]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
83db9a361ea7070c0616847e63dfb0ec586405ec
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-10-18 17:58+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:587
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:38
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36 msgid "General"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:43
40 msgid "Interface"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:44
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:46
48 msgid "General interface settings"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:48
52 msgid "Main interfaces"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:49
56 msgid "Settings for the main interface"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:52
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1994
72 #: src/libvlc-module.c:1381
73 msgid "Audio"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:59
77 msgid "Audio settings"
78 msgstr ""
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
81 msgid "General audio settings"
82 msgstr ""
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
85 #: src/video_output/video_output.c:436
86 msgid "Filters"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:66
90 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
94 msgid "Visualizations"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
98 msgid "Audio visualizations"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
102 msgid "Output modules"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:73
106 msgid "These are general settings for audio output modules."
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1754
110 msgid "Miscellaneous"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:76
114 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2022
118 #: src/libvlc-module.c:1429
119 msgid "Video"
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:80
123 msgid "Video settings"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
127 msgid "General video settings"
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:87
131 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
132 msgstr ""
133
134 #: include/vlc_config_cat.h:91
135 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:93
139 msgid "Subtitles/OSD"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:94
143 msgid ""
144 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
145 "subpictures\"."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:103
149 msgid "Input / Codecs"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:104
153 msgid ""
154 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
155 "VLC. Encoder settings can also be found here."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:107
159 msgid "Access modules"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:109
163 msgid ""
164 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
165 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:113
169 msgid "Access filters"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:115
173 msgid ""
174 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
175 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
176 "you are doing."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:119
180 msgid "Demuxers"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:120
184 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:122
188 msgid "Video codecs"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:123
192 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:125
196 msgid "Audio codecs"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:126
200 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:128
204 msgid "Other codecs"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:129
208 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:132
212 msgid "General input settings. Use with care."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1680
216 msgid "Stream output"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:137
220 msgid ""
221 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
222 "incoming streams.\n"
223 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
224 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
225 "RTSP).\n"
226 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
227 "duplicating...)."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:145
231 msgid "General stream output settings"
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:147
235 msgid "Muxers"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:149
239 msgid ""
240 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
241 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
242 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
243 "You can also set default parameters for each muxer."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:155
247 msgid "Access output"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:157
251 msgid ""
252 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
253 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
254 "should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each access output."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:162
259 msgid "Packetizers"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:164
263 msgid ""
264 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
265 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
266 "not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each packetizer."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:170
271 msgid "Sout stream"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:171
275 msgid ""
276 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
277 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
278 "for each sout stream module here."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:176
282 msgid "SAP"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:178
286 msgid ""
287 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
288 "multicast UDP or RTP."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:181
292 msgid "VOD"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:182
296 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1813
300 #: src/playlist/engine.c:111
301 msgid "Playlist"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:187
305 msgid ""
306 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
307 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:191
311 msgid "General playlist behaviour"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:192
315 msgid "Services discovery"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:193
319 msgid ""
320 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
321 "playlist."
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1639
325 msgid "Advanced"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:198
329 msgid "Advanced settings. Use with care."
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:200
333 msgid "CPU features"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:201
337 msgid ""
338 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
339 "not change these settings."
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:204
343 msgid "Advanced settings"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:205
347 msgid "Other advanced settings"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:207
351 msgid "Network"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:208
355 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:213
359 msgid "Chroma modules settings"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:214
363 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:216
367 msgid "Packetizer modules settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:220
371 msgid "Encoders settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:222
375 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:225
379 msgid "Dialog providers settings"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:227
383 msgid "Dialog providers can be configured here."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:229
387 msgid "Subtitle demuxer settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:231
391 msgid ""
392 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
393 "example by setting the subtitles type or file name."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:238
397 msgid "No help available"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:239
401 msgid "There is no help available for these modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_interface.h:146
405 msgid ""
406 "\n"
407 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
408 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_intf_strings.h:33
412 msgid "Quick &Open File..."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_intf_strings.h:34
416 msgid "&Advanced Open..."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_intf_strings.h:35
420 msgid "Open &Directory..."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_intf_strings.h:37
424 msgid "Select one or more files to open"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_intf_strings.h:41
428 msgid "Media Information..."
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_intf_strings.h:42
432 msgid "Codec Information..."
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_intf_strings.h:43
436 msgid "Messages..."
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:44
440 msgid "Extended settings..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:45
444 msgid "Go to specific time..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:46
448 msgid "Bookmarks..."
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:47
452 msgid "VLM Configuration..."
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:49
456 msgid "About VLC media player..."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:52
460 msgid "Play"
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:53
464 msgid "Fetch information"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:54
468 msgid "Delete"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:55
472 msgid "Information..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:56
476 msgid "Sort"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:57
480 msgid "Add node"
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:58
484 msgid "Stream..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:59
488 msgid "Save..."
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:60
492 msgid "Open Folder..."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1075
496 msgid "Repeat all"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:65
500 msgid "Repeat one"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:66
504 msgid "No repeat"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1274
508 msgid "Random"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:69
512 msgid "Random off"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:71
516 msgid "Add to playlist"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:72
520 msgid "Add to media library"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:74
524 msgid "Add file..."
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:75
528 msgid "Advanced open..."
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:76
532 msgid "Add directory..."
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:78
536 msgid "Save playlist to file..."
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:79
540 msgid "Load playlist file..."
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:81
544 msgid "Search"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:82
548 msgid "Search filter"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:84
552 msgid "Additional sources"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:88
556 msgid ""
557 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
558 "them."
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:93
562 msgid "Image clone"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:94
566 msgid "Clone the image"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:96
570 msgid "Magnification"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:97
574 msgid ""
575 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
576 "be magnified."
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:100
580 msgid "Waves"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:101
584 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:103
588 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:105
592 msgid "Image colors inversion"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:107
596 msgid "Split the image to make an image wall"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:109
600 msgid ""
601 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
602 "The video gets split in parts that you must sort."
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:112
606 msgid ""
607 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
608 "Try changing the various settings for different effects"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:115
612 msgid ""
613 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
614 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
615 "settings."
