]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
91f8b17e05132194ed6981f67d38fe90e3550f3b
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-12-06 00:26+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1591
67 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:428
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1619
122 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:202
130 msgid "Video"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Video settings"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138 msgid "General video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:91
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:93
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:94
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:103
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:104
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:107
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:109
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:113
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:115
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:119
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:120
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:122
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:123
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:125
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:126
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:128
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:129
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:132
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:137
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating...)."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:145
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:147
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:149
251 msgid ""
252 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
253 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
254 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:155
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:157
263 msgid ""
264 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
265 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
266 "should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:162
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:164
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:170
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:171
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:178
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:181
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:182
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
313 #: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:187
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:191
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:193
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
341 "playlist."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:198
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:200
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:201
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
360 "not change these settings."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:204
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:205
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
372 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:208
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:213
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:214
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:216
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:220
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:222
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:225
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:227
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:229
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:231
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:238
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:239
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:146
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:33
435 msgid "Select one or more files to open"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:38 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
439 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
450 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
451 msgid "Play"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:39
455 msgid "Fetch information"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:40 modules/gui/macosx/playlist.m:427
459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
463 msgid "Delete"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:41
467 msgid "Information..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:42
471 msgid "Sort"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:43
475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
476 msgid "Add node"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:44
480 msgid "Stream..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:45
484 msgid "Save..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:49
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
489 msgid ""
490 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
491 "them."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
495 msgid "Meta-information"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
499 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
504 msgid "Title"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
508 msgid "Artist"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:35
512 msgid "Genre"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
516 msgid "Copyright"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:37
520 msgid "Album/movie/show title"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:38
524 msgid "Track number/position in set"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
529 msgid "Description"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
533 msgid "Rating"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:41
537 msgid "Date"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:42
541 msgid "Setting"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
546 msgid "URL"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc-module.c:106
550 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
551 msgid "Language"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
555 msgid "Now Playing"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
559 msgid "Publisher"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_meta.h:47
563 msgid "Encoded by"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:49
567 msgid "Art URL"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:51
571 msgid "Codec Name"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:52
575 msgid "Codec Description"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc/vlc.h:577
579 msgid ""
580 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
581 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
582 "see the file named COPYING for details.\n"
583 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
584 msgstr ""
585
586 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
587 #: src/audio_output/filters.c:224
588 msgid "Audio filtering failed"
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
592 #: src/audio_output/filters.c:225
593 #, c-format
594 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
598 #: src/input/es_out.c:364 src/libvlc-module.c:432
599 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
600 msgid "Disable"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
604 msgid "Spectrometer"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:90
608 msgid "Scope"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:92
612 msgid "Spectrum"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
616 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
617 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
618 msgid "Equalizer"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
622 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
623 msgid "Audio filters"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
627 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
628 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
629 msgid "Audio Channels"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
633 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
634 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
635 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
636 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
637 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
638 msgid "Stereo"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
642 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
643 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
644 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
645 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
646 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
647 msgid "Left"
648 msgstr ""
649
650 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
651 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
652 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
653 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
654 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
655 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
656 msgid "Right"
657 msgstr ""
658
659 #: src/audio_output/output.c:134
660 msgid "Dolby Surround"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:146
664 msgid "Reverse stereo"
665 msgstr ""
666
667 #: src/extras/getopt.c:636
668 #, c-format
669 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
670 msgstr ""
671
672 #: src/extras/getopt.c:661
673 #, c-format
674 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
675 msgstr ""
676
677 #: src/extras/getopt.c:666
678 #, c-format
679 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:713
688 #, c-format
689 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:717
693 #, c-format
694 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:743
698 #, c-format
699 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:746
703 #, c-format
704 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
708 #, c-format
709 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:823
713 #, c-format
714 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:841
718 #, c-format
719 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/input/control.c:287
723 #, c-format
724 msgid "Bookmark %i"
725 msgstr ""
726
727 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
728 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
729 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
730 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
731 #: modules/stream_out/es.c:379
732 msgid "Streaming / Transcoding failed"
733 msgstr ""
734
735 #: src/input/decoder.c:118
736 msgid "VLC could not open the packetizer module."
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/decoder.c:130
740 msgid "VLC could not open the decoder module."
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/decoder.c:140
744 msgid "No suitable decoder module for format"
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/decoder.c:141
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
751 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
752 msgstr ""
753
754 #: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
755 #: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
756 #: modules/access/cdda/info.c:999
757 #, c-format
758 msgid "Track %i"
759 msgstr ""
760
761 #: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
762 #: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
763 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
764 msgid "Program"
765 msgstr ""
766
767 #: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
768 #, c-format
769 msgid "Stream %d"
770 msgstr ""
771
772 #: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
775 msgid "Codec"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
779 #: modules/gui/macosx/output.m:153
780 msgid "Type"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
784 #: modules/gui/macosx/output.m:176
785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
786 msgid "Channels"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
790 msgid "Sample rate"
791 msgstr ""
792
793 #: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
794 #, c-format
795 msgid "%d Hz"
796 msgstr ""
797
798 #: src/input/es_out.c:1606
799 msgid "Bits per sample"
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
803 #: modules/access/pvr.c:84
804 msgid "Bitrate"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/es_out.c:1612
808 #, c-format
809 msgid "%d kb/s"
810 msgstr ""
811
812 #: src/input/es_out.c:1623
813 msgid "Resolution"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/es_out.c:1629
817 msgid "Display resolution"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
821 msgid "Frame rate"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/es_out.c:1646
825 msgid "Subtitle"
826 msgstr ""
827
828 #: src/input/input.c:2075
829 msgid "Your input can't be opened"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/input.c:2076
833 #, c-format
834 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
835 msgstr ""
836
837 #: src/input/input.c:2151
838 msgid "Can't recognize the input's format"
839 msgstr ""
840
841 #: src/input/input.c:2152
842 #, c-format
843 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/var.c:115
847 msgid "Bookmark"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
851 msgid "Programs"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
855 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
856 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
857 msgid "Chapter"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
861 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
862 msgid "Navigation"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
867 msgid "Video Track"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
872 msgid "Audio Track"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
876 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
877 msgid "Subtitles Track"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:256
881 msgid "Next title"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:261
885 msgid "Previous title"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:284
889 #, c-format
890 msgid "Title %i"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
894 #, c-format
895 msgid "Chapter %i"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
899 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
900 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
901 msgid "Next chapter"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
905 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
906 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
907 msgid "Previous chapter"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/vlm.c:1167 src/input/vlm.c:1274
911 #, c-format
912 msgid "Media: %s"
913 msgstr ""
914
915 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
916 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
917 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
918 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
919 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
920 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
921 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
922 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
923 msgid "Cancel"
924 msgstr ""
925
926 #: src/interface/interaction.c:363
927 msgid "Ok"
928 msgstr ""
929
930 #: src/interface/interface.c:340
931 msgid "Switch interface"
932 msgstr ""
933
934 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
935 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
936 msgid "Add Interface"
937 msgstr ""
938
939 #: src/interface/interface.c:373
940 msgid "Telnet Interface"
941 msgstr ""
942
943 #: src/interface/interface.c:376
944 msgid "Web Interface"
945 msgstr ""
946
947 #: src/interface/interface.c:379
948 msgid "Debug logging"
949 msgstr ""
950
951 #: src/interface/interface.c:382
952 msgid "Mouse Gestures"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc-common.c:317 src/libvlc-common.c:485 src/misc/modules.c:1682
956 #: src/misc/modules.c:2005
957 msgid "C"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc-common.c:333
961 msgid "Help options"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc-common.c:1442 src/misc/configuration.c:1227
965 msgid "string"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc-common.c:1461 src/misc/configuration.c:1191
969 msgid "integer"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc-common.c:1481 src/misc/configuration.c:1216
973 msgid "float"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc-common.c:1488
977 msgid " (default enabled)"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc-common.c:1489
981 msgid " (default disabled)"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc-common.c:1671
985 #, c-format
986 msgid "VLC version %s\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc-common.c:1672
990 #, c-format
991 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc-common.c:1674
995 #, c-format
996 msgid "Compiler: %s\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc-common.c:1677
1000 #, c-format
1001 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc-common.c:1709
1005 msgid ""
1006 "\n"
1007 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc-common.c:1730
1011 msgid ""
1012 "\n"
1013 "Press the RETURN key to continue...\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1017 msgid "Auto"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc-module.c:47
1021 msgid "American English"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc-module.c:47
1025 msgid "British English"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1029 msgid "Catalan"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1033 msgid "Czech"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1037 msgid "Danish"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1041 msgid "German"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1045 msgid "Spanish"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1049 msgid "French"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc-module.c:49
1053 msgid "Galician"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1057 msgid "Hebrew"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1061 msgid "Hungarian"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1065 msgid "Italian"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1069 msgid "Japanese"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1073 msgid "Georgian"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1077 msgid "Korean"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1081 msgid "Malay"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1085 msgid "Dutch"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc-module.c:51
1089 msgid "Occitan"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc-module.c:51
1093 msgid "Brazilian Portuguese"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1097 msgid "Romanian"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1101 msgid "Russian"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1105 msgid "Slovak"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1109 msgid "Slovenian"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1113 msgid "Swedish"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1117 msgid "Turkish"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc-module.c:53
1121 msgid "Simplified Chinese"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc-module.c:53
1125 msgid "Chinese Traditional"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-module.c:72
1129 msgid ""
1130 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1131 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1132 "related options."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc-module.c:76
1136 msgid "Interface module"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-module.c:78
1140 msgid ""
1141 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1142 "automatically select the best module available."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1146 msgid "Extra interface modules"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc-module.c:84
1150 msgid ""
1151 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1152 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1153 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1154 "\", \"gestures\" ...)"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc-module.c:91
1158 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc-module.c:93
1162 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc-module.c:95
1166 msgid ""
1167 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1168 "1=warnings, 2=debug)."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc-module.c:98
1172 msgid "Be quiet"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc-module.c:100
1176 msgid "Turn off all warning and information messages."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:102
1180 msgid "Default stream"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:104
1184 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:107
1188 msgid ""
1189 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1190 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc-module.c:111
1194 msgid "Color messages"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc-module.c:113
1198 msgid ""
1199 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1200 "needs Linux color support for this to work."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:116
1204 msgid "Show advanced options"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:118
1208 msgid ""
1209 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1210 "available options, including those that most users should never touch."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1214 msgid "Show interface with mouse"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc-module.c:124
1218 msgid ""
1219 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1220 "edge of the screen in fullscreen mode."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:127
1224 msgid "Interface interaction"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:129
1228 msgid ""
1229 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1230 "user input is required."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc-module.c:139
1234 msgid ""
1235 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1236 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1237 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1238 "the \"audio filters\" modules section."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-module.c:145
1242 msgid "Audio output module"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-module.c:147
1246 msgid ""
1247 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1248 "automatically select the best method available."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1252 msgid "Enable audio"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:153
1256 msgid ""
1257 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1258 "not take place, thus saving some processing power."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc-module.c:156
1262 msgid "Force mono audio"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-module.c:157
1266 msgid "This will force a mono audio output."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-module.c:159
1270 msgid "Default audio volume"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-module.c:161
1274 msgid ""
1275 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:164
1279 msgid "Audio output saved volume"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:166
1283 msgid ""
1284 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1285 "should not change this option manually."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:169
1289 msgid "Audio output volume step"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:171
1293 msgid ""
1294 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1295 "0 to 1024."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:174
1299 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:176
1303 msgid ""
1304 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1305 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:180
1309 msgid "High quality audio resampling"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:182
1313 msgid ""
1314 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1315 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1316 "resampling algorithm will be used instead."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:187
1320 msgid "Audio desynchronization compensation"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:189
1324 msgid ""
1325 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1326 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:192
1330 msgid "Audio output channels mode"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:194
1334 msgid ""
1335 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1336 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1337 "played)."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:198
1341 msgid "Use S/PDIF when available"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:200
1345 msgid ""
1346 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1347 "audio stream being played."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:203
1351 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:205
1355 msgid ""
1356 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1357 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1358 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1359 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:211
1363 msgid "On"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:211
1367 msgid "Off"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:216
1371 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:219
1375 msgid "Audio visualizations "
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:221
1379 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:229
1383 msgid ""
1384 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1385 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1386 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1387 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1388 "options."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:235
1392 msgid "Video output module"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:237
1396 msgid ""
1397 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1398 "automatically select the best method available."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1402 msgid "Enable video"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:242
1406 msgid ""
1407 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1408 "not take place, thus saving some processing power."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1412 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1413 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1414 msgid "Video width"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:247
1418 msgid ""
1419 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1420 "characteristics."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1424 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1425 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1426 msgid "Video height"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:252
1430 msgid ""
1431 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1432 "video characteristics."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:255
1436 msgid "Video X coordinate"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:257
1440 msgid ""
1441 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1442 "coordinate)."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:260
1446 msgid "Video Y coordinate"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:262
1450 msgid ""
1451 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1452 "coordinate)."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:265
1456 msgid "Video title"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:267
1460 msgid ""
1461 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1462 "interface)."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:270
1466 msgid "Video alignment"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:272
1470 msgid ""
1471 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1472 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1473 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1477 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1478 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1479 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1480 #: modules/video_filter/rss.c:160
1481 msgid "Center"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:64
1485 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1486 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1487 #: modules/video_filter/rss.c:160
1488 msgid "Top"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:64
1492 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1493 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1494 #: modules/video_filter/rss.c:160
1495 msgid "Bottom"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1499 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1500 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1501 #: modules/video_filter/rss.c:161
1502 msgid "Top-Left"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1506 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1507 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1508 #: modules/video_filter/rss.c:161
1509 msgid "Top-Right"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1513 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1514 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1515 #: modules/video_filter/rss.c:161
1516 msgid "Bottom-Left"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1520 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1521 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1522 #: modules/video_filter/rss.c:161
1523 msgid "Bottom-Right"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:280
1527 msgid "Zoom video"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:282
1531 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:284
1535 msgid "Grayscale video output"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:286
1539 msgid ""
1540 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1541 "save some processing power."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:289
1545 msgid "Embedded video"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:291
1549 msgid "Embed the video output in the main interface."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:293
1553 msgid "Fullscreen video output"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:295
1557 msgid "Start video in fullscreen mode"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:297
1561 msgid "Overlay video output"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:299
1565 msgid ""
1566 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1567 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:403
1571 msgid "Always on top"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:304
1575 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:306
1579 msgid "Disable screensaver"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:307
1583 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:309
1587 msgid "Window decorations"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:311
1591 msgid ""
1592 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1593 "giving a \"minimal\" window."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:314
1597 msgid "Video output filter module"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:316
1601 msgid ""
1602 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1603 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:320
1607 msgid "Video filter module"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:322
1611 msgid ""
1612 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1613 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:326
1617 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:328
1621 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1625 msgid "Video snapshot file prefix"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:334
1629 msgid "Video snapshot format"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:336
1633 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:338
1637 msgid "Display video snapshot preview"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:340
1641 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:342
1645 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:344
1649 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:346
1653 msgid "Video cropping"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:348
1657 msgid ""
1658 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1659 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:352
1663 msgid "Source aspect ratio"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:354
1667 msgid ""
1668 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1669 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1670 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1671 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1672 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:361
1676 msgid "Custom crop ratios list"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:363
1680 msgid ""
1681 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1682 "crop ratios list."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:366
1686 msgid "Custom aspect ratios list"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:368
1690 msgid ""
1691 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1692 "aspect ratio list."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:371
1696 msgid "Fix HDTV height"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:373
1700 msgid ""
1701 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1702 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1703 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:378
1707 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:380
1711 msgid ""
1712 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1713 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1714 "order to keep proportions."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:385
1718 msgid "Skip frames"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:387
1722 msgid ""
1723 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1724 "your computer is not powerful enough"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:390
1728 msgid "Drop late frames"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:392
1732 msgid ""
1733 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1734 "intended display date)."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:395
1738 msgid "Quiet synchro"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:397
1742 msgid ""
1743 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1744 "synchronization mechanism."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:406
1748 msgid ""
1749 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1750 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1751 "channel."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:411
1755 msgid ""
1756 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1757 "Restrictions Management measure."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:414
1761 msgid "Clock reference average counter"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:416
1765 msgid ""
1766 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1767 "to 10000."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:419
1771 msgid "Clock synchronisation"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:421
1775 msgid ""
1776 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1777 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1781 msgid "Network synchronisation"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:426
1785 msgid ""
1786 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1787 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1791 #: src/video_output/vout_intf.c:265 src/video_output/vout_intf.c:352
1792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
1794 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1795 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1798 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1799 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
1800 msgid "Default"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1804 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1806 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1807 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1808 msgid "Enable"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:434
1812 msgid "UDP port"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:436
1816 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:438
1820 msgid "MTU of the network interface"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:440
1824 msgid ""
1825 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1826 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1830 msgid "Hop limit (TTL)"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:445
1834 msgid ""
1835 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1836 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1837 "in default)."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:449
1841 msgid "Multicast output interface"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:451
1845 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:453
1849 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:455
1853 msgid ""
1854 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1855 "table."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:458
1859 msgid "DiffServ Code Point"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:459
1863 msgid ""
1864 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1865 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:465
1869 msgid ""
1870 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1871 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:471
1875 msgid ""
1876 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1877 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1878 "(like DVB streams for example)."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1882 msgid "Audio track"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:479
1886 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1890 msgid "Subtitles track"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:484
1894 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:487
1898 msgid "Audio language"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:489
1902 msgid ""
1903 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1904 "letter country code)."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:492
1908 msgid "Subtitle language"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:494
1912 msgid ""
1913 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1914 "letter country code)."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:498
1918 msgid "Audio track ID"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:500
1922 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:502
1926 msgid "Subtitles track ID"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:504
1930 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:506
1934 msgid "Input repetitions"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:508
1938 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:510
1942 msgid "Start time"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:512
1946 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:514
1950 msgid "Stop time"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:516
1954 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:518
1958 msgid "Input list"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:520
1962 msgid ""
1963 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1964 "together after the normal one."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:523
1968 msgid "Input slave (experimental)"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:525
1972 msgid ""
1973 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1974 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1975 "inputs."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:529
1979 msgid "Bookmarks list for a stream"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:531
1983 msgid ""
1984 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1985 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1986 "{...}\""
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:537
1990 msgid ""
1991 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1992 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1993 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1994 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:543
1998 msgid "Force subtitle position"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:545
2002 msgid ""
2003 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2004 "over the movie. Try several positions."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:548
2008 msgid "Enable sub-pictures"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:550
2012 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2016 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2017 msgid "On Screen Display"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:554
2021 msgid ""
2022 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2023 "Display)."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:557
2027 msgid "Text rendering module"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:559
2031 msgid ""
2032 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2033 "instance."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:562
2037 msgid "Subpictures filter module"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:564
2041 msgid ""
2042 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2043 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:567
2047 msgid "Autodetect subtitle files"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:569
2051 msgid ""
2052 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2053 "(based on the filename of the movie)."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:572
2057 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:574
2061 msgid ""
2062 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2063 "Options are:\n"
2064 "0 = no subtitles autodetected\n"
2065 "1 = any subtitle file\n"
2066 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2067 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2068 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:582
2072 msgid "Subtitle autodetection paths"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:584
2076 msgid ""
2077 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2078 "found in the current directory."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:587
2082 msgid "Use subtitle file"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:589
2086 msgid ""
2087 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2088 "subtitle file."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:592
2092 msgid "DVD device"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:595
2096 msgid ""
2097 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2098 "the drive letter (eg. D:)"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:599
2102 msgid "This is the default DVD device to use."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:602
2106 msgid "VCD device"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:605
2110 msgid ""
2111 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2112 "scan for a suitable CD-ROM device."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:609
2116 msgid "This is the default VCD device to use."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:612
2120 msgid "Audio CD device"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:615
2124 msgid ""
2125 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2126 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:619
2130 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2134 msgid "Force IPv6"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:624
2138 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:626
2142 msgid "Force IPv4"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:628
2146 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:630
2150 msgid "TCP connection timeout"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:632
2154 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:634
2158 msgid "SOCKS server"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:636
2162 msgid ""
2163 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2164 "used for all TCP connections"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:639
2168 msgid "SOCKS user name"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:641
2172 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:643
