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14895 msgid ""
14896 "Cannot write file %1:\n"
14897 "%2."
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14901 msgid "&File"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
14905 msgid "&Disc"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
14909 msgid "&Network"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
14913 msgid "Capture &Device"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
14917 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
14918 msgid "&Play"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
14922 msgid "&Enqueue"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
14926 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14927 msgid "&Stream"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
14931 msgid "&Convert"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
14935 msgid "&Convert / Save"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
14939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14940 msgid "Basic"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
14944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14946 msgid "&Save"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14950 msgid "&Reset Preferences"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
14954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14955 msgid ""
14956 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14957 "Are you sure you want to continue?"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:364
14961 msgid "Open playlist file"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
14965 msgid "Choose a filename to save playlist"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:377
14969 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
14973 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14977 msgid "Media Files"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14981 msgid "Video Files"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14985 msgid "Audio Files"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14989 msgid "Playlist Files"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14993 msgid "Subtitles Files"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14997 msgid "All Files"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
15001 msgid ""
15002 "Stream output string.\n"
15003 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15004 " but you can update it manually."
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
15008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15009 msgid "Save file"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
15013 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
15017 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
15021 msgid "Day Month Year:"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
15025 msgid "Repeat:"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15029 msgid "Repeat delay:"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:107
15033 msgid " days"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:464
15037 msgid "Privacy and Network policies"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:468
15041 msgid "Privacy and Network Warning"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:471
15045 msgid ""
15046 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15047 "without authorization.</p>\n"
15048 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
15049 "espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
15050 "available.</p>\n"
15051 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15052 "information, even anonymously about your usage.</p>\n"
15053 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15054 "access on the web.</p>\n"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
15058 msgid "Control menu for the player"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
15062 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15063 msgid "Paused"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
15067 msgid "&Media"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
15071 msgid "&Playlist"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
15075 msgid "&Tools"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15079 msgid "&Audio"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15083 msgid "&Video"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15087 msgid "&Playback"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15091 msgid "&Help"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
15095 msgid "&Open File..."
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
15099 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
15100 msgid "Open &Disc..."
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
15104 msgid "Open &Network..."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
15108 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15109 msgid "Open &Capture Device..."
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
15113 msgid "&Streaming..."
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
15117 msgid "Conve&rt / Save..."
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
15121 msgid "&Quit"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
15125 msgid "Show Playlist"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
15129 msgid "Undock from interface"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
15133 msgid "Ctrl+U"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
15137 msgid "Ctrl+L"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
15141 msgid "Add Interfaces"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
15145 msgid "Minimal View..."
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15149 msgid "Ctrl+H"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
15153 msgid "Advanced controls"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15157 msgid "Visualizations selector"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
15161 msgid "Switch to skins"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
15165 msgid "Help..."
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
15169 msgid "Tools"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
15173 msgid "Open &File..."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
15177 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
15181 msgid "Show VLC media player"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
15185 msgid "&Open Media"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
15189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
15190 msgid "Empty"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
15194 msgid "Always show video area"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
15198 msgid ""
15199 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15203 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
15207 msgid ""
15208 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15209 "preferences dialog."
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
15213 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
15214 msgid "Systray icon"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15218 msgid ""
15219 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15220 "basic actions"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15224 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
15228 msgid ""
15229 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15230 "inyour taskbar"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15234 msgid "Show playing item name in window title"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15238 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
15242 msgid "Path to use in openfile dialog"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15246 msgid "Show notification popup on track change"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
15250 msgid ""
15251 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15252 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15259 msgid "Advanced options"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15263 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15267 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15271 msgid ""
15272 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15273 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15274 "extensions."
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15278 msgid "Define what columns to show in playlist window"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15282 msgid ""
15283 "Enter the sum of the options that you want: \n"
15284 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
15285 "32; Rating: 256."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
15289 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15293 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15297 msgid "Activate the new updates notification"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
15301 msgid ""
15302 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15303 "once a week."
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15307 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15311 msgid ""
15312 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15313 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
15317 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
15321 msgid "Ask for network policy at start"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
15325 msgid "Qt interface"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15329 msgid "2 pass"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15333 msgid "Preset"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15337 msgid "Capture Mode"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15341 msgid "Select the capture device type"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15345 msgid "Card Selection"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15350 msgid "Options"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15354 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15358 msgid "Disc selection"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15362 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15366 msgid "Disk device"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15370 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
15374 msgid "No DVD Menus"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
15378 msgid "Starting position"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
15382 msgid "Audio and Subtitles"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15386 msgid "Choose one or more media file to open"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15390 msgid "Add a subtitle file"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15394 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15398 msgid "Alignment:"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15402 msgid "Select the subtitle file"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15406 msgid "Network Protocol"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15410 msgid "Set the protocol for the URL"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15414 msgid "Protocol"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15418 msgid "Set the port used"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15422 msgid ""
15423 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15424 "with or without the protocol."
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15428 msgid "Show extended options"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15432 msgid "Show &amp;more options"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15436 msgid "Start Time"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15440 msgid "Change the start time for the media"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15445 msgid "Caching"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15449 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15453 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15457 msgid "Customize"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15461 msgid "Extra media"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15465 msgid "Select the file"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15469 msgid "Change the caching for the media"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15473 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
15474 msgid "Podcast URLs list"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15478 msgid "Stream Output"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15483 msgid "Outputs"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15488 msgid "Play locally"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15492 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15496 msgid "Prefer UDP over RTP"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15500 msgid "Mount Point"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15504 msgid "Login:pass:"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15508 msgid "Profile"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15512 msgid "Encapsulation"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15516 msgid "Video Codec"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15520 msgid "Audio Codec"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15524 msgid "Overlay subtitles on the video"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15529 msgid "Group name"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15533 msgid "Stream all elementary streams"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15537 msgid "Generated stream output string"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15541 msgid "General Audio"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15545 msgid "Preferred audio language"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15549 msgid "Default volume"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15553 msgid "Effects"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15557 msgid "Headphone surround effect"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15561 msgid "Visualisation"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15565 msgid "Last.fm"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15569 msgid "Enable last.fm submission"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15573 msgid "Disk Devices"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15577 msgid "Disk Device"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15581 msgid "Server Default Port"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15585 msgid "HTTP Proxy"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15589 msgid "Default caching level"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15593 msgid "Codecs / Muxers"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15597 msgid "Post-Processing Quality"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15601 msgid "Repair AVI files"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15605 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15609 msgid "Access Filter"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15613 msgid "Native or Skins"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15617 msgid "Skin File"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15621 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15625 msgid "Native"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15629 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15630 msgid "Skins"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15634 msgid "Always display the video"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15638 msgid "Instances"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15642 msgid "Allow only one instance"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15646 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15650 msgid "Privacy / Network Interaction"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15654 msgid "Album art download policy"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15658 msgid "Activate update notifier"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15662 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15666 msgid ""
15667 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15671 msgid "Enable OSD"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15675 msgid "Subtitles languages"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15679 msgid "Subtitles preferred language"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15683 msgid "Default Encoding"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15687 msgid "Display Settings"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15691 #: modules/video_output/opengl.c:168
15692 msgid "Effect"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15696 msgid "Font Color"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15700 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15701 msgid "Display"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15706 msgid "Output"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15710 msgid "Accelerated video output"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15714 msgid "Skip Frames"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15718 msgid "DirectX"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15722 msgid "Display Device"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15726 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15730 msgid "Video snapshots"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15734 msgid "Prefix"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15738 msgid "Format"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15742 msgid "Sequential numbering"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15746 msgid "Edit settings"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15750 msgid "Control"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15754 msgid "Run manually"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15758 msgid "Setup schedule"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15762 msgid "Run on schedule"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15766 msgid "Status"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15770 msgid "P/P"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15774 msgid "Prev"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15778 msgid "Add input"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15782 msgid "Edit input"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15786 msgid "Clear list"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15790 msgid "Transform"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
15794 msgid "Sharpen"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
15798 msgid "Sigma"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
15802 msgid "Image adjust"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
15806 msgid "Brightness threshold"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15810 msgid "Color fun"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
15814 msgid "Color extraction"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
15818 msgid "Color invert"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
15822 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15823 msgid "Color threshold"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
15827 msgid "Similarity"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
15831 msgid "Some random name"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
15835 msgid "Rotate"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
15839 msgid "Angle"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
15843 msgid "Puzzle game"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
15847 msgid "Black slot"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
15851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
15852 msgid "Columns"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
15856 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
15857 msgid "Rows"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
15861 msgid "Image modification"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
15865 msgid "Water effect"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15869 #: modules/video_filter/noise.c:48
15870 msgid "Noise"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
15874 msgid "Motion detect"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
15878 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15879 msgid "Motion blur"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
15883 msgid "Factor"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
15887 msgid "Cartoon"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15891 msgid "Find a name"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
15895 msgid "Logo erase"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
15899 msgid "Mask"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
15903 msgid "Clone"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
15907 msgid "Number of clones"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
15911 msgid "Wall"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15915 msgid "Overlay"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
15919 msgid "Add text"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
15923 msgid "Add logo"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
15927 msgid "Transparency"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
15931 msgid "Advanced video filter controls"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
15935 msgid "Subpicture filters"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
15939 msgid "Vout filters"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
15943 msgid "Reset"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15947 msgid "VLM configurator"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
15951 msgid "Media Manager Edition"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
15955 msgid "Name:"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
15959 msgid "Input:"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
15963 msgid "Select Input"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
15967 msgid "Output:"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
15971 msgid "Select Output"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
15975 msgid "Time Control"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
15979 msgid "Mux Control"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
15983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15984 msgid "Loop"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
15988 msgid "Media Manager List"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15992 msgid "Open a skin file"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15996 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
16001 msgid "Open playlist"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16005 msgid ""
16006 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16007 "xspf"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
16012 msgid "Save playlist"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16016 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
16020 msgid "Skin to use"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
16024 msgid "Path to the skin to use."