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:119
619 msgid ""
620 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
621 "charset=utf-8\" /><h2>Welcome to VLC media player Help</"
622 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
623 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
624 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
625 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
626 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
627 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
628 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
629 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
630 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
631 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
632 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
633 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
634 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
635 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
636 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
637 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
638 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
639 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
640 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
641 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
642 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
643 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
644 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
645 "b> VLC media player.</p></body></html>"
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_meta.h:167
649 msgid "Meta-information"
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_meta.h:184
653 msgid "Codec Name"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_meta.h:185
657 msgid "Codec Description"
658 msgstr ""
659
660 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
661 #: src/audio_output/filters.c:221
662 msgid "Audio filtering failed"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
666 #: src/audio_output/filters.c:222
667 #, c-format
668 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
669 msgstr ""
670
671 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
672 #: src/input/es_out.c:425 src/libvlc-module.c:528
673 #: src/video_output/video_output.c:413
674 msgid "Disable"
675 msgstr ""
676
677 #: src/audio_output/input.c:93
678 msgid "Spectrometer"
679 msgstr ""
680
681 #: src/audio_output/input.c:95
682 msgid "Scope"
683 msgstr ""
684
685 #: src/audio_output/input.c:97
686 msgid "Spectrum"
687 msgstr ""
688
689 #: src/audio_output/input.c:134
690 msgid "Equalizer"
691 msgstr ""
692
693 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
694 msgid "Audio filters"
695 msgstr ""
696
697 #: src/audio_output/input.c:178
698 msgid "Replay gain"
699 msgstr ""
700
701 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
702 msgid "Audio Channels"
703 msgstr ""
704
705 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
706 msgid "Stereo"
707 msgstr ""
708
709 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
710 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
711 msgid "Left"
712 msgstr ""
713
714 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
715 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
716 msgid "Right"
717 msgstr ""
718
719 #: src/audio_output/output.c:131
720 msgid "Dolby Surround"
721 msgstr ""
722
723 #: src/audio_output/output.c:143
724 msgid "Reverse stereo"
725 msgstr ""
726
727 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
728 #: src/playlist/loadsave.c:146
729 msgid "Media Library"
730 msgstr ""
731
732 #: src/extras/getopt.c:633
733 #, c-format
734 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
735 msgstr ""
736
737 #: src/extras/getopt.c:658
738 #, c-format
739 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
740 msgstr ""
741
742 #: src/extras/getopt.c:663
743 #, c-format
744 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
745 msgstr ""
746
747 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
748 #, c-format
749 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
750 msgstr ""
751
752 #: src/extras/getopt.c:710
753 #, c-format
754 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
755 msgstr ""
756
757 #: src/extras/getopt.c:714
758 #, c-format
759 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
760 msgstr ""
761
762 #: src/extras/getopt.c:740
763 #, c-format
764 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
765 msgstr ""
766
767 #: src/extras/getopt.c:743
768 #, c-format
769 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
770 msgstr ""
771
772 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
773 #, c-format
774 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
775 msgstr ""
776
777 #: src/extras/getopt.c:820
778 #, c-format
779 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
780 msgstr ""
781
782 #: src/extras/getopt.c:838
783 #, c-format
784 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/control.c:310
788 #, c-format
789 msgid "Bookmark %i"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/decoder.c:106
793 msgid "No suitable decoder module for format"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/decoder.c:107
797 #, c-format
798 msgid ""
799 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
800 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
804 msgid "Streaming / Transcoding failed"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/decoder.c:160
808 msgid "VLC could not open the packetizer module."
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
812 msgid "VLC could not open the decoder module."
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/es_out.c:447 src/input/es_out.c:449 src/input/es_out.c:455
816 #: src/input/es_out.c:456
817 #, c-format
818 msgid "Track %i"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/es_out.c:637
822 #, c-format
823 msgid "%s [%s %d]"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/es_out.c:637 src/input/es_out.c:639 src/input/var.c:128
827 #: src/libvlc-module.c:561
828 msgid "Program"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/es_out.c:1413
832 msgid "Closed captions 1"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/es_out.c:1414
836 msgid "Closed captions 2"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/es_out.c:1415
840 msgid "Closed captions 3"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/es_out.c:1416
844 msgid "Closed captions 4"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/es_out.c:1981
848 #, c-format
849 msgid "Stream %d"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/es_out.c:1983
853 msgid "Codec"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/es_out.c:1986 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
857 msgid "Language"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/es_out.c:1994 src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2049
861 msgid "Type"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/es_out.c:1997
865 msgid "Channels"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/es_out.c:2002
869 msgid "Sample rate"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/es_out.c:2003
873 #, c-format
874 msgid "%u Hz"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/es_out.c:2009
878 msgid "Bits per sample"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/es_out.c:2014
882 msgid "Bitrate"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/es_out.c:2015
886 #, c-format
887 msgid "%u kb/s"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/es_out.c:2026
891 msgid "Resolution"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/es_out.c:2032
895 msgid "Display resolution"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/es_out.c:2042
899 msgid "Frame rate"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/es_out.c:2049
903 msgid "Subtitle"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/input.c:2229
907 msgid "Your input can't be opened"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/input.c:2230
911 #, c-format
912 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/input.c:2325
916 msgid "Can't recognize the input's format"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/input.c:2326
920 #, c-format
921 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
925 msgid "Title"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/meta.c:43
929 msgid "Artist"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/meta.c:44
933 msgid "Genre"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/meta.c:45
937 msgid "Copyright"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301
941 msgid "Album"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/meta.c:47
945 msgid "Track number"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/meta.c:48
949 msgid "Description"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/meta.c:49
953 msgid "Rating"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/meta.c:50
957 msgid "Date"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/meta.c:51
961 msgid "Setting"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/meta.c:52
965 msgid "URL"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/meta.c:54
969 msgid "Now Playing"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/meta.c:55
973 msgid "Publisher"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/meta.c:56
977 msgid "Encoded by"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/meta.c:57
981 msgid "Artwork URL"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/meta.c:58
985 msgid "Track ID"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/var.c:118
989 msgid "Bookmark"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:567
993 msgid "Programs"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/var.c:145
997 msgid "Chapter"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/var.c:151
1001 msgid "Navigation"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/var.c:166
1005 msgid "Video Track"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/var.c:172
1009 msgid "Audio Track"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/var.c:178
1013 msgid "Subtitles Track"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/var.c:260
1017 msgid "Next title"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/var.c:265
1021 msgid "Previous title"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/var.c:288
1025 #, c-format
1026 msgid "Title %i"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1030 #, c-format
1031 msgid "Chapter %i"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/var.c:350
1035 msgid "Next chapter"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/var.c:355
1039 msgid "Previous chapter"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/vlm.c:2277 src/input/vlm.c:2611
1043 #, c-format
1044 msgid "Media: %s"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1048 msgid "Cancel"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/interface/interaction.c:361
1052 msgid "Ok"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/interface/interface.c:220
1056 msgid "Switch interface"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/interface/interface.c:247
1060 msgid "Add Interface"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/interface/interface.c:253
1064 msgid "Telnet Interface"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/interface/interface.c:256
1068 msgid "Web Interface"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/interface/interface.c:259
1072 msgid "Debug logging"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/interface/interface.c:262
1076 msgid "Mouse Gestures"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:438 src/modules/modules.c:1743
1080 #: src/modules/modules.c:2057
1081 msgid "C"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc-common.c:297
1085 msgid "Help options"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc-common.c:1502 src/modules/configuration.c:1320
1089 msgid "string"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc-common.c:1521 src/modules/configuration.c:1284
1093 msgid "integer"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc-common.c:1548 src/modules/configuration.c:1309
1097 msgid "float"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc-common.c:1561
1101 msgid " (default enabled)"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc-common.c:1562