2176 msgid "SOCKS password"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:645
2180 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:647
2184 msgid "Title metadata"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:649
2188 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:651
2192 msgid "Author metadata"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:653
2196 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:655
2200 msgid "Artist metadata"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:657
2204 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:659
2208 msgid "Genre metadata"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:661
2212 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:663
2216 msgid "Copyright metadata"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:665
2220 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:667
2224 msgid "Description metadata"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:669
2228 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:671
2232 msgid "Date metadata"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:673
2236 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:675
2240 msgid "URL metadata"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:677
2244 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:681
2248 msgid ""
2249 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2250 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2251 "can break playback of all your streams."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:685
2255 msgid "Preferred decoders list"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:687
2259 msgid ""
2260 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2261 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2262 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:692
2266 msgid "Preferred encoders list"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:694
2270 msgid ""
2271 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:703
2275 msgid ""
2276 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2277 "subsystem."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:706
2281 msgid "Default stream output chain"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:708
2285 msgid ""
2286 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2287 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2288 "all streams."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:712
2292 msgid "Enable streaming of all ES"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:714
2296 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:716
2300 msgid "Display while streaming"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:718
2304 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:720
2308 msgid "Enable video stream output"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:722
2312 msgid ""
2313 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2314 "facility when this last one is enabled."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:725
2318 msgid "Enable audio stream output"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:727
2322 msgid ""
2323 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2324 "facility when this last one is enabled."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:730
2328 msgid "Enable SPU stream output"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:732
2332 msgid ""
2333 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2334 "facility when this last one is enabled."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:735
2338 msgid "Keep stream output open"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:737
2342 msgid ""
2343 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2344 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2345 "specified)"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:741
2349 msgid "Preferred packetizer list"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:743
2353 msgid ""
2354 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:746
2358 msgid "Mux module"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:748
2362 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:750
2366 msgid "Access output module"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:752
2370 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:754
2374 msgid "Control SAP flow"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:756
2378 msgid ""
2379 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2380 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:760
2384 msgid "SAP announcement interval"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:762
2388 msgid ""
2389 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2390 "between SAP announcements."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:771
2394 msgid ""
2395 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2396 "always leave all these enabled."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:774
2400 msgid "Enable FPU support"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:776
2404 msgid ""
2405 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2406 "advantage of it."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:779
2410 msgid "Enable CPU MMX support"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:781
2414 msgid ""
2415 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2416 "of them."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:784
2420 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:786
2424 msgid ""
2425 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2426 "advantage of them."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:789
2430 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:791
2434 msgid ""
2435 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2436 "advantage of them."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:794
2440 msgid "Enable CPU SSE support"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:796
2444 msgid ""
2445 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2446 "of them."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:799
2450 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:801
2454 msgid ""
2455 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2456 "of them."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:804
2460 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:806
2464 msgid ""
2465 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2466 "advantage of them."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:811
2470 msgid ""
2471 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2472 "you really know what you are doing."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:814
2476 msgid "Memory copy module"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:816
2480 msgid ""
2481 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2482 "select the fastest one supported by your hardware."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:819
2486 msgid "Access module"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:821
2490 msgid ""
2491 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2492 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2493 "option unless you really know what you are doing."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:825
2497 msgid "Access filter module"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:827
2501 msgid ""
2502 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2503 "used for instance for timeshifting."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:830
2507 msgid "Demux module"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:832
2511 msgid ""
2512 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2513 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2514 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2515 "you really know what you are doing."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:837
2519 msgid "Allow real-time priority"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:839
2523 msgid ""
2524 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2525 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2526 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2527 "only activate this if you know what you're doing."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:845
2531 msgid "Adjust VLC priority"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:847
2535 msgid ""
2536 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2537 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2538 "VLC instances."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:851
2542 msgid "Minimize number of threads"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:853
2546 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:855
2550 msgid "Modules search path"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:857
2554 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:859
2558 msgid "VLM configuration file"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:861
2562 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:863
2566 msgid "Use a plugins cache"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:865
2570 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:867
2574 msgid "Collect statistics"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:869
2578 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:871
2582 msgid "Run as daemon process"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:873
2586 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:875
2590 msgid "Write process id to file"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:877
2594 msgid "Writes process id into specified file."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:879
2598 msgid "Log to file"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:881
2602 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:883
2606 msgid "Log to syslog"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:885
2610 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:887
2614 msgid "Allow only one running instance"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:889
2618 msgid ""
2619 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2620 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2621 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2622 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2623 "running instance or enqueue it."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:897
2627 msgid ""
2628 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2629 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2630 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2631 "This option will allow you to play the file with the already running "
2632 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2633 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:905
2637 msgid "VLC is started from file association"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:907
2641 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:910
2645 msgid "One instance when started from file"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:912
2649 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:914
2653 msgid "Increase the priority of the process"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:916
2657 msgid ""
2658 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2659 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2660 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2661 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2662 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2663 "machine."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:923
2667 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:925
2671 msgid ""
2672 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2673 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2674 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:930
2678 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:933
2682 msgid ""
2683 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2684 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2685 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2686 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2687 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:942
2691 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:944
2695 msgid ""
2696 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2697 "playing current item."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:953
2701 msgid ""
2702 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2703 "overridden in the playlist dialog box."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:956
2707 msgid "Automatically preparse files"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:958
2711 msgid ""
2712 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2713 "metadata)."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:961
2717 msgid "Album art policy"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:963
2721 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:969
2725 msgid "Manual download only"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:970
2729 msgid "When track starts playing"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:971
2733 msgid "As soon as track is added"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:973
2737 msgid "Services discovery modules"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:975
2741 msgid ""
2742 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2743 "Typical values are sap, hal, ..."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:978
2747 msgid "Play files randomly forever"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:980
2751 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:982
2755 msgid "Repeat all"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:984
2759 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:986
2763 msgid "Repeat current item"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:988
2767 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:990
2771 msgid "Play and stop"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:992
2775 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:994
2779 msgid "Play and exit"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:996
2783 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:998
2787 msgid "Use media library"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:1000
2791 msgid ""
2792 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2793 "VLC."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:1003
2797 msgid "Use playlist tree"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:1005
2801 msgid ""
2802 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2803 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2804 "needed."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:1009
2808 msgid "Always"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:1009
2812 msgid "Never"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:1018
2816 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:412
2820 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2821 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2822 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2823 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2824 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2825 msgid "Fullscreen"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:1022
2829 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:1023
2833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2834 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2835 msgid "Play/Pause"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:1024
2839 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:1025
2843 msgid "Pause only"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:1026
2847 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:1027
2851 msgid "Play only"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:1028
2855 msgid "Select the hotkey to use to play."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2859 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
2860 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2861 msgid "Faster"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:1030
2865 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
2869 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
2870 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2871 msgid "Slower"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:1032
2875 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
2879 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
2880 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
2881 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
2882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2883 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2884 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2885 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2886 msgid "Next"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:1034
2890 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
2894 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
2895 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
2896 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2897 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2898 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2899 msgid "Previous"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:1036
2903 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
2907 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
2908 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
2909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2911 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2912 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2913 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2914 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
2915 msgid "Stop"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:1038
2919 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2923 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2924 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
2925 #: modules/video_filter/rss.c:176
2926 msgid "Position"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:1040
2930 msgid "Select the hotkey to display the position."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:1042
2934 msgid "Very short backwards jump"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:1044
2938 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:1045
2942 msgid "Short backwards jump"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:1047
2946 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:1048
2950 msgid "Medium backwards jump"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:1050
2954 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:1051
2958 msgid "Long backwards jump"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:1053
2962 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:1055
2966 msgid "Very short forward jump"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1057
2970 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:1058
2974 msgid "Short forward jump"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:1060
2978 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1061
2982 msgid "Medium forward jump"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1063
2986 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1064
2990 msgid "Long forward jump"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1066
2994 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1068
2998 msgid "Very short jump length"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1069
3002 msgid "Very short jump length, in seconds."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1070
3006 msgid "Short jump length"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1071
3010 msgid "Short jump length, in seconds."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1072
3014 msgid "Medium jump length"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1073
3018 msgid "Medium jump length, in seconds."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1074
3022 msgid "Long jump length"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1075
3026 msgid "Long jump length, in seconds."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3031 msgid "Quit"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1078
3035 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1079
3039 msgid "Navigate up"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1080
3043 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1081
3047 msgid "Navigate down"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1082
3051 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1083
3055 msgid "Navigate left"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1084
3059 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1085
3063 msgid "Navigate right"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1086
3067 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1087
3071 msgid "Activate"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1088
3075 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1089
3079 msgid "Go to the DVD menu"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1090
3083 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1091
3087 msgid "Select previous DVD title"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1092
3091 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1093
3095 msgid "Select next DVD title"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1094
3099 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1095
3103 msgid "Select prev DVD chapter"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1096
3107 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1097
3111 msgid "Select next DVD chapter"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1098
3115 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1099
3119 msgid "Volume up"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1100
3123 msgid "Select the key to increase audio volume."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1101
3127 msgid "Volume down"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1102
3131 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3135 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3136 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3137 msgid "Mute"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1104
3141 msgid "Select the key to mute audio."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1105
3145 msgid "Subtitle delay up"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1106
3149 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1107
3153 msgid "Subtitle delay down"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1108
3157 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1109
3161 msgid "Audio delay up"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1110
3165 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1111
3169 msgid "Audio delay down"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1112
3173 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1113
3177 msgid "Play playlist bookmark 1"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1114
3181 msgid "Play playlist bookmark 2"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1115
3185 msgid "Play playlist bookmark 3"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1116
3189 msgid "Play playlist bookmark 4"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1117
3193 msgid "Play playlist bookmark 5"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1118
3197 msgid "Play playlist bookmark 6"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1119
3201 msgid "Play playlist bookmark 7"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1120
3205 msgid "Play playlist bookmark 8"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1121
3209 msgid "Play playlist bookmark 9"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1122
3213 msgid "Play playlist bookmark 10"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1123
3217 msgid "Select the key to play this bookmark."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1124
3221 msgid "Set playlist bookmark 1"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1125
3225 msgid "Set playlist bookmark 2"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1126
3229 msgid "Set playlist bookmark 3"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1127
3233 msgid "Set playlist bookmark 4"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1128
3237 msgid "Set playlist bookmark 5"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1129
3241 msgid "Set playlist bookmark 6"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1130
3245 msgid "Set playlist bookmark 7"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1131
3249 msgid "Set playlist bookmark 8"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1132
3253 msgid "Set playlist bookmark 9"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1133
3257 msgid "Set playlist bookmark 10"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1134
3261 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3265 msgid "Playlist bookmark 1"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3269 msgid "Playlist bookmark 2"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3273 msgid "Playlist bookmark 3"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3277 msgid "Playlist bookmark 4"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3281 msgid "Playlist bookmark 5"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3285 msgid "Playlist bookmark 6"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3289 msgid "Playlist bookmark 7"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3293 msgid "Playlist bookmark 8"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3297 msgid "Playlist bookmark 9"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3301 msgid "Playlist bookmark 10"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1147
3305 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1149
3309 msgid "Go back in browsing history"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1150
3313 msgid ""
3314 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3315 "history."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1151
3319 msgid "Go forward in browsing history"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1152
3323 msgid ""
3324 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3325 "history."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1154
3329 msgid "Cycle audio track"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1155
3333 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1156
3337 msgid "Cycle subtitle track"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1157
3341 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1158
3345 msgid "Cycle source aspect ratio"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1159
3349 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1160
3353 msgid "Cycle video crop"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1161
3357 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1162
3361 msgid "Cycle deinterlace modes"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1163
3365 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1164
3369 msgid "Show interface"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1165
3373 msgid "Raise the interface above all other windows."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1166
3377 msgid "Hide interface"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1167
3381 msgid "Lower the interface below all other windows."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1168
3385 msgid "Take video snapshot"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1169
3389 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3393 #: modules/access_filter/record.c:54
3394 msgid "Record"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1172
3398 msgid "Record access filter start/stop."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3402 #: modules/access_filter/dump.c:52
3403 msgid "Dump"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1174
3407 msgid "Media dump access filter trigger."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3411 #: src/video_output/vout_intf.c:215
3412 msgid "Zoom"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3416 msgid "Un-Zoom"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3420 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3424 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3428 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3432 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3436 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3440 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3444 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3448 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1204
3452 #, c-format
3453 msgid ""
3454 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3455 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3456 "in the playlist.\n"
3457 "The first item specified will be played first.\n"
3458 "\n"
3459 "Options-styles:\n"
3460 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3461 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3462 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3463 "            and that overrides previous settings.\n"
3464 "\n"
3465 "Stream MRL syntax:\n"
3466 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3467 "option=value ...]\n"
3468 "\n"
3469 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3470 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3471 "\n"
3472 "URL syntax:\n"
3473 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3474 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3475 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3476 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3477 "  screen://                      Screen capture\n"
3478 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3479 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3480 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3481 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3482 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3483 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3484 "certain time\n"
3485 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:424
3489 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3490 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3491 #: modules/video_output/snapshot.c:75
3492 msgid "Snapshot"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1329
3496 msgid "Window properties"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1372
3500 msgid "Subpictures"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3504 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3505 msgid "Subtitles"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3509 msgid "Overlays"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1404
3513 msgid "France"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1406
3517 msgid "Track settings"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1428
3521 msgid "Playback control"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1443
3525 msgid "Default devices"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1452
3529 msgid "Network settings"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1464
3533 msgid "Socks proxy"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1473
3537 msgid "Metadata"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1503
3541 msgid "Decoders"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3545 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3549 msgid "Input"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1546
3553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3554 msgid "VLM"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1579
3558 msgid "CPU"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1601
3562 msgid "Special modules"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1608
3566 msgid "Plugins"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1616
3570 msgid "Performance options"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1767
3574 msgid "Hot keys"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:2082
3578 msgid "Jump sizes"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:2161
3582 msgid "main program"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:2171
3586 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:2177
3590 msgid ""
3591 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:2182
3595 msgid "print help for the advanced options"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:2187
3599 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:2193
3603 msgid "print a list of available modules"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:2199
3607 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:2204
3611 msgid "save the current command line options in the config"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:2209
3615 msgid "reset the current config to the default values"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:2214
3619 msgid "use alternate config file"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:2219
3623 msgid "resets the current plugins cache"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:2224
3627 msgid "print version information"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/misc/configuration.c:1191
3631 msgid "boolean"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/misc/configuration.c:1202
3635 msgid "key"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3639 #: src/playlist/loadsave.c:101
3640 msgid "Media Library"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/playlist/tree.c:57
3644 msgid "Undefined"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/text/iso-639_def.h:38
3648 msgid "Afar"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/text/iso-639_def.h:39
3652 msgid "Abkhazian"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/text/iso-639_def.h:40
3656 msgid "Afrikaans"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/text/iso-639_def.h:41
3660 msgid "Albanian"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/text/iso-639_def.h:42
3664 msgid "Amharic"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/text/iso-639_def.h:43
3668 msgid "Arabic"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/text/iso-639_def.h:44
3672 msgid "Armenian"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/text/iso-639_def.h:45
3676 msgid "Assamese"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/text/iso-639_def.h:46
3680 msgid "Avestan"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/text/iso-639_def.h:47
3684 msgid "Aymara"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/text/iso-639_def.h:48
3688 msgid "Azerbaijani"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/text/iso-639_def.h:49
3692 msgid "Bashkir"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/text/iso-639_def.h:50
3696 msgid "Basque"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/text/iso-639_def.h:51
3700 msgid "Belarusian"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/text/iso-639_def.h:52
3704 msgid "Bengali"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/text/iso-639_def.h:53
3708 msgid "Bihari"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/text/iso-639_def.h:54
3712 msgid "Bislama"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/text/iso-639_def.h:55
3716 msgid "Bosnian"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/text/iso-639_def.h:56
3720 msgid "Breton"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/text/iso-639_def.h:57
3724 msgid "Bulgarian"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/text/iso-639_def.h:58
3728 msgid "Burmese"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/text/iso-639_def.h:60
3732 msgid "Chamorro"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/text/iso-639_def.h:61
3736 msgid "Chechen"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/text/iso-639_def.h:62
3740 msgid "Chinese"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/text/iso-639_def.h:63
3744 msgid "Church Slavic"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/text/iso-639_def.h:64
3748 msgid "Chuvash"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/text/iso-639_def.h:65
3752 msgid "Cornish"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/text/iso-639_def.h:66
3756 msgid "Corsican"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/text/iso-639_def.h:70
3760 msgid "Dzongkha"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/text/iso-639_def.h:71
3764 msgid "English"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/text/iso-639_def.h:72
3768 msgid "Esperanto"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/text/iso-639_def.h:73
3772 msgid "Estonian"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/text/iso-639_def.h:74
3776 msgid "Faroese"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/text/iso-639_def.h:75
3780 msgid "Fijian"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/text/iso-639_def.h:76
3784 msgid "Finnish"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/text/iso-639_def.h:78
3788 msgid "Frisian"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/text/iso-639_def.h:81
3792 msgid "Gaelic (Scots)"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/text/iso-639_def.h:82
3796 msgid "Irish"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/text/iso-639_def.h:83
3800 msgid "Gallegan"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/text/iso-639_def.h:84
3804 msgid "Manx"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/text/iso-639_def.h:85
3808 msgid "Greek, Modern ()"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:86
3812 msgid "Guarani"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:87
3816 msgid "Gujarati"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:89
3820 msgid "Herero"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:90
3824 msgid "Hindi"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:91
3828 msgid "Hiri Motu"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:93
3832 msgid "Icelandic"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:94
3836 msgid "Inuktitut"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:95
3840 msgid "Interlingue"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:96
3844 msgid "Interlingua"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:97
3848 msgid "Indonesian"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:98
3852 msgid "Inupiaq"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:100
3856 msgid "Javanese"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:102
3860 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:103
3864 msgid "Kannada"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:104
3868 msgid "Kashmiri"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:105
3872 msgid "Kazakh"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:106
3876 msgid "Khmer"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:107
3880 msgid "Kikuyu"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:108
3884 msgid "Kinyarwanda"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:109
3888 msgid "Kirghiz"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:110
3892 msgid "Komi"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:112
3896 msgid "Kuanyama"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:113
3900 msgid "Kurdish"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:114
3904 msgid "Lao"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:115
3908 msgid "Latin"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:116
3912 msgid "Latvian"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:117
3916 msgid "Lingala"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:118
3920 msgid "Lithuanian"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:119
3924 msgid "Letzeburgesch"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:120
3928 msgid "Macedonian"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:121
3932 msgid "Marshall"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:122
3936 msgid "Malayalam"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:123
3940 msgid "Maori"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:124
3944 msgid "Marathi"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:126
3948 msgid "Malagasy"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:127
3952 msgid "Maltese"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:128
3956 msgid "Moldavian"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:129
3960 msgid "Mongolian"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:130
3964 msgid "Nauru"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:131
3968 msgid "Navajo"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:132
3972 msgid "Ndebele, South"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:133
3976 msgid "Ndebele, North"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:134
3980 msgid "Ndonga"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:135
3984 msgid "Nepali"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:136
3988 msgid "Norwegian"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:137
3992 msgid "Norwegian Nynorsk"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:138
3996 msgid "Norwegian Bokmaal"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:139
4000 msgid "Chichewa; Nyanja"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:140
4004 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:141
4008 msgid "Oriya"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:142
4012 msgid "Oromo"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:144
4016 msgid "Ossetian; Ossetic"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:145
4020 msgid "Panjabi"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:146
4024 msgid "Persian"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:147
4028 msgid "Pali"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:148
4032 msgid "Polish"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:149
4036 msgid "Portuguese"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:150
4040 msgid "Pushto"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:151
4044 msgid "Quechua"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:152
4048 msgid "Raeto-Romance"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:154
4052 msgid "Rundi"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:156
4056 msgid "Sango"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:157
4060 msgid "Sanskrit"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:158
4064 msgid "Serbian"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:159
4068 msgid "Croatian"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:160
4072 msgid "Sinhalese"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:163
4076 msgid "Northern Sami"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:164
4080 msgid "Samoan"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:165
4084 msgid "Shona"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:166
4088 msgid "Sindhi"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:167
4092 msgid "Somali"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:168
4096 msgid "Sotho, Southern"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:170
4100 msgid "Sardinian"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:171
4104 msgid "Swati"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:172
4108 msgid "Sundanese"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:173
4112 msgid "Swahili"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:175
4116 msgid "Tahitian"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:176
4120 msgid "Tamil"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:177
4124 msgid "Tatar"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:178
4128 msgid "Telugu"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:179
4132 msgid "Tajik"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:180
4136 msgid "Tagalog"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:181
4140 msgid "Thai"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:182
4144 msgid "Tibetan"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:183
4148 msgid "Tigrinya"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:184
4152 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:185
4156 msgid "Tswana"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:186
4160 msgid "Tsonga"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:188
4164 msgid "Turkmen"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:189
4168 msgid "Twi"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:190
4172 msgid "Uighur"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:191
4176 msgid "Ukrainian"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:192
4180 msgid "Urdu"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:193
4184 msgid "Uzbek"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:194
4188 msgid "Vietnamese"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:195
4192 msgid "Volapuk"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:196
4196 msgid "Welsh"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:197
4200 msgid "Wolof"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:198
4204 msgid "Xhosa"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:199
4208 msgid "Yiddish"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:200
4212 msgid "Yoruba"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:201