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
16028 msgid "Config of last used skin"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
16032 msgid ""
16033 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16034 "automatically, do not touch it."
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16038 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
16039 msgid "Show a systray icon for VLC"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16043 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16044 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
16045 msgid "Show VLC on the taskbar"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16049 msgid "Enable transparency effects"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16053 msgid ""
16054 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16055 "when moving windows does not behave correctly."
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16059 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16060 msgid "Use a skinned playlist"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
16064 msgid "Skinnable Interface"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
16068 msgid "Skins loader demux"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16072 msgid "Select skin"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16076 msgid "Open skin..."
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
16080 msgid ""
16081 "\n"
16082 "(WinCE interface)\n"
16083 "\n"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497
16087 msgid ""
16088 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16089 "\n"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16093 msgid "Compiler: "
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
16097 msgid ""
16098 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16099 "http://www.videolan.org/"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16103 msgid "Open:"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
16107 msgid ""
16108 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16109 "targets:"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
16113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
16114 msgid "Choose directory"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
16118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
16119 msgid "Choose file"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
16123 msgid "Embed video in interface"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
16127 msgid ""
16128 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16129 "window."
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16133 msgid "WinCE interface module"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/gui/wince/wince.cpp:69
16137 msgid "WinCE dialogs provider"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16146 msgid "&OK"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16150 msgid "&Delete"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16154 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16158 msgid "Removes the selected bookmarks"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16162 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16166 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16170 msgid ""
16171 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16172 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16173 "between these bookmarks"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16177 msgid "You must select two bookmarks"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16181 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16185 msgid ""
16186 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16190 msgid ""
16191 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16192 "bookmarks to keep the same input."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16196 msgid "Input has changed "
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
16200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
16201 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16205 msgid "Stream and Media Info"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16209 msgid "Advanced information"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16213 msgid ""
16214 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16215 "Messages window."
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16219 msgid "&Yes"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16223 msgid "&No"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16227 msgid "Don't show further errors"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16231 msgid "Playlist item info"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16235 msgid "Save &As..."
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16239 msgid "Save Messages As..."
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16243 msgid "Options:"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16248 msgid "Open..."
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16252 msgid "Stream/Save"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16256 msgid "Use VLC as a stream server"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16260 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16264 msgid "Customize:"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16268 msgid ""
16269 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16270 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16271 "controls above."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16275 msgid "Use a subtitles file"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16279 msgid "Use an external subtitles file."
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16283 msgid "Advanced Settings..."
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16287 msgid "File:"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16291 msgid "DVD (menus)"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16295 msgid "Disc type"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16299 msgid "Probe Disc(s)"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16303 msgid ""
16304 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16305 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16306 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16307 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16308 "parameter ranges are set based on media we find."
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16312 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16316 msgid "RTSP"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16320 msgid "DVD device to use"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16324 msgid ""
16325 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16326 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16331 msgid "CD-ROM device to use"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16335 msgid ""
16336 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16337 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16341 msgid "Title number."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16345 msgid ""
16346 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16347 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16348 "will be shown."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16352 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16356 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16360 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16364 msgid "Track number."
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16368 msgid ""
16369 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16370 "subtitle will be shown."
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16374 msgid ""
16375 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16379 msgid ""
16380 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16381 "given, then all tracks are played."
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16385 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16389 msgid "Shuffle"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16393 msgid "&Simple Add File..."
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16397 msgid "Add &Directory..."
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16401 msgid "&Add URL..."
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16405 msgid "Services Discovery"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16409 msgid "&Open Playlist..."
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16413 msgid "&Save Playlist..."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16417 msgid "Sort by &Title"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16421 msgid "&Reverse Sort by Title"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16425 msgid "&Shuffle"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16429 msgid "D&elete"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16433 msgid "&Manage"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16437 msgid "S&ort"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16441 msgid "&Selection"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16445 msgid "&View items"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16449 msgid "Play this Branch"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16454 msgid "Preparse"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16458 msgid "Sort this Branch"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16463 msgid "Info"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16467 msgid "Add Node"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16472 #, c-format
16473 msgid "%i items in playlist"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16477 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16478 msgid "root"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16482 msgid "XSPF playlist"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16486 msgid "Playlist is empty"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16490 msgid "Can't save"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16494 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
16495 #: modules/misc/win32text.c:74
16496 msgid "Normal"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16500 msgid "One level"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16504 msgid "Please enter node name"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16508 msgid "New node"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16512 msgid "Alt"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16516 msgid "Ctrl"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16520 msgid "Shift"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16524 msgid ""
16525 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16526 "\" can be modified."
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16530 msgid "Stream output MRL"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16534 msgid "Target:"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16538 msgid ""
16539 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16540 "by adjusting the stream settings."
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16544 msgid "MMSH"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16548 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16549 msgid "RTP"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16553 msgid "UDP"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16557 msgid "Channel name"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16561 msgid "Select all elementary streams"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16565 msgid "Video codec"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16569 msgid "Audio codec"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16573 msgid "Subtitles codec"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16577 msgid "Subtitles overlay"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16581 msgid "Subtitle options"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16585 msgid "Subtitles file"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16589 msgid ""
16590 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16591 "subtitles."
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16595 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16599 msgid "Open file"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
16603 msgid "Updates"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
16607 msgid "Check for updates"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
16611 msgid ""
16612 "\n"
16613 "You have the latest version of VLC\n"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16617 msgid "Broadcasts"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16621 msgid "Load"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16625 msgid "Load Configuration"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16629 msgid "Save Configuration"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16633 msgid "New broadcast"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16639 msgid "Choose"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16643 msgid "Create"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16647 msgid "VLM stream"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16651 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16655 msgid "Use this to stream on a network."
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16659 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16663 msgid ""
16664 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16665 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16669 msgid "Use this to stream on a network"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16673 msgid ""
16674 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16675 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16676 "\n"
16677 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16678 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16682 msgid "You must choose a stream"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16686 msgid "Unable to find playlist"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16690 msgid ""
16691 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16692 "ending times (in seconds).\n"
16693 "\n"
16694 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16695 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16699 msgid ""
16700 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16701 "the container format, proceed to the next page."
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16705 msgid "Transcode video (if available)"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16709 msgid ""
16710 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16711 "about it."
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16715 msgid ""
16716 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16717 "about it."
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16721 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16725 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16729 msgid "Please enter an address"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16733 msgid ""
16734 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16735 "choices, some formats might not be available."
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16739 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16743 msgid "You must choose a file to save to"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16747 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16751 msgid ""
16752 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16753 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16754 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16755 "setting to 1."
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16759 msgid ""
16760 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16761 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16762 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16763 "extra interface.\n"
16764 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16765 "default name will be used."
