]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Dash: compiled by default
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.2.0-pre2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: include/vlc_common.h:1024
21 msgid ""
22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
24 "see the file named COPYING for details.\n"
25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 msgstr ""
27
28 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
29 msgid "VLC preferences"
30 msgstr ""
31
32 #: include/vlc_config_cat.h:34
33 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
38 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
39 msgid "Interface"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:38
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:43
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:46
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
72 #: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
73 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
74 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
80 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
81 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
82 msgid "Audio"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:55
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
94 msgid "Filters"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:58
98 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
102 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:64
115 msgid "General settings for audio output modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
119 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
120 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:67
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
129 #: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
130 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
135 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
136 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
137 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
138 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:71
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:73
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:77
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:81
155 msgid "Video filters are used to process the video stream."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:83
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:84
163 msgid ""
164 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:93
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:94
172 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:97
176 msgid "Access modules"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:99
180 msgid ""
181 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
182 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:103
186 msgid "Stream filters"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:105
190 msgid ""
191 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
192 "input side of VLC. Use with care..."
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:108
196 msgid "Demuxers"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:109
200 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:111
204 msgid "Video codecs"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:112
208 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:114
212 msgid "Audio codecs"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:115
216 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:117
220 msgid "Subtitles codecs"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:118
224 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:120
228 msgid "General Input"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:121
232 msgid "General input settings. Use with care..."
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:126
240 msgid ""
241 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
242 "saving incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:134
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:136
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:138
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:144
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:146
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:151
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:153
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:159
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:160
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:167
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:170
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:171
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
320 #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
324 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:176
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:180
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:182
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:187
357 msgid "Advanced settings. Use with care..."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:189
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:190
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:193
370 msgid "Advanced settings"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
374 #: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
376 msgid "Network"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:199
380 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:202
384 msgid "Chroma modules settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:203
388 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Packetizer modules settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:209
396 msgid "Encoders settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:211
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:214
404 msgid "Dialog providers settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:216
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:218
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:220
416 msgid ""
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid "No help available"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:228
426 msgid "There is no help available for these modules."
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_interface.h:126
430 msgid ""
431 "\n"
432 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
433 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_intf_strings.h:46
437 msgid "Quick &Open File..."
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_intf_strings.h:47
441 msgid "&Advanced Open..."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:48
445 msgid "Open D&irectory..."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:49
449 msgid "Open &Folder..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:50
453 msgid "Select one or more files to open"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:51
457 msgid "Select Directory"
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:51
461 msgid "Select Folder"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:55
465 msgid "Media &Information"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:56
469 msgid "&Codec Information"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:57
473 msgid "&Messages"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:58
477 msgid "Jump to Specific &Time"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:59
481 msgid "&Bookmarks"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:60
485 msgid "&VLM Configuration"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:62
489 msgid "&About"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
496 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
498 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
499 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
500 #: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
501 msgid "Play"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:66
505 msgid "Fetch Information"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:67
509 msgid "Remove Selected"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:68
513 msgid "Information..."
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:69
517 msgid "Sort"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:70
521 msgid "Create Directory..."
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:71
525 msgid "Create Folder..."
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:72
529 msgid "Show Containing Directory..."
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:73
533 msgid "Show Containing Folder..."
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:74
537 msgid "Stream..."
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:75
541 msgid "Save..."
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
545 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
546 msgid "Repeat All"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
550 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
551 msgid "Repeat One"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:82
555 msgid "No Repeat"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
559 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
560 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
561 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
562 msgid "Random"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
566 msgid "Random Off"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:87
570 msgid "Add to Playlist"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:88
574 msgid "Add to Media Library"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:90
578 msgid "Add File..."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:91
582 msgid "Advanced Open..."
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:92
586 msgid "Add Directory..."
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:93
590 msgid "Add Folder..."
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:95
594 msgid "Save Playlist to &File..."
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:96
598 msgid "Open Play&list..."
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
602 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
603 msgid "Search"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:99
607 msgid "Search Filter"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:101
611 msgid "&Services Discovery"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:105
615 msgid ""
616 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
617 "them."
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
621 msgid "Image clone"
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:111
625 msgid "Clone the image"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:113
629 msgid "Magnification"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:114
633 msgid ""
634 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
635 "be magnified."
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
639 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
640 msgid "Waves"
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:118
644 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:120
648 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:122
652 msgid "Image colors inversion"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:124
656 msgid "Split the image to make an image wall"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:126
660 msgid ""
661 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
662 "The video gets split in parts that you must sort."
663 msgstr ""
664
665 #: include/vlc_intf_strings.h:129
666 msgid ""
667 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
668 "Try changing the various settings for different effects"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_intf_strings.h:132
672 msgid ""
673 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
674 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
675 "settings."
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_intf_strings.h:136
679 msgid ""
680 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
681 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
682 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
683 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
684 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
685 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
686 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
687 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
688 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
689 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
690 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
691 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
692 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
693 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
694 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
695 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
696 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
697 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
698 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
699 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
700 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
701 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
702 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
703 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
704 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
705 msgstr ""
706
707 #: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
708 #: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669
709 #: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228
710 msgid "Disable"
711 msgstr ""
712
713 #: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
714 msgid "Spectrometer"
715 msgstr ""
716
717 #: src/audio_output/common.c:91
718 msgid "Scope"
719 msgstr ""
720
721 #: src/audio_output/common.c:94
722 msgid "Spectrum"
723 msgstr ""
724
725 #: src/audio_output/common.c:97
726 msgid "Vu meter"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
730 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215
731 #: share/lua/http/mobile.html:76
732 msgid "Equalizer"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
736 msgid "Audio filters"
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/common.c:153
740 msgid "Replay gain"
741 msgstr ""
742
743 #: src/audio_output/filters.c:142
744 msgid "Audio filtering failed"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/filters.c:143
748 #, c-format
749 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
753 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
754 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
755 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
756 msgid "Audio Channels"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
760 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
761 #: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
762 #: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
763 #: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
764 #: modules/codec/twolame.c:70
765 msgid "Stereo"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
769 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
771 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
772 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
773 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
774 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
775 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
776 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
777 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
781 msgid "Left"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
785 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
787 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
788 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
789 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
790 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
791 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
794 msgid "Right"
795 msgstr ""
796
797 #: src/audio_output/output.c:134
798 msgid "Dolby Surround"
799 msgstr ""
800
801 #: src/audio_output/output.c:146
802 msgid "Reverse stereo"
803 msgstr ""
804
805 #: src/config/file.c:531
806 msgid "boolean"
807 msgstr ""
808
809 #: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467
810 msgid "integer"
811 msgstr ""
812
813 #: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497
814 msgid "float"
815 msgstr ""
816
817 #: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446
818 msgid "string"
819 msgstr ""
820
821 #: src/config/help.c:125
822 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
823 msgstr ""
824
825 #: src/config/help.c:129
826 #, c-format
827 msgid ""
828 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
829 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
830 "They will be enqueued in the playlist.\n"
831 "The first item specified will be played first.\n"
832 "\n"
833 "Options-styles:\n"
834 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
835 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
836 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
837 "            and that overrides previous settings.\n"
838 "\n"
839 "Stream MRL syntax:\n"
840 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
841 "  [:option=value ...]\n"
842 "\n"
843 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
844 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
845 "\n"
846 "URL syntax:\n"
847 "  file:///path/file              Plain media file\n"
848 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
849 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
850 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
851 "  screen://                      Screen capture\n"
852 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
853 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
854 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
855 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
856 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
857 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
858 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
859 "\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/config/help.c:513
863 msgid " (default enabled)"
864 msgstr ""
865
866 #: src/config/help.c:514
867 msgid " (default disabled)"
868 msgstr ""
869
870 #: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690
871 #: src/config/help.c:695
872 msgid "Note:"
873 msgstr ""
874
875 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683
876 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
877 msgstr ""
878
879 #: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707
886 msgid ""
887 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
888 "modules."
889 msgstr ""
890
891 #: src/config/help.c:789
892 #, c-format
893 msgid "VLC version %s (%s)\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/config/help.c:791
897 #, c-format
898 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/config/help.c:793
902 #, c-format
903 msgid "Compiler: %s\n"
904 msgstr ""
905
906 #: src/config/help.c:825
907 msgid ""
908 "\n"
909 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
910 msgstr ""
911
912 #: src/config/help.c:839
913 msgid ""
914 "\n"
915 "Press the RETURN key to continue...\n"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/control.c:217
919 #, c-format
920 msgid "Bookmark %i"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/decoder.c:267
924 msgid "packetizer"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/decoder.c:267
928 msgid "decoder"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
932 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242
933 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:279 modules/codec/avcodec/encoder.c:755
934 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/stream_out/es.c:363
935 #: modules/stream_out/es.c:378
936 msgid "Streaming / Transcoding failed"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/decoder.c:277
940 #, c-format
941 msgid "VLC could not open the %s module."
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/decoder.c:468
945 msgid "VLC could not open the decoder module."
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/decoder.c:722
949 msgid "No suitable decoder module"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/decoder.c:723
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
956 "there is no way for you to fix this."
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:359
960 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
961 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:478
962 msgid "Track"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:1165
966 #, c-format
967 msgid "%s [%s %d]"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167
971 #: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
972 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
973 msgid "Program"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:1368 src/input/es_out.c:1370
977 msgid "Scrambled"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:1368 share/lua/http/index.html:163
981 msgid "Yes"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:2023
985 #, c-format
986 msgid "Closed captions %u"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:2883
990 #, c-format
991 msgid "Stream %d"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:2899 src/input/es_out.c:3017 modules/access/imem.c:64
995 msgid "Subtitle"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2934 src/input/es_out.c:2981
999 #: src/input/es_out.c:3017 modules/gui/macosx/output.m:153
1000 msgid "Type"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/es_out.c:2910
1004 msgid "Original ID"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/es_out.c:2918 src/input/es_out.c:2921 modules/access/imem.c:67
1008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
1009 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
1010 msgid "Codec"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
1014 #: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
1015 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
1016 msgid "Language"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60
1020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1021 msgid "Description"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/es_out.c:2937 src/input/es_out.c:2940
1025 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
1026 msgid "Channels"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/es_out.c:2945 modules/access/imem.c:75
1030 #: modules/audio_output/amem.c:45
1031 msgid "Sample rate"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/es_out.c:2945
1035 #, c-format
1036 msgid "%u Hz"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/es_out.c:2955
1040 msgid "Bits per sample"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/es_out.c:2960 modules/access_output/shout.c:92
1044 #: modules/access/pvr.c:90 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
1045 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
1046 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
1047 msgid "Bitrate"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/es_out.c:2960
1051 #, c-format
1052 msgid "%u kb/s"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/es_out.c:2972
1056 msgid "Track replay gain"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/es_out.c:2974
1060 msgid "Album replay gain"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/es_out.c:2975
1064 #, c-format
1065 msgid "%.2f dB"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/es_out.c:2984 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
1069 msgid "Resolution"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/es_out.c:2989
1073 msgid "Display resolution"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/es_out.c:2999 src/input/es_out.c:3002 modules/access/imem.c:93
1077 #: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
1078 #: modules/access/shm.c:40 modules/access/vdr.c:93 modules/demux/image.c:65
1079 msgid "Frame rate"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/es_out.c:3010
1083 msgid "Decoded format"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/input.c:2465
1087 msgid "Your input can't be opened"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/input.c:2466
1091 #, c-format
1092 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/input.c:2583
1096 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/input.c:2584
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
1106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157
1107 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
1108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
1109 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:439
1110 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:452 modules/mux/asf.c:56
1111 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1112 msgid "Title"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
1116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1185
1117 msgid "Artist"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/input/meta.c:56
1121 msgid "Genre"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
1125 msgid "Copyright"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63
1129 msgid "Album"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/meta.c:59
1133 msgid "Track number"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
1137 msgid "Rating"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/meta.c:62
1141 msgid "Date"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/input/meta.c:63
1145 msgid "Setting"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
1149 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1150 msgid "URL"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
1154 msgid "Now Playing"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
1158 msgid "Publisher"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/input/meta.c:68
1162 msgid "Encoded by"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/input/meta.c:69
1166 msgid "Artwork URL"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/input/meta.c:70
1170 msgid "Track ID"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/var.c:158
1174 msgid "Bookmark"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699
1178 msgid "Programs"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
1182 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
1183 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1184 msgid "Chapter"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1188 msgid "Navigation"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
1192 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304
1193 msgid "Video Track"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
1197 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
1198 msgid "Audio Track"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
1202 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993
1203 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051
1204 msgid "Subtitles Track"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/input/var.c:273
1208 msgid "Next title"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/input/var.c:278