4216 msgid "Zhuang"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:202
4220 msgid "Zulu"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4224 msgid "Unknown"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4228 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4229 msgid "Deinterlace"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4233 msgid "Discard"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4237 msgid "Blend"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4241 msgid "Mean"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4245 msgid "Bob"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4249 msgid "Linear"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4253 msgid "1:4 Quarter"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4257 msgid "1:2 Half"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/video_output/vout_intf.c:231
4261 msgid "1:1 Original"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4265 msgid "2:1 Double"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:584
4269 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4270 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4271 msgid "Crop"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:582
4275 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4276 msgid "Aspect-ratio"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/cdda/access.c:293
4280 msgid "CD reading failed"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/cdda/access.c:294
4284 #, c-format
4285 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4289 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4290 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4291 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4292 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4293 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4294 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4295 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4296 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4297 msgid "Caching value in ms"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/access/cdda.c:62
4301 msgid ""
4302 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4303 "milliseconds."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4307 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4309 msgid "Audio CD"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/cdda.c:67
4313 msgid "Audio CD input"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/cdda.c:73
4317 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/cdda.c:85
4321 msgid "CDDB Server"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/cdda.c:85
4325 msgid "Address of the CDDB server to use."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/cdda.c:88
4329 msgid "CDDB port"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/cdda.c:88
4333 msgid "CDDB Server port to use."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/cdda.c:451
4337 msgid "Audio CD - Track "
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/cdda.c:468
4341 #, c-format
4342 msgid "Audio CD - Track %i"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4346 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4347 msgid "none"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4351 msgid "overlap"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4355 msgid "full"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4359 msgid ""
4360 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4361 "meta info          1\n"
4362 "events             2\n"
4363 "MRL                4\n"
4364 "external call      8\n"
4365 "all calls (0x10)  16\n"
4366 "LSN       (0x20)  32\n"
4367 "seek      (0x40)  64\n"
4368 "libcdio   (0x80) 128\n"
4369 "libcddb  (0x100) 256\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4373 msgid ""
4374 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4375 "units."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4379 msgid ""
4380 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4381 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4382 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4383 "25 blocks per access."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4387 msgid ""
4388 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4389 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4390 "   %a : The artist (for the album)\n"
4391 "   %A : The album information\n"
4392 "   %C : Category\n"
4393 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4394 "   %I : CDDB disk ID\n"
4395 "   %G : Genre\n"
4396 "   %M : The current MRL\n"
4397 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4398 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4399 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4400 "   %T : The track number\n"
4401 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4402 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4403 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4404 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4405 "   %% : a % \n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4409 msgid ""
4410 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4411 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4412 "   %M : The current MRL\n"
4413 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4414 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4415 "   %T : The track number\n"
4416 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4417 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4418 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4419 "   %% : a % \n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4423 msgid "Enable CD paranoia?"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4427 msgid ""
4428 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4429 "none: no paranoia - fastest.\n"
4430 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4431 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4435 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4439 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4443 msgid "Audio Compact Disc"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4447 msgid "Additional debug"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4451 msgid "Caching value in microseconds"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4455 msgid "Number of blocks per CD read"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4459 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4463 msgid "Use CD audio controls and output?"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4467 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4471 msgid "Do CD-Text lookups?"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4475 msgid "If set, get CD-Text information"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4479 msgid "Use Navigation-style playback?"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4483 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4487 msgid "CDDB"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4491 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4495 msgid "CDDB lookups"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4499 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4503 msgid "CDDB server"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4507 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4511 msgid "CDDB server port"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4515 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4519 msgid "email address reported to CDDB server"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4523 msgid "Cache CDDB lookups?"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4527 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4531 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4535 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4539 msgid "CDDB server timeout"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4543 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4547 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4551 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4555 msgid ""
4556 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4557 "are available"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4561 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4562 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4563 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4564 msgid "Disc"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4569 msgid "Duration"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/cdda/info.c:333
4573 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4577 msgid "Tracks"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4581 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4582 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4585 msgid "Track"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/cdda/info.c:400
4589 msgid "MRL"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/cdda/info.c:856
4593 msgid "Track Number"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/dc1394.c:64
4597 msgid "dc1394 input"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/directory.c:71
4601 msgid "Subdirectory behavior"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/directory.c:73
4605 msgid ""
4606 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4607 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4608 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4609 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/directory.c:79
4613 msgid "collapse"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/directory.c:80
4617 msgid "expand"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/directory.c:82
4621 msgid "Ignored extensions"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/directory.c:84
4625 msgid ""
4626 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4627 "directory.\n"
4628 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4629 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/directory.c:91
4633 msgid "Directory"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/directory.c:93
4637 msgid "Standard filesystem directory input"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4642 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4643 msgid "None"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4647 msgid "Cable"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4651 msgid "Antenna"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4655 msgid "TV"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4659 msgid "FM radio"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4663 msgid "AM radio"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4667 msgid "DSS"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4671 msgid ""
4672 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4673 "millisecondss."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 modules/access/v4l.c:80
4677 msgid "Video device name"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
4681 msgid ""
4682 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4683 "don't specify anything, the default device will be used."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
4687 msgid "Audio device name"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4691 msgid ""
4692 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4693 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4694 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4698 msgid "Video size"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4702 msgid ""
4703 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4704 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
4708 msgid "Video input chroma format"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4712 msgid ""
4713 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4714 "(default), RV24, etc.)"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4718 msgid "Video input frame rate"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4722 msgid ""
4723 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4724 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4728 msgid "Device properties"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4732 msgid ""
4733 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4737 msgid "Tuner properties"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4741 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4745 msgid "Tuner TV Channel"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4749 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4753 msgid "Tuner country code"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4757 msgid ""
4758 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4759 "mapping (0 means default)."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4763 msgid "Tuner input type"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4767 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4771 msgid "Video input pin"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
4775 msgid ""
4776 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4777 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4778 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4779 "will not be changed."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4783 msgid "Audio input pin"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4787 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4791 msgid "Video output pin"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4795 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4799 msgid "Audio output pin"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4803 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4807 msgid "AM Tuner mode"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
4811 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
4815 msgid "DirectShow"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
4819 msgid "DirectShow input"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4823 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:172
4824 msgid "Refresh list"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4828 msgid "Configure"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4832 msgid "Capturing failed"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
4836 #, c-format
4837 msgid ""
4838 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4842 #, c-format
4843 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/dvb/access.c:75
4847 msgid ""
4848 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/dvb/access.c:78
4852 msgid "Adapter card to tune"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/dvb/access.c:79
4856 msgid ""
4857 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4858 "n>=0."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dvb/access.c:81
4862 msgid "Device number to use on adapter"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/dvb/access.c:84
4866 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dvb/access.c:85
4870 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/dvb/access.c:87
4874 msgid "Inversion mode"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/dvb/access.c:88
4878 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/dvb/access.c:90
4882 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/dvb/access.c:91
4886 msgid ""
4887 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4888 "disable this feature if you experience some trouble."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dvb/access.c:93
4892 msgid "Budget mode"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dvb/access.c:94
4896 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/dvb/access.c:97
4900 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/dvb/access.c:98
4904 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dvb/access.c:100
4908 msgid "LNB voltage"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dvb/access.c:101
4912 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/dvb/access.c:103
4916 msgid "High LNB voltage"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/dvb/access.c:104
4920 msgid ""
4921 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4922 "supported by all frontends."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dvb/access.c:107
4926 msgid "22 kHz tone"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dvb/access.c:108
4930 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/dvb/access.c:110
4934 msgid "Transponder FEC"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dvb/access.c:111
4938 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dvb/access.c:113
4942 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/dvb/access.c:116
4946 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dvb/access.c:119
4950 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dvb/access.c:122
4954 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dvb/access.c:126
4958 msgid "Modulation type"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/dvb/access.c:127
4962 msgid "Modulation type for front-end device."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dvb/access.c:130
4966 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/dvb/access.c:133
4970 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/dvb/access.c:136
4974 msgid "Terrestrial bandwidth"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/dvb/access.c:137
4978 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/dvb/access.c:139
4982 msgid "Terrestrial guard interval"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/dvb/access.c:142
4986 msgid "Terrestrial transmission mode"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/dvb/access.c:145
4990 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/dvb/access.c:148
4994 msgid "HTTP Host address"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/dvb/access.c:150
4998 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dvb/access.c:152
5002 msgid "HTTP user name"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dvb/access.c:154
5006 msgid ""
5007 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dvb/access.c:157
5011 msgid "HTTP password"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dvb/access.c:159
5015 msgid ""
5016 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/dvb/access.c:162
5020 msgid "HTTP ACL"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/dvb/access.c:164
5024 msgid ""
5025 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5026 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5030 #: modules/control/http/http.c:49
5031 msgid "Certificate file"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dvb/access.c:169
5035 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5039 #: modules/control/http/http.c:52
5040 msgid "Private key file"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/dvb/access.c:173
5044 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5048 #: modules/control/http/http.c:54
5049 msgid "Root CA file"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/dvb/access.c:176
5053 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5057 #: modules/control/http/http.c:57
5058 msgid "CRL file"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dvb/access.c:180
5062 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dvb/access.c:183
5066 msgid "DVB"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dvb/access.c:184
5070 msgid "DVB input with v4l2 support"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/dvb/access.c:236
5074 msgid "HTTP server"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/dvb/access.c:716
5078 msgid "Input syntax is deprecated"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dvb/access.c:717
5082 msgid ""
5083 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5084 "the new syntax."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/dvb/access.c:763
5088 msgid "Illegal Polarization"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/dvb/access.c:764
5092 #, c-format
5093 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dv.c:70
5097 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dv.c:74
5101 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dv.c:75
5105 msgid "dv"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5109 msgid "DVD angle"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5113 msgid "Default DVD angle."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5117 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/dvdnav.c:71
5121 msgid "Start directly in menu"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dvdnav.c:73
5125 msgid ""
5126 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5127 "useless warning introductions."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dvdnav.c:82
5131 msgid "DVD with menus"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dvdnav.c:83
5135 msgid "DVDnav Input"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5139 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5140 msgid "Playback failure"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/dvdnav.c:300
5144 msgid ""
5145 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/dvdread.c:69
5149 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dvdread.c:71
5153 msgid ""
5154 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5155 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5156 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5157 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5158 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5159 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5160 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5161 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5162 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5163 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5164 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5165 "The default method is: key."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/dvdread.c:87
5169 msgid "title"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/dvdread.c:87
5173 msgid "Key"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/dvdread.c:93
5177 msgid "DVD without menus"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/dvdread.c:94
5181 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dvdread.c:239
5185 #, c-format
5186 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/dvdread.c:498
5190 #, c-format
5191 msgid "DVDRead could not read block %d."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/dvdread.c:560
5195 #, c-format
5196 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/fake.c:43
5200 msgid ""
5201 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5205 msgid "Framerate"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/fake.c:47
5209 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5213 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5214 msgid "ID"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/fake.c:50
5218 msgid ""
5219 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5220 "(default 0)."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/fake.c:52
5224 msgid "Duration in ms"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/fake.c:54
5228 msgid ""
5229 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5230 "meaning that the stream is unlimited)."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5234 msgid "Fake"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/fake.c:59
5238 msgid "Fake input"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/file.c:81
5242 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/file.c:83
5246 msgid "Concatenate with additional files"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/file.c:85
5250 msgid ""
5251 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5252 "a comma-separated list of files."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/file.c:89
5256 msgid "File input"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5260 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5262 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5263 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5264 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5268 msgid "File"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5272 #: modules/access/file.c:452
5273 msgid "File reading failed"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/file.c:284
5277 #, c-format
5278 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/file.c:436
5282 #, c-format
5283 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/file.c:453
5287 #, c-format
5288 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access_filter/dump.c:39
5292 msgid "Force use of dump module"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access_filter/dump.c:40
5296 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access_filter/dump.c:43
5300 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access_filter/dump.c:44
5304 msgid ""
5305 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5306 "megabyte were performed."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access_filter/record.c:45
5310 msgid "Record directory"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access_filter/record.c:47
5314 msgid "Directory where the record will be stored."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5318 msgid "Timeshift granularity"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5322 msgid ""
5323 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5324 "timeshifted streams."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5328 msgid "Timeshift directory"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5332 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5336 msgid "Force use of the timeshift module"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5340 msgid ""
5341 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5342 "control pace or pause."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5346 msgid "Timeshift"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/ftp.c:56
5350 msgid ""
5351 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/ftp.c:58
5355 msgid "FTP user name"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5359 msgid "User name that will be used for the connection."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/ftp.c:61
5363 msgid "FTP password"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5367 msgid "Password that will be used for the connection."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/ftp.c:64
5371 msgid "FTP account"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/ftp.c:65
5375 msgid "Account that will be used for the connection."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/ftp.c:70
5379 msgid "FTP input"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/ftp.c:87
5383 msgid "FTP upload output"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5387 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5388 msgid "Network interaction failed"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/ftp.c:133
5392 msgid "VLC could not connect with the given server."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/ftp.c:143
5396 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/ftp.c:204
5400 msgid "Your account was rejected."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/ftp.c:214
5404 msgid "Your password was rejected."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/ftp.c:222
5408 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5412 msgid ""
5413 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5417 msgid "GnomeVFS input"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/http.c:50
5421 msgid "HTTP proxy"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/http.c:52
5425 msgid ""
5426 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5427 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5428 "tried."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/http.c:58
5432 msgid ""
5433 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/http.c:61
5437 msgid "HTTP user agent"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/http.c:62
5441 msgid "User agent that will be used for the connection."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/http.c:65
5445 msgid "Auto re-connect"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/http.c:67
5449 msgid ""
5450 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/http.c:71
5454 msgid "Continuous stream"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/http.c:72
5458 msgid ""
5459 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5460 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5461 "other types of HTTP streams."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/http.c:78
5465 msgid "HTTP input"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/http.c:80
5469 msgid "HTTP(S)"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/http.c:287
5473 msgid "HTTP authentication"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
5477 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/mms/mms.c:48
5481 msgid ""
5482 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/mms/mms.c:51
5486 msgid "Force selection of all streams"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/mms/mms.c:53
5490 msgid ""
5491 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5492 "You can choose to select all of them."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/mms/mms.c:56
5496 msgid "Maximum bitrate"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/mms/mms.c:58
5500 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/mms/mms.c:62
5504 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5508 msgid "Dummy stream output"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5512 msgid "Dummy"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access_output/file.c:63
5516 msgid "Append to file"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access_output/file.c:64
5520 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access_output/file.c:68
5524 msgid "File stream output"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5528 msgid "Username"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access_output/http.c:61
5532 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5536 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5537 msgid "Password"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access_output/http.c:64
5541 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access_output/http.c:68
5545 msgid "Mime"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access_output/http.c:69
5549 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access_output/http.c:73
5553 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access_output/http.c:76
5557 msgid ""
5558 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5559 "empty if you don't have one."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access_output/http.c:80
5563 msgid ""
5564 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5565 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access_output/http.c:85
5569 msgid ""
5570 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5571 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access_output/http.c:88
5575 msgid "Advertise with Bonjour"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access_output/http.c:89
5579 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access_output/http.c:93
5583 msgid "HTTP stream output"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access_output/shout.c:59
5587 msgid "Stream name"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access_output/shout.c:60
5591 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access_output/shout.c:63
5595 msgid "Stream description"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access_output/shout.c:64
5599 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access_output/shout.c:67
5603 msgid "Stream MP3"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access_output/shout.c:68
5607 msgid ""
5608 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5609 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5610 "shoutcast/icecast server."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access_output/shout.c:77
5614 msgid "Genre description"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access_output/shout.c:78
5618 msgid "Genre of the content. "
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access_output/shout.c:80
5622 msgid "URL description"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access_output/shout.c:81
5626 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access_output/shout.c:88
5630 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5634 msgid "Samplerate"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access_output/shout.c:91
5638 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access_output/shout.c:93
5642 msgid "Number of channels"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access_output/shout.c:94
5646 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access_output/shout.c:96
5650 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access_output/shout.c:97
5654 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access_output/shout.c:99
5658 msgid "Stream public"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access_output/shout.c:100
5662 msgid ""
5663 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5664 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5665 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access_output/shout.c:106
5669 msgid "IceCAST output"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5673 #: modules/demux/live555.cpp:62
5674 msgid "Caching value (ms)"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access_output/udp.c:78
5678 msgid ""
5679 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5680 "milliseconds."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access_output/udp.c:81
5684 msgid "Group packets"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access_output/udp.c:82
5688 msgid ""
5689 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5690 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5691 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access_output/udp.c:87
5695 msgid "Raw write"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access_output/udp.c:88
5699 msgid ""
5700 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5701 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access_output/udp.c:94
5705 msgid "UDP stream output"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/pvr.c:49
5709 msgid ""
5710 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5711 "milliseconds."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/pvr.c:52
5715 msgid "Device"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/pvr.c:53
5719 msgid "PVR video device"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/pvr.c:55
5723 msgid "Radio device"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/pvr.c:56
5727 msgid "PVR radio device"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5731 msgid "Norm"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5735 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5739 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5740 msgid "Width"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/pvr.c:63
5744 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5748 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5749 msgid "Height"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/pvr.c:67
5753 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5757 msgid "Frequency"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5761 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5765 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/pvr.c:77
5769 msgid "Key interval"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/pvr.c:78
5773 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/pvr.c:80
5777 msgid "B Frames"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/pvr.c:81
5781 msgid ""
5782 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5783 "number of B-Frames."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/pvr.c:85
5787 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/pvr.c:87
5791 msgid "Bitrate peak"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/pvr.c:88
5795 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/pvr.c:91
5799 msgid "Bitrate mode)"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/pvr.c:92
5803 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/pvr.c:94
5807 msgid "Audio bitmask"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/pvr.c:95
5811 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5815 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5816 msgid "Volume"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/pvr.c:99
5820 msgid "Audio volume (0-65535)."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5824 msgid "Channel"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/pvr.c:102
5828 msgid ""
5829 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5833 msgid "Automatic"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5837 msgid "SECAM"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5841 msgid "PAL"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5845 msgid "NTSC"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/pvr.c:111
5849 msgid "vbr"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/pvr.c:111
5853 msgid "cbr"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/pvr.c:116
5857 msgid "PVR"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/pvr.c:117
5861 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5865 msgid ""
5866 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5870 msgid "Real RTSP"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5874 msgid "Connection failed"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5878 #, c-format
5879 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5883 msgid "Session failed"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5887 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/screen/screen.c:38
5891 msgid ""
5892 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/screen/screen.c:42
5896 msgid "Desired frame rate for the capture."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/screen/screen.c:45
5900 msgid "Capture fragment size"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/screen/screen.c:47
5904 msgid ""
5905 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5906 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/screen/screen.c:61
5910 msgid "Screen Input"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5914 msgid "Screen"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/smb.c:63
5918 msgid ""
5919 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/smb.c:65
5923 msgid "SMB user name"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/smb.c:68
5927 msgid "SMB password"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/smb.c:71
5931 msgid "SMB domain"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/smb.c:72
5935 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/smb.c:77
5939 msgid "SMB input"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/tcp.c:39
5943 msgid ""
5944 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/tcp.c:46
5948 msgid "TCP"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/tcp.c:47
5952 msgid "TCP input"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/udp.c:43
5956 msgid ""
5957 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/udp.c:46
5961 msgid "Autodetection of MTU"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/udp.c:48
5965 msgid ""
5966 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5967 "truncated packets are found"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/udp.c:51
5971 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/udp.c:53
5975 msgid ""
5976 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5977 "time specified here (in milliseconds)."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
5981 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
5983 msgid "UDP/RTP"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/udp.c:61
5987 msgid "UDP/RTP input"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
5991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
5992 msgid "Device name"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/v4l2.c:55
5996 msgid ""
5997 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5998 "be used."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/v4l2.c:59
6002 msgid ""
6003 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/v4l2.c:64
6007 msgid "Video4Linux2"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/v4l2.c:65
6011 msgid "Video4Linux2 input"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/v4l.c:78
6015 msgid ""
6016 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/v4l.c:82
6020 msgid ""
6021 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6022 "device will be used."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/v4l.c:86
6026 msgid ""
6027 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6028 "device will be used."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/v4l.c:90
6032 msgid ""
6033 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6034 "(default), RV24, etc.)"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/v4l.c:97
6038 msgid ""
6039 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/v4l.c:102
6043 msgid "Audio Channel"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/v4l.c:104
6047 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/v4l.c:106
6051 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/v4l.c:109
6055 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6059 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6060 msgid "Brightness"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/v4l.c:113
6064 msgid "Brightness of the video input."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6068 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6069 msgid "Hue"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/v4l.c:116
6073 msgid "Hue of the video input."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6077 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6078 #: modules/video_filter/rss.c:146
6079 msgid "Color"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/v4l.c:119
6083 msgid "Color of the video input."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6087 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6088 msgid "Contrast"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/v4l.c:122
6092 msgid "Contrast of the video input."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/v4l.c:123
6096 msgid "Tuner"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/v4l.c:124
6100 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/v4l.c:127
6104 msgid ""
6105 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/v4l.c:130
6109 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/v4l.c:131
6113 msgid "MJPEG"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/v4l.c:133
6117 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/v4l.c:134
6121 msgid "Decimation"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/v4l.c:136
6125 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/v4l.c:137
6129 msgid "Quality"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/v4l.c:138
6133 msgid "Quality of the stream."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/v4l.c:149
6137 msgid "Video4Linux"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/v4l.c:150
6141 msgid "Video4Linux input"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6145 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6149 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6151 msgid "VCD"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6155 msgid "VCD input"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6159 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6163 msgid "The above message had unknown log level"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6167 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6171 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6172 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6173 msgid "Entry"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6177 msgid "Segments"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6181 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6182 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6183 msgid "Segment"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6187 msgid "LID"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6191 msgid "VCD Format"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6195 msgid "Album"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6199 msgid "Application"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6203 msgid "Preparer"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6207 msgid "Vol #"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6211 msgid "Vol max #"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6215 msgid "Volume Set"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6219 msgid "System Id"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6223 msgid "Entries"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6227 msgid "First Entry Point"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6231 msgid "Last Entry Point"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6235 msgid "Track size (in sectors)"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6239 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6240 msgid "type"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6244 msgid "end"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6248 msgid "play list"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6252 msgid "extended selection list"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6256 msgid "selection list"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6260 msgid "unknown type"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6264 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6265 msgid "List ID"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6269 msgid "(Super) Video CD"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6273 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6277 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6281 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6285 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6289 msgid "Use playback control?"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6293 msgid ""