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16769 msgid "More information"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16773 msgid "Save to file"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16777 msgid "Transcode audio (if available)"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16781 msgid ""
16782 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16783 "correlated their movement will be."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16787 msgid "Creates several clones of the image"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16791 msgid "Distortion"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16795 msgid "Adds distortion effects"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16799 msgid "Image inversion"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16803 msgid "Blurring"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
16807 msgid "Magnify"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16811 msgid "Magnifies part of the image"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16815 msgid "Puzzle"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16819 msgid "Turns the image into a puzzle"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16823 msgid "Video Options"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16827 msgid "Aspect Ratio"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16831 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16835 msgid ""
16836 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16837 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16841 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16845 msgid "Smooth :"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16849 msgid ""
16850 "Preamp\n"
16851 "12.0dB"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16855 msgid ""
16856 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16857 "these settings to take effect.\n"
16858 "\n"
16859 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16860 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16861 "Video Filter Module inside the preferences."
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16865 msgid "More Information"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16869 msgid "Stopped"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16873 msgid "Playing"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16877 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16881 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
16885 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16889 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
16893 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
16897 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
16901 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
16905 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16909 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
16913 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
16917 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
16921 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
16925 msgid "VideoLAN's Website"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16929 msgid "Online Help"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
16933 msgid "About..."
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16937 msgid "Check for Updates..."
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
16941 msgid "V&iew"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
16945 msgid "&Settings"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
16949 msgid "&Navigation"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
16953 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
16954 msgid "Embedded playlist"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
16958 msgid "Previous playlist item"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
16962 msgid "Next playlist item"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
16966 msgid "Play slower"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
16970 msgid "Play faster"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
16974 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
16978 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
16982 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
16986 msgid ""
16987 " (wxWidgets interface)\n"
16988 "\n"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
16992 msgid "(c) "
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
16996 msgid ""
16997 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16998 "http://www.videolan.org/\n"
16999 "\n"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17003 #, c-format
17004 msgid "About %s"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17008 msgid "Show/Hide Interface"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
17012 msgid "Open D&irectory..."
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
17016 msgid "Open &Network Stream..."
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
17020 msgid "Media &Info..."
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
17024 msgid "&Messages..."
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
17028 msgid "&Preferences..."
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
17032 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17036 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17040 msgid ""
17041 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17042 "and RAW)"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
17046 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
17050 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
17054 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17058 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
17062 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
17066 msgid "RTP Unicast"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
17070 msgid "Stream to a single computer."
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
17074 msgid "RTP Multicast"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17078 msgid ""
17079 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17080 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17081 "work over the Internet."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17085 msgid ""
17086 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17087 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17088 "with 239.255."
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
17092 msgid ""
17093 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17094 "needs to send the stream several times."
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
17098 msgid ""
17099 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17100 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17101 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17102 "at http://yourip:8080 by default."
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
17106 msgid "Bookmarks dialog"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
17110 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
17114 msgid "Extended GUI"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
17118 msgid ""
17119 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17123 msgid "Taskbar"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17127 msgid "Minimal interface"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
17131 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
17135 msgid "Size to video"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17139 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17143 msgid "Show labels in toolbar"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17147 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
17151 msgid "Playlist view"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17155 msgid ""
17156 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17157 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17158 "with less features). You can select which one will be available on the "
17159 "toolbar (or both)."
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
17163 msgid "Embedded"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
17167 msgid "Both"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17171 msgid "wxWidgets interface module"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
17175 msgid "last config"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
17179 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/meta_engine/folder.c:53
17183 msgid "Folder"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/meta_engine/folder.c:54
17187 msgid "Folder meta data"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17191 msgid "Blues"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17195 msgid "Classic rock"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17199 msgid "Country"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17203 msgid "Disco"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17207 msgid "Funk"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17211 msgid "Grunge"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17215 msgid "Hip-Hop"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17219 msgid "Jazz"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17223 msgid "Metal"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17227 msgid "New Age"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17231 msgid "Oldies"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17235 msgid "Other"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17239 msgid "R&B"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17243 msgid "Rap"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17247 msgid "Industrial"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17251 msgid "Alternative"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17255 msgid "Death metal"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17259 msgid "Pranks"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17263 msgid "Soundtrack"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17267 msgid "Euro-Techno"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17271 msgid "Ambient"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17275 msgid "Trip-Hop"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17279 msgid "Vocal"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17283 msgid "Jazz+Funk"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17287 msgid "Fusion"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17291 msgid "Trance"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17295 msgid "Instrumental"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17299 msgid "Acid"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17303 msgid "House"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17307 msgid "Game"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17311 msgid "Sound clip"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17315 msgid "Gospel"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17319 msgid "Alternative rock"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17323 msgid "Soul"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17327 msgid "Punk"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17331 msgid "Space"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17335 msgid "Meditative"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17339 msgid "Instrumental pop"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17343 msgid "Instrumental rock"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17347 msgid "Ethnic"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17351 msgid "Gothic"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17355 msgid "Darkwave"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17359 msgid "Techno-Industrial"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17363 msgid "Electronic"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17367 msgid "Pop-Folk"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17371 msgid "Eurodance"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17375 msgid "Dream"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17379 msgid "Southern rock"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17383 msgid "Comedy"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17387 msgid "Cult"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17391 msgid "Gangsta"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17395 msgid "Top 40"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17399 msgid "Christian rap"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17403 msgid "Pop/funk"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17407 msgid "Jungle"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17411 msgid "Native American"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17415 msgid "Cabaret"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17419 msgid "New wave"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17423 msgid "Rave"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17427 msgid "Showtunes"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17431 msgid "Trailer"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17435 msgid "Lo-Fi"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17439 msgid "Tribal"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17443 msgid "Acid punk"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17447 msgid "Acid jazz"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17451 msgid "Polka"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17455 msgid "Retro"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17459 msgid "Musical"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17463 msgid "Rock & roll"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17467 msgid "Hard rock"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17471 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17475 msgid "MusicBrainz"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17479 msgid "MusicBrainz meta data"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17483 msgid "The username of your last.fm account"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17487 msgid "The password of your last.fm account"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17491 msgid "Audioscrobbler"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17495 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/misc/audioscrobbler.c:300
17499 msgid "Last.fm username not set"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/misc/audioscrobbler.c:301
17503 msgid ""
17504 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17505 "VLC.\n"
17506 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17510 msgid "last.fm: Authentication failed"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17514 msgid ""
17515 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17516 "relaunch VLC."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17520 msgid "Dummy image chroma format"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17524 msgid ""
17525 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17526 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17530 msgid "Save raw codec data"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17534 msgid ""
17535 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17536 "main options."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17540 msgid ""
17541 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17542 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17543 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17547 msgid "Dummy interface function"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17551 msgid "Dummy Interface"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17555 msgid "Dummy access function"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17559 msgid "Dummy demux function"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17563 msgid "Dummy decoder"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17567 msgid "Dummy decoder function"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17571 msgid "Dummy encoder function"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17575 msgid "Dummy audio output function"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17579 msgid "Dummy video output function"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17583 msgid "Dummy Video output"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17587 msgid "Dummy font renderer function"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
17591 msgid "Filename for the font you want to use"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
17595 msgid "Font size in pixels"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
17599 msgid ""
17600 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17601 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17602 "font size."
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
17606 msgid ""
17607 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17608 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
17612 msgid "Text default color"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
17616 msgid ""
17617 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17618 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17619 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17620 "(red + green), #FFFFFF = white"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
17624 msgid "Relative font size"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
17628 msgid ""
17629 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17630 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17634 msgid "Smaller"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17638 msgid "Small"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17642 msgid "Large"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17646 msgid "Larger"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/misc/freetype.c:130
17650 msgid "Use YUVP renderer"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/misc/freetype.c:131
17654 msgid ""
17655 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17656 "you want to encode into DVB subtitles"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/misc/freetype.c:133
17660 msgid "Font Effect"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/misc/freetype.c:134
17664 msgid ""
17665 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17666 "readability."
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/misc/freetype.c:142
17670 msgid "Background"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/misc/freetype.c:142
17674 msgid "Outline"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/misc/freetype.c:143
17678 msgid "Fat Outline"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
17682 msgid "Text renderer"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/misc/freetype.c:156
17686 msgid "Freetype2 font renderer"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/misc/gnutls.c:65
17690 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/misc/gnutls.c:67
17694 msgid ""
17695 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17696 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/misc/gnutls.c:70
17700 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/misc/gnutls.c:72
17704 msgid ""
17705 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/misc/gnutls.c:77
17709 msgid "GnuTLS transport layer security"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/misc/gnutls.c:87
17713 msgid "GnuTLS server"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17717 msgid "Gtk+ GUI helper"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/misc/inhibit.c:61
17721 msgid "Power Management Inhibitor"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/misc/logger.c:119
17725 msgid "Log format"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/misc/logger.c:121
17729 msgid ""
17730 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17731 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/misc/logger.c:125
17735 msgid ""
17736 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17737 "\"."