1212 msgid "Previous title"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/input/var.c:312
1216 #, c-format
1217 msgid "Title %i%s"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1221 #, c-format
1222 msgid "Chapter %i"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390
1226 msgid "Next chapter"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380
1230 msgid "Previous chapter"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035
1234 #, c-format
1235 msgid "Media: %s"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
1239 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
1240 msgid "Add Interface"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/interface/interface.c:91
1244 msgid "Console"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/interface/interface.c:95
1248 msgid "Telnet"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/interface/interface.c:98
1252 msgid "Web"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/interface/interface.c:101
1256 msgid "Debug logging"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/interface/interface.c:104
1260 msgid "Mouse Gestures"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1264 #: src/libvlc.c:291
1265 msgid "C"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.c:861
1269 msgid ""
1270 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1271 "interface."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506
1275 #: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182
1276 msgid "Zoom"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83
1280 msgid "1:4 Quarter"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84
1284 msgid "1:2 Half"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85
1288 msgid "1:1 Original"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86
1292 msgid "2:1 Double"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318
1296 #: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62
1297 msgid "Auto"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:175
1301 msgid ""
1302 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1303 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1304 "related options."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:179
1308 msgid "Interface module"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:181
1312 msgid ""
1313 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1314 "automatically select the best module available."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57
1318 msgid "Extra interface modules"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:187
1322 msgid ""
1323 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1324 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1325 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1326 "\", \"gestures\" ...)"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:194
1330 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:196
1334 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:198
1338 msgid ""
1339 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1340 "1=warnings, 2=debug)."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:201
1344 msgid "Choose which objects should print debug message"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:204
1348 msgid ""
1349 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1350 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1351 "objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
1352 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1353 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1354 "message."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:211
1358 msgid "Be quiet"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:213
1362 msgid "Turn off all warning and information messages."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:215
1366 msgid "Default stream"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:217
1370 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:220
1374 msgid ""
1375 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1376 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:224
1380 msgid "Color messages"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:226
1384 msgid ""
1385 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1386 "needs Linux color support for this to work."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:229
1390 msgid "Show advanced options"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:231
1394 msgid ""
1395 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1396 "available options, including those that most users should never touch."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:235
1400 msgid "Interface interaction"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:237
1404 msgid ""
1405 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1406 "user input is required."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:247
1410 msgid ""
1411 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1412 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1413 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1414 "the \"audio filters\" modules section."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:253
1418 msgid "Audio output module"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:255
1422 msgid ""
1423 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1424 "automatically select the best method available."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
1428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1429 msgid "Enable audio"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:261
1433 msgid ""
1434 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1435 "not take place, thus saving some processing power."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:265
1439 msgid "Force mono audio"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:266
1443 msgid "This will force a mono audio output."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:269
1447 msgid "Default audio volume"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:271
1451 msgid ""
1452 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:274
1456 msgid "Audio output volume step"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:276
1460 msgid ""
1461 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1462 "0 to 1024."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:280
1466 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:282
1470 msgid ""
1471 "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1472 "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:286
1476 msgid "High quality audio resampling"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:288
1480 msgid ""
1481 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1482 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1483 "resampling algorithm will be used instead."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:293
1487 msgid "Audio desynchronization compensation"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:295
1491 msgid ""
1492 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1493 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:298
1497 msgid "Audio output channels mode"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:300
1501 msgid ""
1502 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1503 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1504 "played)."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1509 msgid "Use S/PDIF when available"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:306
1513 msgid ""
1514 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1515 "audio stream being played."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
1519 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:311
1523 msgid ""
1524 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1525 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1526 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1527 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88
1531 #: modules/access/v4l2/video.c:219
1532 msgid "On"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88
1536 #: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
1537 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1538 msgid "Off"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:323
1542 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:326
1546 msgid "Audio visualizations "
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:328
1550 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:332
1554 msgid "Replay gain mode"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:334
1558 msgid "Select the replay gain mode"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:336
1562 msgid "Replay preamp"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:338
1566 msgid ""
1567 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1568 "replay gain information"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:341
1572 msgid "Default replay gain"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:343
1576 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:345
1580 msgid "Peak protection"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:347
1584 msgid "Protect against sound clipping"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:350
1588 msgid "Enable time stretching audio"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:352
1592 msgid ""
1593 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1594 "audio pitch"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
1598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:103
1599 #: modules/access/dtv/access.c:137 modules/access/v4l2/video.c:171
1600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202
1601 #: modules/gui/macosx/open.m:214
1602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
1603 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
1604 msgid "None"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:367
1608 msgid ""
1609 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1610 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1611 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1612 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1613 "options."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:373
1617 msgid "Video output module"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:375
1621 msgid ""
1622 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1623 "automatically select the best method available."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
1627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
1628 msgid "Enable video"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:380
1632 msgid ""
1633 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1634 "not take place, thus saving some processing power."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1638 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1639 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1640 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1641 msgid "Video width"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:385
1645 msgid ""
1646 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1647 "characteristics."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1651 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1652 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1653 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1654 msgid "Video height"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:390
1658 msgid ""
1659 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1660 "video characteristics."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:393
1664 msgid "Video X coordinate"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:395
1668 msgid ""
1669 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1670 "coordinate)."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:398
1674 msgid "Video Y coordinate"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:400
1678 msgid ""
1679 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1680 "coordinate)."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:403
1684 msgid "Video title"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:405
1688 msgid ""
1689 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1690 "interface)."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:408
1694 msgid "Video alignment"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:410
1698 msgid ""
1699 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1700 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1701 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
1705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1706 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1707 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148
1708 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1709 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1710 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1711 msgid "Center"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1715 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1716 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154
1717 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168
1718 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1719 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1720 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
1722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
1723 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
1724 msgid "Top"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1728 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1729 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
1730 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1731 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1732 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1733 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
1734 msgid "Bottom"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1738 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1739 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
1740 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1741 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1742 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1743 msgid "Top-Left"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1747 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1748 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
1749 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1750 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1751 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1752 msgid "Top-Right"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1756 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1757 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162
1758 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1759 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1760 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1761 msgid "Bottom-Left"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1765 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1766 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
1767 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1768 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1769 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1770 msgid "Bottom-Right"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:418
1774 msgid "Zoom video"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:420
1778 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:422
1782 msgid "Grayscale video output"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:424
1786 msgid ""
1787 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1788 "save some processing power."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:427
1792 msgid "Embedded video"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:429
1796 msgid "Embed the video output in the main interface."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:431
1800 msgid "Fullscreen video output"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:433
1804 msgid "Start video in fullscreen mode"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:435
1808 msgid "Overlay video output"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:437
1812 msgid ""
1813 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1814 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292
1818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1819 msgid "Always on top"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:442
1823 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:444
1827 msgid "Enable wallpaper mode "
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:446
1831 msgid ""
1832 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:449
1836 msgid "Show media title on video"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:451
1840 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:453
1844 msgid "Show video title for x milliseconds"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:455
1848 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:457
1852 msgid "Position of video title"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:459
1856 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:461
1860 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:464
1864 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469
1868 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
1869 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1870 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
1871 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1872 msgid "Deinterlace"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:477 src/video_output/interlacing.c:195
1876 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
1877 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1878 msgid "Deinterlace mode"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:479
1882 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1886 msgid "Discard"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1890 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1891 msgid "Blend"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1895 msgid "Mean"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1899 msgid "Bob"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1903 msgid "Linear"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1907 msgid "Phosphor"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1911 msgid "Film NTSC (IVTC)"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:496
1915 msgid "Disable screensaver"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:497
1919 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:499
1923 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:500
1927 msgid ""
1928 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1929 "computer being suspended because of inactivity."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
1933 msgid "Window decorations"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:505
1937 msgid ""
1938 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1939 "giving a \"minimal\" window."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:508
1943 msgid "Video splitter module"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:510
1947 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:512
1951 msgid "Video filter module"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:514
1955 msgid ""
1956 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1957 "instance deinterlacing, or distort the video."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:518
1961 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:520
1965 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1969 msgid "Video snapshot file prefix"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:526
1973 msgid "Video snapshot format"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:528
1977 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:530
1981 msgid "Display video snapshot preview"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:532
1985 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:534
1989 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:536
1993 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:538
1997 msgid "Video snapshot width"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:540
2001 msgid ""
2002 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2003 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:544
2007 msgid "Video snapshot height"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:546
2011 msgid ""
2012 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2013 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2014 "ratio."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:550
2018 msgid "Video cropping"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:552
2022 msgid ""
2023 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2024 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:556
2028 msgid "Source aspect ratio"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:558
2032 msgid ""
2033 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2034 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2035 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2036 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2037 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:565
2041 msgid "Video Auto Scaling"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:567
2045 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:569
2049 msgid "Video scaling factor"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:571
2053 msgid ""
2054 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2055 "Default value is 1.0 (original video size)."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:574
2059 msgid "Custom crop ratios list"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:576
2063 msgid ""
2064 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2065 "crop ratios list."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:579
2069 msgid "Custom aspect ratios list"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:581
2073 msgid ""
2074 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2075 "aspect ratio list."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:584
2079 msgid "Fix HDTV height"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:586
2083 msgid ""
2084 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2085 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2086 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:591
2090 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:593
2094 msgid ""
2095 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2096 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2097 "order to keep proportions."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
2101 msgid "Skip frames"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:599
2105 msgid ""
2106 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2107 "computer is not powerful enough"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:602
2111 msgid "Drop late frames"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:604
2115 msgid ""
2116 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2117 "intended display date)."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:607
2121 msgid "Quiet synchro"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:609
2125 msgid ""
2126 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2127 "synchronization mechanism."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:612
2131 msgid "Key press events"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:614
2135 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2139 msgid "Mouse events"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:618
2143 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:626
2147 msgid ""
2148 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2149 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2150 "channel."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:630
2154 msgid "File caching (ms)"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:632
2158 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:634
2162 msgid "Live capture caching (ms)"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:636
2166 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:638
2170 msgid "Disc caching (ms)"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:640
2174 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:642
2178 msgid "Network caching (ms)"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:644
2182 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:646
2186 msgid "Clock reference average counter"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:648
2190 msgid ""
2191 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2192 "to 10000."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:651
2196 msgid "Clock synchronisation"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:653
2200 msgid ""
2201 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2202 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:657
2206 msgid "Clock jitter"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:659
2210 msgid ""
2211 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2212 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:662
2216 msgid "Network synchronisation"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:663
2220 msgid ""
2221 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2222 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94
2226 #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
2228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2229 #: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815
2230 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1325
2231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:539
2232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:767 modules/gui/macosx/VideoView.m:105
2233 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:626
2234 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
2235 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
2236 msgid "Default"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
2240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
2241 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2242 msgid "Enable"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:671
2246 msgid "MTU of the network interface"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:673
2250 msgid ""
2251 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2252 "over the network (in bytes)."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124
2256 msgid "Hop limit (TTL)"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126
2260 msgid ""
2261 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2262 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2263 "in default)."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:684
2267 msgid "Multicast output interface"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:686
2271 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:688
2275 msgid "DiffServ Code Point"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:689