1105 msgid " (default disabled)"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc-common.c:1827
1109 #, c-format
1110 msgid "VLC version %s\n"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc-common.c:1828
1114 #, c-format
1115 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc-common.c:1830
1119 #, c-format
1120 msgid "Compiler: %s\n"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc-common.c:1832
1124 #, c-format
1125 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-common.c:1863
1129 msgid ""
1130 "\n"
1131 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc-common.c:1883
1135 msgid ""
1136 "\n"
1137 "Press the RETURN key to continue...\n"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269
1141 msgid "Auto"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc-module.c:80
1145 msgid "American English"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1149 msgid "Arabic"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc-module.c:82
1153 msgid "Brazilian Portuguese"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-module.c:83
1157 msgid "British English"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1161 msgid "Catalan"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc-module.c:85
1165 msgid "Chinese Traditional"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1169 msgid "Czech"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1173 msgid "Danish"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1177 msgid "Dutch"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1181 msgid "Finnish"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1185 msgid "French"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:91
1189 msgid "Galician"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1193 msgid "Georgian"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1197 msgid "German"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1201 msgid "Hebrew"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1205 msgid "Hungarian"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1209 msgid "Italian"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1213 msgid "Japanese"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1217 msgid "Korean"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1221 msgid "Malay"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:100
1225 msgid "Occitan"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1229 msgid "Persian"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1233 msgid "Polish"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1237 msgid "Romanian"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1241 msgid "Russian"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:105
1245 msgid "Simplified Chinese"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1249 msgid "Slovak"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1253 msgid "Slovenian"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1257 msgid "Spanish"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1261 msgid "Swedish"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1265 msgid "Turkish"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:130
1269 msgid ""
1270 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1271 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1272 "related options."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:134
1276 msgid "Interface module"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:136
1280 msgid ""
1281 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1282 "automatically select the best module available."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-module.c:140
1286 msgid "Extra interface modules"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:142
1290 msgid ""
1291 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1292 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1293 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1294 "\", \"gestures\" ...)"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:149
1298 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:151
1302 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:153
1306 msgid ""
1307 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1308 "1=warnings, 2=debug)."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:156
1312 msgid "Be quiet"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:158
1316 msgid "Turn off all warning and information messages."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:160
1320 msgid "Default stream"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:162
1324 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:165
1328 msgid ""
1329 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1330 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:169
1334 msgid "Color messages"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:171
1338 msgid ""
1339 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1340 "needs Linux color support for this to work."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:174
1344 msgid "Show advanced options"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:176
1348 msgid ""
1349 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1350 "available options, including those that most users should never touch."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:180
1354 msgid "Show interface with mouse"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:182
1358 msgid ""
1359 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1360 "edge of the screen in fullscreen mode."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:185
1364 msgid "Interface interaction"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:187
1368 msgid ""
1369 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1370 "user input is required."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:197
1374 msgid ""
1375 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1376 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1377 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1378 "the \"audio filters\" modules section."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:203
1382 msgid "Audio output module"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:205
1386 msgid ""
1387 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1388 "automatically select the best method available."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:209
1392 msgid "Enable audio"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:211
1396 msgid ""
1397 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1398 "not take place, thus saving some processing power."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:214
1402 msgid "Force mono audio"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:215
1406 msgid "This will force a mono audio output."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:217
1410 msgid "Default audio volume"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:219
1414 msgid ""
1415 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:222
1419 msgid "Audio output saved volume"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:224
1423 msgid ""
1424 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1425 "should not change this option manually."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:227
1429 msgid "Audio output volume step"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:229
1433 msgid ""
1434 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1435 "0 to 1024."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:232
1439 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:234
1443 msgid ""
1444 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1445 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:238
1449 msgid "High quality audio resampling"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:240
1453 msgid ""
1454 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1455 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1456 "resampling algorithm will be used instead."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:245
1460 msgid "Audio desynchronization compensation"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:247
1464 msgid ""
1465 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1466 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:250
1470 msgid "Audio output channels mode"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:252
1474 msgid ""
1475 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1476 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1477 "played)."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:256
1481 msgid "Use S/PDIF when available"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:258
1485 msgid ""
1486 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1487 "audio stream being played."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:261
1491 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:263
1495 msgid ""
1496 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1497 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1498 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1499 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:269
1503 msgid "On"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:269
1507 msgid "Off"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:274
1511 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:277
1515 msgid "Audio visualizations "
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:279
1519 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:283
1523 msgid "Replay gain mode"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:285
1527 msgid "Select the replay gain mode"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:287
1531 msgid "Replay preamp"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:289
1535 msgid ""
1536 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1537 "replay gain information"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:292
1541 msgid "Default replay gain"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:294
1545 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:296
1549 msgid "Peak protection"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:298
1553 msgid "Protect against sound clipping"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:301
1557 msgid "None"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:301
1561 msgid "Track"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:309
1565 msgid ""
1566 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1567 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1568 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1569 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1570 "options."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:315
1574 msgid "Video output module"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:317
1578 msgid ""
1579 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1580 "automatically select the best method available."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:320
1584 msgid "Enable video"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:322
1588 msgid ""
1589 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1590 "not take place, thus saving some processing power."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:325
1594 msgid "Video width"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:327
1598 msgid ""
1599 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1600 "characteristics."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:330
1604 msgid "Video height"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:332
1608 msgid ""
1609 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1610 "video characteristics."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:335
1614 msgid "Video X coordinate"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:337
1618 msgid ""
1619 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1620 "coordinate)."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:340
1624 msgid "Video Y coordinate"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:342
1628 msgid ""
1629 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1630 "coordinate)."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:345
1634 msgid "Video title"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:347
1638 msgid ""
1639 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1640 "interface)."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:350