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/misc/logger.c:130
17741 msgid "Logging"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/misc/logger.c:131
17745 msgid "File logging"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/misc/logger.c:137
17749 msgid "Log filename"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/misc/logger.c:137
17753 msgid "Specify the log filename."
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/misc/logger.c:143
17757 msgid "RRD output file"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/misc/logger.c:144
17761 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17765 msgid "Lua interface"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17769 msgid "Lua interface module to load"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17773 msgid "Lua inteface configuration"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17777 msgid ""
17778 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17779 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17783 msgid "Lua Meta"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17787 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17791 msgid "Lua Art"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17795 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17799 msgid "Lua Playlist"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17803 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/misc/lua/vlc.c:83
17807 msgid "Lua Interface Module"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17811 msgid "AltiVec memcpy"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17815 msgid "libc memcpy"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17819 msgid "3D Now! memcpy"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17823 msgid "MMX memcpy"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17827 msgid "MMX EXT memcpy"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17831 msgid "Server"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17835 msgid ""
17836 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17837 "notifications are sent locally."
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17841 msgid "Growl password on the Growl server."
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17845 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17846 msgstr ""
17847
17848 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17849 msgid "Growl Notification Plugin"
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
17853 msgid "Title format string"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17857 msgid ""
17858 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17859 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17863 msgid "MSN Now-Playing"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17867 msgid "Timeout (ms)"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17871 msgid "How long the notification will be displayed "
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17875 msgid "Notify"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17879 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/misc/notify/telepathy.c:63
17883 msgid ""
17884 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17885 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17886 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17887 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17888 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17889 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17890 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/misc/notify/telepathy.c:76
17894 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17898 msgid "Flip vertical position"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17902 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17906 msgid "Vertical offset"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17910 msgid ""
17911 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17912 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17916 msgid "Shadow offset"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17920 msgid ""
17921 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17925 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17929 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17933 msgid "XOSD interface"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17937 msgid "OSD configuration importer"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17941 msgid "XML OSD configuration importer"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17945 msgid "M3U playlist exporter"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17949 msgid "Old playlist exporter"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17953 msgid "XSPF playlist export"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17957 msgid "HAL devices detection"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17961 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17965 msgid ""
17966 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17967 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17971 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17975 msgid "video"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/misc/quartztext.c:80
17979 msgid "Mac Text renderer"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/misc/quartztext.c:81
17983 msgid "Quartz font renderer"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/misc/rtsp.c:49
17987 msgid "RTSP host address"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/misc/rtsp.c:51
17991 msgid ""
17992 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17993 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17994 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17995 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/misc/rtsp.c:56
17999 msgid "Maximum number of connections"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/misc/rtsp.c:57
18003 msgid ""
18004 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18005 "0 means no limit."
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/misc/rtsp.c:60
18009 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/misc/rtsp.c:62
18013 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/misc/rtsp.c:64
18017 msgid ""
18018 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18019 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18020 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18021 "The default is 5."
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/misc/rtsp.c:70
18025 msgid "RTSP VoD"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/misc/rtsp.c:71
18029 msgid "RTSP VoD server"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/misc/screensaver.c:89
18033 msgid "X Screensaver disabler"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/misc/svg.c:65
18037 msgid "SVG template file"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/misc/svg.c:66
18041 msgid ""
18042 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
18046 msgid "C module that does nothing"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
18050 msgid "Miscellaneous stress tests"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/misc/win32text.c:88
18054 msgid "Win32 font renderer"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
18058 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
18062 msgid "Simple XML Parser"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/mux/asf.c:48
18066 msgid "Title to put in ASF comments."
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/mux/asf.c:50
18070 msgid "Author to put in ASF comments."
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/mux/asf.c:52
18074 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/mux/asf.c:53
18078 msgid "Comment"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/mux/asf.c:54
18082 msgid "Comment to put in ASF comments."
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/mux/asf.c:56
18086 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/mux/asf.c:57
18090 msgid "Packet Size"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/mux/asf.c:58
18094 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/mux/asf.c:61
18098 msgid "ASF muxer"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/mux/asf.c:539
18102 msgid "Unknown Video"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/mux/avi.c:42
18106 msgid "AVI muxer"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/mux/dummy.c:40
18110 msgid "Dummy/Raw muxer"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/mux/mp4.c:44
18114 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/mux/mp4.c:46
18118 msgid ""
18119 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18120 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18121 "downloading."
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/mux/mp4.c:56
18125 msgid "MP4/MOV muxer"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
18129 msgid "DTS delay (ms)"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
18133 msgid ""
18134 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18135 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18136 "inside the client decoder."
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18140 msgid "PES maximum size"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
18144 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
18148 msgid "PS muxer"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
18152 msgid "Video PID"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
18156 msgid ""
18157 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18158 "the video."
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
18162 msgid "Audio PID"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18166 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18170 msgid "SPU PID"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
18174 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18178 msgid "PMT PID"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18182 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18186 msgid "TS ID"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18190 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18194 msgid "NET ID"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18198 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18202 msgid "PMT Program numbers"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18206 msgid ""
18207 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18208 "to be enabled."
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18212 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18216 msgid ""
18217 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18218 "be enabled."
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18222 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18226 msgid ""
18227 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18228 "be enabled."
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18232 msgid "Set PID to ID of ES"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18236 msgid ""
18237 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18238 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18242 msgid "Data alignment"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18246 msgid ""
18247 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18248 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18252 msgid "Shaping delay (ms)"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18256 msgid ""
18257 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18258 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18259 "especially for reference frames."
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18263 msgid "Use keyframes"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18267 msgid ""
18268 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18269 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18270 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18271 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18272 "the biggest frames in the stream."
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18276 msgid "PCR delay (ms)"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18280 msgid ""
18281 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18282 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18286 msgid "Minimum B (deprecated)"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
18290 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18294 msgid "Maximum B (deprecated)"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18298 msgid ""
18299 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18300 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18301 "inside the client decoder."
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18305 msgid "Crypt audio"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18309 msgid "Crypt audio using CSA"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18313 msgid "Crypt video"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18317 msgid "Crypt video using CSA"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18321 msgid "CSA Key"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18325 msgid ""
18326 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18330 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18334 msgid ""
18335 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18336 "header from the value before encrypting."
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
18340 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
18344 msgid "Multipart JPEG muxer"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/mux/ogg.c:47
18348 msgid "Ogg/OGM muxer"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/mux/wav.c:41
18352 msgid "WAV muxer"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/packetizer/copy.c:42
18356 msgid "Copy packetizer"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/packetizer/h264.c:48
18360 msgid "H.264 video packetizer"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
18364 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
18368 msgid "MPEG4 video packetizer"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18372 msgid "Sync on Intra Frame"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18376 msgid ""
18377 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18378 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18382 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18386 msgid "VC-1 packetizer"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18390 msgid "Bonjour services"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/services_discovery/bonjour.c:302
18394 msgid "Bonjour"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18398 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18399 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
18400 msgid "Devices"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18404 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18408 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18409 msgid "Podcasts"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18413 msgid "SAP multicast address"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18417 msgid ""
18418 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18419 "However, you can specify a specific address."
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18423 msgid "IPv4 SAP"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18427 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18431 msgid "IPv6 SAP"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18435 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18439 msgid "IPv6 SAP scope"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18443 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18447 msgid "SAP timeout (seconds)"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18451 msgid ""
18452 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18456 msgid "Try to parse the announce"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18460 msgid ""
18461 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18462 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18466 msgid "SAP Strict mode"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18470 msgid ""
18471 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18472 "announcements."
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18476 msgid "Use SAP cache"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18480 msgid ""
18481 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18482 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18486 msgid ""
18487 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18488 "announcements."