2279 msgid ""
2280 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2281 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:695
2285 msgid ""
2286 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2287 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:701
2291 msgid ""
2292 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2293 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2294 "(like DVB streams for example)."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2298 msgid "Audio track"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:709
2302 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2306 msgid "Subtitles track"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:714
2310 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:717
2314 msgid "Audio language"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:719
2318 msgid ""
2319 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2320 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2321 "language)."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:722
2325 msgid "Subtitle language"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:724
2329 msgid ""
2330 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2331 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:728
2335 msgid "Audio track ID"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:730
2339 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:732
2343 msgid "Subtitles track ID"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:734
2347 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:736
2351 msgid "Preferred video resolution"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:738
2355 msgid ""
2356 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2357 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2358 "option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher "
2359 "resolutions."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:744
2363 msgid "Best available"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:744
2367 msgid "Full HD (1080p)"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:744
2371 msgid "HD (720p)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:745
2375 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:746
2379 msgid "Low definition (320 lines)"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:749
2383 msgid "Input repetitions"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:751
2387 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:753
2391 msgid "Start time"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:755
2395 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:757
2399 msgid "Stop time"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:759
2403 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:761
2407 msgid "Run time"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:763
2411 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:765
2415 msgid "Fast seek"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:767
2419 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:769
2423 msgid "Playback speed"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:771
2427 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:773
2431 msgid "Input list"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:775
2435 msgid ""
2436 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2437 "together after the normal one."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:778
2441 msgid "Input slave (experimental)"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:780
2445 msgid ""
2446 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2447 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2448 "inputs."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:784
2452 msgid "Bookmarks list for a stream"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:786
2456 msgid ""
2457 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2458 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2459 "{...}\""
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
2463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
2464 msgid "Record directory or filename"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
2468 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:794
2472 msgid "Prefer native stream recording"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:796
2476 msgid ""
2477 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2478 "output module"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:799
2482 msgid "Timeshift directory"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:801
2486 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:803
2490 msgid "Timeshift granularity"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:805
2494 msgid ""
2495 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2496 "to store the timeshifted streams."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:808
2500 msgid "Change title according to current media"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:809
2504 msgid ""
2505 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2506 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2507 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2508 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:816
2512 msgid ""
2513 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2514 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2515 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2516 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2520 msgid "Force subtitle position"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:824
2524 msgid ""
2525 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2526 "over the movie. Try several positions."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:827
2530 msgid "Enable sub-pictures"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:829
2534 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145
2538 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2539 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271
2541 msgid "On Screen Display"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:833
2545 msgid ""
2546 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2547 "Display)."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:836
2551 msgid "Text rendering module"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:838
2555 msgid ""
2556 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2557 "instance."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:840
2561 msgid "Subpictures source module"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:842
2565 msgid ""
2566 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2567 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:845
2571 msgid "Subpictures filter module"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:847
2575 msgid ""
2576 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2577 "by subtitles decoders or other subpictures sources."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:850
2581 msgid "Autodetect subtitle files"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:852
2585 msgid ""
2586 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2587 "(based on the filename of the movie)."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:855
2591 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:857
2595 msgid ""
2596 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2597 "Options are:\n"
2598 "0 = no subtitles autodetected\n"
2599 "1 = any subtitle file\n"
2600 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2601 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2602 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:865
2606 msgid "Subtitle autodetection paths"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:867
2610 msgid ""
2611 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2612 "found in the current directory."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:870
2616 msgid "Use subtitle file"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:872
2620 msgid ""
2621 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2622 "subtitle file."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:876
2626 msgid "DVD device"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:877
2630 msgid "VCD device"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:878
2634 msgid "Audio CD device"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:882
2638 msgid ""
2639 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2640 "the drive letter (e.g. D:)"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:885
2644 msgid ""
2645 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2646 "the drive letter (e.g. D:)"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:888
2650 msgid ""
2651 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2652 "after the drive letter (e.g. D:)"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:895
2656 msgid "This is the default DVD device to use."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:897
2660 msgid "This is the default VCD device to use."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:899
2664 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:913
2668 msgid "TCP connection timeout"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:915
2672 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:917
2676 msgid "HTTP server address"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:918
2680 msgid "RTSP server address"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:920
2684 msgid ""
2685 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2686 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2687 "them to a specific network interface."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:924
2691 msgid "HTTP server port"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:926
2695 msgid ""
2696 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2697 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2698 "by the operating system."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:931
2702 msgid "HTTPS server port"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:933
2706 msgid ""
2707 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2708 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2709 "restricted by the operating system."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:938
2713 msgid "RTSP server port"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:940
2717 msgid ""
2718 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2719 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2720 "by the operating system."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:945
2724 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:947
2728 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:949
2732 msgid "HTTP/TLS server private key"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:951
2736 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:953
2740 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:955
2744 msgid ""
2745 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2746 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:958
2750 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:960
2754 msgid ""
2755 "This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2756 "revoked certificates in TLS sessions."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:963
2760 msgid "SOCKS server"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:965
2764 msgid ""
2765 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2766 "used for all TCP connections"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:968
2770 msgid "SOCKS user name"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:970
2774 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:972
2778 msgid "SOCKS password"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:974
2782 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:976
2786 msgid "Title metadata"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:978
2790 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:980
2794 msgid "Author metadata"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:982
2798 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:984
2802 msgid "Artist metadata"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:986
2806 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:988
2810 msgid "Genre metadata"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:990
2814 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:992
2818 msgid "Copyright metadata"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:994
2822 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:996
2826 msgid "Description metadata"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:998
2830 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:1000
2834 msgid "Date metadata"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:1002
2838 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:1004
2842 msgid "URL metadata"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:1006
2846 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:1010
2850 msgid ""
2851 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2852 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2853 "can break playback of all your streams."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:1014
2857 msgid "Preferred decoders list"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:1016
2861 msgid ""
2862 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2863 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2864 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:1021
2868 msgid "Preferred encoders list"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:1023
2872 msgid ""
2873 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:1032
2877 msgid ""
2878 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2879 "subsystem."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:1035
2883 msgid "Default stream output chain"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:1037
2887 msgid ""
2888 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2889 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2890 "all streams."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:1041
2894 msgid "Enable streaming of all ES"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:1043
2898 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:1045
2902 msgid "Display while streaming"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:1047
2906 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:1049
2910 msgid "Enable video stream output"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:1051
2914 msgid ""
2915 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2916 "facility when this last one is enabled."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:1054
2920 msgid "Enable audio stream output"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:1056
2924 msgid ""
2925 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2926 "facility when this last one is enabled."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:1059
2930 msgid "Enable SPU stream output"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:1061
2934 msgid ""
2935 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2936 "facility when this last one is enabled."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:1064
2940 msgid "Keep stream output open"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:1066
2944 msgid ""
2945 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2946 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2947 "specified)"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:1070
2951 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1072
2955 msgid ""
2956 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2957 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:1075
2961 msgid "Preferred packetizer list"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:1077
2965 msgid ""
2966 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1080
2970 msgid "Mux module"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:1082
2974 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:1084
2978 msgid "Access output module"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1086
2982 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1088
2986 msgid "Control SAP flow"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1090
2990 msgid ""
2991 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2992 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1094
2996 msgid "SAP announcement interval"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1096
3000 msgid ""
3001 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3002 "between SAP announcements."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1105
3006 msgid ""
3007 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3008 "always leave all these enabled."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:1110
3012 msgid ""
3013 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3014 "you really know what you are doing."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1113
3018 msgid "Memory copy module"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1115
3022 msgid ""
3023 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3024 "select the fastest one supported by your hardware."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1118
3028 msgid "Access module"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1120
3032 msgid ""
3033 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3034 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3035 "option unless you really know what you are doing."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1124
3039 msgid "Stream filter module"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1126
3043 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1128
3047 msgid "Demux module"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1130
3051 msgid ""
3052 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3053 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3054 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3055 "you really know what you are doing."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1135
3059 msgid "VoD server module"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1137
3063 msgid ""
3064 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3065 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1140
3069 msgid "Allow real-time priority"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1142
3073 msgid ""
3074 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3075 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3076 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3077 "only activate this if you know what you're doing."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1148
3081 msgid "Adjust VLC priority"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1150
3085 msgid ""
3086 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3087 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3088 "VLC instances."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1154
3092 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1156
3096 msgid ""
3097 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1159
3101 msgid "Modules search path"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1161
3105 msgid ""
3106 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3107 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1164
3111 msgid "Data search path"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1166
3115 msgid "Override the default data/share search path."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1168
3119 msgid "VLM configuration file"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1170
3123 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1172
3127 msgid "Use a plugins cache"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1174
3131 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1176
3135 msgid "Locally collect statistics"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1178
3139 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1180
3143 msgid "Run as daemon process"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1182
3147 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1184
3151 msgid "Write process id to file"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1186
3155 msgid "Writes process id into specified file."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1188
3159 msgid "Log to file"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1190
3163 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1192
3167 msgid "Log to syslog"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1194
3171 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1196
3175 msgid "Allow only one running instance"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1199
3179 msgid ""
3180 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3181 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3182 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3183 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3184 "running instance or enqueue it."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1206
3188 msgid ""
3189 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3190 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3191 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3192 "This option will allow you to play the file with the already running "
3193 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3194 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1215
3198 msgid "VLC is started from file association"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1217
3202 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1220
3206 msgid "One instance when started from file"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1222
3210 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1224
3214 msgid "Increase the priority of the process"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1226
3218 msgid ""
3219 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3220 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3221 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3222 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3223 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3224 "machine."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1234
3228 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1236
3232 msgid ""
3233 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3234 "playing current item."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1245
3238 msgid ""
3239 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3240 "overridden in the playlist dialog box."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1248
3244 msgid "Automatically preparse files"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1250
3248 msgid ""
3249 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3250 "metadata)."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1253
3254 msgid "Album art policy"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1255
3258 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1261
3262 msgid "Manual download only"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1262
3266 msgid "When track starts playing"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1263
3270 msgid "As soon as track is added"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1265
3274 msgid "Services discovery modules"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1267
3278 msgid ""
3279 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3280 "Typical value is \"sap\"."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1270
3284 msgid "Play files randomly forever"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1272
3288 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1274
3292 msgid "Repeat all"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1276
3296 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1278
3300 msgid "Repeat current item"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1280
3304 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1282
3308 msgid "Play and stop"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1284
3312 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1286
3316 msgid "Play and exit"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1288
3320 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1290
3324 msgid "Play and pause"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1292
3328 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1294
3332 msgid "Auto start"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1295
3336 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1298
3340 msgid "Use media library"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1300
3344 msgid ""
3345 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3346 "VLC."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1303
3350 msgid "Load Media Library"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1305
3354 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
3358 msgid "Display playlist tree"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1309
3362 msgid ""
3363 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3364 "directory."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1318
3368 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303
3372 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3373 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237
3374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
3375 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
3377 msgid "Fullscreen"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1322
3381 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1323
3385 msgid "Leave fullscreen"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1324
3389 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113
3393 msgid "Play/Pause"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1326
3397 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1327
3401 msgid "Pause only"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1328
3405 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1329
3409 msgid "Play only"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1330
3413 msgid "Select the hotkey to use to play."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264
3417 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3418 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
3419 msgid "Faster"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338
3423 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
3427 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3428 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
3429 msgid "Slower"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340
3433 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1335
3437 msgid "Normal rate"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1336
3441 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812
3445 msgid "Faster (fine)"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820
3449 msgid "Slower (fine)"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696