1644 msgid "Video alignment"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:352
1648 msgid ""
1649 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1650 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1651 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1655 msgid "Center"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1659 msgid "Top"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1663 msgid "Bottom"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
1667 msgid "Top-Left"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
1671 msgid "Top-Right"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
1675 msgid "Bottom-Left"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
1679 msgid "Bottom-Right"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:360
1683 msgid "Zoom video"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:362
1687 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:364
1691 msgid "Grayscale video output"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:366
1695 msgid ""
1696 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1697 "save some processing power."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:369
1701 msgid "Embedded video"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:371
1705 msgid "Embed the video output in the main interface."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:373
1709 msgid "Fullscreen video output"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:375
1713 msgid "Start video in fullscreen mode"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:377
1717 msgid "Overlay video output"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:379
1721 msgid ""
1722 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1723 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:427
1727 msgid "Always on top"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:384
1731 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:386
1735 msgid "Show media title on video."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:388
1739 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:390
1743 msgid "Show video title for x miliseconds."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:392
1747 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:394
1751 msgid "Position of video title."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:396
1755 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:403
1759 msgid "Disable screensaver"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:404
1763 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:406
1767 msgid "Window decorations"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:408
1771 msgid ""
1772 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1773 "giving a \"minimal\" window."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:411
1777 msgid "Video output filter module"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:413
1781 msgid ""
1782 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1783 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:417
1787 msgid "Video filter module"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:419
1791 msgid ""
1792 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1793 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:423
1797 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:425
1801 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:427 src/libvlc-module.c:429
1805 msgid "Video snapshot file prefix"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:431
1809 msgid "Video snapshot format"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:433
1813 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:435
1817 msgid "Display video snapshot preview"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:437
1821 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:439
1825 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:441
1829 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:443
1833 msgid "Video cropping"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:445
1837 msgid ""
1838 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1839 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:449
1843 msgid "Source aspect ratio"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:451
1847 msgid ""
1848 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1849 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1850 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1851 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1852 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:458
1856 msgid "Custom crop ratios list"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:460
1860 msgid ""
1861 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1862 "crop ratios list."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:463
1866 msgid "Custom aspect ratios list"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:465
1870 msgid ""
1871 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1872 "aspect ratio list."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:468
1876 msgid "Fix HDTV height"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:470
1880 msgid ""
1881 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1882 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1883 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:475
1887 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:477
1891 msgid ""
1892 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1893 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1894 "order to keep proportions."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:481
1898 msgid "Skip frames"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:483
1902 msgid ""
1903 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1904 "computer is not powerful enough"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:486
1908 msgid "Drop late frames"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:488
1912 msgid ""
1913 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1914 "intended display date)."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:491
1918 msgid "Quiet synchro"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:493
1922 msgid ""
1923 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1924 "synchronization mechanism."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:502
1928 msgid ""
1929 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1930 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1931 "channel."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:507
1935 msgid ""
1936 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1937 "Restrictions Management measure."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:510
1941 msgid "Clock reference average counter"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:512
1945 msgid ""
1946 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1947 "to 10000."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:515
1951 msgid "Clock synchronisation"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:517
1955 msgid ""
1956 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1957 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:521
1961 msgid "Network synchronisation"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:522
1965 msgid ""
1966 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1967 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:528 src/libvlc-module.c:1102
1971 #: src/video_output/vout_intf.c:281 src/video_output/vout_intf.c:376
1972 msgid "Default"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:528
1976 msgid "Enable"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:530
1980 msgid "UDP port"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:532
1984 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:534
1988 msgid "MTU of the network interface"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:536
1992 msgid ""
1993 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
1994 "over the network (in bytes)."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:541
1998 msgid "Hop limit (TTL)"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:543
2002 msgid ""
2003 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2004 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2005 "in default)."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:547
2009 msgid "Multicast output interface"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:549
2013 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:551
2017 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:553
2021 msgid ""
2022 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2023 "table."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:556
2027 msgid "DiffServ Code Point"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:557
2031 msgid ""
2032 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2033 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:563
2037 msgid ""
2038 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2039 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:569
2043 msgid ""
2044 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2045 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2046 "(like DVB streams for example)."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:575
2050 msgid "Audio track"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:577
2054 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:580
2058 msgid "Subtitles track"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:582
2062 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:585
2066 msgid "Audio language"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:587
2070 msgid ""
2071 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2072 "letter country code)."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:590
2076 msgid "Subtitle language"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:592
2080 msgid ""
2081 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2082 "letter country code)."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:596
2086 msgid "Audio track ID"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:598
2090 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:600
2094 msgid "Subtitles track ID"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:602
2098 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:604
2102 msgid "Input repetitions"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:606
2106 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:608
2110 msgid "Start time"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:610
2114 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:612
2118 msgid "Stop time"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:614
2122 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:616
2126 msgid "Run time"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:618
2130 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:620
2134 msgid "Input list"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:622
2138 msgid ""
2139 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2140 "together after the normal one."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:625
2144 msgid "Input slave (experimental)"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:627
2148 msgid ""
2149 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2150 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2151 "inputs."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:631
2155 msgid "Bookmarks list for a stream"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:633
2159 msgid ""
2160 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2161 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2162 "{...}\""
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:639
2166 msgid ""
2167 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2168 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2169 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2170 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:645
2174 msgid "Force subtitle position"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:647
2178 msgid ""
2179 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2180 "over the movie. Try several positions."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:650