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/services_discovery/sap.c:123
18492 msgid "SAP Announcements"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/services_discovery/sap.c:150
18496 msgid "SDP Descriptions parser"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
18500 msgid "Session"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/services_discovery/sap.c:880
18504 msgid "Tool"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18508 msgid "User"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/services_discovery/shout.c:49
18512 msgid "Shoutcast Radio"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/services_discovery/shout.c:51
18516 msgid "Shoutcast TV"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/services_discovery/shout.c:53
18520 msgid "Freebox TV"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18524 msgid "Shoutcast radio listings"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/services_discovery/shout.c:81
18528 msgid "Shoutcast TV listings"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/services_discovery/shout.c:88
18532 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18536 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18540 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18544 msgid "Autodel"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18548 msgid "Automatically add/delete input streams"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18552 msgid ""
18553 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18554 "this stream later."
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18558 msgid ""
18559 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18560 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18561 "need to raise caching values."
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18565 msgid "ID Offset"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18569 msgid ""
18570 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18571 "IDs bridge_in will register."
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18575 msgid "Bridge"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18579 msgid "Bridge stream output"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18583 msgid "Bridge out"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18587 msgid "Bridge in"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/stream_out/description.c:47
18591 msgid "Description stream output"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/stream_out/display.c:37
18595 msgid "Enable/disable audio rendering."
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/stream_out/display.c:39
18599 msgid "Enable/disable video rendering."
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/stream_out/display.c:41
18603 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/stream_out/display.c:50
18607 msgid "Display stream output"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18611 msgid "Duplicate stream output"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18615 msgid "Output access method"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/stream_out/es.c:38
18619 msgid "This is the default output access method that will be used."
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/stream_out/es.c:40
18623 msgid "Audio output access method"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/stream_out/es.c:42
18627 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/stream_out/es.c:43
18631 msgid "Video output access method"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/stream_out/es.c:45
18635 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18636 msgstr ""
18637
18638 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18639 msgid "Output muxer"
18640 msgstr ""
18641
18642 #: modules/stream_out/es.c:49
18643 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18644 msgstr ""
18645
18646 #: modules/stream_out/es.c:50
18647 msgid "Audio output muxer"
18648 msgstr ""
18649
18650 #: modules/stream_out/es.c:52
18651 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18652 msgstr ""
18653
18654 #: modules/stream_out/es.c:53
18655 msgid "Video output muxer"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/stream_out/es.c:55
18659 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18660 msgstr ""
18661
18662 #: modules/stream_out/es.c:57
18663 msgid "Output URL"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/stream_out/es.c:59
18667 msgid "This is the default output URI."
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/stream_out/es.c:60
18671 msgid "Audio output URL"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/stream_out/es.c:62
18675 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/stream_out/es.c:63
18679 msgid "Video output URL"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/stream_out/es.c:65
18683 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/stream_out/es.c:74
18687 msgid "Elementary stream output"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/stream_out/es.c:367 modules/stream_out/es.c:381
18691 #, c-format
18692 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/stream_out/gather.c:39
18696 msgid "Gathering stream output"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18700 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18704 msgid "Sample aspect ratio"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18708 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18712 msgid "Video filter"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18716 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18720 msgid "Image chroma"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18724 msgid ""
18725 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18726 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18730 msgid "Mosaic bridge"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18734 msgid "Mosaic bridge stream output"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18738 msgid "This is the output URL that will be used."
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18742 msgid "SDP"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18746 msgid ""
18747 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18748 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18749 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18750 "SDP to be announced via SAP."
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18754 msgid "Muxer"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18758 msgid ""
18759 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18760 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18764 msgid "Session name"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18768 msgid ""
18769 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18770 "Descriptor)."
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18774 msgid "Session description"
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18778 msgid ""
18779 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18780 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18784 msgid "Session URL"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18788 msgid ""
18789 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18790 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18791 "(Session Descriptor)."
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18795 msgid "Session email"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18799 msgid ""
18800 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18801 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18805 msgid "Session phone number"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18809 msgid ""
18810 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18811 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18815 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18819 msgid "Audio port"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18823 msgid ""
18824 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18828 msgid "Video port"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18832 msgid ""
18833 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18837 msgid ""
18838 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18839 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18840 "in default)."
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18844 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18848 msgid ""
18849 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18850 "packets."
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18854 msgid "DCCP transport"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18858 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18862 msgid "TCP transport"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18866 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18870 msgid "UDP-Lite transport"
18871 msgstr ""
18872
18873 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18874 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18875 msgstr ""
18876
18877 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18878 msgid "MP4A LATM"
18879 msgstr ""
18880
18881 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18882 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18886 msgid "RTP stream output"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/stream_out/standard.c:39
18890 msgid "Output method to use for the stream."
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/stream_out/standard.c:42
18894 msgid "Muxer to use for the stream."
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/stream_out/standard.c:43
18898 msgid "Output destination"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/stream_out/standard.c:45
18902 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/stream_out/standard.c:48
18906 msgid ""
18907 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18908 "you choose to use SAP."
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/stream_out/standard.c:51
18912 msgid "Session groupname"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/stream_out/standard.c:53
18916 msgid ""
18917 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18918 "if you choose to use SAP."
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/stream_out/standard.c:75
18922 msgid "SAP announcing"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/stream_out/standard.c:76
18926 msgid "Announce this session with SAP."
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/stream_out/standard.c:85
18930 msgid "Standard stream output"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18934 msgid "Files"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18938 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18942 msgid "Sizes"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18946 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18950 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18954 msgid "Command UDP port"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18958 msgid "UDP port to listen to for commands."
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18962 msgid "Command"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18966 msgid "Initial command to execute."
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18970 msgid "GOP size"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18974 msgid "Number of P frames between two I frames."
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18978 msgid "Quantizer scale"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18982 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18986 msgid "Mute audio"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18990 msgid "Mute audio when command is not 0."
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18994 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18998 msgid "Video encoder"
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/stream_out/transcode.c:48
19002 msgid ""
19003 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19004 "options)."
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19008 msgid "Destination video codec"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19012 msgid "This is the video codec that will be used."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/stream_out/transcode.c:53
19016 msgid "Video bitrate"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19020 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19024 msgid "Video scaling"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19028 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19032 msgid "Video frame-rate"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19036 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19040 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19044 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/stream_out/transcode.c:74
19048 msgid "Maximum video width"
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19052 msgid "Maximum output video width."
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/stream_out/transcode.c:77
19056 msgid "Maximum video height"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/stream_out/transcode.c:79
19060 msgid "Maximum output video height."
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19064 msgid ""
19065 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19066 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19070 msgid "Video crop (top)"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19074 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19078 msgid "Video crop (left)"
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19082 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19086 msgid "Video crop (bottom)"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19090 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19094 msgid "Video crop (right)"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19098 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19102 msgid "Video padding (top)"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19106 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19110 msgid "Video padding (left)"
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19114 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19118 msgid "Video padding (bottom)"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19122 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19126 msgid "Video padding (right)"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19130 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19134 msgid "Video canvas width"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19138 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19142 msgid "Video canvas height"
19143 msgstr ""
19144
19145 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19146 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19147 msgstr ""
19148
19149 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19150 msgid "Video canvas aspect ratio"
19151 msgstr ""
19152
19153 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19154 msgid ""
19155 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19156 "accordingly."
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/stream_out/transcode.c:122
19160 msgid "Audio encoder"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19164 msgid ""
19165 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19166 "options)."
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19170 msgid "Destination audio codec"
19171 msgstr ""
19172
19173 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19174 msgid "This is the audio codec that will be used."
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/stream_out/transcode.c:129
19178 msgid "Audio bitrate"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19182 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19186 msgid "Audio sample rate"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19190 msgid ""
19191 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19195 msgid "Audio channels"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19199 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19203 msgid "Audio filter"
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/stream_out/transcode.c:140
19207 msgid ""
19208 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19209 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19213 msgid "Subtitles encoder"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/stream_out/transcode.c:145
19217 msgid ""
19218 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19219 "options)."
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19223 msgid "Destination subtitles codec"
19224 msgstr ""
19225
19226 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19227 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19231 msgid ""
19232 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19233 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19234 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19235 "of subpicture modules"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
19239 msgid "OSD menu"
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/stream_out/transcode.c:160
19243 msgid ""
19244 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19248 msgid "Number of threads"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19252 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/stream_out/transcode.c:165
19256 msgid "High priority"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/stream_out/transcode.c:167
19260 msgid ""
19261 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/stream_out/transcode.c:170
19265 msgid "Synchronise on audio track"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/stream_out/transcode.c:172
19269 msgid ""
19270 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19271 "on the audio track."