3453 #: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
3454 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
3455 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162 modules/gui/macosx/wizard.m:311
3456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3457 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:341
3458 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3459 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 share/lua/http/index.html:204
3460 #: share/lua/http/mobile.html:98
3461 msgid "Next"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1342
3465 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702
3469 #: modules/gui/macosx/about.m:224 modules/gui/macosx/MainMenu.m:266
3470 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
3471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161
3472 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:339
3473 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3474 #: share/lua/http/index.html:202 share/lua/http/mobile.html:96
3475 msgid "Previous"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1344
3479 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257
3483 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
3484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116
3485 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3486 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:230
3487 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 share/lua/http/index.html:206
3488 #: share/lua/http/mobile.html:99 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:58
3489 msgid "Stop"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1346
3493 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3497 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3498 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146
3499 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200
3500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274
3501 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3502 msgid "Position"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1348
3506 msgid "Select the hotkey to display the position."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1350
3510 msgid "Very short backwards jump"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1352
3514 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1353
3518 msgid "Short backwards jump"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1355
3522 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1356
3526 msgid "Medium backwards jump"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1358
3530 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1359
3534 msgid "Long backwards jump"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1361
3538 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1363
3542 msgid "Very short forward jump"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1365
3546 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1366
3550 msgid "Short forward jump"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1368
3554 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1369
3558 msgid "Medium forward jump"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1371
3562 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1372
3566 msgid "Long forward jump"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1374
3570 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713
3574 msgid "Next frame"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1377
3578 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1379
3582 msgid "Very short jump length"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1380
3586 msgid "Very short jump length, in seconds."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1381
3590 msgid "Short jump length"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1382
3594 msgid "Short jump length, in seconds."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1383
3598 msgid "Medium jump length"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1384
3602 msgid "Medium jump length, in seconds."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1385
3606 msgid "Long jump length"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1386
3610 msgid "Long jump length, in seconds."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183
3614 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
3615 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
3616 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3617 msgid "Quit"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1389
3621 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1390
3625 msgid "Navigate up"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1391
3629 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1392
3633 msgid "Navigate down"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1393
3637 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1394
3641 msgid "Navigate left"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1395
3645 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1396
3649 msgid "Navigate right"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1397
3653 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1398
3657 msgid "Activate"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1399
3661 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385
3665 msgid "Go to the DVD menu"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1401
3669 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1402
3673 msgid "Select previous DVD title"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1403
3677 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1404
3681 msgid "Select next DVD title"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1405
3685 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1406
3689 msgid "Select prev DVD chapter"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1407
3693 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1408
3697 msgid "Select next DVD chapter"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1409
3701 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1410
3705 msgid "Volume up"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1411
3709 msgid "Select the key to increase audio volume."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1412
3713 msgid "Volume down"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1413
3717 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:189
3721 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3722 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207
3723 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3724 msgid "Mute"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1415
3728 msgid "Select the key to mute audio."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1416
3732 msgid "Subtitle delay up"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1417
3736 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1418
3740 msgid "Subtitle delay down"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1419
3744 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1420
3748 msgid "Subtitle position up"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1421
3752 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1422
3756 msgid "Subtitle position down"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1423
3760 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1424
3764 msgid "Audio delay up"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1425
3768 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1426
3772 msgid "Audio delay down"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1427
3776 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1434
3780 msgid "Play playlist bookmark 1"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1435
3784 msgid "Play playlist bookmark 2"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1436
3788 msgid "Play playlist bookmark 3"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1437
3792 msgid "Play playlist bookmark 4"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1438
3796 msgid "Play playlist bookmark 5"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1439
3800 msgid "Play playlist bookmark 6"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1440
3804 msgid "Play playlist bookmark 7"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1441
3808 msgid "Play playlist bookmark 8"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1442
3812 msgid "Play playlist bookmark 9"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1443
3816 msgid "Play playlist bookmark 10"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1444
3820 msgid "Select the key to play this bookmark."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1445
3824 msgid "Set playlist bookmark 1"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1446
3828 msgid "Set playlist bookmark 2"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1447
3832 msgid "Set playlist bookmark 3"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1448
3836 msgid "Set playlist bookmark 4"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1449
3840 msgid "Set playlist bookmark 5"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1450
3844 msgid "Set playlist bookmark 6"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1451
3848 msgid "Set playlist bookmark 7"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1452
3852 msgid "Set playlist bookmark 8"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1453
3856 msgid "Set playlist bookmark 9"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1454
3860 msgid "Set playlist bookmark 10"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1455
3864 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1457
3868 msgid "Playlist bookmark 1"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1458
3872 msgid "Playlist bookmark 2"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1459
3876 msgid "Playlist bookmark 3"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1460
3880 msgid "Playlist bookmark 4"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1461
3884 msgid "Playlist bookmark 5"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1462
3888 msgid "Playlist bookmark 6"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1463
3892 msgid "Playlist bookmark 7"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1464
3896 msgid "Playlist bookmark 8"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1465
3900 msgid "Playlist bookmark 9"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1466
3904 msgid "Playlist bookmark 10"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1468
3908 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1470
3912 msgid "Cycle audio track"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1471
3916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1472
3920 msgid "Cycle subtitle track"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1473
3924 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1474
3928 msgid "Cycle source aspect ratio"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1475
3932 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1476
3936 msgid "Cycle video crop"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1477
3940 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1478
3944 msgid "Toggle autoscaling"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1479
3948 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1480
3952 msgid "Increase scale factor"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1481
3956 msgid "Increase scale factor."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1482
3960 msgid "Decrease scale factor"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1483
3964 msgid "Decrease scale factor."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1484
3968 msgid "Cycle deinterlace modes"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/libvlc-module.c:1485
3972 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/libvlc-module.c:1486
3976 msgid "Show controller in fullscreen"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:1487
3980 msgid "Show interface"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:1488
3984 msgid "Raise the interface above all other windows."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:1489
3988 msgid "Hide interface"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/libvlc-module.c:1490
3992 msgid "Lower the interface below all other windows."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1491
3996 msgid "Boss key"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1492
4000 msgid "Hide the interface and pause playback."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1493
4004 msgid "Take video snapshot"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1494
4008 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
4012 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
4013 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
4014 #: modules/stream_out/record.c:60
4015 msgid "Record"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1497
4019 msgid "Record access filter start/stop."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1499
4023 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1500
4027 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1503
4031 msgid "Toggle random playlist playback"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509
4035 msgid "Un-Zoom"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512
4039 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514
4043 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517
4047 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519
4051 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522
4055 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524
4059 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
4063 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529
4067 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1531
4071 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1533
4075 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536
4079 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1537
4083 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1538
4087 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1539
4091 msgid "Highlight widget on the right"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1541
4095 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1542
4099 msgid "Highlight widget on the left"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:1544
4103 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:1545
4107 msgid "Highlight widget on top"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:1547
4111 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:1548
4115 msgid "Highlight widget below"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:1550
4119 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:1551
4123 msgid "Select current widget"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:1553
4127 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:1555
4131 msgid "Cycle through audio devices"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:1556
4135 msgid "Cycle through available audio devices"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309
4139 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
4140 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216
4141 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
4142 msgid "Snapshot"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/libvlc-module.c:1704
4146 msgid "Window properties"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/libvlc-module.c:1762
4150 msgid "Subpictures"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177
4154 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4155 #: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4156 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4157 msgid "Subtitles"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4161 msgid "Overlays"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/libvlc-module.c:1797
4165 msgid "Track settings"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/libvlc-module.c:1829
4169 msgid "Playback control"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/libvlc-module.c:1857
4173 msgid "Default devices"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/libvlc-module.c:1866
4177 msgid "Network settings"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:1891
4181 msgid "Socks proxy"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47
4185 msgid "Metadata"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/libvlc-module.c:2000
4189 msgid "Decoders"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69
4193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4194 msgid "Input"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/libvlc-module.c:2043
4198 msgid "VLM"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/libvlc-module.c:2073
4202 msgid "CPU"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/libvlc-module.c:2092
4206 msgid "Special modules"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4210 msgid "Plugins"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/libvlc-module.c:2105
4214 msgid "Performance options"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/libvlc-module.c:2234
4218 msgid "Hot keys"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/libvlc-module.c:2665
4222 msgid "Jump sizes"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/libvlc-module.c:2742
4226 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/libvlc-module.c:2745
4230 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/libvlc-module.c:2747
4234 msgid ""
4235 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4236 "--help-verbose)"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/libvlc-module.c:2750
4240 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/libvlc-module.c:2752
4244 msgid "print a list of available modules"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/libvlc-module.c:2754
4248 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/libvlc-module.c:2756
4252 msgid ""
4253 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4254 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/libvlc-module.c:2760
4258 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/libvlc-module.c:2762
4262 msgid "reset the current config to the default values"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/libvlc-module.c:2764
4266 msgid "use alternate config file"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/libvlc-module.c:2766
4270 msgid "resets the current plugins cache"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/libvlc-module.c:2768
4274 msgid "print version information"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/libvlc-module.c:2806
4278 msgid "main program"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/misc/update.c:467
4282 #, c-format
4283 msgid "%.1f GiB"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/misc/update.c:469
4287 #, c-format
4288 msgid "%.1f MiB"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/misc/update.c:471
4292 #, c-format
4293 msgid "%.1f KiB"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/misc/update.c:473
4297 #, c-format
4298 msgid "%ld B"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/misc/update.c:564
4302 msgid "Saving file failed"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/misc/update.c:565
4306 #, c-format
4307 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/misc/update.c:581
4311 #, c-format
4312 msgid ""
4313 "%s\n"
4314 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/misc/update.c:584
4318 msgid "Downloading ..."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
4322 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52
4323 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4324 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118
4325 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4326 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
4327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322
4329 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1279
4330 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1515
4331 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4332 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:83
4333 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:15
4334 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:18
4335 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:14
4336 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:28
4337 msgid "Cancel"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/misc/update.c:603
4341 #, c-format
4342 msgid ""
4343 "%s\n"
4344 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/misc/update.c:635
4348 msgid "File could not be verified"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/misc/update.c:636
4352 #, c-format
4353 msgid ""
4354 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4355 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
4359 msgid "Invalid signature"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4366 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/misc/update.c:672
4370 msgid "File not verifiable"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/misc/update.c:673
4374 #, c-format
4375 msgid ""
4376 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4377 "was deleted."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
4381 msgid "File corrupted"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
4385 #, c-format
4386 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/misc/update.c:708
4390 msgid "Update VLC media player"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/misc/update.c:709
4394 msgid ""
4395 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4396 "install it now?"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/misc/update.c:710
4400 msgid "Install"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4404 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193
4405 msgid "Media Library"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:71
4409 #: modules/access/v4l2/video.c:258
4410 msgid "Undefined"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:40
4414 msgid "Afar"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:41
4418 msgid "Abkhazian"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:42
4422 msgid "Afrikaans"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:43
4426 msgid "Albanian"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:44
4430 msgid "Amharic"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:45
4434 msgid "Arabic"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso-639_def.h:46
4438 msgid "Armenian"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/text/iso-639_def.h:47
4442 msgid "Assamese"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/text/iso-639_def.h:48
4446 msgid "Avestan"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/text/iso-639_def.h:49
4450 msgid "Aymara"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/text/iso-639_def.h:50
4454 msgid "Azerbaijani"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/text/iso-639_def.h:51
4458 msgid "Bashkir"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/text/iso-639_def.h:52
4462 msgid "Basque"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/text/iso-639_def.h:53
4466 msgid "Belarusian"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/text/iso-639_def.h:54
4470 msgid "Bengali"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/text/iso-639_def.h:55
4474 msgid "Bihari"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/text/iso-639_def.h:56
4478 msgid "Bislama"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/text/iso-639_def.h:57
4482 msgid "Bosnian"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/text/iso-639_def.h:58
4486 msgid "Breton"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/text/iso-639_def.h:59
4490 msgid "Bulgarian"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/text/iso-639_def.h:60
4494 msgid "Burmese"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/text/iso-639_def.h:61
4498 msgid "Catalan"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/text/iso-639_def.h:62
4502 msgid "Chamorro"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/text/iso-639_def.h:63
4506 msgid "Chechen"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/text/iso-639_def.h:64
4510 msgid "Chinese"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/text/iso-639_def.h:65
4514 msgid "Church Slavic"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/text/iso-639_def.h:66
4518 msgid "Chuvash"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/text/iso-639_def.h:67
4522 msgid "Cornish"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/text/iso-639_def.h:68
4526 msgid "Corsican"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/text/iso-639_def.h:69
4530 msgid "Czech"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/text/iso-639_def.h:70
4534 msgid "Danish"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/text/iso-639_def.h:71
4538 msgid "Dutch"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/text/iso-639_def.h:72
4542 msgid "Dzongkha"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/text/iso-639_def.h:73
4546 msgid "English"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/text/iso-639_def.h:74
4550 msgid "Esperanto"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/text/iso-639_def.h:75
4554 msgid "Estonian"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/text/iso-639_def.h:76
4558 msgid "Faroese"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/text/iso-639_def.h:77
4562 msgid "Fijian"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/text/iso-639_def.h:78
4566 msgid "Finnish"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/text/iso-639_def.h:79
4570 msgid "French"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/text/iso-639_def.h:80
4574 msgid "Frisian"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/text/iso-639_def.h:81
4578 msgid "Georgian"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/text/iso-639_def.h:82
4582 msgid "German"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/text/iso-639_def.h:83
4586 msgid "Gaelic (Scots)"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/text/iso-639_def.h:84
4590 msgid "Irish"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/text/iso-639_def.h:85
4594 msgid "Gallegan"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/text/iso-639_def.h:86
4598 msgid "Manx"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/text/iso-639_def.h:87
4602 msgid "Greek, Modern ()"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/text/iso-639_def.h:88
4606 msgid "Guarani"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/text/iso-639_def.h:89
4610 msgid "Gujarati"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/text/iso-639_def.h:90
4614 msgid "Hebrew"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/text/iso-639_def.h:91
4618 msgid "Herero"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/text/iso-639_def.h:92
4622 msgid "Hindi"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/text/iso-639_def.h:93
4626 msgid "Hiri Motu"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/text/iso-639_def.h:94