2184 msgid "Enable sub-pictures"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:652
2188 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:654 src/libvlc-module.c:1517 src/text/iso-639_def.h:143
2192 msgid "On Screen Display"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:656
2196 msgid ""
2197 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2198 "Display)."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:659
2202 msgid "Text rendering module"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:661
2206 msgid ""
2207 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2208 "instance."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:663
2212 msgid "Subpictures filter module"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:665
2216 msgid ""
2217 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2218 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:668
2222 msgid "Autodetect subtitle files"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:670
2226 msgid ""
2227 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2228 "(based on the filename of the movie)."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:673
2232 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:675
2236 msgid ""
2237 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2238 "Options are:\n"
2239 "0 = no subtitles autodetected\n"
2240 "1 = any subtitle file\n"
2241 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2242 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2243 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:683
2247 msgid "Subtitle autodetection paths"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:685
2251 msgid ""
2252 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2253 "found in the current directory."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:688
2257 msgid "Use subtitle file"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:690
2261 msgid ""
2262 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2263 "subtitle file."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:693
2267 msgid "DVD device"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:696
2271 msgid ""
2272 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2273 "the drive letter (eg. D:)"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:700
2277 msgid "This is the default DVD device to use."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:703
2281 msgid "VCD device"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:706
2285 msgid ""
2286 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2287 "scan for a suitable CD-ROM device."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:710
2291 msgid "This is the default VCD device to use."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:713
2295 msgid "Audio CD device"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:716
2299 msgid ""
2300 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2301 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:720
2305 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:723
2309 msgid "Force IPv6"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:725
2313 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:727
2317 msgid "Force IPv4"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:729
2321 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:731
2325 msgid "TCP connection timeout"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:733
2329 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:735
2333 msgid "SOCKS server"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:737
2337 msgid ""
2338 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2339 "used for all TCP connections"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:740
2343 msgid "SOCKS user name"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:742
2347 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:744
2351 msgid "SOCKS password"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:746
2355 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:748
2359 msgid "Title metadata"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:750
2363 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:752
2367 msgid "Author metadata"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:754
2371 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:756
2375 msgid "Artist metadata"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:758
2379 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:760
2383 msgid "Genre metadata"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:762
2387 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:764
2391 msgid "Copyright metadata"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:766
2395 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:768
2399 msgid "Description metadata"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:770
2403 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:772
2407 msgid "Date metadata"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:774
2411 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:776
2415 msgid "URL metadata"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:778
2419 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:782
2423 msgid ""
2424 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2425 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2426 "can break playback of all your streams."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:786
2430 msgid "Preferred decoders list"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:788
2434 msgid ""
2435 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2436 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2437 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:793
2441 msgid "Preferred encoders list"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:795
2445 msgid ""
2446 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:798
2450 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:800
2454 msgid ""
2455 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2456 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:809
2460 msgid ""
2461 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2462 "subsystem."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:812
2466 msgid "Default stream output chain"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:814
2470 msgid ""
2471 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2472 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2473 "all streams."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:818
2477 msgid "Enable streaming of all ES"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:820
2481 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:822
2485 msgid "Display while streaming"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:824
2489 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:826
2493 msgid "Enable video stream output"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:828
2497 msgid ""
2498 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2499 "facility when this last one is enabled."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:831
2503 msgid "Enable audio stream output"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:833
2507 msgid ""
2508 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2509 "facility when this last one is enabled."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:836
2513 msgid "Enable SPU stream output"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:838
2517 msgid ""
2518 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2519 "facility when this last one is enabled."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:841
2523 msgid "Keep stream output open"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:843
2527 msgid ""
2528 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2529 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2530 "specified)"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:847
2534 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:849
2538 msgid ""
2539 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2540 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:852
2544 msgid "Preferred packetizer list"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:854
2548 msgid ""
2549 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:857
2553 msgid "Mux module"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:859
2557 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:861
2561 msgid "Access output module"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:863
2565 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:865
2569 msgid "Control SAP flow"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:867
2573 msgid ""
2574 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2575 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:871
2579 msgid "SAP announcement interval"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:873
2583 msgid ""
2584 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2585 "between SAP announcements."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:882
2589 msgid ""
2590 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2591 "always leave all these enabled."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:885
2595 msgid "Enable FPU support"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:887
2599 msgid ""
2600 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2601 "advantage of it."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:890
2605 msgid "Enable CPU MMX support"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:892
2609 msgid ""
2610 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2611 "of them."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:895
2615 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:897
2619 msgid ""
2620 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2621 "advantage of them."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:900
2625 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:902
2629 msgid ""
2630 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2631 "advantage of them."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:905
2635 msgid "Enable CPU SSE support"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:907
2639 msgid ""
2640 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2641 "of them."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:910
2645 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:912
2649 msgid ""
2650 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2651 "of them."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:915
2655 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:917
2659 msgid ""
2660 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2661 "advantage of them."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:922
2665 msgid ""
2666 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2667 "you really know what you are doing."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:925
2671 msgid "Memory copy module"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:927
2675 msgid ""
2676 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2677 "select the fastest one supported by your hardware."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:930
2681 msgid "Access module"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:932
2685 msgid ""
2686 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2687 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2688 "option unless you really know what you are doing."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:936
2692 msgid "Access filter module"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:938
2696 msgid ""
2697 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2698 "used for instance for timeshifting."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:941
2702 msgid "Demux module"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:943
2706 msgid ""
2707 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2708 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2709 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2710 "you really know what you are doing."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:948
2714 msgid "Allow real-time priority"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:950
2718 msgid ""