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19275 msgid ""
19276 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19277 "rate."
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/stream_out/transcode.c:191
19281 msgid "Transcode stream output"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/stream_out/transcode.c:270
19285 msgid "Overlays/Subtitles"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
19289 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/video_chroma/chain.c:42
19293 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
19297 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
19298 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
19299 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
19300 msgid "Conversions from "
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
19304 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19308 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
19312 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
19316 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
19317 msgid "MMX conversions from "
19318 msgstr ""
19319
19320 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19321 msgid "SSE2 conversions from "
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
19325 msgid "AltiVec conversions from "
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/video_filter/adjust.c:61
19329 msgid ""
19330 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19331 "threshold value will be the brighness defined below."
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19335 msgid "Image contrast (0-2)"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19339 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19343 msgid "Image hue (0-360)"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19347 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19351 msgid "Image saturation (0-3)"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19355 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19359 msgid "Image brightness (0-2)"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19363 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19367 msgid "Image gamma (0-10)"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19371 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19375 msgid "Image properties filter"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19379 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19383 msgid "Transparency mask"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19387 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19391 msgid "Alpha mask video filter"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19395 msgid "Alpha mask"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_filter/blend.c:95
19399 msgid "Video pictures blending"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19403 msgid ""
19404 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19405 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19406 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19407 "default)."
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19411 msgid "Bluescreen U value"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19415 msgid ""
19416 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19417 "Defaults to 120 for blue."
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19421 msgid "Bluescreen V value"
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19425 msgid ""
19426 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19427 "Defaults to 90 for blue."
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19431 msgid "Bluescreen U tolerance"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19435 msgid ""
19436 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19437 "value between 10 and 20 seems sensible."
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19441 msgid "Bluescreen V tolerance"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19445 msgid ""
19446 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19447 "value between 10 and 20 seems sensible."
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19451 msgid "Bluescreen video filter"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19455 msgid "Bluescreen"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/video_filter/clone.c:54
19459 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/video_filter/clone.c:57
19463 msgid "Video output modules"
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/video_filter/clone.c:58
19467 msgid ""
19468 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19469 "separated list of modules."
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/video_filter/clone.c:64
19473 msgid "Clone video filter"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19477 msgid ""
19478 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19479 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19480 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19481 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19485 msgid "Color threshold filter"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19489 msgid "Saturaton threshold"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19493 msgid "Similarity threshold"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/video_filter/crop.c:68
19497 msgid "Crop geometry (pixels)"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/video_filter/crop.c:69
19501 msgid ""
19502 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19503 "<left offset> + <top offset>."
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/video_filter/crop.c:71
19507 msgid "Automatic cropping"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/video_filter/crop.c:72
19511 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/video_filter/crop.c:75
19515 msgid "Ratio max (x 1000)"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/video_filter/crop.c:76
19519 msgid ""
19520 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19521 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19522 "4/3."
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/video_filter/crop.c:78
19526 msgid "Manual ratio"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/video_filter/crop.c:79
19530 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/video_filter/crop.c:81
19534 msgid "Number of images for change"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/video_filter/crop.c:82
19538 msgid ""
19539 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19540 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19541 "trigger recrop."
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/video_filter/crop.c:84
19545 msgid "Number of lines for change"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/video_filter/crop.c:85
19549 msgid ""
19550 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19551 "that ratio changed and trigger recrop."
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/video_filter/crop.c:87
19555 msgid "Number of non black pixels "
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/video_filter/crop.c:88
19559 msgid ""
19560 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/video_filter/crop.c:91
19564 msgid "Skip percentage (%)"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/crop.c:92
19568 msgid ""
19569 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19570 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/video_filter/crop.c:94
19574 msgid "Luminance threshold "
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/video_filter/crop.c:95
19578 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/video_filter/crop.c:99
19582 msgid "Crop video filter"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19586 msgid "Cropping failed"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19590 msgid "VLC could not open the video output module."
19591 msgstr ""
19592
19593 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19594 msgid "Deinterlace mode"
19595 msgstr ""
19596
19597 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19598 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19599 msgstr ""
19600
19601 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19602 msgid "Streaming deinterlace mode"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19606 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19610 msgid "Deinterlacing video filter"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/video_filter/erase.c:49
19614 msgid "Image mask"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/video_filter/erase.c:50
19618 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19619 msgstr ""
19620
19621 #: modules/video_filter/erase.c:53
19622 msgid "X coordinate of the mask."
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/video_filter/erase.c:55
19626 msgid "Y coordinate of the mask."
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/video_filter/erase.c:60
19630 msgid "Erase video filter"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: modules/video_filter/erase.c:61
19634 msgid "Erase"
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/video_filter/extract.c:58
19638 msgid "RGB component to extract"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/video_filter/extract.c:59
19642 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_filter/extract.c:69
19646 msgid "Extract RGB component video filter"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19650 msgid "video-filter-event"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19654 msgid "Gaussian's std deviation"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19658 msgid ""
19659 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19660 "to 3*sigma away in any direction."
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19664 msgid "Gaussian blur video filter"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19668 msgid "Gaussian Blur"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19672 msgid "Distort mode"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19676 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19680 msgid "Gradient image type"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19684 msgid ""
19685 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19686 "keep colors."
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19690 msgid "Apply cartoon effect"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19694 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19698 msgid "Edge"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19702 msgid "Hough"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19706 msgid "Gradient video filter"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/video_filter/grain.c:47
19710 msgid "Grain video filter"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/video_filter/grain.c:48
19714 msgid "Grain"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/video_filter/invert.c:45
19718 msgid "Invert video filter"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/video_filter/invert.c:46
19722 msgid "Color inversion"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/video_filter/logo.c:66
19726 msgid "Logo filenames"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/video_filter/logo.c:67
19730 msgid ""
19731 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19732 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19733 "simply enter its filename."
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/video_filter/logo.c:70
19737 msgid "Logo animation # of loops"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_filter/logo.c:71
19741 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/video_filter/logo.c:73
19745 msgid "Logo individual image time in ms"
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/video_filter/logo.c:74
19749 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/video_filter/logo.c:77
19753 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/video_filter/logo.c:80
19757 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/video_filter/logo.c:82
19761 msgid "Transparency of the logo"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/video_filter/logo.c:83
19765 msgid ""
19766 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19767 "opacity)."
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/video_filter/logo.c:85
19771 msgid "Logo position"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/video_filter/logo.c:87
19775 msgid ""
19776 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19777 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/video_filter/logo.c:99
19781 msgid "Logo video filter"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/logo.c:101
19785 msgid "Logo overlay"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_filter/logo.c:122
19789 msgid "Logo sub filter"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/video_filter/magnify.c:59
19793 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/video_filter/marq.c:80
19797 msgid ""
19798 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19799 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19800 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19801 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19802 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19803 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19804 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19805 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19806 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19810 msgid "X offset"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19814 msgid "X offset, from the left screen edge."
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19818 msgid "Y offset"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19822 msgid "Y offset, down from the top."
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/video_filter/marq.c:99
19826 msgid "Timeout"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/video_filter/marq.c:100
19830 msgid ""
19831 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19832 "(remains forever)."
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/video_filter/marq.c:116
19836 msgid "Marquee position"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/video_filter/marq.c:118
19840 msgid ""
19841 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19842 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19843 "6 = top-right)."
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19847 msgid "Misc"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_filter/marq.c:161
19851 msgid "Marquee display"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19855 msgid ""
19856 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19857 "opaque (default)."
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19861 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19865 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19869 msgid "Top left corner X coordinate"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19873 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19877 msgid "Top left corner Y coordinate"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19881 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19885 msgid "Border width"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19889 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19893 msgid "Border height"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19897 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19901 msgid "Mosaic alignment"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19905 msgid ""
19906 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19907 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19908 "6 = top-right)."
19909 msgstr ""
19910
19911 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19912 msgid "Positioning method"
19913 msgstr ""
19914
19915 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19916 msgid ""
19917 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19918 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19919 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19923 #: modules/video_filter/wall.c:55
19924 msgid "Number of rows"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19928 msgid ""
19929 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19930 "to \"fixed\")."
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19934 #: modules/video_filter/wall.c:51
19935 msgid "Number of columns"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19939 msgid ""
19940 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19941 "set to \"fixed\"."
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19945 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19949 msgid "Keep original size"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19953 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19957 msgid "Elements order"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19961 msgid ""
19962 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19963 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19964 "bridge\" module."