4630 msgid "Hungarian"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/text/iso-639_def.h:95
4634 msgid "Icelandic"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/text/iso-639_def.h:96
4638 msgid "Inuktitut"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/text/iso-639_def.h:97
4642 msgid "Interlingue"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/text/iso-639_def.h:98
4646 msgid "Interlingua"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/text/iso-639_def.h:99
4650 msgid "Indonesian"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/text/iso-639_def.h:100
4654 msgid "Inupiaq"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/text/iso-639_def.h:101
4658 msgid "Italian"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/text/iso-639_def.h:102
4662 msgid "Javanese"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/text/iso-639_def.h:103
4666 msgid "Japanese"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/text/iso-639_def.h:104
4670 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/text/iso-639_def.h:105
4674 msgid "Kannada"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/text/iso-639_def.h:106
4678 msgid "Kashmiri"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/text/iso-639_def.h:107
4682 msgid "Kazakh"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/text/iso-639_def.h:108
4686 msgid "Khmer"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/text/iso-639_def.h:109
4690 msgid "Kikuyu"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/text/iso-639_def.h:110
4694 msgid "Kinyarwanda"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/text/iso-639_def.h:111
4698 msgid "Kirghiz"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/text/iso-639_def.h:112
4702 msgid "Komi"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/text/iso-639_def.h:113
4706 msgid "Korean"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/text/iso-639_def.h:114
4710 msgid "Kuanyama"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/text/iso-639_def.h:115
4714 msgid "Kurdish"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/text/iso-639_def.h:116
4718 msgid "Lao"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/text/iso-639_def.h:117
4722 msgid "Latin"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/text/iso-639_def.h:118
4726 msgid "Latvian"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/text/iso-639_def.h:119
4730 msgid "Lingala"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/text/iso-639_def.h:120
4734 msgid "Lithuanian"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/text/iso-639_def.h:121
4738 msgid "Letzeburgesch"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/text/iso-639_def.h:122
4742 msgid "Macedonian"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/text/iso-639_def.h:123
4746 msgid "Marshall"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/text/iso-639_def.h:124
4750 msgid "Malayalam"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/text/iso-639_def.h:125
4754 msgid "Maori"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/text/iso-639_def.h:126
4758 msgid "Marathi"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/text/iso-639_def.h:127
4762 msgid "Malay"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/text/iso-639_def.h:128
4766 msgid "Malagasy"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/text/iso-639_def.h:129
4770 msgid "Maltese"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/text/iso-639_def.h:130
4774 msgid "Moldavian"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/text/iso-639_def.h:131
4778 msgid "Mongolian"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/text/iso-639_def.h:132
4782 msgid "Nauru"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/text/iso-639_def.h:133
4786 msgid "Navajo"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/text/iso-639_def.h:134
4790 msgid "Ndebele, South"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/text/iso-639_def.h:135
4794 msgid "Ndebele, North"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/text/iso-639_def.h:136
4798 msgid "Ndonga"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/text/iso-639_def.h:137
4802 msgid "Nepali"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/text/iso-639_def.h:138
4806 msgid "Norwegian"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/text/iso-639_def.h:139
4810 msgid "Norwegian Nynorsk"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/text/iso-639_def.h:140
4814 msgid "Norwegian Bokmaal"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/text/iso-639_def.h:141
4818 msgid "Chichewa; Nyanja"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/text/iso-639_def.h:142
4822 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/text/iso-639_def.h:143
4826 msgid "Oriya"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/text/iso-639_def.h:144
4830 msgid "Oromo"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/text/iso-639_def.h:146
4834 msgid "Ossetian; Ossetic"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/text/iso-639_def.h:147
4838 msgid "Panjabi"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/text/iso-639_def.h:148
4842 msgid "Persian"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/text/iso-639_def.h:149
4846 msgid "Pali"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/text/iso-639_def.h:150
4850 msgid "Polish"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/text/iso-639_def.h:151
4854 msgid "Portuguese"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/text/iso-639_def.h:152
4858 msgid "Pushto"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/text/iso-639_def.h:153
4862 msgid "Quechua"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/text/iso-639_def.h:154
4866 msgid "Original audio"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/text/iso-639_def.h:155
4870 msgid "Raeto-Romance"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/text/iso-639_def.h:156
4874 msgid "Romanian"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/text/iso-639_def.h:157
4878 msgid "Rundi"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/text/iso-639_def.h:158
4882 msgid "Russian"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/text/iso-639_def.h:159
4886 msgid "Sango"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/text/iso-639_def.h:160
4890 msgid "Sanskrit"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/text/iso-639_def.h:161
4894 msgid "Serbian"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/text/iso-639_def.h:162
4898 msgid "Croatian"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/text/iso-639_def.h:163
4902 msgid "Sinhalese"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/text/iso-639_def.h:164
4906 msgid "Slovak"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/text/iso-639_def.h:165
4910 msgid "Slovenian"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/text/iso-639_def.h:166
4914 msgid "Northern Sami"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/text/iso-639_def.h:167
4918 msgid "Samoan"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/text/iso-639_def.h:168
4922 msgid "Shona"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/text/iso-639_def.h:169
4926 msgid "Sindhi"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/text/iso-639_def.h:170
4930 msgid "Somali"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/text/iso-639_def.h:171
4934 msgid "Sotho, Southern"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/text/iso-639_def.h:172
4938 msgid "Spanish"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/text/iso-639_def.h:173
4942 msgid "Sardinian"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/text/iso-639_def.h:174
4946 msgid "Swati"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/text/iso-639_def.h:175
4950 msgid "Sundanese"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/text/iso-639_def.h:176
4954 msgid "Swahili"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/text/iso-639_def.h:177
4958 msgid "Swedish"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/text/iso-639_def.h:178
4962 msgid "Tahitian"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/text/iso-639_def.h:179
4966 msgid "Tamil"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/text/iso-639_def.h:180
4970 msgid "Tatar"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/text/iso-639_def.h:181
4974 msgid "Telugu"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/text/iso-639_def.h:182
4978 msgid "Tajik"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/text/iso-639_def.h:183
4982 msgid "Tagalog"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/text/iso-639_def.h:184
4986 msgid "Thai"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/text/iso-639_def.h:185
4990 msgid "Tibetan"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/text/iso-639_def.h:186
4994 msgid "Tigrinya"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/text/iso-639_def.h:187
4998 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/text/iso-639_def.h:188
5002 msgid "Tswana"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/text/iso-639_def.h:189
5006 msgid "Tsonga"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/text/iso-639_def.h:190
5010 msgid "Turkish"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/text/iso-639_def.h:191
5014 msgid "Turkmen"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/text/iso-639_def.h:192
5018 msgid "Twi"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/text/iso-639_def.h:193
5022 msgid "Uighur"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/text/iso-639_def.h:194
5026 msgid "Ukrainian"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/text/iso-639_def.h:195
5030 msgid "Urdu"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/text/iso-639_def.h:196
5034 msgid "Uzbek"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/text/iso-639_def.h:197
5038 msgid "Vietnamese"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/text/iso-639_def.h:198
5042 msgid "Volapuk"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/text/iso-639_def.h:199
5046 msgid "Welsh"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/text/iso-639_def.h:200
5050 msgid "Wolof"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/text/iso-639_def.h:201
5054 msgid "Xhosa"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/text/iso-639_def.h:202
5058 msgid "Yiddish"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/text/iso-639_def.h:203
5062 msgid "Yoruba"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/text/iso-639_def.h:204
5066 msgid "Zhuang"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/text/iso-639_def.h:205
5070 msgid "Zulu"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/video_output/postprocessing.c:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
5074 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 modules/video_filter/postproc.c:194
5075 msgid "Post processing"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307
5079 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
5080 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
5081 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
5082 msgid "Crop"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305
5086 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981
5087 msgid "Aspect-ratio"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/video_output/vout_intf.c:279
5091 msgid "Autoscale video"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/video_output/vout_intf.c:285
5095 msgid "Scale factor"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/3dnow/memcpy.c:49
5099 msgid "3D Now! memcpy"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5103 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/alsa.c:73
5107 msgid "Capture format (default s16l)"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/alsa.c:75
5111 msgid "Capture format of audio stream."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
5115 #: modules/access_output/shout.c:95
5116 msgid "Samplerate"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
5120 msgid ""
5121 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5122 "48000)"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/alsa.c:82
5126 msgid ""
5127 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5128 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5129 "use alsa://hw:0,1 ."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/alsa.c:95
5133 msgid "PCM U8"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/alsa.c:95
5137 msgid "PCM S8"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/alsa.c:95
5141 msgid "GSM Audio"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/alsa.c:96
5145 msgid "PCM U16 LE"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/alsa.c:96
5149 msgid "PCM S16 LE"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/alsa.c:97
5153 msgid "PCM U16 BE"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/alsa.c:97
5157 msgid "PCM S16 BE"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/alsa.c:98
5161 msgid "PCM U24 LE"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/alsa.c:98
5165 msgid "PCM S24 LE"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/alsa.c:99
5169 msgid "PCM U24 BE"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/alsa.c:99
5173 msgid "PCM S24 BE"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/alsa.c:100
5177 msgid "PCM U32 LE"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/alsa.c:100
5181 msgid "PCM S32 LE"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/alsa.c:101
5185 msgid "PCM U32 BE"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/alsa.c:101
5189 msgid "PCM S32 BE"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/alsa.c:102
5193 msgid "PCM F32 LE"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/alsa.c:102
5197 msgid "PCM F32 BE"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/alsa.c:103
5201 msgid "PCM F64 LE"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/alsa.c:103
5205 msgid "PCM F64 BE"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/alsa.c:107
5209 msgid "ALSA"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/alsa.c:108
5213 msgid "ALSA audio capture input"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/attachment.c:44
5217 msgid "Attachment"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/attachment.c:45
5221 msgid "Attachment input"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/avio.h:39
5225 msgid "FFmpeg"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/avio.h:40
5229 msgid "FFmpeg access"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/avio.h:48
5233 msgid "libavformat access output"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/bd/bd.c:56
5237 msgid "BD"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/bd/bd.c:57
5241 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/bluray.c:48 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5245 msgid "BluRay"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/bluray.c:49
5249 msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/bluray.c:140
5253 msgid ""
5254 "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5255 "not have it."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/bluray.c:145
5259 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/bluray.c:154
5263 msgid ""
5264 "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5265 "have it."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/bluray.c:159
5269 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/bluray.c:196
5273 msgid "Blu-Ray error"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
5277 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5278 msgid "Audio CD"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/cdda.c:63
5282 msgid "Audio CD input"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/cdda.c:69
5286 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/cdda.c:78
5290 msgid "CDDB Server"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/cdda.c:79
5294 msgid "Address of the CDDB server to use."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/cdda.c:80
5298 msgid "CDDB port"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/cdda.c:81
5302 msgid "CDDB Server port to use."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/cdda.c:490
5306 #, c-format
5307 msgid "Audio CD - Track %02i"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/dc1394.c:69
5311 msgid "dc1394 input"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/decklink.cpp:43
5315 msgid "Input card to use"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/decklink.cpp:45
5319 msgid ""
5320 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5321 "0."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/decklink.cpp:48
5325 msgid "Desired input video mode"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/decklink.cpp:50
5329 msgid ""
5330 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5331 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/decklink.cpp:54
5335 msgid "Audio connection"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/decklink.cpp:56
5339 msgid ""
5340 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5341 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/decklink.cpp:60
5345 msgid "Audio sampling rate in Hz"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/decklink.cpp:62
5349 msgid ""
5350 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5354 msgid "Number of audio channels"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/decklink.cpp:67
5358 msgid ""
5359 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5360 "disables audio input."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/decklink.cpp:70
5364 msgid "Video connection"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/decklink.cpp:72
5368 msgid ""
5369 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5370 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5374 msgid "SDI"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
5378 msgid "HDMI"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/decklink.cpp:81
5382 msgid "Optical SDI"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/decklink.cpp:81
5386 msgid "Component"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/decklink.cpp:81
5390 msgid "Composite"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/decklink.cpp:81
5394 msgid "S-video"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/decklink.cpp:88
5398 msgid "Embedded"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/decklink.cpp:88
5402 msgid "AES/EBU"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/decklink.cpp:88
5406 msgid "Analog"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5410 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5411 #: modules/stream_out/switcher.c:98
5412 msgid "Aspect ratio"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
5416 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/decklink.cpp:96
5420 msgid "DeckLink"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/decklink.cpp:97
5424 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5428 msgid "Cable"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5432 msgid "Antenna"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5436 msgid "TV"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5440 msgid "FM radio"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5444 msgid "AM radio"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5448 msgid "DSS"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5452 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
5453 msgid "Video device name"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5457 msgid ""
5458 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5459 "don't specify anything, the default device will be used."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5463 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
5464 msgid "Audio device name"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5468 msgid ""
5469 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5470 "don't specify anything, the default device will be used. "
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5474 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728
5475 msgid "Video size"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5479 msgid ""
5480 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5481 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5482 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:214
5486 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:215
5490 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63
5494 msgid "Video input chroma format"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5498 msgid ""
5499 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5500 "(default), RV24, etc.)"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5504 msgid "Video input frame rate"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5508 msgid ""
5509 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5510 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5514 msgid "Device properties"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5518 msgid ""
5519 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5523 msgid "Tuner properties"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5527 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5531 msgid "Tuner TV Channel"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5535 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5539 msgid "Tuner Frequency"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5543 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60
5547 #: modules/stream_out/standard.c:96
5548 msgid "Standard"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5552 msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5556 msgid "Tuner country code"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5560 msgid ""
5561 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5562 "mapping (0 means default)."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
5566 msgid "Tuner input type"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5570 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5574 msgid "Video input pin"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5578 msgid ""
5579 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5580 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5581 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5582 "will not be changed."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5586 msgid "Audio input pin"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5590 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:189
5594 msgid "Video output pin"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
5598 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5602 msgid "Audio output pin"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5606 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
5610 msgid "AM Tuner mode"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
5614 msgid ""
5615 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5616 "or DSS (4)."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5620 msgid ""
5621 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5625 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5626 msgid "Audio sample rate"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5630 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
5634 msgid "Audio bits per sample"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
5638 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:223
5642 msgid "DirectShow"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306
5646 msgid "DirectShow input"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5650 #: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137
5651 #: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
5652 msgid "Refresh list"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236
5656 #: share/lua/http/view.html:67
5657 msgid "Configure"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5662 msgid "Capture failed"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5666 msgid "No video or audio device selected."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5670 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5674 #, c-format
5675 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5679 #, c-format
5680 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/dtv/access.c:36
5684 msgid "DVB adapter"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dtv/access.c:38
5688 msgid ""
5689 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5690 "must be selected. Numbering start from zero."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dtv/access.c:41
5694 msgid "Do not demultiplex"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dtv/access.c:43
5698 msgid ""
5699 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5700 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dtv/access.c:46
5704 msgid "Network name"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dtv/access.c:47
5708 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dtv/access.c:49
5712 msgid "Network name to create"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/dtv/access.c:50
5716 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/dtv/access.c:52
5720 msgid "Frequency (Hz)"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/dtv/access.c:54
5724 msgid ""
5725 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5726 "frequency. This is required to tune the receiver."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/dtv/access.c:57
5730 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:961
5731 msgid "Modulation / Constellation"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dtv/access.c:58
5735 msgid "Layer A modulation"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dtv/access.c:59
5739 msgid "Layer B modulation"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dtv/access.c:60
5743 msgid "Layer C modulation"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dtv/access.c:62
5747 msgid ""
5748 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5749 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5750 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/dtv/access.c:77
5754 msgid "Symbol rate (bauds)"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dtv/access.c:79
5758 msgid ""
5759 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5760 "DVB-S and DVB-S2."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dtv/access.c:82
5764 msgid "Spectrum inversion"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dtv/access.c:84
5768 msgid ""
5769 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5770 "be configured manually."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/dtv/access.c:87 modules/access/dtv/access.c:102
5774 #: modules/access/dtv/access.c:111 modules/access/dtv/access.c:119
5775 #: modules/access/dtv/access.c:128 modules/access/dtv/access.c:136
5776 #: modules/access/dtv/access.c:154 modules/access/pvr.c:113
5777 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:965
5778 msgid "Automatic"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/dtv/access.c:90
5782 msgid "FEC code rate"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dtv/access.c:91