2719 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2720 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2721 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2722 "only activate this if you know what you're doing."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:956
2726 msgid "Adjust VLC priority"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:958
2730 msgid ""
2731 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2732 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2733 "VLC instances."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:962
2737 msgid "Minimize number of threads"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:964
2741 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:966
2745 msgid "Modules search path"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:968
2749 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:970
2753 msgid "VLM configuration file"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:972
2757 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:974
2761 msgid "Use a plugins cache"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:976
2765 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:978
2769 msgid "Collect statistics"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:980
2773 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:982
2777 msgid "Run as daemon process"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:984
2781 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:986
2785 msgid "Write process id to file"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:988
2789 msgid "Writes process id into specified file."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:990
2793 msgid "Log to file"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:992
2797 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:994
2801 msgid "Log to syslog"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:996
2805 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:998
2809 msgid "Allow only one running instance"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:1000
2813 msgid ""
2814 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2815 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2816 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2817 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2818 "running instance or enqueue it."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:1008
2822 msgid ""
2823 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2824 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2825 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2826 "This option will allow you to play the file with the already running "
2827 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2828 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:1016
2832 msgid "VLC is started from file association"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:1018
2836 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:1021
2840 msgid "One instance when started from file"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:1023
2844 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:1025
2848 msgid "Increase the priority of the process"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:1027
2852 msgid ""
2853 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2854 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2855 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2856 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2857 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2858 "machine."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:1035
2862 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:1037
2866 msgid ""
2867 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2868 "playing current item."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:1046
2872 msgid ""
2873 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2874 "overridden in the playlist dialog box."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:1049
2878 msgid "Automatically preparse files"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:1051
2882 msgid ""
2883 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2884 "metadata)."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:1054
2888 msgid "Album art policy"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:1056
2892 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:1062
2896 msgid "Manual download only"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:1063
2900 msgid "When track starts playing"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:1064
2904 msgid "As soon as track is added"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:1066
2908 msgid "Services discovery modules"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:1068
2912 msgid ""
2913 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2914 "Typical values are sap, hal, ..."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:1071
2918 msgid "Play files randomly forever"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:1073
2922 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:1077
2926 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:1079
2930 msgid "Repeat current item"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:1081
2934 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:1083
2938 msgid "Play and stop"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:1085
2942 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:1087
2946 msgid "Play and exit"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:1089
2950 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:1091
2954 msgid "Use media library"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:1093
2958 msgid ""
2959 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2960 "VLC."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1096
2964 msgid "Use playlist tree"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1098
2968 msgid ""
2969 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2970 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2971 "needed."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1102
2975 msgid "Always"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1102
2979 msgid "Never"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1111
2983 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1114 src/video_output/vout_intf.c:436
2987 msgid "Fullscreen"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1115
2991 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1116
2995 msgid "Leave fullscreen"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1117
2999 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1118
3003 msgid "Play/Pause"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1119
3007 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1120
3011 msgid "Pause only"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1121
3015 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1122
3019 msgid "Play only"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1123
3023 msgid "Select the hotkey to use to play."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1124
3027 msgid "Faster"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1125
3031 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1126
3035 msgid "Slower"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1127
3039 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1128
3043 msgid "Next"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1129
3047 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1130
3051 msgid "Previous"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1131
3055 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1132
3059 msgid "Stop"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1133
3063 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1134
3067 msgid "Position"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1135
3071 msgid "Select the hotkey to display the position."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1137
3075 msgid "Very short backwards jump"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1139
3079 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1140
3083 msgid "Short backwards jump"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1142
3087 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1143
3091 msgid "Medium backwards jump"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1145
3095 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1146
3099 msgid "Long backwards jump"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1148
3103 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1150
3107 msgid "Very short forward jump"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1152
3111 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1153
3115 msgid "Short forward jump"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1155
3119 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1156
3123 msgid "Medium forward jump"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1158
3127 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1159
3131 msgid "Long forward jump"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1161
3135 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1163
3139 msgid "Very short jump length"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1164
3143 msgid "Very short jump length, in seconds."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1165
3147 msgid "Short jump length"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1166
3151 msgid "Short jump length, in seconds."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1167
3155 msgid "Medium jump length"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1168
3159 msgid "Medium jump length, in seconds."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1169
3163 msgid "Long jump length"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1170
3167 msgid "Long jump length, in seconds."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1172
3171 msgid "Quit"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1173
3175 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1174
3179 msgid "Navigate up"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1175
3183 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1176
3187 msgid "Navigate down"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1177
3191 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1178
3195 msgid "Navigate left"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1179
3199 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1180
3203 msgid "Navigate right"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1181
3207 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1182
3211 msgid "Activate"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1183
3215 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1184
3219 msgid "Go to the DVD menu"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1185
3223 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1186
3227 msgid "Select previous DVD title"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1187
3231 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1188
3235 msgid "Select next DVD title"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1189
3239 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1190
3243 msgid "Select prev DVD chapter"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1191
3247 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1192
3251 msgid "Select next DVD chapter"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1193
3255 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1194
3259 msgid "Volume up"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1195
3263 msgid "Select the key to increase audio volume."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1196
3267 msgid "Volume down"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1197
3271 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1198
3275 msgid "Mute"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1199
3279 msgid "Select the key to mute audio."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1200
3283 msgid "Subtitle delay up"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1201
3287 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1202
3291 msgid "Subtitle delay down"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1203
3295 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1204
3299 msgid "Audio delay up"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1205