6294 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6295 "tracks."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6299 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6303 msgid ""
6304 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6305 "entry."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6309 msgid "Show extended VCD info?"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6313 msgid ""
6314 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6315 "for example playback control navigation."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6319 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6323 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6327 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6331 msgid "Dolby Surround decoder"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6335 msgid ""
6336 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6337 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6338 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6339 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6340 "It works with any source format from mono to 7.1."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6344 msgid "Characteristic dimension"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6348 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6352 msgid "Compensate delay"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6356 msgid ""
6357 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6358 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6359 "case, turn this on to compensate."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6363 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6367 msgid ""
6368 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6369 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6373 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6374 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6378 msgid "Headphone effect"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6382 msgid "Use downmix algorithme."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6386 msgid ""
6387 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6388 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6389 "speakers."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6393 msgid "Select channel to keep"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6397 msgid ""
6398 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6399 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6403 msgid "Left rear"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6407 msgid "Right rear"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6411 msgid "Left front"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6415 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6419 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6423 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6427 msgid "A/52 dynamic range compression"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6431 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6432 msgid ""
6433 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6434 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6435 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6436 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6440 msgid "Enable internal upmixing"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6444 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6448 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6449 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6453 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6457 msgid "DTS dynamic range compression"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6461 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6462 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6466 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6470 msgid "Fixed point audio format conversions"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6474 msgid "Floating-point audio format conversions"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6478 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6479 msgid "MPEG audio decoder"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6483 msgid "Equalizer preset"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6487 msgid "Preset to use for the equalizer."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6491 msgid "Bands gain"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6495 msgid ""
6496 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6497 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6498 "2 0\""
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6502 msgid "Two pass"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6506 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6510 msgid "Global gain"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6514 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6518 msgid "Equalizer with 10 bands"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6522 msgid "Flat"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6527 msgid "Classical"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6531 msgid "Club"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6536 msgid "Dance"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6540 msgid "Full bass"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6544 msgid "Full bass and treble"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6548 msgid "Full treble"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6552 msgid "Headphones"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6556 msgid "Large Hall"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6560 msgid "Live"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6564 msgid "Party"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6568 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6569 msgid "Pop"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6574 msgid "Reggae"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6579 msgid "Rock"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6584 msgid "Ska"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6588 msgid "Soft"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6592 msgid "Soft rock"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6596 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6597 msgid "Techno"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/audio_filter/format.c:202
6601 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6605 msgid "Number of audio buffers"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6609 msgid ""
6610 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6611 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6612 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6616 msgid "Max level"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6620 msgid ""
6621 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6622 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6623 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6627 msgid "Volume normalizer"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6631 msgid "Parametric Equalizer"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6635 msgid "Low freq (Hz)"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6639 msgid "Low freq gain (Db)"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6643 msgid "High freq (Hz)"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6647 msgid "High freq gain (Db)"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6651 msgid "Freq 1 (Hz)"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6655 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6659 msgid "Freq 1 Q"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6663 msgid "Freq 2 (Hz)"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6667 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6671 msgid "Freq 2 Q"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6675 msgid "Freq 3 (Hz)"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6679 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6683 msgid "Freq 3 Q"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6687 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6691 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6692 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6696 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6700 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6704 msgid "Float32 audio mixer"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6708 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6712 msgid "Trivial audio mixer"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6716 msgid "default"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6720 msgid "ALSA audio output"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6724 msgid "ALSA Device Name"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6728 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6729 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6730 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6731 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6732 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6733 msgid "Audio Device"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6737 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6738 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6739 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6740 msgid "Mono"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6744 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6745 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6746 msgid "2 Front 2 Rear"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6750 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6751 msgid "A/52 over S/PDIF"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6755 msgid "No Audio Device"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6759 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6763 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6764 msgid "Audio output failed"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6768 #, c-format
6769 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6773 #, c-format
6774 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6778 msgid "Unknown soundcard"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/audio_output/arts.c:63
6782 msgid "aRts audio output"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6786 msgid ""
6787 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6788 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6789 "playback."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6793 msgid "HAL AudioUnit output"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6797 msgid ""
6798 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6802 msgid "Audio device is not configured"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6806 msgid ""
6807 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6808 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6812 #, c-format
6813 msgid "%s (Encoded Output)"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6817 msgid "Output device"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/audio_output/directx.c:206
6821 msgid ""
6822 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6823 "default device appears as 0 AND another number)."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6827 msgid "Use float32 output"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6831 msgid ""
6832 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6833 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/audio_output/directx.c:214
6837 msgid "DirectX audio output"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6841 msgid "3 Front 2 Rear"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/audio_output/esd.c:67
6845 msgid "EsounD audio output"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/audio_output/esd.c:70
6849 msgid "Esound server"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_output/file.c:78
6853 msgid "Output format"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_output/file.c:79
6857 msgid ""
6858 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6859 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_output/file.c:82
6863 msgid "Number of output channels"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_output/file.c:83
6867 msgid ""
6868 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6869 "restrict the number of channels here."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_output/file.c:86
6873 msgid "Add WAVE header"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/audio_output/file.c:87
6877 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_output/file.c:104
6881 msgid "Output file"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_output/file.c:105
6885 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_output/file.c:108
6889 msgid "File audio output"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6893 msgid "Roku HD1000 audio output"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_output/jack.c:62
6897 msgid "JACK audio output"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_output/oss.c:99
6901 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_output/oss.c:101
6905 msgid ""
6906 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6907 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6908 "drivers, then you need to enable this option."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/audio_output/oss.c:107
6912 msgid "UNIX OSS audio output"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/audio_output/oss.c:112
6916 msgid "OSS DSP device"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6920 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6924 msgid "PORTAUDIO audio output"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/audio_output/sdl.c:66
6928 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/audio_output/waveout.c:143
6932 msgid "Win32 waveOut extension output"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/audio_output/waveout.c:385
6936 msgid "5.1"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/codec/a52.c:91
6940 msgid "A/52 parser"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/codec/a52.c:98
6944 msgid "A/52 audio packetizer"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/codec/adpcm.c:43
6948 msgid "ADPCM audio decoder"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/codec/araw.c:44
6952 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/codec/araw.c:53
6956 msgid "Raw audio encoder"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/codec/cinepak.c:38
6960 msgid "Cinepak video decoder"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
6964 msgid "CMML annotations decoder"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6968 msgid "CVD subtitle decoder"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6972 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
6976 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
6977 msgid "Encoding quality"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/codec/dirac.c:69
6981 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/codec/dirac.c:74
6985 msgid "Dirac video decoder"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/codec/dirac.c:80
6989 msgid "Dirac video encoder"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
6993 msgid "DirectMedia Object decoder"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
6997 msgid "DirectMedia Object encoder"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/codec/dts.c:95
7001 msgid "DTS parser"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/codec/dts.c:100
7005 msgid "DTS audio packetizer"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7009 msgid "Decoding X coordinate"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7013 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7017 msgid "Decoding Y coordinate"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7021 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7025 msgid "Subpicture position"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7029 msgid ""
7030 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7031 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7032 "g. 6=top-right)."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7036 msgid "Encoding X coordinate"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7040 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7044 msgid "Encoding Y coordinate"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7048 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7052 msgid "DVB subtitles decoder"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7056 msgid "DVB subtitles encoder"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/codec/faad.c:39
7060 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/codec/faad.c:331
7064 msgid "AAC extension"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7068 msgid "Image file"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/codec/fake.c:47
7072 msgid "Path of the image file for fake input."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7076 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7077 msgid "Output video width."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7081 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7082 msgid "Output video height."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7086 msgid "Keep aspect ratio"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/codec/fake.c:56
7090 msgid "Consider width and height as maximum values."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/fake.c:57
7094 msgid "Background aspect ratio"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/fake.c:59
7098 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7102 msgid "Deinterlace video"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/fake.c:62
7106 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7110 msgid "Deinterlace module"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/fake.c:65
7114 msgid "Deinterlace module to use."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/fake.c:76
7118 msgid "Fake video decoder"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7122 #, c-format
7123 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7127 #, c-format
7128 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7132 #, c-format
7133 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7137 msgid "VLC could not open the encoder."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7141 msgid "Non-ref"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7145 msgid "Bidir"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7149 msgid "Non-key"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7153 msgid "All"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7157 msgid "rd"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7161 msgid "bits"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7165 msgid "simple"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7169 msgid "Fast bilinear"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7173 msgid "Bilinear"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7177 msgid "Bicubic (good quality)"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7181 msgid "Experimental"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7185 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7189 msgid "Area"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7193 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7197 msgid "Gauss"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7201 msgid "SincR"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7205 msgid "Lanczos"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7209 msgid "Bicubic spline"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7213 msgid ""
7214 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7218 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7222 msgid "Decoding"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7227 msgid "Encoding"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7231 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7235 msgid "FFmpeg demuxer"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7239 msgid "FFmpeg muxer"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7243 msgid "Video scaling filter"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7247 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7251 msgid "FFmpeg video filter"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7255 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7259 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7263 msgid "Direct rendering"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7267 msgid "Error resilience"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7271 msgid ""
7272 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7273 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7274 "can produce a lot of errors.\n"
7275 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7279 msgid "Workaround bugs"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7283 msgid ""
7284 "Try to fix some bugs:\n"
7285 "1  autodetect\n"
7286 "2  old msmpeg4\n"
7287 "4  xvid interlaced\n"
7288 "8  ump4 \n"
7289 "16 no padding\n"
7290 "32 ac vlc\n"
7291 "64 Qpel chroma.\n"
7292 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7293 "\", enter 40."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7297 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7298 msgid "Hurry up"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7302 msgid ""
7303 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7304 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7308 msgid "Post processing quality"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7312 msgid ""
7313 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7314 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7315 "looking pictures."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7319 msgid "Debug mask"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7323 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7327 msgid "Visualize motion vectors"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7331 msgid ""
7332 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7333 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7334 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7335 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7336 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7337 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7341 msgid "Low resolution decoding"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7345 msgid ""
7346 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7347 "processing power"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7351 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7355 msgid ""
7356 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7357 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7361 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7365 msgid ""
7366 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7367 "<option>...]]...\n"
7368 "long form example:\n"
7369 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7370 "short form example:\n"
7371 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7372 "more examples:\n"
7373 "tn:64:128:256\n"
7374 "Filters                        Options\n"
7375 "short  long name       short   long option     Description\n"
7376 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7377 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7378 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7379 "disabled\n"
7380 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7381 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7382 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7383 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7384 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7385 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7386 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7387 "1\n"
7388 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7389 "1\n"
7390 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7391 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7392 "contrast\n"
7393 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7394 "(0..255)\n"
7395 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7396 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7397 "deinterlace\n"
7398 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7399 "deinterlacer\n"
7400 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7401 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7402 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7403 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7404 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7405 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7406 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7410 msgid "Ratio of key frames"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7414 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7418 msgid "Ratio of B frames"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7422 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7426 msgid "Video bitrate tolerance"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7430 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7434 msgid "Interlaced encoding"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7438 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7442 msgid "Interlaced motion estimation"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7446 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7450 msgid "Pre-motion estimation"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7454 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7458 msgid "Strict rate control"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7462 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7466 msgid "Rate control buffer size"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7470 msgid ""
7471 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7472 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7476 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7480 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7484 msgid "I quantization factor"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7488 msgid ""
7489 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7490 "same qscale for I and P frames)."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7494 #: modules/demux/mod.c:73
7495 msgid "Noise reduction"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7499 msgid ""
7500 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7501 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7505 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7509 msgid ""
7510 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7511 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7512 "standard MPEG2 decoders."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7516 msgid "Quality level"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7520 msgid ""
7521 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7522 "encoding very much)."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7526 msgid ""
7527 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7528 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7529 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7530 "to ease the encoder's task."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7534 msgid "Minimum video quantizer scale"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7538 msgid "Minimum video quantizer scale."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7542 msgid "Maximum video quantizer scale"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7546 msgid "Maximum video quantizer scale."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7550 msgid "Trellis quantization"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7554 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7558 msgid "Fixed quantizer scale"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7562 msgid ""
7563 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7564 "255.0)."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7568 msgid "Strict standard compliance"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7572 msgid ""
7573 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7577 msgid "Luminance masking"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7581 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7585 msgid "Darkness masking"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7589 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7593 msgid "Motion masking"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7597 msgid ""
7598 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7599 "(default: 0.0)."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7603 msgid "Border masking"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7607 msgid ""
7608 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7609 "0.0)."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7613 msgid "Luminance elimination"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7617 msgid ""
7618 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7619 "The H264 specification recommends -4."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7623 msgid "Chrominance elimination"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7627 msgid ""
7628 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7629 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7633 msgid "Scaling mode"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7637 msgid "Scaling mode to use."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7641 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7642 msgid "Post processing"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7646 msgid "1 (Lowest)"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7650 msgid "6 (Highest)"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/flac.c:174
7654 msgid "Flac audio decoder"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/flac.c:179
7658 msgid "Flac audio encoder"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/flac.c:185
7662 msgid "Flac audio packetizer"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7666 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/lpcm.c:83
7670 msgid "Linear PCM audio decoder"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/lpcm.c:88
7674 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/mash.cpp:66
7678 msgid "Video decoder using openmash"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7682 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7686 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/png.c:54
7690 msgid "PNG video decoder"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/quicktime.c:63
7694 msgid "QuickTime library decoder"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7698 msgid "Pseudo raw video decoder"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7702 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/codec/realaudio.c:60
7706 msgid "RealAudio library decoder"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7710 msgid "SDL_image video decoder"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/speex.c:106
7714 msgid "Speex audio decoder"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/speex.c:111
7718 msgid "Speex audio packetizer"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/codec/speex.c:116
7722 msgid "Speex audio encoder"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7726 msgid "Speex comment"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/codec/speex.c:560
7730 msgid "Mode"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7734 msgid "DVD subtitles decoder"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7738 msgid "DVD subtitles packetizer"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/subsdec.c:131
7742 msgid "Subtitles text encoding"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/subsdec.c:132
7746 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/subsdec.c:133
7750 msgid "Subtitles justification"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/subsdec.c:134
7754 msgid "Set the justification of subtitles"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/subsdec.c:135
7758 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/subsdec.c:136
7762 msgid ""
7763 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/subsdec.c:138
7767 msgid "Formatted Subtitles"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/subsdec.c:139
7771 msgid ""
7772 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7773 "but you can choose to disable all formatting."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/subsdec.c:145
7777 msgid "Text subtitles decoder"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/subsdec.c:366
7781 msgid ""
7782 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7783 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7787 msgid "Enable debug"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7791 msgid ""
7792 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7793 "calls                 1\n"
7794 "packet assembly info  2\n"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7798 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7802 msgid "SVCD subtitles"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7806 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/tarkin.c:75
7810 msgid "Tarkin decoder module"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7814 msgid ""
7815 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7816 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/theora.c:99
7820 msgid "Theora video decoder"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/theora.c:105
7824 msgid "Theora video packetizer"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/theora.c:111
7828 msgid "Theora video encoder"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/theora.c:512
7832 msgid "Theora comment"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/twolame.c:52
7836 msgid ""
7837 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7838 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/twolame.c:55
7842 msgid "Stereo mode"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/twolame.c:56
7846 msgid "Handling mode for stereo streams"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/twolame.c:57
7850 msgid "VBR mode"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/twolame.c:59
7854 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/twolame.c:60
7858 msgid "Psycho-acoustic model"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/twolame.c:62
7862 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/twolame.c:66
7866 msgid "Dual mono"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/twolame.c:66
7870 msgid "Joint stereo"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/twolame.c:71
7874 msgid "Libtwolame audio encoder"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/vorbis.c:160
7878 msgid "Maximum encoding bitrate"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/vorbis.c:162
7882 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/vorbis.c:163
7886 msgid "Minimum encoding bitrate"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/vorbis.c:165
7890 msgid ""
7891 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7892 "channel."
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/vorbis.c:166
7896 msgid "CBR encoding"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/vorbis.c:168
7900 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/vorbis.c:172
7904 msgid "Vorbis audio decoder"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/vorbis.c:183
7908 msgid "Vorbis audio packetizer"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/vorbis.c:190
7912 msgid "Vorbis audio encoder"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/vorbis.c:629
7916 msgid "Vorbis comment"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/x264.c:44
7920 msgid "Maximum GOP size"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/x264.c:45
7924 msgid ""
7925 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7926 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/x264.c:49
7930 msgid "Minimum GOP size"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/x264.c:50
7934 msgid ""
7935 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7936 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7937 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7938 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7939 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7940 "the IDR-frame. \n"
7941 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7942 "frames, but do not start a new GOP."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/x264.c:59
7946 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/x264.c:60
7950 msgid ""
7951 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7952 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7953 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7954 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7955 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7956 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7957 "1 to 100."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/x264.c:70
7961 msgid "B-frames between I and P"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/x264.c:71
7965 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/x264.c:74
7969 msgid "Adaptive B-frame decision"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/x264.c:75
7973 msgid ""
7974 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7975 "possibly before an I-frame."
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/x264.c:78
7979 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/x264.c:79
7983 msgid ""
7984 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7985 "negative values cause less B-frames."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/x264.c:82
7989 msgid "Keep some B-frames as references"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/x264.c:83
7993 msgid ""
7994 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7995 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7996 "appropriately."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/x264.c:87
8000 msgid "CABAC"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/x264.c:88
8004 msgid ""
8005 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8006 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/x264.c:92
8010 msgid "Number of reference frames"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/x264.c:93
8014 msgid ""
8015 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8016 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8017 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/x264.c:98
8021 msgid "Skip loop filter"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/x264.c:99
8025 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/x264.c:101
8029 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/x264.c:102
8033 msgid ""
8034 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8035 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/x264.c:106
8039 msgid "H.264 level"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/x264.c:107
8043 msgid ""
8044 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8045 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8046 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/x264.c:116
8050 msgid "Interlaced mode"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/x264.c:117
8054 msgid "Pure-interlaced mode."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/x264.c:122
8058 msgid "Set QP"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/x264.c:123
8062 msgid ""
8063 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8064 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/x264.c:127
8068 msgid "Quality-based VBR"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/x264.c:128
8072 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/x264.c:130
8076 msgid "Min QP"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/x264.c:131
8080 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/x264.c:134
8084 msgid "Max QP"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/x264.c:135
8088 msgid "Maximum quantizer parameter."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/x264.c:137
8092 msgid "Max QP step"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/x264.c:138
8096 msgid "Max QP step between frames."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/x264.c:140
8100 msgid "Average bitrate tolerance"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/x264.c:141
8104 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/x264.c:144
8108 msgid "Max local bitrate"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/x264.c:145
8112 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/x264.c:147
8116 msgid "VBV buffer"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/x264.c:148
8120 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/x264.c:151
8124 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/x264.c:152
8128 msgid ""
8129 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8130 "0.0 to 1.0."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/x264.c:156
8134 msgid "QP factor between I and P"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/x264.c:157
8138 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/codec/x264.c:160
8142 msgid "QP factor between P and B"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/x264.c:161
8146 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/x264.c:163
8150 msgid "QP difference between chroma and luma"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/codec/x264.c:164
8154 msgid "QP difference between chroma and luma."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/codec/x264.c:166
8158 msgid "QP curve compression"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/x264.c:167
8162 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8166 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/x264.c:170
8170 msgid ""
8171 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8172 "blurs complexity."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/x264.c:174
8176 msgid ""
8177 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8178 "quants."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/x264.c:179
8182 msgid "Partitions to consider"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/x264.c:180
8186 msgid ""
8187 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8188 " - none  : \n"
8189 " - fast  : i4x4\n"
8190 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8191 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8192 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8193 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/x264.c:188
8197 msgid "Direct MV prediction mode"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/x264.c:189
8201 msgid "Direct MV prediction mode."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/x264.c:192
8205 msgid "Direct prediction size"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/x264.c:193
8209 msgid ""
8210 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8211 " -  1: 8x8\n"
8212 " - -1: smallest possible according to level\n"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/x264.c:199
8216 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/x264.c:200
8220 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:202
8224 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:203
8228 msgid ""
8229 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8230 "(fast)\n"
8231 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8232 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8233 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/x264.c:209
8237 msgid "Maximum motion vector search range"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/x264.c:210
8241 msgid ""
8242 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8243 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8244 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/x264.c:215
8248 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/x264.c:219
8252 msgid ""
8253 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8254 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8255 "quality). Range 1 to 7."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/x264.c:224
8259 msgid ""
8260 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8261 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8262 "quality). Range 1 to 6."