5786 msgid "High-priority code rate"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dtv/access.c:92
5790 msgid "Low-priority code rate"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dtv/access.c:93
5794 msgid "Layer A code rate"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dtv/access.c:94
5798 msgid "Layer B code rate"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dtv/access.c:95
5802 msgid "Layer C code rate"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dtv/access.c:97
5806 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dtv/access.c:107
5810 msgid "Transmission mode"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/dtv/access.c:115
5814 msgid "Bandwidth (MHz)"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/dtv/access.c:120
5818 msgid "10 MHz"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/dtv/access.c:120
5822 msgid "8 MHz"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/dtv/access.c:120
5826 msgid "7 MHz"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/dtv/access.c:120
5830 msgid "6 MHz"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/dtv/access.c:121
5834 msgid "5 MHz"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/dtv/access.c:121
5838 msgid "1.712 MHz"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/dtv/access.c:124
5842 msgid "Guard interval"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/dtv/access.c:132
5846 msgid "Hierarchy mode"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/dtv/access.c:140
5850 msgid "Layer A segments count"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/dtv/access.c:141
5854 msgid "Layer B segments count"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/dtv/access.c:142
5858 msgid "Layer C segments count"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/dtv/access.c:144
5862 msgid "Layer A time interleaving"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dtv/access.c:145
5866 msgid "Layer B time interleaving"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/dtv/access.c:146
5870 msgid "Layer C time interleaving"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/dtv/access.c:148
5874 msgid "Pilot"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/dtv/access.c:150
5878 msgid "Roll-off factor"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/dtv/access.c:155
5882 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dtv/access.c:155
5886 msgid "0.20"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dtv/access.c:155
5890 msgid "0.25"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dtv/access.c:158
5894 msgid "Transport stream ID"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dtv/access.c:160
5898 msgid "Polarization (Voltage)"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dtv/access.c:162
5902 msgid ""
5903 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
5904 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/dtv/access.c:165
5908 msgid "Unspecified (0V)"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/dtv/access.c:166
5912 msgid "Vertical (13V)"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/dtv/access.c:166
5916 msgid "Horizontal (18V)"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/dtv/access.c:167
5920 msgid "Circular Right Hand (13V)"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/dtv/access.c:167
5924 msgid "Circular Left Hand (18V)"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/dtv/access.c:169
5928 msgid "High LNB voltage"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/dtv/access.c:171
5932 msgid ""
5933 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
5934 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
5935 "Not all receivers support this."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/dtv/access.c:175
5939 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/dtv/access.c:176
5943 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/dtv/access.c:178
5947 msgid ""
5948 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
5949 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
5950 "RF cable is the result."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/dtv/access.c:181
5954 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/dtv/access.c:183
5958 msgid ""
5959 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
5960 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
5961 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/dtv/access.c:186
5965 msgid "Continuous 22kHz tone"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/dtv/access.c:188
5969 msgid ""
5970 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
5971 "the higher frequency band from a universal LNB."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/dtv/access.c:191
5975 msgid "DiSEqC LNB number"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/dtv/access.c:193
5979 msgid ""
5980 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
5981 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
5982 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/dtv/access.c:199 modules/access/v4l2/video.c:144
5986 #: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219
5987 #: modules/access/v4l2/video.c:282
5988 msgid "Unspecified"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/dtv/access.c:204
5992 msgid "Network identifier"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/dtv/access.c:205
5996 msgid "Satellite azimuth"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/dtv/access.c:206
6000 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/dtv/access.c:207
6004 msgid "Satellite elevation"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/dtv/access.c:208
6008 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/dtv/access.c:209
6012 msgid "Satellite longitude"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/dtv/access.c:211
6016 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/dtv/access.c:213
6020 msgid "Satellite range code"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/dtv/access.c:214
6024 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/dtv/access.c:218
6028 msgid "Major channel"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/dtv/access.c:219
6032 msgid "ATSC minor channel"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/dtv/access.c:220
6036 msgid "Physical channel"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/dtv/access.c:226
6040 msgid "DTV"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/dtv/access.c:227
6044 msgid "Digital Television and Radio"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/dtv/access.c:259
6048 msgid "Terrestrial reception parameters"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/dtv/access.c:271
6052 msgid "DVB-T reception parameters"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/dtv/access.c:284
6056 msgid "ISDB-T reception parameters"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/dtv/access.c:325
6060 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/dtv/access.c:337
6064 msgid "DVB-S2 parameters"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/dtv/access.c:345
6068 msgid "ISDB-S parameters"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/dtv/access.c:350
6072 msgid "Satellite equipment control"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/dtv/access.c:388
6076 msgid "ATSC reception parameters"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/dtv/access.c:444
6080 msgid "Digital broadcasting"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/dtv/access.c:445
6084 msgid ""
6085 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6086 "Please check the preferences."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/dvb/access.c:64
6090 msgid "Probe DVB card for capabilities"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/dvb/access.c:65
6094 msgid ""
6095 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
6096 "disable this feature if you experience some trouble."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/dvb/access.c:68
6100 msgid "Satellite scanning config"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/dvb/access.c:69
6104 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/dvb/access.c:72
6108 msgid "DVB"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/dvb/access.c:73
6112 msgid "DVB input with v4l2 support"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/dv.c:60
6116 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/dv.c:61
6120 msgid "DV"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
6124 msgid "DVD angle"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
6128 msgid "Default DVD angle."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/dvdnav.c:75
6132 msgid "Start directly in menu"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/dvdnav.c:77
6136 msgid ""
6137 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6138 "useless warning introductions."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/dvdnav.c:86
6142 msgid "DVD with menus"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/dvdnav.c:87
6146 msgid "DVDnav Input"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195
6150 #: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
6151 msgid "Playback failure"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/dvdnav.c:332
6155 msgid ""
6156 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/dvdread.c:70
6160 msgid "DVD without menus"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/dvdread.c:71
6164 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/dvdread.c:196
6168 #, c-format
6169 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/dvdread.c:458
6173 #, c-format
6174 msgid "DVDRead could not read block %d."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/dvdread.c:520
6178 #, c-format
6179 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/eyetv.m:56
6183 msgid "Channel number"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/eyetv.m:58
6187 msgid ""
6188 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6189 "for Composite input"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/eyetv.m:63
6193 msgid "EyeTV input"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301
6197 #: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 modules/access/vdr.c:385
6198 #: modules/access/vdr.c:555
6199 msgid "File reading failed"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303 modules/access/vdr.c:555
6203 #, c-format
6204 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/file.c:302
6208 #, c-format
6209 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/fs.c:33
6213 msgid "Subdirectory behavior"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/fs.c:35
6217 msgid ""
6218 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6219 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6220 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6221 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:413
6225 #: modules/codec/x264.c:418 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
6226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
6227 msgid "none"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/fs.c:42
6231 msgid "collapse"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/fs.c:42
6235 msgid "expand"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/fs.c:44
6239 msgid "Ignored extensions"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/fs.c:46
6243 msgid ""
6244 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6245 "directory.\n"
6246 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6247 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/fs.c:52
6251 msgid "File input"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
6255 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120
6256 #: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142
6257 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6258 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
6259 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
6260 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6261 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6262 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6263 msgid "File"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
6267 msgid "Directory"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/ftp.c:58
6271 msgid "FTP user name"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
6275 msgid "User name that will be used for the connection."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/ftp.c:61
6279 msgid "FTP password"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
6283 msgid "Password that will be used for the connection."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/ftp.c:64
6287 msgid "FTP account"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/ftp.c:65
6291 msgid "Account that will be used for the connection."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/ftp.c:70
6295 msgid "FTP input"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/ftp.c:85
6299 msgid "FTP upload output"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
6303 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
6304 msgid "Network interaction failed"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/ftp.c:133
6308 msgid "VLC could not connect with the given server."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/ftp.c:143
6312 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/ftp.c:208
6316 msgid "Your account was rejected."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/ftp.c:217
6320 msgid "Your password was rejected."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/ftp.c:224
6324 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6328 msgid "GnomeVFS input"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/htcpcp.c:39
6332 msgid "Coffee pot control"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/htcpcp.c:139
6336 msgid "Teapot"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/htcpcp.c:140
6340 msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/htcpcp.c:143 modules/access/htcpcp.c:149
6344 msgid "Coffee pot"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/htcpcp.c:144
6348 #, c-format
6349 msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/htcpcp.c:149
6353 msgid "Coffee is ready."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
6357 msgid "HTTP proxy"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/http.c:74
6361 msgid ""
6362 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6363 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/http.c:78
6367 msgid "HTTP proxy password"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/http.c:80
6371 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/http.c:82
6375 msgid "Auto re-connect"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/http.c:84
6379 msgid ""
6380 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/http.c:87
6384 msgid "Continuous stream"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/http.c:88
6388 msgid ""
6389 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6390 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6391 "other types of HTTP streams."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/http.c:93
6395 msgid "Forward Cookies"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/http.c:94
6399 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/http.c:96
6403 msgid "HTTP referer value"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/http.c:97
6407 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/http.c:99
6411 msgid "User Agent"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/http.c:100
6415 msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/http.c:103
6419 msgid "HTTP input"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/http.c:105
6423 msgid "HTTP(S)"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/http.c:538
6427 msgid "HTTP authentication"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/http.c:539
6431 #, c-format
6432 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6436 #: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
6437 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6438 #: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35
6439 #: modules/video_output/vdummy.c:47
6440 msgid "Dummy"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/idummy.c:43
6444 msgid "Dummy input"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6448 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6449 msgid "ID"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45
6453 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47
6457 msgid "Group"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49
6461 msgid "Set the group of the elementary stream"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/imem.c:57
6465 msgid "Category"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/imem.c:59
6469 msgid "Set the category of the elementary stream"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/imem.c:64
6473 msgid "Unknown"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/imem.c:64
6477 msgid "Data"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/imem.c:69
6481 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/imem.c:73
6485 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/imem.c:77
6489 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6493 msgid "Channels count"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/imem.c:81
6497 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
6501 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
6502 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
6503 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
6504 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6505 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
6506 msgid "Width"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/imem.c:84
6510 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
6514 #: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
6515 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6516 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
6517 msgid "Height"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/imem.c:87
6521 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access/imem.c:89
6525 msgid "Display aspect ratio"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access/imem.c:91
6529 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/imem.c:95
6533 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/imem.c:97
6537 msgid "Callback cookie string"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/imem.c:99
6541 msgid "Text identifier for the callback functions"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/imem.c:101
6545 msgid "Callback data"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/imem.c:103
6549 msgid "Data for the get and release functions"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/imem.c:105
6553 msgid "Get function"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/imem.c:107
6557 msgid "Address of the get callback function"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/imem.c:109
6561 msgid "Release function"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/imem.c:111
6565 msgid "Address of the release callback function"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
6569 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
6570 msgid "Size"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/imem.c:115
6574 msgid "Size of stream in bytes"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6578 msgid "Memory input"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/jack.c:59
6582 msgid "Pace"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/jack.c:61
6586 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/jack.c:62
6590 msgid "Auto Connection"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/jack.c:64
6594 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/jack.c:67
6598 msgid "JACK audio input"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/jack.c:69
6602 msgid "JACK Input"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6606 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6607 msgid "Link #"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6611 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6612 msgid ""
6613 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6614 "0)."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6618 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6619 msgid "Video ID"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6623 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6624 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6628 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6629 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6633 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6634 msgid "Audio configuration"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6638 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6639 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6643 msgid "HD-SDI Input"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6647 msgid "HD-SDI"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6651 msgid "Teletext configuration"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6655 msgid ""
6656 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6660 msgid "Teletext language"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6664 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6668 msgid "SDI Input"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6672 msgid "SDI Demux"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/mms/mms.c:49
6676 msgid "Force selection of all streams"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/mms/mms.c:51
6680 msgid ""
6681 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6682 "You can choose to select all of them."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/mms/mms.c:54
6686 msgid "Maximum bitrate"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/mms/mms.c:56
6690 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/mms/mms.c:60
6694 msgid ""
6695 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6696 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6697 "tried."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/mms/mms.c:64
6701 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/mms/mms.c:65
6705 msgid ""
6706 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6707 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/mms/mms.c:69
6711 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/mtp.c:64
6715 msgid "MTP input"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/mtp.c:65
6719 msgid "MTP"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/mtp.c:214 modules/access/vdr.c:386
6723 msgid "VLC could not read the file."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/oss.c:76
6727 msgid "OSS"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/oss.c:77
6731 msgid "OSS input"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6735 msgid "Dummy stream output"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access_output/file.c:65
6739 msgid "Append to file"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access_output/file.c:66
6743 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access_output/file.c:68
6747 msgid "Synchronous writing"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access_output/file.c:69
6751 msgid "Open the file with synchronous writing."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access_output/file.c:72
6755 msgid "File stream output"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115
6759 #: modules/stream_out/rtp.c:178
6760 msgid "Username"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179
6764 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
6768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6769 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
6770 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154
6771 #: modules/stream_out/rtp.c:181
6772 msgid "Password"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182
6776 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
6780 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
6781 msgid "Mime"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access_output/http.c:69
6785 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access_output/http.c:71
6789 msgid "Advertise with Bonjour"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access_output/http.c:72
6793 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access_output/http.c:76
6797 msgid "HTTP stream output"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access_output/livehttp.c:63
6801 msgid "Segment length"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access_output/livehttp.c:64
6805 msgid "Length of TS stream segments"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access_output/livehttp.c:66
6809 msgid "Split segments anywhere"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access_output/livehttp.c:67
6813 msgid ""
6814 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access_output/livehttp.c:70
6818 msgid "Number of segments"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access_output/livehttp.c:71
6822 msgid "Number of segments to include in index"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access_output/livehttp.c:73
6826 msgid "Index file"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access_output/livehttp.c:74
6830 msgid "Path to the index file to create"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access_output/livehttp.c:76
6834 msgid "Full URL to put in index file"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access_output/livehttp.c:77
6838 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access_output/livehttp.c:80
6842 msgid "Delete segments"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access_output/livehttp.c:81
6846 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access_output/livehttp.c:83
6850 msgid "Use muxers rate control mechanism"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access_output/livehttp.c:86
6854 msgid "HTTP Live streaming output"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access_output/livehttp.c:87
6858 msgid "LiveHTTP"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6862 msgid "Active TCP connection"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6866 msgid ""
6867 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6868 "an incoming connection."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6872 msgid "RTMP stream output"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:58
6876 msgid "RTMP"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access_output/shout.c:64
6880 msgid "Stream name"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access_output/shout.c:65
6884 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access_output/shout.c:68
6888 msgid "Stream description"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access_output/shout.c:69
6892 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access_output/shout.c:72
6896 msgid "Stream MP3"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access_output/shout.c:73
6900 msgid ""
6901 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6902 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6903 "shoutcast/icecast server."