3303 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1206
3307 msgid "Audio delay down"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1207
3311 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1208
3315 msgid "Play playlist bookmark 1"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1209
3319 msgid "Play playlist bookmark 2"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1210
3323 msgid "Play playlist bookmark 3"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1211
3327 msgid "Play playlist bookmark 4"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1212
3331 msgid "Play playlist bookmark 5"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1213
3335 msgid "Play playlist bookmark 6"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1214
3339 msgid "Play playlist bookmark 7"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1215
3343 msgid "Play playlist bookmark 8"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1216
3347 msgid "Play playlist bookmark 9"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1217
3351 msgid "Play playlist bookmark 10"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1218
3355 msgid "Select the key to play this bookmark."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1219
3359 msgid "Set playlist bookmark 1"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1220
3363 msgid "Set playlist bookmark 2"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1221
3367 msgid "Set playlist bookmark 3"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1222
3371 msgid "Set playlist bookmark 4"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1223
3375 msgid "Set playlist bookmark 5"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1224
3379 msgid "Set playlist bookmark 6"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1225
3383 msgid "Set playlist bookmark 7"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1226
3387 msgid "Set playlist bookmark 8"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1227
3391 msgid "Set playlist bookmark 9"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1228
3395 msgid "Set playlist bookmark 10"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1229
3399 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1231
3403 msgid "Playlist bookmark 1"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1232
3407 msgid "Playlist bookmark 2"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1233
3411 msgid "Playlist bookmark 3"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1234
3415 msgid "Playlist bookmark 4"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1235
3419 msgid "Playlist bookmark 5"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1236
3423 msgid "Playlist bookmark 6"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1237
3427 msgid "Playlist bookmark 7"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1238
3431 msgid "Playlist bookmark 8"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1239
3435 msgid "Playlist bookmark 9"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1240
3439 msgid "Playlist bookmark 10"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1242
3443 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1244
3447 msgid "Go back in browsing history"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1245
3451 msgid ""
3452 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3453 "history."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1246
3457 msgid "Go forward in browsing history"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1247
3461 msgid ""
3462 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3463 "history."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1249
3467 msgid "Cycle audio track"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1250
3471 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1251
3475 msgid "Cycle subtitle track"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1252
3479 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1253
3483 msgid "Cycle source aspect ratio"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1254
3487 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1255
3491 msgid "Cycle video crop"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1256
3495 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1257
3499 msgid "Cycle deinterlace modes"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1258
3503 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1259
3507 msgid "Show interface"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1260
3511 msgid "Raise the interface above all other windows."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1261
3515 msgid "Hide interface"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1262
3519 msgid "Lower the interface below all other windows."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1263
3523 msgid "Take video snapshot"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1264
3527 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1266
3531 msgid "Record"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1267
3535 msgid "Record access filter start/stop."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1268
3539 msgid "Dump"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1269
3543 msgid "Media dump access filter trigger."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1271
3547 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1272
3551 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1275
3555 msgid "Toggle random playlist playback"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1277 src/libvlc-module.c:1278
3559 #: src/video_output/vout_intf.c:231
3560 msgid "Zoom"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1280 src/libvlc-module.c:1281
3564 msgid "Un-Zoom"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1283 src/libvlc-module.c:1284
3568 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1286
3572 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1288 src/libvlc-module.c:1289
3576 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1290 src/libvlc-module.c:1291
3580 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1293 src/libvlc-module.c:1294
3584 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1295 src/libvlc-module.c:1296
3588 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1298 src/libvlc-module.c:1299
3592 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1300 src/libvlc-module.c:1301
3596 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1303
3600 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1305
3604 msgid ""
3605 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3606 "output for the time being."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1308
3610 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1309
3614 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1310
3618 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1311
3622 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1312
3626 msgid "Highlight widget on the right"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1314
3630 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1315
3634 msgid "Highlight widget on the left"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1317
3638 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1318
3642 msgid "Highlight widget on top"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1320
3646 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1321
3650 msgid "Highlight widget below"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1323
3654 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1324
3658 msgid "Select current widget"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1326
3662 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1329
3666 #, c-format
3667 msgid ""
3668 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3669 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3670 "in the playlist.\n"
3671 "The first item specified will be played first.\n"
3672 "\n"
3673 "Options-styles:\n"
3674 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3675 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3676 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3677 "            and that overrides previous settings.\n"
3678 "\n"
3679 "Stream MRL syntax:\n"
3680 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3681 "option=value ...]\n"
3682 "\n"
3683 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3684 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3685 "\n"
3686 "URL syntax:\n"
3687 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3688 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3689 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3690 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3691 "  screen://                      Screen capture\n"
3692 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3693 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3694 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3695 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3696 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3697 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3698 "certain time\n"
3699 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1462 src/video_output/vout_intf.c:448
3703 msgid "Snapshot"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1475
3707 msgid "Window properties"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1518
3711 msgid "Subpictures"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1525
3715 msgid "Subtitles"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1542
3719 msgid "Overlays"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1550
3723 msgid "France"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1552
3727 msgid "Track settings"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1574
3731 msgid "Playback control"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1591
3735 msgid "Default devices"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1600
3739 msgid "Network settings"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1612
3743 msgid "Socks proxy"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1621
3747 msgid "Metadata"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1651
3751 msgid "Decoders"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1658
3755 msgid "Input"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1698
3759 msgid "VLM"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1731
3763 msgid "CPU"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1753
3767 msgid "Special modules"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1759
3771 msgid "Plugins"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1767
3775 msgid "Performance options"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1911
3779 msgid "Hot keys"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:2275
3783 msgid "Jump sizes"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:2354
3787 msgid "main program"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:2364
3791 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:2370
3795 msgid ""
3796 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3797 "--help-verbose)"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:2375
3801 msgid "print help for the advanced options"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:2380
3805 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:2386
3809 msgid "print a list of available modules"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:2391
3813 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:2397
3817 msgid ""
3818 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3819 "verbose)"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:2402
3823 msgid "save the current command line options in the config"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:2407
3827 msgid "reset the current config to the default values"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:2412
3831 msgid "use alternate config file"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:2417
3835 msgid "resets the current plugins cache"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:2422
3839 msgid "print version information"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/modules/configuration.c:1284
3843 msgid "boolean"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/modules/configuration.c:1295