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19968 msgid "Offsets in order"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19972 msgid ""
19973 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19974 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19975 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19979 msgid ""
19980 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19981 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19982 "input."
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19986 msgid "fixed"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19990 msgid "offsets"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19994 msgid "Mosaic video sub filter"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19998 msgid "Mosaic"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
20002 msgid "Blur factor (1-127)"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
20006 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20007 msgstr ""
20008
20009 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20010 msgid "Motion blur filter"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20014 msgid "Motion detect video filter"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
20018 msgid "Motion Detect"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/video_filter/noise.c:47
20022 msgid "Noise video filter"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
20026 msgid "OpenCV face detection example filter"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
20030 msgid "OpenCV example"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
20034 msgid "Haar cascade filename"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
20038 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
20042 msgid "Use input chroma unaltered"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20046 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20050 msgid "RGB32"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20054 msgid "Don't display any video"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20058 msgid "Display the input video"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20062 msgid "Display the processed video"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20066 msgid "Show only errors"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20070 msgid "Show errors and warnings"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20074 msgid "Show everything including debug messages"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20078 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20082 msgid "OpenCV"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
20086 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
20090 msgid ""
20091 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20092 "OpenCV filter"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20096 msgid "OpenCV filter chroma"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20100 msgid ""
20101 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20102 msgstr ""
20103
20104 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20105 msgid "Wrapper filter output"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20109 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20113 msgid "Wrapper filter verbosity"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20117 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20121 msgid "OpenCV internal filter name"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20125 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
20129 msgid "Configuration file"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
20133 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
20137 msgid "Path to OSD menu images"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20141 msgid ""
20142 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20143 "configuration file."
20144 msgstr ""
20145
20146 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
20147 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
20151 msgid "Menu position"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
20155 msgid ""
20156 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20157 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20158 "6 = top-right)."
20159 msgstr ""
20160
20161 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20162 msgid "Menu timeout"
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
20166 msgid ""
20167 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20168 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20169 "visible."
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20173 msgid "Menu update interval"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
20177 msgid ""
20178 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20179 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20180 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20181 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20185 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
20189 msgid ""
20190 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20191 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20192 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20193 "is fully transparent (value 0)."
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
20197 msgid "On Screen Display menu"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
20201 msgid ""
20202 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20206 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
20210 msgid "Active windows"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20214 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
20218 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20219 msgstr ""
20220
20221 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
20222 msgid "Panoramix"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
20226 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
20230 msgid ""
20231 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20232 "misalignment due to autoratio control)"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20236 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20240 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20244 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20248 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20252 msgid "Attenuation"
20253 msgstr ""
20254
20255 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20256 msgid ""
20257 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20258 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20262 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20266 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20270 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20274 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20278 msgid "Attenuation, end (in %)"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20282 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20286 msgid "middle position (in %)"
20287 msgstr ""
20288
20289 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20290 msgid ""
20291 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20292 "of blended zone"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20296 msgid "Gamma (Red) correction"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20300 msgid ""
20301 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20305 msgid "Gamma (Green) correction"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20309 msgid ""
20310 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20314 msgid "Gamma (Blue) correction"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20318 msgid ""
20319 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20323 msgid "Black Crush for Red"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20327 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20331 msgid "Black Crush for Green"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20335 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20339 msgid "Black Crush for Blue"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20343 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20347 msgid "White Crush for Red"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20351 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20355 msgid "White Crush for Green"
20356 msgstr ""
20357
20358 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20359 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20363 msgid "White Crush for Blue"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20367 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20371 msgid "Black Level for Red"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20375 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20379 msgid "Black Level for Green"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20383 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20387 msgid "Black Level for Blue"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20391 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20395 msgid "White Level for Red"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20399 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20403 msgid "White Level for Green"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20407 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20411 msgid "White Level for Blue"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20415 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20416 msgstr ""
20417
20418 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20419 msgid "Xinerama option"
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20423 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20427 msgid "Psychedelic video filter"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20431 msgid "Number of puzzle rows"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20435 msgid "Number of puzzle columns"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20439 msgid "Make one tile a black slot"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20443 msgid ""
20444 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20445 msgstr ""
20446
20447 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20448 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20449 msgstr ""
20450
20451 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20452 msgid "Ripple video filter"
20453 msgstr ""
20454
20455 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20456 msgid "Angle in degrees"
20457 msgstr ""
20458
20459 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20460 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20461 msgstr ""
20462
20463 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20464 msgid "Rotate video filter"
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/video_filter/rss.c:120
20468 msgid "Feed URLs"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/video_filter/rss.c:121
20472 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/video_filter/rss.c:122
20476 msgid "Speed of feeds"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/video_filter/rss.c:123
20480 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/video_filter/rss.c:124
20484 msgid "Max length"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: modules/video_filter/rss.c:125
20488 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/video_filter/rss.c:127
20492 msgid "Refresh time"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: modules/video_filter/rss.c:128
20496 msgid ""
20497 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20498 "feeds are never updated."
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/rss.c:130
20502 msgid "Feed images"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/rss.c:131
20506 msgid "Display feed images if available."
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/rss.c:138
20510 msgid ""
20511 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20512 "totally opaque."
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/video_filter/rss.c:151
20516 msgid "Text position"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: modules/video_filter/rss.c:153
20520 msgid ""
20521 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20522 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20523 "right)."
20524 msgstr ""
20525
20526 #: modules/video_filter/rss.c:157
20527 msgid "Title display mode"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: modules/video_filter/rss.c:158
20531 msgid ""
20532 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20533 "images are enabled, 1 otherwise."
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/video_filter/rss.c:173
20537 msgid "Don't show"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/video_filter/rss.c:173
20541 msgid "Always visible"
20542 msgstr ""
20543
20544 #: modules/video_filter/rss.c:173
20545 msgid "Scroll with feed"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/video_filter/rss.c:213
20549 msgid "RSS and Atom feed display"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20553 msgid "RV32 conversion filter"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20557 msgid "Seam Carving video filter"
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20561 msgid "Seam Carving"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20565 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20569 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20573 msgid "Augment contrast between contours."
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20577 msgid "Sharpen video filter"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_filter/transform.c:59
20581 msgid "Transform type"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/video_filter/transform.c:60
20585 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/video_filter/transform.c:63
20589 msgid "Rotate by 90 degrees"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/video_filter/transform.c:64
20593 msgid "Rotate by 180 degrees"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: modules/video_filter/transform.c:64
20597 msgid "Rotate by 270 degrees"
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/video_filter/transform.c:65
20601 msgid "Flip horizontally"
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/video_filter/transform.c:65
20605 msgid "Flip vertically"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/video_filter/transform.c:70
20609 msgid "Video transformation filter"
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/video_filter/wall.c:52
20613 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20614 msgstr ""
20615
20616 #: modules/video_filter/wall.c:56
20617 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20618 msgstr ""
20619
20620 #: modules/video_filter/wall.c:60
20621 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/video_filter/wall.c:63
20625 msgid "Element aspect ratio"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_filter/wall.c:64
20629 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/video_filter/wall.c:70
20633 msgid "Wall video filter"
20634 msgstr ""
20635
20636 #: modules/video_filter/wall.c:71
20637 msgid "Image wall"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: modules/video_filter/wave.c:48
20641 msgid "Wave video filter"
20642 msgstr ""
20643
20644 #: modules/video_output/aa.c:53
20645 msgid "ASCII Art"
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/video_output/aa.c:56
20649 msgid "ASCII-art video output"
20650 msgstr ""
20651
20652 #: modules/video_output/caca.c:78
20653 msgid "Color ASCII art video output"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/video_output/directfb.c:67
20657 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/video_output/fb.c:71
20661 msgid "Run fb on current tty."
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/video_output/fb.c:73
20665 msgid ""
20666 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20667 "handling with caution)"
20668 msgstr ""
20669
20670 #: modules/video_output/fb.c:84
20671 msgid "Framebuffer resolution to use."
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/video_output/fb.c:86
20675 msgid ""
20676 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20677 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/video_output/fb.c:102
20681 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20685 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20686 msgid "X11 display"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/video_output/ggi.c:56
20690 msgid ""
20691 "X11 hardware display to use.\n"
20692 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20693 msgstr ""
20694
20695 #: modules/video_output/glide.c:62
20696 msgid "3dfx Glide video output"
20697 msgstr ""
20698
20699 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20700 msgid "HD1000 video output"
20701 msgstr ""
20702
20703 #: modules/video_output/image.c:48
20704 msgid "Image format"
20705 msgstr ""
20706
20707 #: modules/video_output/image.c:49
20708 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20709 msgstr ""
20710
20711 #: modules/video_output/image.c:51
20712 msgid "Image width"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/video_output/image.c:52
20716 msgid ""
20717 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20718 "characteristics."