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access_output/shout.c:82
6907 msgid "Genre description"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access_output/shout.c:83
6911 msgid "Genre of the content. "
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access_output/shout.c:85
6915 msgid "URL description"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access_output/shout.c:86
6919 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access_output/shout.c:93
6923 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access_output/shout.c:96
6927 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access_output/shout.c:98
6931 msgid "Number of channels"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access_output/shout.c:99
6935 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access_output/shout.c:101
6939 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access_output/shout.c:102
6943 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access_output/shout.c:104
6947 msgid "Stream public"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access_output/shout.c:105
6951 msgid ""
6952 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6953 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6954 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access_output/shout.c:111
6958 msgid "IceCAST output"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135
6962 msgid "Caching value (ms)"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/access_output/udp.c:66
6966 msgid ""
6967 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6968 "milliseconds."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access_output/udp.c:69
6972 msgid "Group packets"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access_output/udp.c:70
6976 msgid ""
6977 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6978 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6979 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access_output/udp.c:77
6983 msgid "UDP stream output"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access/pulse.c:36
6987 msgid ""
6988 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
6989 "open a specific source named SOURCE."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/pulse.c:43
6993 msgid "PulseAudio"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access/pulse.c:44
6997 msgid "PulseAudio input"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
7001 #: modules/audio_output/kai.c:65
7002 msgid "Device"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access/pvr.c:59
7006 msgid "PVR video device"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/pvr.c:61
7010 msgid "Radio device"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/pvr.c:62
7014 msgid "PVR radio device"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
7018 msgid "Norm"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access/pvr.c:65
7022 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/access/pvr.c:69
7026 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/access/pvr.c:73
7030 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207
7034 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
7035 msgid "Frequency"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access/pvr.c:77
7039 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
7043 msgid "Framerate"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access/pvr.c:80
7047 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access/pvr.c:83
7051 msgid "Key interval"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access/pvr.c:84
7055 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access/pvr.c:86
7059 msgid "B Frames"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access/pvr.c:87
7063 msgid ""
7064 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
7065 "number of B-Frames."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access/pvr.c:91
7069 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access/pvr.c:93
7073 msgid "Bitrate peak"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/pvr.c:94
7077 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access/pvr.c:96
7081 msgid "Bitrate mode"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access/pvr.c:97
7085 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access/pvr.c:99
7089 msgid "Audio bitmask"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access/pvr.c:100
7093 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
7097 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353
7098 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
7099 msgid "Volume"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access/pvr.c:104
7103 msgid "Audio volume (0-65535)."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access/pvr.c:106
7107 msgid "Channel"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access/pvr.c:107
7111 msgid ""
7112 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access/pvr.c:113
7116 msgid "SECAM"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access/pvr.c:113
7120 msgid "PAL"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/pvr.c:113
7124 msgid "NTSC"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access/pvr.c:116
7128 msgid "vbr"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/access/pvr.c:116
7132 msgid "cbr"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/access/pvr.c:121
7136 msgid "PVR"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/access/pvr.c:122
7140 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/access/qtcapture.m:43
7144 msgid "Video Capture width"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/access/qtcapture.m:44
7148 msgid "Video Capture width in pixel"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/access/qtcapture.m:45
7152 msgid "Video Capture height"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/access/qtcapture.m:46
7156 msgid "Video Capture height in pixel"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7160 msgid "Quicktime Capture"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273
7164 msgid "No Input device found"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274
7168 msgid ""
7169 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7170 "check your connectors and drivers."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7174 msgid "Uncompressed RAR"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/access/rtmp/access.c:43
7178 msgid "Default SWF Referrer URL"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/access/rtmp/access.c:44
7182 msgid ""
7183 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7184 "SWF file that contained the stream."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access/rtmp/access.c:48
7188 msgid "Default Page Referrer URL"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access/rtmp/access.c:49
7192 msgid ""
7193 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7194 "page housing the SWF file."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access/rtmp/access.c:57
7198 msgid "RTMP input"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7202 msgid "RTCP (local) port"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7206 msgid ""
7207 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7208 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7212 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7216 msgid ""
7217 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7218 "shared secret key."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/access/rtp/rtp.c:54 modules/stream_out/rtp.c:149
7222 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:151
7226 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/access/rtp/rtp.c:58
7230 msgid "Maximum RTP sources"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7234 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7238 msgid "RTP source timeout (sec)"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7242 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7246 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7250 msgid ""
7251 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7252 "future) by this many packets from the last received packet."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7256 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7260 msgid ""
7261 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7262 "by this many packets from the last received packet."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7266 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7270 msgid ""
7271 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7272 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/access/rtp/rtp.c:93 modules/stream_out/rtp.c:192
7276 msgid "RTP"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/access/rtp/rtp.c:94
7280 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/rtp/rtp.c:726
7284 msgid "SDP required"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/access/rtp/rtp.c:727
7288 #, c-format
7289 msgid ""
7290 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7291 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7295 msgid "Real RTSP"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7299 msgid "Connection failed"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7303 #, c-format
7304 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7308 msgid "Session failed"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7312 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/access/screen/screen.c:43
7316 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
7317 msgid "Desired frame rate for the capture."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/access/screen/screen.c:46
7321 msgid "Capture fragment size"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/access/screen/screen.c:48
7325 msgid ""
7326 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7327 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7331 msgid "Subscreen top left corner"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/access/screen/screen.c:55
7335 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/access/screen/screen.c:59
7339 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/access/screen/screen.c:61
7343 msgid "Subscreen width"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/access/screen/screen.c:63
7347 msgid "Subscreen height"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
7351 #: modules/gui/macosx/open.m:197
7352 msgid "Follow the mouse"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
7356 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/access/screen/screen.c:71
7360 msgid "Mouse pointer image"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/access/screen/screen.c:73
7364 msgid ""
7365 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/access/screen/screen.c:87
7369 msgid "Screen Input"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
7373 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423
7374 #: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:545
7375 #: modules/gui/macosx/VideoView.m:114
7376 msgid "Screen"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
7380 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/screen/xcb.c:38
7384 msgid "Region left column"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/screen/xcb.c:40
7388 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7392 msgid "Region top row"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7396 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7400 msgid "Capture region width"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7404 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7408 msgid "Capture region height"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7412 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/screen/xcb.c:66
7416 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7420 msgid "SDP"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/sdp.c:34
7424 msgid "Session Description Protocol"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/sftp.c:51
7428 msgid "SFTP user name"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/access/sftp.c:53
7432 msgid "SFTP password"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/access/sftp.c:55
7436 msgid "SFTP port"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/access/sftp.c:56
7440 msgid "SFTP port number to use on the server"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/access/sftp.c:57
7444 msgid "Read size"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/access/sftp.c:58
7448 msgid "Size of the request for reading access"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/access/sftp.c:62
7452 msgid "SFTP input"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/access/sftp.c:134
7456 msgid "SFTP authentication"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/access/sftp.c:135
7460 #, c-format
7461 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/access/shm.c:44
7465 msgid "Frame buffer width"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/access/shm.c:46
7469 msgid "Pixel width of the frame buffer"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/shm.c:48
7473 msgid "Frame buffer height"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/shm.c:50
7477 msgid "Pixel height of the frame buffer"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/access/shm.c:52
7481 msgid "Frame buffer depth"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/shm.c:54
7485 msgid "Pixel depth of the frame buffer"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/access/shm.c:56
7489 msgid "Frame buffer segment ID"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/access/shm.c:58
7493 msgid ""
7494 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7495 "shm-file is specified)."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/access/shm.c:61
7499 msgid "Frame buffer file"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/shm.c:63
7503 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/access/shm.c:73
7507 msgid "8 bits"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/access/shm.c:73
7511 msgid "15 bits"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/access/shm.c:73
7515 msgid "16 bits"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/access/shm.c:73
7519 msgid "24 bits"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/access/shm.c:73
7523 msgid "32 bits"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/access/shm.c:80
7527 msgid "Framebuffer input"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/access/shm.c:81
7531 msgid "Shared memory framebuffer"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/access/smb.c:61
7535 msgid "SMB user name"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/access/smb.c:64
7539 msgid "SMB password"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/access/smb.c:67
7543 msgid "SMB domain"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/access/smb.c:68
7547 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/access/smb.c:71
7551 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/access/smb.c:74
7555 msgid "SMB input"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/access/tcp.c:45
7559 msgid "TCP"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/access/tcp.c:46
7563 msgid "TCP input"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/access/udp.c:53
7567 msgid "UDP"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/access/udp.c:54
7571 msgid "UDP input"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/access/v4l2/controls.c:721
7575 msgid "Reset defaults"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/access/v4l2/video.c:59
7579 msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/access/v4l2/video.c:62
7583 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/access/v4l2/video.c:65
7587 msgid ""
7588 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7589 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7590 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7591 "I420, I411, I410, MJPG)"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/access/v4l2/video.c:71
7595 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/access/v4l2/video.c:72
7599 msgid "Audio input"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/access/v4l2/video.c:74
7603 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/access/v4l2/video.c:77
7607 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/access/v4l2/video.c:80
7611 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/access/v4l2/video.c:82
7615 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/access/v4l2/video.c:86
7619 msgid "Use libv4l2"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/access/v4l2/video.c:88
7623 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/access/v4l2/video.c:91
7627 msgid "Reset controls"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/access/v4l2/video.c:92
7631 msgid "Reset controls to defaults."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
7635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
7636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
7637 msgid "Brightness"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/access/v4l2/video.c:94
7641 msgid "Picture brightness or black level."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/access/v4l2/video.c:95
7645 msgid "Automatic brightness"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/access/v4l2/video.c:97
7649 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
7653 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
7654 msgid "Contrast"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/access/v4l2/video.c:99
7658 msgid "Picture contrast or luma gain."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
7662 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114
7663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
7664 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
7665 msgid "Saturation"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/access/v4l2/video.c:101
7669 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
7673 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
7674 msgid "Hue"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/access/v4l2/video.c:103
7678 msgid "Hue or color balance."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/access/v4l2/video.c:104
7682 msgid "Automatic hue"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/access/v4l2/video.c:106
7686 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/access/v4l2/video.c:107
7690 msgid "White balance temperature (K)"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/access/v4l2/video.c:109
7694 msgid ""
7695 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7696 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/access/v4l2/video.c:111
7700 msgid "Automatic white balance"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/access/v4l2/video.c:113
7704 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/access/v4l2/video.c:114
7708 msgid "Red balance"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/access/v4l2/video.c:116
7712 msgid "Red chroma balance."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/access/v4l2/video.c:117
7716 msgid "Blue balance"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/access/v4l2/video.c:119
7720 msgid "Blue chroma balance."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
7724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7725 msgid "Gamma"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/access/v4l2/video.c:122
7729 msgid "Gamma adjust."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/access/v4l2/video.c:123
7733 msgid "Automatic gain"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/access/v4l2/video.c:125
7737 msgid "Automatically set the video gain."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/access/v4l2/video.c:126
7741 msgid "Gain"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/access/v4l2/video.c:128
7745 msgid "Picture gain."
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/access/v4l2/video.c:129
7749 msgid "Sharpness"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/access/v4l2/video.c:130
7753 msgid "Sharpness filter adjust."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/access/v4l2/video.c:131
7757 msgid "Chroma gain"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/access/v4l2/video.c:132
7761 msgid "Chroma gain control."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/access/v4l2/video.c:133
7765 msgid "Automatic chroma gain"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/access/v4l2/video.c:135
7769 msgid "Automatically control the chroma gain."
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/access/v4l2/video.c:136
7773 msgid "Power line frequency"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/access/v4l2/video.c:138
7777 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7781 msgid "50 Hz"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7785 msgid "60 Hz"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/access/v4l2/video.c:147
7789 msgid "Backlight compensation"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/access/v4l2/video.c:148
7793 msgid "Backlight compensation."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/access/v4l2/video.c:149
7797 msgid "Band-stop filter"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/access/v4l2/video.c:151
7801 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/access/v4l2/video.c:152
7805 msgid "Horizontal flip"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/access/v4l2/video.c:154
7809 msgid "Flip the picture horizontally."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/access/v4l2/video.c:155
7813 msgid "Vertical flip"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/access/v4l2/video.c:157
7817 msgid "Flip the picture vertically."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/access/v4l2/video.c:158
7821 msgid "Rotate (degrees)"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/access/v4l2/video.c:159
7825 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/access/v4l2/video.c:160
7829 msgid "Color killer"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/access/v4l2/video.c:162
7833 msgid ""
7834 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7835 "signal is weak."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/access/v4l2/video.c:164
7839 msgid "Color effect"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/access/v4l2/video.c:165
7843 msgid "Select a color effect."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7847 msgid "Black & white"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
7851 #: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
7852 msgid "Sepia"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7856 msgid "Negative"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7860 msgid "Emboss"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7864 msgid "Sketch"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7868 msgid "Sky blue"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7872 msgid "Grass green"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7876 msgid "Skin whiten"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7880 msgid "Vivid"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7884 msgid "Audio volume"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/access/v4l2/video.c:179
7888 msgid "Volume of the audio input."
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/access/v4l2/video.c:180
7892 msgid "Audio balance"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/access/v4l2/video.c:182
7896 msgid "Balance of the audio input."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/access/v4l2/video.c:183
7900 msgid "Bass level"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/access/v4l2/video.c:185
7904 msgid "Bass adjustment of the audio input."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/access/v4l2/video.c:186
7908 msgid "Treble level"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/access/v4l2/video.c:188
7912 msgid "Treble adjustment of the audio input."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/access/v4l2/video.c:191
7916 msgid "Mute the audio."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/access/v4l2/video.c:192
7920 msgid "Loudness mode"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/access/v4l2/video.c:194
7924 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/access/v4l2/video.c:196
7928 msgid "v4l2 driver controls"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/access/v4l2/video.c:198
7932 msgid ""
7933 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7934 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7935 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7936 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/access/v4l2/video.c:204
7940 msgid "Tuner id"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/access/v4l2/video.c:206
7944 msgid "Tuner id (see debug output)."