3847 msgid "key"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/playlist/tree.c:61
3851 msgid "Undefined"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/text/iso-639_def.h:38
3855 msgid "Afar"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/text/iso-639_def.h:39
3859 msgid "Abkhazian"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/text/iso-639_def.h:40
3863 msgid "Afrikaans"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/text/iso-639_def.h:41
3867 msgid "Albanian"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/text/iso-639_def.h:42
3871 msgid "Amharic"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:44
3875 msgid "Armenian"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:45
3879 msgid "Assamese"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:46
3883 msgid "Avestan"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:47
3887 msgid "Aymara"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:48
3891 msgid "Azerbaijani"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:49
3895 msgid "Bashkir"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:50
3899 msgid "Basque"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:51
3903 msgid "Belarusian"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:52
3907 msgid "Bengali"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:53
3911 msgid "Bihari"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:54
3915 msgid "Bislama"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:55
3919 msgid "Bosnian"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:56
3923 msgid "Breton"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:57
3927 msgid "Bulgarian"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:58
3931 msgid "Burmese"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:60
3935 msgid "Chamorro"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:61
3939 msgid "Chechen"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:62
3943 msgid "Chinese"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:63
3947 msgid "Church Slavic"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:64
3951 msgid "Chuvash"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:65
3955 msgid "Cornish"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:66
3959 msgid "Corsican"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:70
3963 msgid "Dzongkha"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:71
3967 msgid "English"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:72
3971 msgid "Esperanto"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:73
3975 msgid "Estonian"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:74
3979 msgid "Faroese"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:75
3983 msgid "Fijian"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:78
3987 msgid "Frisian"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:81
3991 msgid "Gaelic (Scots)"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:82
3995 msgid "Irish"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:83
3999 msgid "Gallegan"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:84
4003 msgid "Manx"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:85
4007 msgid "Greek, Modern ()"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:86
4011 msgid "Guarani"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:87
4015 msgid "Gujarati"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:89
4019 msgid "Herero"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:90
4023 msgid "Hindi"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:91
4027 msgid "Hiri Motu"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:93
4031 msgid "Icelandic"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:94
4035 msgid "Inuktitut"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:95
4039 msgid "Interlingue"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:96
4043 msgid "Interlingua"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:97
4047 msgid "Indonesian"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:98
4051 msgid "Inupiaq"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:100
4055 msgid "Javanese"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:102
4059 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:103
4063 msgid "Kannada"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:104
4067 msgid "Kashmiri"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:105
4071 msgid "Kazakh"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:106
4075 msgid "Khmer"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:107
4079 msgid "Kikuyu"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:108
4083 msgid "Kinyarwanda"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:109
4087 msgid "Kirghiz"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:110
4091 msgid "Komi"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:112
4095 msgid "Kuanyama"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:113
4099 msgid "Kurdish"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:114
4103 msgid "Lao"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:115
4107 msgid "Latin"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:116
4111 msgid "Latvian"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:117
4115 msgid "Lingala"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:118
4119 msgid "Lithuanian"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:119
4123 msgid "Letzeburgesch"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:120
4127 msgid "Macedonian"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:121
4131 msgid "Marshall"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:122
4135 msgid "Malayalam"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:123
4139 msgid "Maori"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:124
4143 msgid "Marathi"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:126
4147 msgid "Malagasy"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:127
4151 msgid "Maltese"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:128
4155 msgid "Moldavian"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:129
4159 msgid "Mongolian"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:130
4163 msgid "Nauru"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:131
4167 msgid "Navajo"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:132
4171 msgid "Ndebele, South"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:133
4175 msgid "Ndebele, North"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:134
4179 msgid "Ndonga"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:135
4183 msgid "Nepali"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:136
4187 msgid "Norwegian"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:137
4191 msgid "Norwegian Nynorsk"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:138
4195 msgid "Norwegian Bokmaal"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:139
4199 msgid "Chichewa; Nyanja"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:140
4203 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:141
4207 msgid "Oriya"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:142
4211 msgid "Oromo"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:144
4215 msgid "Ossetian; Ossetic"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:145
4219 msgid "Panjabi"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:147
4223 msgid "Pali"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:149
4227 msgid "Portuguese"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:150
4231 msgid "Pushto"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:151
4235 msgid "Quechua"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:152
4239 msgid "Original audio"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:153
4243 msgid "Raeto-Romance"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:155
4247 msgid "Rundi"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:157
4251 msgid "Sango"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:158
4255 msgid "Sanskrit"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:159
4259 msgid "Serbian"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:160
4263 msgid "Croatian"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:161
4267 msgid "Sinhalese"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:164
4271 msgid "Northern Sami"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:165
4275 msgid "Samoan"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:166
4279 msgid "Shona"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:167
4283 msgid "Sindhi"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:168
4287 msgid "Somali"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:169
4291 msgid "Sotho, Southern"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:171
4295 msgid "Sardinian"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:172
4299 msgid "Swati"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:173
4303 msgid "Sundanese"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:174
4307 msgid "Swahili"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:176
4311 msgid "Tahitian"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:177
4315 msgid "Tamil"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:178
4319 msgid "Tatar"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:179
4323 msgid "Telugu"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:180
4327 msgid "Tajik"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:181
4331 msgid "Tagalog"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:182
4335 msgid "Thai"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:183
4339 msgid "Tibetan"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:184
4343 msgid "Tigrinya"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:185
4347 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:186
4351 msgid "Tswana"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:187
4355 msgid "Tsonga"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:189
4359 msgid "Turkmen"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:190
4363 msgid "Twi"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:191
4367 msgid "Uighur"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:192
4371 msgid "Ukrainian"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:193
4375 msgid "Urdu"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:194
4379 msgid "Uzbek"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:195
4383 msgid "Vietnamese"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:196
4387 msgid "Volapuk"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:197
4391 msgid "Welsh"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:198
4395 msgid "Wolof"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:199
4399 msgid "Xhosa"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:200
4403 msgid "Yiddish"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:201
4407 msgid "Yoruba"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:202
4411 msgid "Zhuang"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:203
4415 msgid "Zulu"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso_lang.c:70
4419 msgid "Unknown"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/video_output/video_output.c:411
4423 msgid "Deinterlace"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/video_output/video_output.c:415
4427 msgid "Discard"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/video_output/video_output.c:417
4431 msgid "Blend"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/video_output/video_output.c:419
4435 msgid "Mean"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/video_output/video_output.c:421
4439 msgid "Bob"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/video_output/video_output.c:423
4443 msgid "Linear"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/video_output/vout_intf.c:243
4447 msgid "1:4 Quarter"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4451 msgid "1:2 Half"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4455 msgid "1:1 Original"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4459 msgid "2:1 Double"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/video_output/vout_intf.c:276
4463 msgid "Crop"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/video_output/vout_intf.c:371
4467 msgid "Aspect-ratio"
4468 msgstr ""