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/x264.c:229
8266 msgid ""
8267 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8268 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8269 "quality). Range 1 to 5."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/x264.c:234
8273 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/x264.c:235
8277 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/x264.c:238
8281 msgid "Decide references on a per partition basis"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/x264.c:239
8285 msgid ""
8286 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8287 "as opposed to only one ref per macroblock."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/x264.c:243
8291 msgid "Chroma in motion estimation"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/x264.c:244
8295 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/x264.c:247
8299 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/x264.c:248
8303 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/x264.c:250
8307 msgid "Adaptive spatial transform size"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:252
8311 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/x264.c:254
8315 msgid "Trellis RD quantization"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/x264.c:255
8319 msgid ""
8320 "Trellis RD quantization: \n"
8321 " - 0: disabled\n"
8322 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8323 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8324 "This requires CABAC."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/x264.c:261
8328 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:262
8332 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/x264.c:264
8336 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/x264.c:265
8340 msgid ""
8341 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8342 "small single coefficient."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/x264.c:270
8346 msgid ""
8347 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8348 "a useful range."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/x264.c:274
8352 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/x264.c:275
8356 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/x264.c:278
8360 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/x264.c:279
8364 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/x264.c:285
8368 msgid "CPU optimizations"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/x264.c:286
8372 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/x264.c:288
8376 msgid "PSNR computation"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/x264.c:289
8380 msgid ""
8381 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8382 "quality."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/x264.c:292
8386 msgid "SSIM computation"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/x264.c:293
8390 msgid ""
8391 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8392 "quality."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/x264.c:296
8396 msgid "Quiet mode"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/x264.c:297
8400 msgid "Quiet mode."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8405 msgid "Statistics"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/x264.c:300
8409 msgid "Print stats for each frame."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/x264.c:303
8413 msgid "SPS and PPS id numbers"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/x264.c:304
8417 msgid ""
8418 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8419 "settings."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/x264.c:308
8423 msgid "Access unit delimiters"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/x264.c:309
8427 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/x264.c:315
8431 msgid "dia"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/x264.c:315
8435 msgid "hex"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/x264.c:315
8439 msgid "umh"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/x264.c:315
8443 msgid "esa"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/x264.c:321
8447 msgid "fast"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/x264.c:321
8451 msgid "normal"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/x264.c:321
8455 msgid "slow"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/x264.c:321
8459 msgid "all"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8463 msgid "spatial"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8467 msgid "temporal"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8471 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8472 msgid "auto"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/x264.c:336
8476 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8480 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/control/dbus.c:83
8484 msgid "dbus"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/control/dbus.c:86
8488 msgid "D-Bus control interface"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/control/gestures.c:78
8492 msgid "Motion threshold (10-100)"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/control/gestures.c:80
8496 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/control/gestures.c:82
8500 msgid "Trigger button"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/control/gestures.c:84
8504 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/control/gestures.c:87
8508 msgid "Middle"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/control/gestures.c:90
8512 msgid "Gestures"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/control/gestures.c:98
8516 msgid "Mouse gestures control interface"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/control/hotkeys.c:94
8520 msgid "Define playlist bookmarks."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/control/hotkeys.c:97
8524 msgid "Hotkeys"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/control/hotkeys.c:98
8528 msgid "Hotkeys management interface"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/control/hotkeys.c:431
8532 #, c-format
8533 msgid "Audio track: %s"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8537 #, c-format
8538 msgid "Subtitle track: %s"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/control/hotkeys.c:446
8542 msgid "N/A"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/control/hotkeys.c:499
8546 #, c-format
8547 msgid "Aspect ratio: %s"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/control/hotkeys.c:525
8551 #, c-format
8552 msgid "Crop: %s"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/control/hotkeys.c:551
8556 #, c-format
8557 msgid "Deinterlace mode: %s"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/control/hotkeys.c:581
8561 #, c-format
8562 msgid "Zoom mode: %s"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/control/http/http.c:34
8566 msgid "Host address"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/control/http/http.c:36
8570 msgid ""
8571 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8572 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8573 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8577 msgid "Source directory"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/control/http/http.c:42
8581 msgid "Charset"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/control/http/http.c:44
8585 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/control/http/http.c:45
8589 msgid "Handlers"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/control/http/http.c:47
8593 msgid ""
8594 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8595 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/control/http/http.c:50
8599 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/control/http/http.c:53
8603 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/control/http/http.c:55
8607 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/control/http/http.c:58
8611 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/control/http/http.c:61
8615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8616 msgid "HTTP"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/control/http/http.c:62
8620 msgid "HTTP remote control interface"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/control/http/http.c:71
8624 msgid "HTTP SSL"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/control/lirc.c:58
8628 msgid "Infrared remote control interface"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/control/motion.c:59
8632 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/control/motion.c:65
8636 msgid "motion"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/control/motion.c:67
8640 msgid "motion control interface"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/control/netsync.c:64
8644 msgid "Act as master"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/control/netsync.c:65
8648 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/control/netsync.c:69
8652 msgid "Master client ip address"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/control/netsync.c:70
8656 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/control/netsync.c:74
8660 msgid "Network Sync"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/control/ntservice.c:39
8664 msgid "Install Windows Service"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/control/ntservice.c:41
8668 msgid "Install the Service and exit."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/control/ntservice.c:42
8672 msgid "Uninstall Windows Service"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/control/ntservice.c:44
8676 msgid "Uninstall the Service and exit."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/control/ntservice.c:45
8680 msgid "Display name of the Service"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/control/ntservice.c:47
8684 msgid "Change the display name of the Service."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/control/ntservice.c:48
8688 msgid "Configuration options"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/control/ntservice.c:50
8692 msgid ""
8693 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8694 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8695 "configured."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/control/ntservice.c:55
8699 msgid ""
8700 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8701 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8702 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/control/ntservice.c:61
8706 msgid "NT Service"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/control/ntservice.c:62
8710 msgid "Windows Service interface"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/control/rc.c:158
8714 msgid "Show stream position"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/control/rc.c:159
8718 msgid ""
8719 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/control/rc.c:162
8723 msgid "Fake TTY"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/control/rc.c:163
8727 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/control/rc.c:165
8731 msgid "UNIX socket command input"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/control/rc.c:166
8735 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/control/rc.c:169
8739 msgid "TCP command input"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/control/rc.c:170
8743 msgid ""
8744 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8745 "port the interface will bind to."
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8749 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/control/rc.c:176
8753 msgid ""
8754 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8755 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8756 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/control/rc.c:183
8760 msgid "RC"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/control/rc.c:186
8764 msgid "Remote control interface"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/control/rc.c:336
8768 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/control/rc.c:804
8772 #, c-format
8773 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/control/rc.c:837
8777 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/control/rc.c:839
8781 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/control/rc.c:840
8785 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/control/rc.c:841
8789 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/control/rc.c:842
8793 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/control/rc.c:843
8797 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/control/rc.c:844
8801 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/control/rc.c:845
8805 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/control/rc.c:846
8809 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/control/rc.c:847
8813 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/control/rc.c:848
8817 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/control/rc.c:849
8821 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/control/rc.c:850
8825 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/control/rc.c:851
8829 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/control/rc.c:852
8833 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/control/rc.c:853
8837 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/control/rc.c:854
8841 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/control/rc.c:855
8845 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/control/rc.c:856
8849 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/rc.c:858
8853 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/control/rc.c:859
8857 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/rc.c:860
8861 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/rc.c:861
8865 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/rc.c:862
8869 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/rc.c:863
8873 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/rc.c:864
8877 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/control/rc.c:865
8881 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/control/rc.c:866
8885 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/control/rc.c:867
8889 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/control/rc.c:868
8893 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/control/rc.c:869
8897 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/rc.c:870
8901 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/control/rc.c:872
8905 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/control/rc.c:873
8909 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/control/rc.c:874
8913 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/control/rc.c:875
8917 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/control/rc.c:876
8921 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/control/rc.c:877
8925 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/control/rc.c:878
8929 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/control/rc.c:879
8933 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/control/rc.c:880
8937 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/control/rc.c:881
8941 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/control/rc.c:882
8945 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/control/rc.c:883
8949 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/control/rc.c:888
8953 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/control/rc.c:889
8957 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/control/rc.c:890
8961 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/control/rc.c:891
8965 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/control/rc.c:892
8969 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/rc.c:893
8973 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/rc.c:894
8977 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/rc.c:895
8981 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/rc.c:897
8985 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/rc.c:898
8989 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/control/rc.c:899
8993 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/control/rc.c:900
8997 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/control/rc.c:901
9001 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/control/rc.c:903
9005 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:904
9009 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:905
9013 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/rc.c:906
9017 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:907
9021 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:908
9025 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/control/rc.c:909
9029 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:910
9033 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:911
9037 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/control/rc.c:912
9041 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/control/rc.c:913
9045 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/control/rc.c:914
9049 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/control/rc.c:915
9053 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/control/rc.c:916
9057 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/rc.c:918
9061 msgid ""
9062 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9063 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/rc.c:922
9067 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/control/rc.c:923
9071 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/control/rc.c:924
9075 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/rc.c:925
9079 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/rc.c:927
9083 msgid "+----[ end of help ]"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/control/rc.c:1037
9087 msgid "Press menu select or pause to continue."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
9091 #: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
9092 #: modules/control/rc.c:1901
9093 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/control/rc.c:1343
9097 msgid "goto is deprecated"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/rc.c:1459
9101 msgid "Type 'pause' to continue."
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
9105 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/showintf.c:63
9109 msgid "Threshold"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/showintf.c:64
9113 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/telnet.c:70
9117 msgid "Host"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/telnet.c:71
9121 msgid ""
9122 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9123 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9124 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9128 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9132 msgid "Port"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/control/telnet.c:76
9136 msgid ""
9137 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9138 "4212."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/control/telnet.c:80
9142 msgid ""
9143 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9144 "default value is \"admin\"."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/control/telnet.c:94
9148 msgid "VLM remote control interface"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/demux/a52.c:44
9152 msgid "Raw A/52 demuxer"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/demux/aiff.c:45
9156 msgid "AIFF demuxer"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9160 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9164 msgid "Could not demux ASF stream"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9168 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/demux/au.c:46
9172 msgid "AU demuxer"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9176 msgid "Force interleaved method"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9180 msgid "Force interleaved method."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9184 msgid "Force index creation"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9188 msgid ""
9189 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9190 "incomplete (not seekable)."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9194 msgid "Ask"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9198 msgid "Always fix"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9202 msgid "Never fix"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9206 msgid "AVI demuxer"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9210 msgid "AVI Index"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9214 msgid ""
9215 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9216 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9220 msgid "Repair"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9224 msgid "Don't repair"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9228 msgid "Fixing AVI Index..."
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9232 msgid "Dump filename"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9236 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9240 msgid "Append to existing file"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9244 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9248 msgid "File dumpper"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/demux/dts.c:40
9252 msgid "Raw DTS demuxer"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/demux/flac.c:39
9256 msgid "FLAC demuxer"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/demux/gme.cpp:51
9260 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/demux/live555.cpp:64
9264 msgid ""
9265 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9266 "should be set in millisecond units."
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/demux/live555.cpp:67
9270 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/demux/live555.cpp:68
9274 msgid ""
9275 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9276 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9277 "cannot connect to normal RTSP servers."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/demux/live555.cpp:72
9281 msgid "RTSP user name"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/demux/live555.cpp:73
9285 msgid ""
9286 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9287 "connection."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/demux/live555.cpp:75
9291 msgid "RTSP password"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/demux/live555.cpp:76
9295 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/demux/live555.cpp:80
9299 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/demux/live555.cpp:90
9303 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
9307 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/demux/live555.cpp:99
9311 msgid "Client port"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/demux/live555.cpp:100
9315 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
9319 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/demux/live555.cpp:106
9323 msgid "HTTP tunnel port"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/demux/live555.cpp:107
9327 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/demux/live555.cpp:751
9331 msgid "RTSP authentication"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9335 msgid "Frames per Second"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9339 msgid ""
9340 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9341 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9345 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9349 msgid "Matroska stream demuxer"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9353 msgid "Ordered chapters"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9357 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9361 msgid "Chapter codecs"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9365 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9369 msgid "Preload Directory"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9373 msgid ""
9374 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9375 "for broken files)."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9379 msgid "Seek based on percent not time"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9383 msgid "Seek based on percent not time."
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9387 msgid "Dummy Elements"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9391 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9395 msgid "---  DVD Menu"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9399 msgid "First Played"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9403 msgid "Video Manager"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9407 msgid "----- Title"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/demux/mod.c:48
9411 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/demux/mod.c:49
9415 msgid "Enable reverberation"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/demux/mod.c:50
9419 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/demux/mod.c:52
9423 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/demux/mod.c:54
9427 msgid "Enable megabass mode"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/demux/mod.c:55
9431 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/demux/mod.c:58
9435 msgid ""
9436 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9437 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/demux/mod.c:61
9441 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/demux/mod.c:63
9445 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/demux/mod.c:68
9449 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/demux/mod.c:76
9453 msgid "Reverb"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/demux/mod.c:79
9457 msgid "Reverberation level"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/demux/mod.c:81
9461 msgid "Reverberation delay"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/demux/mod.c:83
9465 msgid "Mega bass"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/demux/mod.c:86
9469 msgid "Mega bass level"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/demux/mod.c:88
9473 msgid "Mega bass cutoff"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/mod.c:90
9477 msgid "Surround"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/mod.c:93
9481 msgid "Surround level"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/demux/mod.c:95
9485 msgid "Surround delay (ms)"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9489 msgid "MP4 stream demuxer"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/demux/mpc.c:47
9493 msgid "Replay Gain type"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/demux/mpc.c:48
9497 msgid ""
9498 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9499 "specific one. Choose which type you want to use"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/demux/mpc.c:60
9503 msgid "MusePack demuxer"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9507 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9511 msgid "H264 video demuxer"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9515 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9519 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9523 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9527 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/nsc.c:43
9531 msgid "Windows Media NSC metademux"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/nsv.c:45
9535 msgid "NullSoft demuxer"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/nuv.c:46
9539 msgid "Nuv demuxer"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/ogg.c:45
9543 msgid "OGG demuxer"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9547 msgid "Google Video"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9551 msgid "Auto start"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9555 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9559 msgid "Show shoutcast adult content"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9563 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9567 msgid "M3U playlist import"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9571 msgid "PLS playlist import"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9575 msgid "B4S playlist import"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9579 msgid "DVB playlist import"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9583 msgid "Podcast parser"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9587 msgid "XSPF playlist import"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9591 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9595 msgid "ASX playlist import"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9599 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9603 msgid "QuickTime Media Link importer"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9607 msgid "Google Video Playlist importer"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9611 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9612 msgid "Podcast Info"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9616 msgid "Podcast Summary"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9620 msgid "Podcast Size"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9624 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9625 msgid "Shoutcast"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/demux/ps.c:39
9629 msgid "Trust MPEG timestamps"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/demux/ps.c:40
9633 msgid ""
9634 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9635 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9636 "calculate from the bitrate instead."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9640 msgid "MPEG-PS demuxer"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/demux/pva.c:39
9644 msgid "PVA demuxer"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/demux/rawdv.c:40
9648 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/demux/real.c:43
9652 msgid "Real demuxer"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/demux/subtitle.c:50
9656 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/demux/subtitle.c:52
9660 msgid ""
9661 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9662 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/demux/subtitle.c:55
9666 msgid ""
9667 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9668 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9669 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/demux/subtitle.c:67
9673 msgid "Text subtitles parser"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9677 msgid "Frames per second"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/demux/subtitle.c:75
9681 msgid "Subtitles delay"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/demux/subtitle.c:77
9685 msgid "Subtitles format"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/demux/ts.c:91
9689 msgid "Extra PMT"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/demux/ts.c:93
9693 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/demux/ts.c:95
9697 msgid "Set id of ES to PID"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/demux/ts.c:96
9701 msgid ""
9702 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9703 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9704 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/demux/ts.c:101
9708 msgid "Fast udp streaming"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/demux/ts.c:103
9712 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/demux/ts.c:105
9716 msgid "MTU for out mode"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/demux/ts.c:106
9720 msgid "MTU for out mode."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/demux/ts.c:108
9724 msgid "CSA ck"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/demux/ts.c:109
9728 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/demux/ts.c:111
9732 msgid "Silent mode"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/demux/ts.c:112
9736 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/demux/ts.c:114
9740 msgid "CAPMT System ID"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/demux/ts.c:115
9744 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/demux/ts.c:117
9748 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/demux/ts.c:118
9752 msgid ""
9753 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9754 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/demux/ts.c:122
9758 msgid "Filename of dump"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/demux/ts.c:123
9762 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/demux/ts.c:125
9766 msgid "Append"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/demux/ts.c:127
9770 msgid ""
9771 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9772 "be overwritten."
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/demux/ts.c:130
9776 msgid "Dump buffer size"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/demux/ts.c:132
9780 msgid ""
9781 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9782 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/demux/ts.c:136
9786 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9790 msgid "clean effects"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9794 msgid "hearing impaired"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9798 msgid "visual impaired commentary"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/demux/tta.c:40
9802 msgid "TTA demuxer"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/demux/ty.c:70
9806 msgid "TY Stream audio/video demux"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/demux/vobsub.c:49
9810 msgid "Vobsub subtitles parser"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/demux/voc.c:42
9814 msgid "VOC demuxer"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/demux/wav.c:41
9818 msgid "WAV demuxer"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/demux/xa.c:41
9822 msgid "XA demuxer"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9826 msgid "Use DVD Menus"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9830 msgid "BeOS standard API interface"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9834 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
9838 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9839 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9840 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9841 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9842 msgid "Open"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9846 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9848 msgid "Preferences"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
9852 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
9853 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9854 msgid "Messages"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
9858 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9859 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9862 msgid "Open File"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9866 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9867 msgid "Open Disc"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9871 msgid "Open Subtitles"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
9875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9877 msgid "About"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9881 msgid "Prev Title"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9885 msgid "Next Title"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
9889 msgid "Go to Title"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
9893 msgid "Go to Chapter"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
9897 msgid "Speed"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
9901 msgid "Window"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9905 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
9906 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
9907 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
9908 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9909 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9910 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9911 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
9913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
9914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9919 msgid "OK"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
9923 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
9927 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
9931 msgid "Drop files to play"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9935 msgid "playlist"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9939 msgid "Close"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9943 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
9944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9946 msgid "Edit"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
9950 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
9951 msgid "Select All"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9955 msgid "Select None"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9959 msgid "Sort Reverse"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9963 msgid "Sort by Name"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9967 msgid "Sort by Path"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9971 msgid "Randomize"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9975 msgid "Remove"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9979 msgid "Remove All"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9983 msgid "View"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9987 msgid "Path"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9992 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
9993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9997 msgid "Name"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10001 msgid "Apply"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10005 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10006 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10007 msgid "Save"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10011 msgid "Defaults"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10015 msgid "Show Interface"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10019 msgid "50%"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10023 msgid "100%"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10027 msgid "200%"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10031 msgid "Vertical Sync"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10035 msgid "Correct Aspect Ratio"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10039 msgid "Stay On Top"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10043 msgid "Take Screen Shot"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10047 msgid "About VLC media player"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10051 #, c-format
10052 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10056 #, c-format
10057 msgid "Compiled by %s"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10062 msgid "Bookmarks"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10067 msgid "Add"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10072 msgid "Clear"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10077 msgid "Extract"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10081 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10084 msgid "Time"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10088 msgid "Untitled"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10093 msgid "No input"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10097 msgid ""
10098 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10102 msgid "Input has changed"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10106 msgid ""
10107 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10108 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10113 msgid "Invalid selection"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10117 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10122 msgid "No input found"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10126 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10130 msgid "Jump To Time"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10134 msgid "sec."
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10138 msgid "Jump to time"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10142 msgid "Random On"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10146 msgid "Random Off"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10150 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10152 msgid "Repeat One"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10156 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10158 msgid "Repeat All"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10162 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10163 msgid "Repeat Off"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10167 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10168 msgid "Half Size"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10172 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10173 msgid "Normal Size"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10177 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10178 msgid "Double Size"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10182 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10183 msgid "Float on Top"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10187 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10188 msgid "Fit to Screen"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:546
10192 msgid "Random"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10196 msgid "Step Forward"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10200 msgid "Step Backward"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10205 msgid "Rewind"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10209 msgid "Fast Forward"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1435
10213 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
10214 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10216 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10218 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10219 msgid "Pause"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10223 msgid "2 Pass"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10227 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10231 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10235 msgid "Preamp"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10239 msgid "Extended controls"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10243 msgid "Video filters"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10247 msgid "Image adjustment"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10256 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10257 msgid "More Info"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10261 msgid "Wave"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10265 msgid "Ripple"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10269 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10270 msgid "Psychedelic"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10274 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10275 msgid "Gradient"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10279 msgid "General editing filters"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10283 msgid "Distortion filters"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10287 msgid "Blur"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10291 msgid "Adds motion blurring to the image"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
10295 msgid "Image clone"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10299 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10303 msgid "Image cropping"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10307 msgid "Crops a defined part of the image"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10311 msgid "Invert colors"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10315 msgid "Inverts the colors of the image"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10319 #: modules/video_filter/transform.c:67
10320 msgid "Transformation"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10324 msgid "Rotates or flips the image"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10328 msgid "Interactive Zoom"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10332 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10336 msgid "Volume normalization"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10340 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10344 msgid "Headphone virtualization"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10348 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10352 msgid "Maximum level"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10356 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10357 msgid "Restore Defaults"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10361 msgid "Gamma"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10365 msgid "Saturation"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10369 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10370 msgid "Opaqueness"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10374 msgid "More Information"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10378 msgid ""
10379 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10380 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10381 "subsections of Video/Filters.\n"
10382 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10383 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:327
10387 msgid "(no item is being played)"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10391 msgid "Login:"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10395 msgid "Password:"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10400 msgid "Error"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10404 #, c-format
10405 msgid "Remaining time: %i seconds"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10409 msgid "Errors and Warnings"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10413 msgid "Clean up"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10417 msgid "Show Details"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10421 msgid "VLC - Controller"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1039
10425 #: modules/gui/macosx/intf.m:1361 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10427 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10428 msgid "VLC media player"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10432 msgid "Open CrashLog"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10436 msgid "Check for Update..."
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10440 msgid "Preferences..."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10444 msgid "Services"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10448 msgid "Hide VLC"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10452 msgid "Hide Others"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10456 msgid "Show All"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10460 msgid "Quit VLC"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10464 msgid "1:File"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10468 msgid "Open File..."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10472 msgid "Quick Open File..."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10476 msgid "Open Disc..."
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10480 msgid "Open Network..."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10484 msgid "Open Recent"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10488 msgid "Clear Menu"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10492 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10496 msgid "Cut"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10500 msgid "Copy"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10504 msgid "Paste"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10508 msgid "Playback"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10512 msgid "Volume Up"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10516 msgid "Volume Down"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10520 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10521 msgid "Video Device"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10525 msgid "Minimize Window"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10529 msgid "Close Window"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10533 msgid "Controller"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10537 msgid "Extended Controls"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10541 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10543 msgid "Information"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10547 msgid "Bring All to Front"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10551 msgid "Help"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10555 msgid "ReadMe..."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10559 msgid "Online Documentation"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10563 msgid "Report a Bug"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10567 msgid "VideoLAN Website"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10571 msgid "License"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10575 msgid "Make a donation"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10579 msgid "Online Forum"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219
10583 #, c-format
10584 msgid "Volume: %d%%"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10588 msgid "No CrashLog found"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10592 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10596 msgid "Embedded video output"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10600 msgid ""
10601 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10605 msgid "Video device"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10609 msgid ""
10610 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10611 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10612 "menu."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10616 msgid ""
10617 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10618 "is fully transparent."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10622 msgid "Stretch video to fill window"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10626 msgid ""
10627 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10628 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10632 msgid "Black screens in fullscreen"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10636 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10640 msgid "Use as Desktop Background"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10644 msgid ""
10645 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10646 "with in this mode."