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/video_output/image.c:56
20722 msgid "Image height"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/video_output/image.c:57
20726 msgid ""
20727 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20728 "video characteristics."
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/video_output/image.c:61
20732 msgid "Recording ratio"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/video_output/image.c:62
20736 msgid ""
20737 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20738 msgstr ""
20739
20740 #: modules/video_output/image.c:65
20741 msgid "Filename prefix"
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/video_output/image.c:66
20745 msgid ""
20746 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20747 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20748 msgstr ""
20749
20750 #: modules/video_output/image.c:70
20751 msgid "Always write to the same file"
20752 msgstr ""
20753
20754 #: modules/video_output/image.c:71
20755 msgid ""
20756 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20757 "this case, the number is not appended to the filename."
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/video_output/image.c:82
20761 msgid "Image video output"
20762 msgstr ""
20763
20764 #: modules/video_output/mga.c:57
20765 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20766 msgstr ""
20767
20768 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20769 msgid "DirectX 3D video output"
20770 msgstr ""
20771
20772 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20773 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20777 msgid ""
20778 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20779 "doesn't have any effect when using overlays."
20780 msgstr ""
20781
20782 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20783 msgid "Use video buffers in system memory"
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20787 msgid ""
20788 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20789 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20790 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20791 "doesn't have any effect when using overlays."
20792 msgstr ""
20793
20794 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20795 msgid "Use triple buffering for overlays"
20796 msgstr ""
20797
20798 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20799 msgid ""
20800 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20801 "better video quality (no flickering)."
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20805 msgid "Name of desired display device"
20806 msgstr ""
20807
20808 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20809 msgid ""
20810 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20811 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20812 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20816 msgid "Enable wallpaper mode "
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20820 msgid ""
20821 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20822 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20823 "desktop must not already have a wallpaper."
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20827 msgid "DirectX video output"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20831 msgid "Wallpaper"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20835 msgid "OpenGL video output"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20839 msgid "Windows GAPI video output"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20843 msgid "Windows GDI video output"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20847 msgid "Cube"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20851 msgid "Transparent Cube"
20852 msgstr ""
20853
20854 #: modules/video_output/opengl.c:121
20855 msgid "Cylinder"
20856 msgstr ""
20857
20858 #: modules/video_output/opengl.c:121
20859 msgid "Torus"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/video_output/opengl.c:121
20863 msgid "Sphere"
20864 msgstr ""
20865
20866 #: modules/video_output/opengl.c:121
20867 msgid "SQUAREXY"
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/video_output/opengl.c:121
20871 msgid "SQUARER"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_output/opengl.c:121
20875 msgid "ASINXY"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_output/opengl.c:121
20879 msgid "ASINR"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_output/opengl.c:121
20883 msgid "SINEXY"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_output/opengl.c:121
20887 msgid "SINER"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_output/opengl.c:149
20891 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/video_output/opengl.c:150
20895 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/video_output/opengl.c:151
20899 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_output/opengl.c:152
20903 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_output/opengl.c:153
20907 msgid "Point of view x-coordinate"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/video_output/opengl.c:154
20911 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/video_output/opengl.c:156
20915 msgid "Point of view y-coordinate"
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/video_output/opengl.c:157
20919 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/video_output/opengl.c:159
20923 msgid "Point of view z-coordinate"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_output/opengl.c:160
20927 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/video_output/opengl.c:163
20931 msgid "OpenGL Provider"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/video_output/opengl.c:164
20935 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/video_output/opengl.c:165
20939 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/video_output/opengl.c:166
20943 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_output/opengl.c:170
20947 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_output/opengllayer.m:91
20951 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20955 msgid "QT Embedded display"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20959 msgid ""
20960 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20961 "the DISPLAY environment variable."
20962 msgstr ""
20963
20964 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20965 msgid "QT Embedded video output"
20966 msgstr ""
20967
20968 #: modules/video_output/sdl.c:109
20969 msgid "SDL chroma format"
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/video_output/sdl.c:111
20973 msgid ""
20974 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20975 "improve performances by using the most efficient one."
20976 msgstr ""
20977
20978 #: modules/video_output/sdl.c:121
20979 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20980 msgstr ""
20981
20982 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20983 msgid "Snapshot width"
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20987 msgid "Width of the snapshot image."
20988 msgstr ""
20989
20990 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20991 msgid "Snapshot height"
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20995 msgid "Height of the snapshot image."
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20999 msgid "Chroma"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21003 msgid ""
21004 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21008 msgid "Cache size (number of images)"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21012 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21016 msgid "Snapshot module"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_output/svgalib.c:55
21020 msgid "SVGAlib video output"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
21024 msgid "XVideo adaptor number"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
21028 msgid ""
21029 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21030 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21031 msgstr ""
21032
21033 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
21034 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21035 msgid "Alternate fullscreen method"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
21039 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21040 msgid ""
21041 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21042 "its drawbacks.\n"
21043 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21044 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21045 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21046 "show on top of the video."
21047 msgstr ""
21048
21049 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
21050 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
21051 msgid ""
21052 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21053 "DISPLAY environment variable."
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
21057 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21058 msgid "Screen for fullscreen mode."
21059 msgstr ""
21060
21061 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
21062 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21063 msgid ""
21064 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21065 "1 for the second."
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
21069 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
21073 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21074 msgid "Use shared memory"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
21078 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21079 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
21083 msgid "X11 video output"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
21087 msgid ""
21088 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21089 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21093 msgid "XVimage chroma format"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21097 msgid ""
21098 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21099 "to improve performances by using the most efficient one."
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
21103 msgid "XVideo extension video output"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
21107 msgid "XVMC adaptor number"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
21111 msgid ""
21112 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21113 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
21117 msgid "X11 display name"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
21121 msgid ""
21122 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21123 "the value of the DISPLAY environment variable."
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21127 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21131 msgid ""
21132 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21133 "0 for first screen, 1 for the second."
21134 msgstr ""
21135
21136 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
21137 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
21141 msgid "You can choose the crop style to apply."
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
21145 msgid "XVMC extension video output"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21149 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/visualization/goom.c:56
21153 msgid "Goom display width"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/visualization/goom.c:57
21157 msgid "Goom display height"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/visualization/goom.c:58
21161 msgid ""
21162 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21163 "will be prettier but more CPU intensive)."
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/visualization/goom.c:61
21167 msgid "Goom animation speed"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/visualization/goom.c:62
21171 msgid ""
21172 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21173 msgstr ""
21174
21175 #: modules/visualization/goom.c:68
21176 msgid "Goom"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: modules/visualization/goom.c:69
21180 msgid "Goom effect"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
21184 msgid "Effects list"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
21188 msgid ""
21189 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21190 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21191 msgstr ""
21192
21193 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21194 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21198 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
21202 msgid "Number of bands"
21203 msgstr ""
21204
21205 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21206 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21210 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21214 msgid "Band separator"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21218 msgid "Number of blank pixels between bands."
21219 msgstr ""
21220
21221 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21222 msgid "Amplification"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21226 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21230 msgid "Enable peaks"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21234 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21238 msgid "Enable original graphic spectrum"
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21242 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21243 msgstr ""
21244
21245 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21246 msgid "Enable bands"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21250 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21254 msgid "Enable base"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21258 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21259 msgstr ""
21260
21261 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21262 msgid "Base pixel radius"
21263 msgstr ""
21264
21265 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21266 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21267 msgstr ""
21268
21269 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21270 msgid "Spectral sections"
21271 msgstr ""
21272
21273 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21274 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21275 msgstr ""
21276
21277 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21278 msgid "Peak height"
21279 msgstr ""
21280
21281 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21282 msgid "Total pixel height of the peak items."
21283 msgstr ""
21284
21285 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21286 msgid "Peak extra width"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21290 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21294 msgid "V-plane color"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21298 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21302 msgid "Number of stars"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21306 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21310 msgid "Visualizer"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21314 msgid "Visualizer filter"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21318 msgid "Spectrum analyser"
21319 msgstr ""