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10650 msgid "Remember wizard options"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10654 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10658 msgid "Auto-playback of new items"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10662 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10666 msgid "Mac OS X interface"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10670 msgid "Quartz video"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10674 msgid "Open Source"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10678 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10682 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10683 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10684 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10690 msgid "Browse..."
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10694 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10698 msgid "Use DVD menus"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10702 msgid "VIDEO_TS directory"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10707 msgid "DVD"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10713 msgid "Address"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10717 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10718 msgid "UDP/RTP Multicast"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10722 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10723 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10727 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10728 msgid "Allow timeshifting"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10732 msgid "Load subtitles file:"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10737 msgid "Settings..."
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10741 msgid "Override parametters"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10746 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10747 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10748 msgid "Delay"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10752 msgid "FPS"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10756 msgid "Subtitles encoding"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10760 msgid "Font size"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10764 msgid "Subtitles alignment"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10768 msgid "Font Properties"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10772 msgid "Subtitle File"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10776 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10777 #, objc-format
10778 msgid "No %@s found"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10782 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10786 msgid "Streaming/Saving:"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10790 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10794 msgid "Display the stream locally"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10798 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10799 msgid "Stream"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10804 msgid "Dump raw input"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10809 msgid "Encapsulation Method"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10814 msgid "Transcoding options"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10823 msgid "Bitrate (kb/s)"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10828 msgid "Scale"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10832 msgid "Stream Announcing"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10837 msgid "SAP announce"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10841 msgid "RTSP announce"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10845 msgid "HTTP announce"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10849 msgid "Export SDP as file"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10853 msgid "Channel Name"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10857 msgid "SDP URL"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10861 msgid "Save File"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10865 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10868 msgid "URI"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10873 #: modules/mux/asf.c:50
10874 msgid "Author"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10878 msgid "Advanced Information"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10882 msgid "Read at media"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10886 msgid "Input bitrate"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10890 msgid "Demuxed"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10894 msgid "Stream bitrate"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10898 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10899 msgid "Decoded blocks"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10903 msgid "Displayed frames"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10907 msgid "Lost frames"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10911 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10914 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10915 msgid "Streaming"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10919 msgid "Sent packets"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10923 msgid "Sent bytes"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10927 msgid "Send rate"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10931 msgid "Played buffers"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10935 msgid "Lost buffers"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10939 msgid "Save Playlist..."
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
10943 msgid "Expand Node"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10947 msgid "Get Stream Information"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10951 msgid "Sort Node by Name"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10955 msgid "Sort Node by Author"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
10959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
10960 msgid "No items in the playlist"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10965 msgid "Search"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
10969 msgid "Search in Playlist"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10973 msgid "Add Folder to Playlist"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10977 msgid "File Format:"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
10981 msgid "Extended M3U"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
10985 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
10989 #, c-format
10990 msgid "%i items in the playlist"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
10994 msgid "1 item in the playlist"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
10998 msgid "Save Playlist"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11002 msgid "New Node"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11006 msgid "Please enter a name for the new node."
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11010 msgid "Empty Folder"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11015 msgid "Reset All"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11020 msgid "Reset Preferences"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11024 msgid "Continue"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11028 msgid ""
11029 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11030 "Are you sure you want to continue?"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11034 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11039 msgid "Select a directory"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11043 msgid "Select a file"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11047 msgid "Select"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11051 msgid "Subpicture Filters"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11055 msgid "Logo"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11059 msgid "Marquee"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11063 msgid "Save settings"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11067 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11069 msgid "Enabled"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11073 msgid "Image:"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11077 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11078 msgid "Position:"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11082 msgid "Timestamp:"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11087 msgid "Size:"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11091 msgid "Color:"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11095 msgid "Opaqueness:"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11099 msgid "(in pixels)"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11103 msgid "Marquee:"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11107 msgid "Timeout:"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11111 msgid "ms"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11115 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11116 #: modules/video_filter/rss.c:63
11117 msgid "Black"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11121 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11122 #: modules/video_filter/rss.c:64
11123 msgid "Gray"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11127 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11128 #: modules/video_filter/rss.c:64
11129 msgid "Silver"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11133 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11134 #: modules/video_filter/rss.c:64
11135 msgid "White"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11139 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11140 #: modules/video_filter/rss.c:64
11141 msgid "Maroon"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11145 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11146 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11147 msgid "Red"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11151 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11152 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11153 msgid "Fuchsia"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11157 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11158 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11159 msgid "Yellow"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11163 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11164 #: modules/video_filter/rss.c:65
11165 msgid "Olive"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11169 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11170 #: modules/video_filter/rss.c:65
11171 msgid "Green"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11175 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11176 #: modules/video_filter/rss.c:66
11177 msgid "Teal"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11181 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11182 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11183 msgid "Lime"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11187 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11188 #: modules/video_filter/rss.c:66
11189 msgid "Purple"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11193 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11194 #: modules/video_filter/rss.c:66
11195 msgid "Navy"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11199 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11200 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11201 msgid "Blue"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11205 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11206 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11207 msgid "Aqua"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11211 msgid "Check for Updates"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11215 msgid "Download now"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11219 msgid "Checking for Updates..."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11223 #, c-format
11224 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11228 msgid "This version of VLC is outdated."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11232 msgid "This version of VLC is latest available."
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11236 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11240 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11244 msgid ""
11245 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11246 "RAW)"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11250 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11254 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11258 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11262 msgid ""
11263 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11264 "MPEG TS)"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11268 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11272 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11276 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11280 msgid ""
11281 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11282 "ASF and OGG)"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11286 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11290 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11291 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11292 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11296 msgid ""
11297 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11298 "ASF, OGG and RAW)"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11302 msgid ""
11303 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11307 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11311 msgid ""
11312 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11316 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11320 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11324 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11328 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11329 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11330 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11334 msgid "MPEG Program Stream"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11338 msgid "MPEG Transport Stream"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11342 msgid "MPEG 1 Format"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11346 msgid ""
11347 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11348 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11349 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11350 "at http://yourip:8080 by default."
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11354 msgid ""
11355 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11356 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11357 "generally the most compatible"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11361 msgid ""
11362 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11363 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11364 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11365 "at mms://yourip:8080 by default."
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11369 msgid ""
11370 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11371 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11372 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11373 "encapsulated in HTTP)."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11377 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11378 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11382 msgid "Use this to stream to a single computer."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11386 msgid ""
11387 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11388 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11389 "address beginning with 239.255."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11393 msgid ""
11394 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11395 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11396 "but it won't work over the Internet."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11400 msgid ""
11401 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11402 "stream"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11406 msgid ""
11407 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11408 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11409 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11413 msgid "Back"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11421 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11425 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11429 msgid ""
11430 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11431 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11432 "access to more features."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11438 msgid "Stream to network"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11443 msgid "Transcode/Save to file"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11447 msgid "Choose input"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11451 msgid "Choose here your input stream."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11457 msgid "Select a stream"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11462 msgid "Existing playlist item"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11467 msgid "Choose..."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11472 msgid "Partial Extract"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11476 msgid ""
11477 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11478 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11479 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11484 msgid "From"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11489 msgid "To"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11493 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11498 msgid "Destination"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11503 msgid "Streaming method"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11507 msgid "Address of the computer to stream to."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11511 msgid "UDP Unicast"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11515 msgid "UDP Multicast"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11520 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11521 msgid "Transcode"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11525 msgid ""
11526 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11527 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11532 msgid "Transcode audio"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11537 msgid "Transcode video"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11541 msgid ""
11542 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11543 "stream."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11547 msgid ""
11548 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11549 "stream."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11554 msgid "Encapsulation format"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11558 msgid ""
11559 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11560 "previously chosen settings all formats won't be available."
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11565 msgid "Additional streaming options"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11569 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11575 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11581 msgid "SAP Announce"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11586 msgid "Local playback"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11591 msgid "Additional transcode options"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11595 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11600 msgid "Select the file to save to"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11604 msgid ""
11605 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11606 "transcoding."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11610 msgid "Summary"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11614 msgid "Encap. format"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11619 msgid "Input stream"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11623 msgid "Save file to"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11627 msgid "No input selected"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11631 msgid ""
11632 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11633 "\n"
11634 "Choose one before going to the next page."
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11638 msgid "No valid destination"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11642 msgid ""
11643 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11644 "Multicast-IP.\n"
11645 "\n"
11646 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11647 "and the help texts in this window."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11651 msgid ""
11652 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11653 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11654 "\n"
11655 "Correct your selection and try again."
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11659 msgid "Select the directory to save to"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11663 msgid "No folder selected"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11667 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11671 msgid ""
11672 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11673 "location."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11677 msgid "No file selected"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11681 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11685 msgid ""
11686 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11690 msgid "Finish"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11694 #, c-format
11695 msgid "%i items"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11699 msgid "yes"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11705 msgid "no"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11709 #, objc-format
11710 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11714 #, objc-format
11715 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11719 msgid "This allows to stream on a network."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11723 msgid ""
11724 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11725 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11726 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11727 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11731 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11735 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11739 msgid ""
11740 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11741 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11742 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11743 "leave this setting to 1."
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11747 msgid ""
11748 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11749 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11750 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11751 "extra interface.\n"
11752 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11753 "name will be used."
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11757 msgid ""
11758 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11759 "streamed.\n"
11760 "\n"
11761 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11762 "streaming."
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/ncurses.c:102
11766 msgid "Filebrowser starting point"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/ncurses.c:104
11770 msgid ""
11771 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11772 "show you initially."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/ncurses.c:109
11776 msgid "Ncurses interface"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11780 msgid "Autoplay selected file"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11784 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11788 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11793 msgid "Filename"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11797 msgid "Permissions"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11801 msgid "Size"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11805 msgid "Owner"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11809 msgid "Group"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11813 msgid "Index"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11817 msgid "Forward"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11821 msgid "00:00:00"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11826 msgid "Add to Playlist"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11830 msgid "MRL:"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11834 msgid "Port:"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11838 msgid "Address:"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11842 msgid "unicast"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11846 msgid "multicast"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11850 msgid "Network: "
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11854 msgid "udp"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11858 msgid "udp6"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11862 msgid "rtp"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11866 msgid "rtp4"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11870 msgid "ftp"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11874 msgid "http"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11878 msgid "sout"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11882 msgid "mms"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11886 msgid "Protocol:"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11890 msgid "Transcode:"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11896 msgid "enable"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11900 msgid "Video:"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11904 msgid "Audio:"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11908 msgid "Channel:"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11912 msgid "Norm:"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11916 msgid "Frequency:"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11920 msgid "Samplerate:"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11924 msgid "Quality:"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11928 msgid "Tuner:"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11932 msgid "Sound:"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11936 msgid "MJPEG:"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11940 msgid "Decimation:"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11944 msgid "pal"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11948 msgid "ntsc"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11952 msgid "secam"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11956 msgid "240x192"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11960 msgid "320x240"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11964 msgid "qsif"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11968 msgid "qcif"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11972 msgid "sif"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11976 msgid "cif"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11980 msgid "vga"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11984 msgid "kHz"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11988 msgid "Hz/s"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11992 msgid "mono"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11996 msgid "stereo"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12000 msgid "Camera"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12004 msgid "Video Codec:"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12008 msgid "huffyuv"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12012 msgid "mp1v"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12016 msgid "mp2v"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12020 msgid "mp4v"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12024 msgid "H263"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12028 msgid "WMV1"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12032 msgid "WMV2"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12036 msgid "Video Bitrate:"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12040 msgid "Bitrate Tolerance:"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12044 msgid "Keyframe Interval:"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12048 msgid "Audio Codec:"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12052 msgid "Deinterlace:"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12056 msgid "Access:"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12060 msgid "Muxer:"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12064 msgid "URL:"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12068 msgid "Time To Live (TTL):"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12072 msgid "127.0.0.1"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12076 msgid "localhost"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12080 msgid "localhost.localdomain"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12084 msgid "239.0.0.42"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12088 msgid "PS"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12092 msgid "TS"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12096 msgid "MPEG1"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12100 msgid "AVI"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12104 msgid "OGG"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12108 msgid "MP4"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12112 msgid "MOV"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12116 msgid "ASF"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12120 msgid "kbits/s"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12124 msgid "alaw"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12128 msgid "ulaw"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12132 msgid "mpga"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12136 msgid "mp3"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12140 msgid "a52"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12144 msgid "vorb"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12148 msgid "bits/s"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12152 msgid "Audio Bitrate :"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12156 msgid "SAP Announce:"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12160 msgid "SLP Announce:"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12164 msgid "Announce Channel:"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12168 msgid "Update"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12172 msgid " Clear "
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12176 msgid " Save "
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12180 msgid " Apply "
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12184 msgid " Cancel "
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12188 msgid "Preference"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12192 msgid ""
12193 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12194 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12195 "org/copyleft/gpl.html)."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12199 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12203 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12207 #, c-format
12208 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12212 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12216 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:301
12217 msgid "Open directory"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:313
12221 msgid "Media Files"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12225 msgid "Video Files"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
12229 msgid "Sound Files"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:325
12233 msgid "PlayList Files"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:329
12237 msgid "All Files"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12241 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12242 msgid "Menu"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12246 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12247 msgid "Previous track"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12251 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12252 msgid "Next track"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12256 msgid "Qt interface"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12260 msgid "Preset"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12264 msgid "Form"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12268 msgid "Send bitrate"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12272 msgid "Open a skin file"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12276 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12281 msgid "Open playlist"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12285 msgid ""
12286 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12287 "xspf"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12292 msgid "Save playlist"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12296 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12300 msgid "Skin to use"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12304 msgid "Path to the skin to use."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12308 msgid "Config of last used skin"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12312 msgid ""
12313 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12314 "automatically, do not touch it."
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12318 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12319 msgid "Systray icon"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12323 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12324 msgid "Show a systray icon for VLC"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12328 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12329 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12330 msgid "Show VLC on the taskbar"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12334 msgid "Enable transparency effects"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12338 msgid ""
12339 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12340 "when moving windows does not behave correctly."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12344 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12345 msgid "Use a skinned playlist"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12349 msgid "Skins"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12353 msgid "Skinnable Interface"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12357 msgid "Skins loader demux"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12361 msgid "Select skin"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12365 msgid "Open skin..."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12369 msgid ""
12370 "\n"
12371 "(WinCE interface)\n"
12372 "\n"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12376 msgid ""
12377 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12378 "\n"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12382 msgid "Compiled by "
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12386 msgid "Compiler: "
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12390 msgid "Based on SVN revision: "
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12394 msgid ""
12395 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12396 "http://www.videolan.org/"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12400 msgid "Open:"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12404 msgid ""
12405 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12406 "targets:"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12411 msgid "Choose directory"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12416 msgid "Choose file"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12420 msgid "Embed video in interface"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12424 msgid ""
12425 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12426 "window."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12430 msgid "WinCE interface module"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12434 msgid "WinCE dialogs provider"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12438 msgid "Edit bookmark"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12443 msgid "Bytes"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12452 msgid "&OK"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12463 msgid "&Cancel"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12467 msgid "&Delete"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12473 msgid "&Clear"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12477 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12481 msgid "Removes the selected bookmarks"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12485 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12489 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12493 msgid ""
12494 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12495 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12496 "between these bookmarks"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12500 msgid "You must select two bookmarks"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12504 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12508 msgid ""
12509 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12513 msgid ""
12514 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12515 "bookmarks to keep the same input."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12519 msgid "Input has changed "
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12524 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12528 msgid "Stream and Media Info"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12532 msgid "Advanced information"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12540 msgid "&Close"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12544 msgid ""
12545 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12546 "Messages window."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12550 msgid "&Yes"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12554 msgid "&No"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12558 msgid "Don't show further errors"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12562 msgid "Playlist item info"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12566 msgid "Save &As..."
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12570 msgid "Save Messages As..."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12574 msgid "Advanced options..."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12581 msgid "Advanced options"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12585 msgid "Options:"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12590 msgid "Open..."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12594 msgid "Stream/Save"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12598 msgid "Use VLC as a stream server"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12602 msgid "Caching"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12606 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12610 msgid "Customize:"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12614 msgid ""
12615 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12616 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12617 "controls above."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12621 msgid "Use a subtitles file"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12625 msgid "Use an external subtitles file."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12629 msgid "Advanced Settings..."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12633 msgid "File:"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12637 msgid "DVD (menus)"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12641 msgid "Disc type"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12645 msgid "Probe Disc(s)"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12649 msgid ""
12650 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12651 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12652 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12653 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12654 "parameter ranges are set based on media we find."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12658 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12662 msgid "RTSP"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12666 msgid "DVD device to use"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12670 msgid ""
12671 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12672 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12677 msgid "CD-ROM device to use"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12681 msgid ""
12682 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12683 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12687 msgid "Open subtitles file"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12691 msgid "Title number."
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12695 msgid ""
12696 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12697 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12698 "will be shown."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12702 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12706 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12710 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12714 msgid "Track number."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12718 msgid ""
12719 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12720 "subtitle will be shown."
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12724 msgid ""
12725 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12729 msgid ""
12730 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12731 "given, then all tracks are played."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12735 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12739 msgid "Shuffle"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12743 msgid "&Simple Add File..."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12747 msgid "Add &Directory..."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12751 msgid "&Add URL..."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12755 msgid "Services Discovery"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12759 msgid "&Open Playlist..."
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12763 msgid "&Save Playlist..."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12767 msgid "Sort by &Title"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12771 msgid "&Reverse Sort by Title"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12775 msgid "&Shuffle"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12779 msgid "D&elete"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12783 msgid "&Manage"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12787 msgid "S&ort"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12791 msgid "&Selection"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12795 msgid "&View items"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12799 msgid "Play this Branch"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12804 msgid "Preparse"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12808 msgid "Sort this Branch"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12813 msgid "Info"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12817 msgid "Add Node"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12822 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12823 msgid "root"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12828 #, c-format
12829 msgid "%i items in playlist"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12833 msgid "XSPF playlist"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12837 msgid "Playlist is empty"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12841 msgid "Can't save"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
12845 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12846 #: modules/misc/win32text.c:77
12847 msgid "Normal"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
12851 msgid "One level"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
12855 msgid "Please enter node name"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
12859 msgid "New node"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12864 msgid "&Save"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12868 msgid ""
12869 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12870 "Are you sure you want to continue?"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12874 msgid "Alt"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12878 msgid "Ctrl"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12882 msgid "Shift"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
12886 msgid ""
12887 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12888 "\" can be modified."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12892 msgid "Stream output MRL"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12896 msgid "Target:"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12900 msgid ""
12901 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12902 "by adjusting the stream settings."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12906 msgid "Outputs"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12910 msgid "Play locally"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12914 msgid "MMSH"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12918 #: modules/stream_out/rtp.c:108
12919 msgid "RTP"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
12923 msgid "UDP"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12927 msgid "Group name"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12931 msgid "Channel name"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12935 msgid "Select all elementary streams"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12939 msgid "Video codec"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12943 msgid "Audio codec"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12947 msgid "Subtitles codec"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12951 msgid "Subtitles overlay"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12955 msgid "Save file"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12959 msgid "Subtitle options"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12963 msgid "Subtitles file"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12967 msgid "Options"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12971 msgid ""
12972 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12973 "subtitles."
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12977 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12981 msgid "Open file"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12985 msgid "Updates"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12989 msgid "Check for updates"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12993 msgid ""
12994 "\n"
12995 "Available updates and related downloads.\n"
12996 "(Double click on a file to download it)\n"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13000 msgid "Save file..."
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13004 msgid "Broadcasts"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13008 msgid "Load"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13012 msgid "Load Configuration"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13016 msgid "Save Configuration"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13020 msgid "New broadcast"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13026 msgid "Choose"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13030 msgid "Output"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13034 msgid "Loop"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13038 msgid "VLM stream"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13042 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13046 msgid "Use this to stream on a network."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13050 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13054 msgid ""
13055 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13056 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13060 msgid "Use this to stream on a network"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13064 msgid ""
13065 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13066 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13067 "\n"
13068 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13069 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13073 msgid "You must choose a stream"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13077 msgid "Unable to find playlist"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13081 msgid ""
13082 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13083 "ending times (in seconds).\n"
13084 "\n"
13085 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13086 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13090 msgid ""
13091 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13092 "the container format, proceed to the next page."
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13096 msgid "Transcode video (if available)"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13100 msgid ""
13101 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13102 "about it."
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13106 msgid ""
13107 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13108 "about it."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13112 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13116 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13120 msgid "Please enter an address"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13124 msgid ""
13125 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13126 "choices, some formats might not be available."
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13130 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13134 msgid "You must choose a file to save to"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13138 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13142 msgid ""
13143 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13144 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13145 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13146 "setting to 1."
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13150 msgid ""
13151 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13152 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13153 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13154 "extra interface.\n"
13155 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13156 "default name will be used."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13160 msgid "More information"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13164 msgid "Save to file"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13168 msgid "Transcode audio (if available)"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13172 msgid ""
13173 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13174 "correlated their movement will be."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13178 msgid "Creates several clones of the image"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13182 msgid "Distortion"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13186 msgid "Adds distortion effects"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13190 msgid "Image inversion"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13194 msgid "Blurring"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13198 msgid "Magnify"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13202 msgid "Magnifies part of the image"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13206 msgid "Puzzle"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13210 msgid "Turns the image into a puzzle"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13214 msgid "Video Options"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13218 msgid "Aspect Ratio"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13222 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13226 msgid ""
13227 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13228 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13232 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13236 msgid "Smooth :"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13240 msgid ""
13241 "Preamp\n"
13242 "12.0dB"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13246 msgid ""
13247 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13248 "these settings to take effect.\n"
13249 "\n"
13250 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13251 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13252 "Video Filter Module inside the preferences."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13256 msgid "Stopped"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13260 msgid "Paused"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13264 msgid "Playing"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13268 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13272 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13276 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13280 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13284 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13288 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13292 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13296 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13300 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13304 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13308 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13312 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13316 msgid "VideoLAN's Website"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13320 msgid "Online Help"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13324 msgid "About..."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13328 msgid "Check for Updates..."
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13332 msgid "&File"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13336 msgid "&View"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13340 msgid "&Settings"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13344 msgid "&Audio"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13348 msgid "&Video"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13352 msgid "&Navigation"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13356 msgid "&Help"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13361 msgid "Embedded playlist"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13365 msgid "Previous playlist item"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13369 msgid "Next playlist item"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13373 msgid "Play slower"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13377 msgid "Play faster"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13381 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13385 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13389 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13393 msgid ""
13394 " (wxWidgets interface)\n"
13395 "\n"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13399 msgid ""
13400 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13401 "http://www.videolan.org/\n"
13402 "\n"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13406 #, c-format
13407 msgid "About %s"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13411 msgid "Show/Hide Interface"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13415 msgid "Quick &Open File..."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13419 msgid "Open &File..."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13423 msgid "Open D&irectory..."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13427 msgid "Open &Disc..."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13431 msgid "Open &Network Stream..."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13435 msgid "Open &Capture Device..."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13439 msgid "Media &Info..."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13443 msgid "&Messages..."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13447 msgid "&Preferences..."
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13451 msgid "Empty"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13455 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13459 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13463 msgid ""
13464 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13465 "and RAW)"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13469 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13473 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13477 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13481 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13485 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13489 msgid "RTP Unicast"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13493 msgid "Stream to a single computer."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13497 msgid "RTP Multicast"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13501 msgid ""
13502 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13503 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13504 "work over the Internet."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13508 msgid ""
13509 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13510 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13511 "with 239.255."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13515 msgid ""
13516 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13517 "needs to send the stream several times."
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13521 msgid ""
13522 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13523 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13524 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13525 "at http://yourip:8080 by default."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13529 msgid "Bookmarks dialog"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13533 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13537 msgid "Extended GUI"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13541 msgid ""
13542 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13546 msgid "Taskbar"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13550 msgid "Minimal interface"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13554 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13558 msgid "Size to video"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13562 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13566 msgid "Show labels in toolbar"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13570 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13574 msgid "Playlist view"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13578 msgid ""
13579 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13580 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13581 "with less features). You can select which one will be available on the "
13582 "toolbar (or both)."
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13586 msgid "Embedded"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13590 msgid "Both"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13594 msgid "wxWidgets interface module"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13598 msgid "last config"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13602 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13606 msgid "Folder"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13610 msgid "Folder meta data"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13614 msgid "Blues"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13618 msgid "Classic rock"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13622 msgid "Country"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13626 msgid "Disco"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13630 msgid "Funk"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13634 msgid "Grunge"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13638 msgid "Hip-Hop"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13642 msgid "Jazz"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13646 msgid "Metal"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13650 msgid "New Age"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13654 msgid "Oldies"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13658 msgid "Other"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13662 msgid "R&B"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13666 msgid "Rap"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13670 msgid "Industrial"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13674 msgid "Alternative"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13678 msgid "Death metal"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13682 msgid "Pranks"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13686 msgid "Soundtrack"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13690 msgid "Euro-Techno"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13694 msgid "Ambient"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13698 msgid "Trip-Hop"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13702 msgid "Vocal"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13706 msgid "Jazz+Funk"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13710 msgid "Fusion"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13714 msgid "Trance"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13718 msgid "Instrumental"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13722 msgid "Acid"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13726 msgid "House"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13730 msgid "Game"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13734 msgid "Sound clip"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13738 msgid "Gospel"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13742 msgid "Noise"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13746 msgid "Alternative rock"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13750 msgid "Bass"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13754 msgid "Soul"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13758 msgid "Punk"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13762 msgid "Space"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13766 msgid "Meditative"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13770 msgid "Instrumental pop"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13774 msgid "Instrumental rock"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13778 msgid "Ethnic"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13782 msgid "Gothic"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13786 msgid "Darkwave"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13790 msgid "Techno-Industrial"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13794 msgid "Electronic"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13798 msgid "Pop-Folk"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13802 msgid "Eurodance"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13806 msgid "Dream"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13810 msgid "Southern rock"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13814 msgid "Comedy"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13818 msgid "Cult"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13822 msgid "Gangsta"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13826 msgid "Top 40"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13830 msgid "Christian rap"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13834 msgid "Pop/funk"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13838 msgid "Jungle"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13842 msgid "Native American"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13846 msgid "Cabaret"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13850 msgid "New wave"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13854 msgid "Rave"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13858 msgid "Showtunes"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13862 msgid "Trailer"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13866 msgid "Lo-Fi"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13870 msgid "Tribal"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13874 msgid "Acid punk"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13878 msgid "Acid jazz"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13882 msgid "Polka"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13886 msgid "Retro"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13890 msgid "Musical"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13894 msgid "Rock & roll"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13898 msgid "Hard rock"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/meta_engine/id3tag.c:51
13902 msgid "ID3 tags parser"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
13906 msgid "MusicBrainz"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
13910 msgid "MusicBrainz meta data"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
13914 msgid "The username of your last.fm account"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
13918 msgid "The password of your last.fm account"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
13922 msgid "Audioscrobbler"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
13926 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
13930 msgid "Last.fm username not set"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
13934 msgid ""
13935 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
13936 "VLC.\n"
13937 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
13941 msgid "Bad last.fm Username"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
13945 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13949 msgid "Dummy image chroma format"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13953 msgid ""
13954 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13955 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13959 msgid "Save raw codec data"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13963 msgid ""
13964 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13965 "main options."
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13969 msgid ""
13970 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13971 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13972 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13976 msgid "Dummy interface function"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13980 msgid "Dummy Interface"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13984 msgid "Dummy access function"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13988 msgid "Dummy demux function"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13992 msgid "Dummy decoder"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13996 msgid "Dummy decoder function"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14000 msgid "Dummy encoder function"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14004 msgid "Dummy audio output function"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14008 msgid "Dummy video output function"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14012 msgid "Dummy Video output"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14016 msgid "Dummy font renderer function"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14020 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14021 #: modules/video_filter/rss.c:182
14022 msgid "Font"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14026 msgid "Filename for the font you want to use"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14030 msgid "Font size in pixels"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/misc/freetype.c:86
14034 msgid ""
14035 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14036 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14037 "font size."
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14041 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14042 msgid "Opacity"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14046 msgid ""
14047 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14048 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14052 msgid "Text default color"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14056 msgid ""
14057 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14058 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14059 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14060 "(red + green), #FFFFFF = white"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14064 msgid "Relative font size"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14068 msgid ""
14069 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14070 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14074 msgid "Smaller"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14078 msgid "Small"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14082 msgid "Large"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14086 msgid "Larger"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/misc/freetype.c:107
14090 msgid "Use YUVP renderer"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/misc/freetype.c:108
14094 msgid ""
14095 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14096 "you want to encode into DVB subtitles"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/misc/freetype.c:110
14100 msgid "Font Effect"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/misc/freetype.c:111
14104 msgid ""
14105 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14106 "readability."
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/misc/freetype.c:119
14110 msgid "Background"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/misc/freetype.c:119
14114 msgid "Outline"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/misc/freetype.c:120
14118 msgid "Fat Outline"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14122 msgid "Text renderer"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/misc/freetype.c:133
14126 msgid "Freetype2 font renderer"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/misc/gnutls.c:63
14130 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/misc/gnutls.c:65
14134 msgid ""
14135 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14136 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/misc/gnutls.c:69
14140 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/misc/gnutls.c:71
14144 msgid ""
14145 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14146 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/misc/gnutls.c:74
14150 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/misc/gnutls.c:76
14154 msgid ""
14155 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/misc/gnutls.c:79
14159 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/misc/gnutls.c:81
14163 msgid ""
14164 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14165 "approved Certification Authority)."
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/misc/gnutls.c:84
14169 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/misc/gnutls.c:86
14173 msgid ""
14174 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14175 "host name."
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/misc/gnutls.c:91
14179 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14183 msgid "Gtk+ GUI helper"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14187 msgid "Text"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/misc/logger.c:119
14191 msgid "Log format"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/misc/logger.c:121
14195 msgid ""
14196 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14197 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/misc/logger.c:125
14201 msgid ""
14202 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14203 "\"."
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/misc/logger.c:130
14207 msgid "Logging"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/misc/logger.c:131
14211 msgid "File logging"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/misc/logger.c:137
14215 msgid "Log filename"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/misc/logger.c:137
14219 msgid "Specify the log filename."
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/misc/logger.c:142
14223 msgid "RRD output file"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/misc/logger.c:143
14227 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14231 msgid "AltiVec memcpy"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14235 msgid "libc memcpy"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14239 msgid "3D Now! memcpy"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14243 msgid "MMX memcpy"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14247 msgid "MMX EXT memcpy"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14251 msgid "Growl server"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14255 msgid ""
14256 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14257 "notifications are sent locally."
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14261 msgid "Growl password"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14265 msgid "Growl password on the server."
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14269 msgid "Growl UDP port"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14273 msgid "Growl UDP port on the server."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14277 msgid "Growl Notification Plugin"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14281 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14282 msgid "(no title)"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14286 msgid "(no artist)"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14290 msgid "(no album)"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14294 msgid "MSN Title format string"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14298 msgid ""
14299 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14300 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14304 msgid "MSN Now-Playing"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14308 msgid "Timeout (ms)"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14312 msgid "How long the notification will be displayed "
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14316 msgid "Notify"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14320 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14324 msgid "no artist"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14328 msgid "no album"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14332 msgid "Flip vertical position"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14336 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14340 msgid "Vertical offset"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14344 msgid ""
14345 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14346 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14350 msgid "Shadow offset"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14354 msgid ""
14355 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14359 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14363 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14367 msgid "XOSD interface"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14371 msgid "M3U playlist exporter"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14375 msgid "Old playlist exporter"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14379 msgid "XSPF playlist export"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14383 msgid "HAL devices detection"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14387 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14391 msgid ""
14392 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14393 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14397 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14401 msgid "video"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/misc/rtsp.c:49
14405 msgid "RTSP host address"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/misc/rtsp.c:52
14409 msgid ""
14410 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14411 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14412 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14413 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/misc/rtsp.c:57
14417 msgid "Maximum number of connections"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/misc/rtsp.c:58
14421 msgid ""
14422 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14423 "0 means no limit."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/misc/rtsp.c:61
14427 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/misc/rtsp.c:64
14431 msgid "RTSP VoD"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/misc/rtsp.c:65
14435 msgid "RTSP VoD server"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/misc/screensaver.c:82
14439 msgid "X Screensaver disabler"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/misc/svg.c:66
14443 msgid "SVG template file"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/misc/svg.c:67
14447 msgid ""
14448 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14452 msgid "C module that does nothing"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14456 msgid "Miscellaneous stress tests"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/misc/win32text.c:58
14460 msgid ""
14461 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14462 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14463 "font size. "
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/misc/win32text.c:91
14467 msgid "Win32 font renderer"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14471 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14475 msgid "Simple XML Parser"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/mux/asf.c:49
14479 msgid "Title to put in ASF comments."
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/mux/asf.c:51
14483 msgid "Author to put in ASF comments."
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/mux/asf.c:53
14487 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/mux/asf.c:54
14491 msgid "Comment"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/mux/asf.c:55
14495 msgid "Comment to put in ASF comments."
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/mux/asf.c:57
14499 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/mux/asf.c:58
14503 msgid "Packet Size"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/mux/asf.c:59
14507 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/mux/asf.c:62
14511 msgid "ASF muxer"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/mux/asf.c:540
14515 msgid "Unknown Video"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/mux/avi.c:43
14519 msgid "AVI muxer"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/mux/dummy.c:41
14523 msgid "Dummy/Raw muxer"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/mux/mp4.c:46
14527 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/mux/mp4.c:48
14531 msgid ""
14532 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14533 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14534 "downloading."
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/mux/mp4.c:58
14538 msgid "MP4/MOV muxer"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14542 msgid "DTS delay (ms)"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14546 msgid ""
14547 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14548 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14549 "inside the client decoder."
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14553 msgid "PES maximum size"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14557 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14561 msgid "PS muxer"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14565 msgid "Video PID"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14569 msgid ""
14570 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14571 "the video."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14575 msgid "Audio PID"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14579 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14583 msgid "SPU PID"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14587 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14591 msgid "PMT PID"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14595 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14599 msgid "TS ID"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14603 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14607 msgid "NET ID"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14611 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14615 msgid "PMT Program numbers"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14619 msgid ""
14620 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14621 "to be enabled."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14625 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14629 msgid ""
14630 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14631 "be enabled."
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14635 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14639 msgid ""
14640 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14641 "be enabled."
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14645 msgid "Set PID to ID of ES"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14649 msgid ""
14650 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14651 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14655 msgid "Data alignment"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14659 msgid ""
14660 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14661 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14665 msgid "Shaping delay (ms)"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14669 msgid ""
14670 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14671 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14672 "especially for reference frames."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14676 msgid "Use keyframes"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14680 msgid ""
14681 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14682 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14683 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14684 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14685 "the biggest frames in the stream."
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14689 msgid "PCR delay (ms)"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14693 msgid ""
14694 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14695 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14699 msgid "Minimum B (deprecated)"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14703 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14707 msgid "Maximum B (deprecated)"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14711 msgid ""
14712 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14713 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14714 "inside the client decoder."
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14718 msgid "Crypt audio"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14722 msgid "Crypt audio using CSA"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14726 msgid "Crypt video"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14730 msgid "Crypt video using CSA"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14734 msgid "CSA Key"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14738 msgid ""
14739 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14743 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14747 msgid ""
14748 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14749 "header from the value before encrypting. "
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14753 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14757 msgid "Multipart separator string"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14761 msgid ""
14762 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14763 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14767 msgid "Multipart JPEG muxer"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/mux/ogg.c:49
14771 msgid "Ogg/OGM muxer"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/mux/wav.c:42
14775 msgid "WAV muxer"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/packetizer/copy.c:43
14779 msgid "Copy packetizer"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/packetizer/h264.c:49
14783 msgid "H.264 video packetizer"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14787 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14791 msgid "MPEG4 video packetizer"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14795 msgid "Sync on Intra Frame"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14799 msgid ""
14800 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14801 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14805 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14809 msgid "Bonjour services"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14813 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14814 msgid "Bonjour"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14818 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14819 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14820 msgid "Devices"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14824 msgid "Podcast URLs list"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14828 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14832 msgid "Podcasts"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14836 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14837 msgid "Podcast"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14841 msgid "SAP multicast address"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14845 msgid ""
14846 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14847 "However, you can specify a specific address."
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14851 msgid "IPv4 SAP"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14855 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14859 msgid "IPv6 SAP"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14863 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14867 msgid "IPv6 SAP scope"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14871 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14875 msgid "SAP timeout (seconds)"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14879 msgid ""
14880 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14884 msgid "Try to parse the announce"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14888 msgid ""
14889 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14890 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14894 msgid "SAP Strict mode"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14898 msgid ""
14899 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14900 "announcements."
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14904 msgid "Use SAP cache"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/services_discovery/sap.c:110
14908 msgid ""
14909 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14910 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/services_discovery/sap.c:114
14914 msgid ""
14915 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14916 "announcements."
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/services_discovery/sap.c:125
14920 msgid "SAP Announcements"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/services_discovery/sap.c:152
14924 msgid "SDP file parser for UDP"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/services_discovery/sap.c:304
14928 msgid "SAP sessions"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
14932 msgid "Session"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/services_discovery/sap.c:783
14936 msgid "Tool"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/services_discovery/sap.c:788
14940 msgid "User"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/services_discovery/shout.c:65
14944 msgid "Shoutcast radio listings"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/services_discovery/shout.c:77
14948 msgid "Shoutcast TV listings"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/services_discovery/shout.c:128
14952 msgid "Shoutcast TV"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14956 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
14960 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/stream_out/autodel.c:43
14964 msgid "Autodel"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/stream_out/autodel.c:44
14968 msgid "Automatically add/delete input streams"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/stream_out/bridge.c:39
14972 msgid ""
14973 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14974 "this stream later."
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/stream_out/bridge.c:43
14978 msgid ""
14979 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
14980 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
14981 "need to raise caching values."
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14985 msgid "ID Offset"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/stream_out/bridge.c:48
14989 msgid ""
14990 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14991 "IDs bridge_in will register."
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/stream_out/bridge.c:60
14995 msgid "Bridge"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/stream_out/bridge.c:61
14999 msgid "Bridge stream output"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15003 msgid "Bridge out"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15007 msgid "Bridge in"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/stream_out/description.c:49
15011 msgid "Description stream output"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/stream_out/display.c:39
15015 msgid "Enable/disable audio rendering."
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/stream_out/display.c:41
15019 msgid "Enable/disable video rendering."
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/stream_out/display.c:43
15023 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15027 msgid "Display"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/stream_out/display.c:52
15031 msgid "Display stream output"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15035 msgid "Duplicate stream output"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15039 msgid "Output access method"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/stream_out/es.c:40
15043 msgid "This is the default output access method that will be used."
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/stream_out/es.c:42
15047 msgid "Audio output access method"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/stream_out/es.c:44
15051 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/stream_out/es.c:45
15055 msgid "Video output access method"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/stream_out/es.c:47
15059 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15063 msgid "Output muxer"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/stream_out/es.c:51
15067 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/stream_out/es.c:52
15071 msgid "Audio output muxer"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/stream_out/es.c:54
15075 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/stream_out/es.c:55
15079 msgid "Video output muxer"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/stream_out/es.c:57
15083 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/stream_out/es.c:59
15087 msgid "Output URL"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/stream_out/es.c:61
15091 msgid "This is the default output URI."
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/stream_out/es.c:62
15095 msgid "Audio output URL"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/stream_out/es.c:64
15099 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/stream_out/es.c:65
15103 msgid "Video output URL"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/stream_out/es.c:67
15107 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/stream_out/es.c:76
15111 msgid "Elementary stream output"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15115 #, c-format
15116 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/stream_out/gather.c:40
15120 msgid "Gathering stream output"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15124 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15128 msgid "Sample aspect ratio"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15132 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15136 msgid "Mosaic bridge"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15140 msgid "Mosaic bridge stream output"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15144 msgid "This is the output URL that will be used."
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15148 msgid "SDP"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15152 msgid ""
15153 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15154 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15155 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15156 "SDP to be announced via SAP."
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15160 msgid "Muxer"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15164 msgid ""
15165 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15166 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15170 msgid "Session name"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15174 msgid ""
15175 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15176 "Descriptor)."
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15180 msgid "Session description"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15184 msgid ""
15185 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15186 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15190 msgid "Session URL"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15194 msgid ""
15195 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15196 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15197 "(Session Descriptor)."
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15201 msgid "Session email"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15205 msgid ""
15206 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15207 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15211 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15215 msgid "Audio port"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15219 msgid ""
15220 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15224 msgid "Video port"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15228 msgid ""
15229 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15233 msgid ""
15234 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15235 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15236 "in default)."
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15240 msgid "MP4A LATM"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15244 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15248 msgid "RTP stream output"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/stream_out/standard.c:42
15252 msgid "This is the output access method that will be used."
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/stream_out/standard.c:46
15256 msgid "This is the muxer that will be used."
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/stream_out/standard.c:47
15260 msgid "Output destination"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/stream_out/standard.c:50
15264 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/stream_out/standard.c:53
15268 msgid ""
15269 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15270 "you choose to use SAP."
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/stream_out/standard.c:56
15274 msgid "Session groupname"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/stream_out/standard.c:58
15278 msgid ""
15279 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15280 "if you choose to use SAP."
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/stream_out/standard.c:61
15284 msgid "SAP announcing"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/stream_out/standard.c:62
15288 msgid "Announce this session with SAP."
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/stream_out/standard.c:70
15292 msgid "Standard"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/stream_out/standard.c:71
15296 msgid "Standard stream output"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15300 msgid "Files"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15304 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15308 msgid "Sizes"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15312 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15316 msgid "Aspect ratio"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15320 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15324 msgid "Command UDP port"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15328 msgid "UDP port to listen to for commands."
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15332 msgid "Command"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15336 msgid "Initial command to execute."
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15340 msgid "GOP size"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15344 msgid "Number of P frames between two I frames."
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15348 msgid "Quantizer scale"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15352 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15356 msgid "Mute audio"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15360 msgid "Mute audio when command is not 0."
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15364 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15368 msgid "Video encoder"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15372 msgid ""
15373 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15374 "options)."
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15378 msgid "Destination video codec"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15382 msgid "This is the video codec that will be used."
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15386 msgid "Video bitrate"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15390 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15394 msgid "Video scaling"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15398 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15402 msgid "Video frame-rate"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15406 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15410 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15414 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15418 msgid "Maximum video width"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15422 msgid "Maximum output video width."
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15426 msgid "Maximum video height"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15430 msgid "Maximum output video height."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15434 msgid "Video filter"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15438 msgid ""
15439 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15440 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15444 msgid "Video crop (top)"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15448 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15452 msgid "Video crop (left)"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15456 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15460 msgid "Video crop (bottom)"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15464 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15468 msgid "Video crop (right)"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15472 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15476 msgid "Video padding (top)"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15480 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15484 msgid "Video padding (left)"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15488 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15492 msgid "Video padding (bottom)"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15496 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15500 msgid "Video padding (right)"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15504 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15508 msgid "Video canvas width"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15512 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15516 msgid "Video canvas height"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15520 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15524 msgid "Video canvas aspect ratio"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15528 msgid ""
15529 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15530 "accordingly."
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15534 msgid "Audio encoder"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15538 msgid ""
15539 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15540 "options)."
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15544 msgid "Destination audio codec"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15548 msgid "This is the audio codec that will be used."
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15552 msgid "Audio bitrate"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15556 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15560 msgid "Audio sample rate"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15564 msgid ""
15565 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15569 msgid "Audio channels"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15573 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15577 msgid "Audio filter"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15581 msgid ""
15582 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15583 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15587 msgid "Subtitles encoder"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15591 msgid ""
15592 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15593 "options)."
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15597 msgid "Destination subtitles codec"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15601 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15605 msgid ""
15606 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15607 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15608 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15609 "of subpicture modules"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15613 msgid "OSD menu"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15617 msgid ""
15618 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15622 msgid "Number of threads"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15626 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15630 msgid "High priority"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15634 msgid ""
15635 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15639 msgid "Synchronise on audio track"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15643 msgid ""
15644 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15645 "on the audio track."
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15649 msgid ""
15650 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15651 "rate."
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15655 msgid "Transcode stream output"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15659 msgid "Overlays/Subtitles"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15663 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15667 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15671 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15675 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15676 msgid "Conversions from "
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15680 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15681 msgid "MMX conversions from "
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15685 msgid "AltiVec conversions from "
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15689 msgid "Brightness threshold"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15693 msgid ""
15694 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15695 "threshold value will be the brighness defined below."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15699 msgid "Image contrast (0-2)"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15703 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15707 msgid "Image hue (0-360)"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15711 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15715 msgid "Image saturation (0-3)"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15719 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15723 msgid "Image brightness (0-2)"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15727 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15731 msgid "Image gamma (0-10)"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15735 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15739 msgid "Image properties filter"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15743 msgid "Image adjust"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/video_filter/blend.c:67
15747 msgid "Video pictures blending"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/video_filter/clone.c:55
15751 msgid "Number of clones"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/video_filter/clone.c:56
15755 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/video_filter/clone.c:59
15759 msgid "Video output modules"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/video_filter/clone.c:60
15763 msgid ""
15764 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15765 "separated list of modules."
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/video_filter/clone.c:64
15769 msgid "Clone video filter"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/video_filter/clone.c:66
15773 msgid "Clone"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15777 msgid ""
15778 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15779 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15780 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15781 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15785 msgid "Color threshold filter"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15789 msgid "Color threshold"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/video_filter/crop.c:70
15793 msgid "Crop geometry (pixels)"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/video_filter/crop.c:71
15797 msgid ""
15798 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15799 "<left offset> + <top offset>."
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/video_filter/crop.c:73
15803 msgid "Automatic cropping"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/video_filter/crop.c:74
15807 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/video_filter/crop.c:77
15811 msgid "Ratio max (x 1000)"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/video_filter/crop.c:78
15815 msgid ""
15816 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
15817 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
15818 "4/3."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/video_filter/crop.c:80
15822 msgid "Manual ratio"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/video_filter/crop.c:81
15826 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/video_filter/crop.c:83
15830 msgid "Number of images for change"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/video_filter/crop.c:84
15834 msgid ""
15835 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
15836 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
15837 "trigger recrop."
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/video_filter/crop.c:86
15841 msgid "Number of lines for change"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/video_filter/crop.c:87
15845 msgid ""
15846 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
15847 "that ratio changed and trigger recrop."
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/video_filter/crop.c:89
15851 msgid "Number of non black pixels "
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/video_filter/crop.c:90
15855 msgid ""
15856 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/video_filter/crop.c:93
15860 msgid "Skip percentage (%)"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/video_filter/crop.c:94
15864 msgid ""
15865 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
15866 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/video_filter/crop.c:96
15870 msgid "Luminance threshold "
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/video_filter/crop.c:97
15874 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/video_filter/crop.c:101
15878 msgid "Crop video filter"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
15882 msgid "Cropping failed"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
15886 msgid "VLC could not open the video output module."
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
15890 msgid "Deinterlace mode"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15894 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15898 msgid "Streaming deinterlace mode"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15902 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15906 msgid "Deinterlacing video filter"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15910 msgid "video-filter-event"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15914 msgid "Distort mode"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15918 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15922 msgid "Gradient image type"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15926 msgid ""
15927 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15928 "keep colors."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15932 msgid "Apply cartoon effect"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15936 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15940 msgid "Edge"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15944 msgid "Hough"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15948 msgid "Gradient video filter"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/video_filter/invert.c:47
15952 msgid "Invert video filter"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/video_filter/invert.c:48
15956 msgid "Color inversion"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/video_filter/logo.c:68
15960 msgid "Logo filenames"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/video_filter/logo.c:69
15964 msgid ""
15965 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15966 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15967 "simply enter its filename."
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/video_filter/logo.c:72
15971 msgid "Logo animation # of loops"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/video_filter/logo.c:73
15975 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/video_filter/logo.c:75
15979 msgid "Logo individual image time in ms"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/video_filter/logo.c:76
15983 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
15987 msgid "X coordinate"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/video_filter/logo.c:79
15991 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
15995 msgid "Y coordinate"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/video_filter/logo.c:82
15999 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/video_filter/logo.c:84
16003 msgid "Transparency of the logo"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/video_filter/logo.c:85
16007 msgid ""
16008 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16009 "opacity)."
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/video_filter/logo.c:87
16013 msgid "Logo position"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/video_filter/logo.c:89
16017 msgid ""
16018 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16019 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/video_filter/logo.c:101
16023 msgid "Logo video filter"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/video_filter/logo.c:103
16027 msgid "Logo overlay"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/video_filter/logo.c:124
16031 msgid "Logo sub filter"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16035 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/video_filter/marq.c:82
16039 msgid ""
16040 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16041 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16042 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16043 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16044 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16045 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16046 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16047 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16048 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16052 msgid "X offset"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16056 msgid "X offset, from the left screen edge."
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16060 msgid "Y offset"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16064 msgid "Y offset, down from the top."
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/marq.c:101
16068 msgid "Timeout"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/video_filter/marq.c:102
16072 msgid ""
16073 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16074 "(remains forever)."
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_filter/marq.c:106
16078 msgid ""
16079 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16080 "totally opaque. "
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16084 msgid "Font size, pixels"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16088 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16092 msgid ""
16093 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16094 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16095 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16096 "(red + green), #FFFFFF = white"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/video_filter/marq.c:118
16100 msgid "Marquee position"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/video_filter/marq.c:120
16104 msgid ""
16105 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16106 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16107 "6 = top-right)."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16111 msgid "Misc"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/video_filter/marq.c:163
16115 msgid "Marquee display"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16119 msgid "Transparency"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16123 msgid ""
16124 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16125 "opaque (default)."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16129 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16133 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16137 msgid "Top left corner X coordinate"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16141 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16145 msgid "Top left corner Y coordinate"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16149 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16153 msgid "Border width"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16157 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16161 msgid "Border height"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16165 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16169 msgid "Mosaic alignment"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16173 msgid ""
16174 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16175 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16176 "6 = top-right)."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16180 msgid "Positioning method"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16184 msgid ""
16185 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16186 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16187 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16191 #: modules/video_filter/wall.c:57
16192 msgid "Number of rows"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16196 msgid ""
16197 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16198 "to \"fixed\"."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16202 #: modules/video_filter/wall.c:53
16203 msgid "Number of columns"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16207 msgid ""
16208 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16209 "set to \"fixed\"."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16213 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16217 msgid "Keep original size"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16221 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16225 msgid "Elements order"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16229 msgid ""
16230 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16231 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16232 "bridge\" module."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16236 msgid "Offsets in order"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16240 msgid ""
16241 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16242 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16243 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16247 msgid ""
16248 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16249 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16250 "input."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16254 msgid "Bluescreen"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16258 msgid ""
16259 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16260 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16261 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16262 "blending (blue by default)."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16266 msgid "Bluescreen U value"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16270 msgid ""
16271 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16272 "Defaults to 120 for blue."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16276 msgid "Bluescreen V value"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16280 msgid ""
16281 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16282 "Defaults to 90 for blue."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16286 msgid "Bluescreen U tolerance"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16290 msgid ""
16291 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16292 "value between 10 and 20 seems sensible."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16296 msgid "Bluescreen V tolerance"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16300 msgid ""
16301 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16302 "value between 10 and 20 seems sensible."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16306 msgid "fixed"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16310 msgid "offsets"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16314 msgid "Mosaic video sub filter"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16318 msgid "Mosaic"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16322 msgid "Blur factor (1-127)"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16326 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16330 msgid "Motion blur"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16334 msgid "Motion blur filter"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16338 msgid "Description file"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16342 msgid "A file containing a simple playlist"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16346 msgid "History parameter"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
16350 msgid "The umber of frames used for detection."
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16354 msgid "Motion detect video filter"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/video_filter/motiondetect.c:64
16358 msgid "Motion detect"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/video_filter/noise.c:51
16362 msgid "Noise video filter"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16366 msgid "OpenCV face detection example filter"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16370 msgid "OpenCV example"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16374 msgid "Haar cascade filename"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16378 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16382 msgid "Use input chroma unaltered"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16386 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16390 msgid "RGB32"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16394 msgid "Don't display any video"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16398 msgid "Display the input video"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16402 msgid "Display the processed video"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16406 msgid "Show only errors"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16410 msgid "Show errors and warnings"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16414 msgid "Show everything including debug messages"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16418 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16422 msgid "OpenCV"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16426 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16430 msgid ""
16431 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16432 "OpenCV filter"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16436 msgid "OpenCV filter chroma"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16440 msgid ""
16441 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16445 msgid "Wrapper filter output"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16449 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16453 msgid "Wrapper filter verbosity"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16457 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16461 msgid "OpenCV internal filter name"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16465 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16469 msgid "Configuration file"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16473 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16477 msgid "Path to OSD menu images"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16481 msgid ""
16482 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16483 "configuration file."
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16487 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16491 msgid "Menu position"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16495 msgid ""
16496 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16497 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16498 "6 = top-right)."
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16502 msgid "Menu timeout"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16506 msgid ""
16507 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16508 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16509 "visible."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16513 msgid "Menu update interval"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16517 msgid ""
16518 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16519 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16520 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16521 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16525 msgid "On Screen Display menu"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16529 msgid ""
16530 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16534 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16538 msgid "Active windows"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16542 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16546 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16550 msgid "Panoramix"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16554 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16558 msgid ""
16559 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16560 "misalignment due to autoratio control)"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16564 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16568 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16572 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16576 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16580 msgid "Attenuation"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16584 msgid ""
16585 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16586 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16590 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16594 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16598 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16602 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16606 msgid "Attenuation, end (in %)"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16610 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16614 msgid "middle position (in %)"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16618 msgid ""
16619 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16620 "of blended zone"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16624 msgid "Gamma (Red) correction"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16628 msgid ""
16629 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16633 msgid "Gamma (Green) correction"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16637 msgid ""
16638 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16642 msgid "Gamma (Blue) correction"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16646 msgid ""
16647 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16651 msgid "Black Crush for Red"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16655 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16659 msgid "Black Crush for Green"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16663 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16667 msgid "Black Crush for Blue"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16671 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16675 msgid "White Crush for Red"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16679 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16683 msgid "White Crush for Green"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16687 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16691 msgid "White Crush for Blue"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16695 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16699 msgid "Black Level for Red"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16703 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16707 msgid "Black Level for Green"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16711 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16715 msgid "Black Level for Blue"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16719 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16723 msgid "White Level for Red"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16727 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16731 msgid "White Level for Green"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16735 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16739 msgid "White Level for Blue"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16743 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16747 msgid "Xinerama option"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16751 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16755 msgid "Psychedelic video filter"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16759 msgid "Number of puzzle rows"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16763 msgid "Number of puzzle columns"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16767 msgid "Make one tile a black slot"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16771 msgid ""
16772 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16776 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16780 msgid "Ripple video filter"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16784 msgid "Angle in degrees"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16788 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16792 msgid "Rotate video filter"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16796 msgid "Rotate"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_filter/rss.c:121
16800 msgid "Feed URLs"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/video_filter/rss.c:122
16804 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_filter/rss.c:123
16808 msgid "Speed of feeds"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/rss.c:124
16812 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/video_filter/rss.c:125
16816 msgid "Max length"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/video_filter/rss.c:126
16820 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/video_filter/rss.c:128
16824 msgid "Refresh time"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/video_filter/rss.c:129
16828 msgid ""
16829 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16830 "feeds are never updated."
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/rss.c:131
16834 msgid "Feed images"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/rss.c:132
16838 msgid "Display feed images if available."
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/rss.c:139
16842 msgid ""
16843 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16844 "totally opaque."
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/video_filter/rss.c:152
16848 msgid "Text position"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/rss.c:154
16852 msgid ""
16853 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16854 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16855 "right)."
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/video_filter/rss.c:199
16859 msgid "RSS and Atom feed display"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16863 msgid "RV32 conversion filter"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/transform.c:57
16867 msgid "Transform type"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/video_filter/transform.c:58
16871 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/video_filter/transform.c:61
16875 msgid "Rotate by 90 degrees"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_filter/transform.c:62
16879 msgid "Rotate by 180 degrees"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/video_filter/transform.c:62
16883 msgid "Rotate by 270 degrees"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/video_filter/transform.c:63
16887 msgid "Flip horizontally"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/video_filter/transform.c:63
16891 msgid "Flip vertically"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/video_filter/transform.c:66
16895 msgid "Video transformation filter"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/video_filter/wall.c:54
16899 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/video_filter/wall.c:58
16903 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/wall.c:62
16907 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/wall.c:65
16911 msgid "Element aspect ratio"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_filter/wall.c:66
16915 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/video_filter/wall.c:70
16919 msgid "Wall video filter"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/wall.c:71
16923 msgid "Image wall"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/video_filter/wave.c:50
16927 msgid "Wave video filter"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/video_output/aa.c:55
16931 msgid "ASCII Art"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/video_output/aa.c:58
16935 msgid "ASCII-art video output"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/video_output/caca.c:81
16939 msgid "Color ASCII art video output"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/video_output/directfb.c:69
16943 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:89
16947 msgid "DirectX 3D video output"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
16951 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
16955 msgid ""
16956 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16957 "doesn't have any effect when using overlays."
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
16961 msgid "Use video buffers in system memory"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
16965 msgid ""
16966 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16967 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16968 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16969 "doesn't have any effect when using overlays."
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
16973 msgid "Use triple buffering for overlays"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
16977 msgid ""
16978 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16979 "better video quality (no flickering)."
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
16983 msgid "Name of desired display device"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_output/directx/directx.c:144
16987 msgid ""
16988 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16989 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16990 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/video_output/directx/directx.c:149
16994 msgid "Enable wallpaper mode "
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
16998 msgid ""
16999 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17000 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17001 "desktop must not already have a wallpaper."
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/video_output/directx/directx.c:177
17005 msgid "DirectX video output"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/video_output/directx/directx.c:317
17009 msgid "Wallpaper"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17013 msgid "OpenGL video output"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/video_output/fb.c:67
17017 msgid "Framebuffer device"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/video_output/fb.c:69
17021 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/video_output/fb.c:77
17025 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17029 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17030 msgid "X11 display"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/video_output/ggi.c:58
17034 msgid ""
17035 "X11 hardware display to use.\n"
17036 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/video_output/glide.c:64
17040 msgid "3dfx Glide video output"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17044 msgid "HD1000 video output"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_output/image.c:49
17048 msgid "Image format"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_output/image.c:50
17052 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/video_output/image.c:52
17056 msgid "Image width"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/video_output/image.c:53
17060 msgid ""
17061 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17062 "characteristics."
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_output/image.c:57
17066 msgid "Image height"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/video_output/image.c:58
17070 msgid ""
17071 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17072 "video characteristics."
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/video_output/image.c:62
17076 msgid "Recording ratio"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/video_output/image.c:63
17080 msgid ""
17081 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/video_output/image.c:66
17085 msgid "Filename prefix"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/video_output/image.c:67
17089 msgid ""
17090 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17091 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/video_output/image.c:71
17095 msgid "Always write to the same file"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_output/image.c:72
17099 msgid ""
17100 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17101 "this case, the number is not appended to the filename."
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/video_output/image.c:81
17105 msgid "Image video output"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/video_output/mga.c:59
17109 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17113 msgid "Cube"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17117 msgid "Transparent Cube"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/video_output/opengl.c:123
17121 msgid "Cylinder"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/video_output/opengl.c:123
17125 msgid "Torus"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/video_output/opengl.c:123
17129 msgid "Sphere"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/video_output/opengl.c:123
17133 msgid "SQUAREXY"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/video_output/opengl.c:123
17137 msgid "SQUARER"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/video_output/opengl.c:123
17141 msgid "ASINXY"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/video_output/opengl.c:123
17145 msgid "ASINR"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/video_output/opengl.c:123
17149 msgid "SINEXY"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/video_output/opengl.c:123
17153 msgid "SINER"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/video_output/opengl.c:151
17157 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/video_output/opengl.c:152
17161 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/video_output/opengl.c:153
17165 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/video_output/opengl.c:154
17169 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/video_output/opengl.c:155
17173 msgid "Point of view x-coordinate"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/video_output/opengl.c:156
17177 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/video_output/opengl.c:158
17181 msgid "Point of view y-coordinate"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/video_output/opengl.c:159
17185 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/video_output/opengl.c:161
17189 msgid "Point of view z-coordinate"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/video_output/opengl.c:162
17193 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/video_output/opengl.c:165
17197 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/video_output/opengl.c:166
17201 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/video_output/opengl.c:168
17205 msgid "Effect"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/video_output/opengl.c:170
17209 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17213 msgid "QT Embedded display"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17217 msgid ""
17218 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17219 "the DISPLAY environment variable."
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17223 msgid "QT Embedded video output"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/video_output/sdl.c:108
17227 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/video_output/snapshot.c:59
17231 msgid "Snapshot width"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17235 msgid "Width of the snapshot image."
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/video_output/snapshot.c:62
17239 msgid "Snapshot height"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17243 msgid "Height of the snapshot image."
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/video_output/snapshot.c:65
17247 msgid "Chroma"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17251 msgid ""
17252 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_output/snapshot.c:69
17256 msgid "Cache size (number of images)"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17260 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/video_output/snapshot.c:74
17264 msgid "Snapshot module"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17268 msgid "SVGAlib video output"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17272 msgid "Windows GAPI video output"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17276 msgid "Windows GDI video output"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17280 msgid "XVideo adaptor number"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17284 msgid ""
17285 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17286 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17290 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17291 msgid "Alternate fullscreen method"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17295 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17296 msgid ""
17297 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17298 "its drawbacks.\n"
17299 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17300 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17301 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17302 "show on top of the video."
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17306 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17307 msgid ""
17308 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17309 "DISPLAY environment variable."
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17313 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17314 msgid "Screen for fullscreen mode."
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17318 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17319 msgid ""
17320 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17321 "1 for the second."
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17325 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17329 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17330 msgid "Use shared memory"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17334 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17335 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17339 msgid "X11 video output"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17343 msgid ""
17344 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17345 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17349 msgid "XVimage chroma format"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17353 msgid ""
17354 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17355 "to improve performances by using the most efficient one."
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17359 msgid "XVideo extension video output"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17363 msgid "XVMC adaptor number"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17367 msgid ""
17368 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17369 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17373 msgid "X11 display name"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17377 msgid ""
17378 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17379 "the value of the DISPLAY environment variable."
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17383 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17387 msgid ""
17388 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17389 "0 for first screen, 1 for the second."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17393 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17397 msgid "You can choose the crop style to apply."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17401 msgid "XVMC extension video output"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17405 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/visualization/goom.c:58
17409 msgid "Goom display width"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/visualization/goom.c:59
17413 msgid "Goom display height"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/visualization/goom.c:60
17417 msgid ""
17418 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17419 "will be prettier but more CPU intensive)."
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/visualization/goom.c:63
17423 msgid "Goom animation speed"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/visualization/goom.c:64
17427 msgid ""
17428 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/visualization/goom.c:70
17432 msgid "Goom"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/visualization/goom.c:71
17436 msgid "Goom effect"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17440 msgid "Effects list"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17444 msgid ""
17445 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17446 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17450 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17454 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17458 msgid "Number of bands"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17462 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17466 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17470 msgid "Band separator"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17474 msgid "Number of blank pixels between bands."
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17478 msgid "Amplification"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17482 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17486 msgid "Enable peaks"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17490 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17494 msgid "Enable original graphic spectrum"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17498 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17502 msgid "Enable bands"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17506 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17510 msgid "Enable base"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17514 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17518 msgid "Base pixel radius"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17522 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17526 msgid "Spectral sections"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17530 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17534 msgid "Peak height"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17538 msgid "Total pixel height of the peak items."
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17542 msgid "Peak extra width"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17546 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17550 msgid "V-plane color"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17554 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17558 msgid "Number of stars"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17562 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17566 msgid "Visualizer"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17570 msgid "Visualizer filter"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17574 msgid "Spectrum analyser"
17575 msgstr ""