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/access/v4l2/video.c:209
7948 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/access/v4l2/video.c:210
7952 msgid "Audio mode"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/access/v4l2/video.c:212
7956 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7960 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
7961 msgid "All"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/access/v4l2/video.c:262
7965 msgid "525 lines / 60 Hz"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/access/v4l2/video.c:262
7969 msgid "625 lines / 50 Hz"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/access/v4l2/video.c:270
7973 msgid "PAL N Argentina"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/access/v4l2/video.c:271
7977 msgid "NTSC M Japan"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/access/v4l2/video.c:271
7981 msgid "NTSC M South Korea"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/directx.c:457
7985 #: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214
7986 #: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434
7987 msgid "Mono"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/access/v4l2/video.c:285
7991 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/access/v4l2/video.c:286
7995 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/access/v4l2/video.c:287
7999 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/access/v4l2/video.c:288
8003 msgid "Primary language left, Secondary language right"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/access/v4l2/video.c:303
8007 msgid "Video4Linux2"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/access/v4l2/video.c:304
8011 msgid "Video4Linux2 input"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/access/v4l2/video.c:308
8015 msgid "Video input"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/access/v4l2/video.c:343
8019 msgid "Tuner"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/access/v4l2/video.c:358 share/lua/http/index.html:198
8023 msgid "Controls"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/access/v4l2/video.c:359
8027 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/access/v4l2/video.c:450
8031 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8035 msgid "VCD"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8039 msgid "VCD input"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8043 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8047 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8048 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:465
8049 msgid "Entry"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8053 msgid "Segments"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8057 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:675
8058 msgid "Segment"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8062 msgid "LID"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121
8066 #: modules/gui/macosx/open.m:472
8067 msgid "Disc"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8071 msgid "VCD Format"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
8075 msgid "Application"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8079 msgid "Preparer"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8083 msgid "Vol #"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8087 msgid "Vol max #"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8091 msgid "Volume Set"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8095 msgid "System Id"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8099 msgid "Entries"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
8103 msgid "Tracks"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8107 msgid "First Entry Point"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8111 msgid "Last Entry Point"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8115 msgid "Track size (in sectors)"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8119 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8120 msgid "type"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8124 msgid "end"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8128 msgid "play list"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8132 msgid "extended selection list"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8136 msgid "selection list"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8140 msgid "unknown type"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8144 msgid "List ID"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8148 msgid "(Super) Video CD"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8152 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8156 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8160 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8164 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8168 msgid "Use playback control?"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8172 msgid ""
8173 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8174 "tracks."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8178 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8182 msgid ""
8183 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8184 "entry."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8188 msgid "Show extended VCD info?"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8192 msgid ""
8193 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8194 "for example playback control navigation."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8198 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8202 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/access/vdr.c:87
8206 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/access/vdr.c:89
8210 msgid "Chapter offset in ms"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/access/vdr.c:91
8214 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/access/vdr.c:95
8218 msgid "Default frame rate for chapter import."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/access/vdr.c:99
8222 msgid "VDR"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/access/vdr.c:102
8226 msgid "VDR recordings"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/access/vdr.c:852
8230 msgid "VDR Cut Marks"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/access/vdr.c:913
8234 msgid "Start"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8238 msgid "Media in Zip"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8242 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8246 msgid "Zip files filter"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8250 msgid "Zip access"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/altivec/memcpy.c:64
8254 msgid "AltiVec memcpy"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/arm_neon/audio_format.c:36
8258 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8262 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8266 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8270 msgid ""
8271 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8272 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8276 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8280 msgid ""
8281 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8282 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8286 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8290 msgid ""
8291 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8292 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8296 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8300 msgid ""
8301 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8302 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8306 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8310 msgid ""
8311 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8312 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8316 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8320 msgid ""
8321 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8322 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8323 "alarm is sent (default 5000)."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8327 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8331 msgid ""
8332 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8333 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8337 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8341 msgid ""
8342 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8343 "saturation (default 2000)."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8347 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8351 msgid ""
8352 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8353 "with audiobargraph_v (default 1)."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8357 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8361 msgid "Audiobar Graph"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8365 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8369 msgid "Dolby Surround decoder"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8373 msgid ""
8374 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8375 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8376 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8377 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8378 "It works with any source format from mono to 7.1."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8382 msgid "Characteristic dimension"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8386 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8390 msgid "Compensate delay"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8394 msgid ""
8395 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8396 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8397 "case, turn this on to compensate."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8401 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8405 msgid ""
8406 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8407 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8411 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8415 msgid "Headphone effect"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8419 msgid "Use downmix algorithm"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8423 msgid ""
8424 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8425 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8426 "speakers."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8430 msgid "Select channel to keep"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8434 msgid ""
8435 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8436 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8440 msgid "Left rear"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8444 msgid "Right rear"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8448 msgid "Left front"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8452 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8456 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8460 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8464 msgid "Sound Delay"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
8468 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8469 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8470 msgid "Delay"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8474 msgid "Add a delay effect to the sound"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8478 msgid "Delay time"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8482 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8486 msgid "Sweep Depth"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8490 msgid ""
8491 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8492 "be delay-time +/- sweep-depth."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8496 msgid "Sweep Rate"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8500 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8504 msgid "Feedback Gain"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8508 msgid "Gain on Feedback loop"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8512 msgid "Wet mix"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8516 msgid "Level of delayed signal"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8520 msgid "Dry Mix"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8524 msgid "Level of input signal"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79
8528 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
8529 msgid "RMS/peak"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8533 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8537 msgid "Attack time"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8541 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8545 msgid "Release time"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8549 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8553 msgid "Threshold level"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8557 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
8561 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
8562 msgid "Ratio"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8566 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
8570 msgid "Knee radius"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8574 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
8578 msgid "Makeup gain"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8582 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
8586 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8587 msgid "Compressor"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8591 msgid "Dynamic range compressor"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8595 msgid "A/52 dynamic range compression"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8599 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8600 msgid ""
8601 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8602 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8603 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8604 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8608 msgid "Enable internal upmixing"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8612 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8616 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8620 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8624 msgid "DTS dynamic range compression"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8628 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8632 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8636 msgid "Fixed point audio format conversions"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8640 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
8644 msgid "MPEG audio decoder"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8648 msgid "Equalizer preset"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8652 msgid "Preset to use for the equalizer."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8656 msgid "Bands gain"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8660 msgid ""
8661 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8662 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8663 "-2 0 2\"."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8667 msgid "Two pass"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8671 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8675 msgid "Global gain"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8679 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8683 msgid "Equalizer with 10 bands"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8687 msgid "Flat"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8691 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
8692 msgid "Classical"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8696 msgid "Club"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8700 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
8701 msgid "Dance"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8705 msgid "Full bass"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8709 msgid "Full bass and treble"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8713 msgid "Full treble"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8717 msgid "Headphones"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8721 msgid "Large Hall"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8725 msgid "Live"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8729 msgid "Party"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8733 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
8734 msgid "Pop"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8738 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
8739 msgid "Reggae"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8743 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8744 msgid "Rock"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8748 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8749 msgid "Ska"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8753 msgid "Soft"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8757 msgid "Soft rock"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8761 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
8762 msgid "Techno"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
8766 msgid "Karaoke"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
8770 msgid "Simple Karaoke filter"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8774 msgid "Number of audio buffers"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8778 msgid ""
8779 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8780 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8781 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8785 msgid "Maximal volume level"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8789 msgid ""
8790 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8791 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8792 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8796 msgid "Volume normalizer"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8800 msgid "Parametric Equalizer"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8804 msgid "Low freq (Hz)"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8808 msgid "Low freq gain (dB)"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8812 msgid "High freq (Hz)"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8816 msgid "High freq gain (dB)"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8820 msgid "Freq 1 (Hz)"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8824 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8828 msgid "Freq 1 Q"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8832 msgid "Freq 2 (Hz)"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8836 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8840 msgid "Freq 2 Q"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8844 msgid "Freq 3 (Hz)"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8848 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8852 msgid "Freq 3 Q"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8856 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
8860 msgid "Resampling quality"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
8864 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
8868 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
8869 msgid "Speex resampler"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
8873 msgid "Sample rate converter type"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
8877 msgid ""
8878 "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while "
8879 "the fast one exhibits low quality."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
8883 msgid "SRC resampler"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
8887 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8891 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8895 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8899 msgid "Scaletempo"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8903 msgid "Stride Length"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8907 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8911 msgid "Overlap Length"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8915 msgid "Percentage of stride to overlap"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8919 msgid "Search Length"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8923 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8927 msgid "Room size"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8931 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8935 msgid "Room width"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8939 msgid "Width of the virtual room"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8943 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
8944 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339
8945 msgid "Wet"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8949 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
8950 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340
8951 msgid "Dry"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8955 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341
8956 msgid "Damp"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8960 msgid "Audio Spatializer"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8964 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
8965 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
8966 msgid "Spatializer"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
8970 msgid "Fixed-point audio mixer"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8974 msgid "Float32 audio mixer"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/audio_output/adummy.c:41
8978 msgid "Dummy audio output"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/audio_output/alsa.c:71
8982 msgid "Front speakers"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8986 msgid "Side speakers"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8990 msgid "Rear speakers"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8994 msgid "Center and subwoofer"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/audio_output/alsa.c:73
8998 msgid "Surround 4.0"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/audio_output/alsa.c:73
9002 msgid "Surround 4.1"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/audio_output/alsa.c:74
9006 msgid "Surround 5.0"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/audio_output/alsa.c:74
9010 msgid "Surround 5.1"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/audio_output/alsa.c:75
9014 msgid "Surround 7.1"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9018 msgid "S/PDIF"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/audio_output/alsa.c:81
9022 msgid "ALSA audio output"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/audio_output/alsa.c:84
9026 msgid "ALSA device"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
9030 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342
9031 #: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121
9032 #: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:364
9033 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/MainMenu.m:291
9034 msgid "Audio Device"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246
9038 msgid "Audio output failed"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/audio_output/alsa.c:335
9042 #, c-format
9043 msgid ""
9044 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9045 "%s."
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/audio_output/amem.c:34
9049 msgid "Audio memory"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/audio_output/amem.c:35
9053 msgid "Audio memory output"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/audio_output/amem.c:42
9057 msgid "Sample format"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/audio_output/audioqueue.c:65
9061 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/audio_output/auhal.c:127
9065 msgid ""
9066 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
9067 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
9068 "playback."
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/audio_output/auhal.c:133
9072 msgid "HAL AudioUnit output"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/audio_output/auhal.c:247
9076 msgid ""
9077 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/audio_output/auhal.c:438
9081 msgid "Audio device is not configured"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/audio_output/auhal.c:439
9085 msgid ""
9086 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
9087 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/audio_output/auhal.c:1010
9091 #, c-format
9092 msgid "%s (Encoded Output)"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
9096 msgid "Output device"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/audio_output/directx.c:120
9100 msgid "Select your audio output device"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/audio_output/directx.c:122
9104 msgid "Speaker configuration"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/audio_output/directx.c:123
9108 msgid ""
9109 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9110 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/audio_output/directx.c:127
9114 msgid "DirectX audio output"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419
9118 msgid "3 Front 2 Rear"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170
9122 #: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402
9123 msgid "2 Front 2 Rear"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238
9127 #: modules/audio_output/waveout.c:452
9128 msgid "A/52 over S/PDIF"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/audio_output/file.c:80
9132 msgid "Output format"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/audio_output/file.c:81
9136 msgid ""
9137 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
9138 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/audio_output/file.c:85
9142 msgid "Number of output channels"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/audio_output/file.c:86
9146 msgid ""
9147 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9148 "restrict the number of channels here."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/audio_output/file.c:89
9152 msgid "Add WAVE header"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/audio_output/file.c:90
9156 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/audio_output/file.c:107
9160 msgid "Output file"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/audio_output/file.c:108
9164 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/audio_output/file.c:111
9168 msgid "File audio output"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/audio_output/jack.c:70
9172 msgid "Automatically connect to writable clients"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/audio_output/jack.c:72
9176 msgid ""
9177 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9178 "writable JACK clients found."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/audio_output/jack.c:76
9182 msgid "Connect to clients matching"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/audio_output/jack.c:78
9186 msgid ""
9187 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9188 "regular expression will be considered for connection."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/audio_output/jack.c:86
9192 msgid "JACK audio output"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/audio_output/kai.c:67
9196 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/audio_output/kai.c:70
9200 msgid "Open audio in exclusive mode."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/audio_output/kai.c:72
9204 msgid ""
9205 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9206 "audio."
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/audio_output/kai.c:82
9210 msgid "K Audio Interface audio output"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/audio_output/opensles_android.c:86
9214 msgid "OpenSLES audio output"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/audio_output/opensles_android.c:87
9218 msgid "OpenSLES"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/audio_output/oss.c:99
9222 msgid "Open Sound System"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/audio_output/oss.c:104
9226 msgid "OSS DSP device"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
9230 msgid "Portaudio identifier for the output device"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
9234 msgid "PORTAUDIO audio output"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381
9238 msgid "5.1"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9242 msgid "Pulseaudio audio output"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/audio_output/pulse.c:926
9246 msgid "Audio device"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/audio_output/waveout.c:77
9250 msgid "Microsoft Soundmapper"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/audio_output/waveout.c:83
9254 msgid "Select Audio Device"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/audio_output/waveout.c:84
9258 msgid ""
9259 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9260 "VLC restart to apply."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/audio_output/waveout.c:87
9264 msgid "Default Audio Device"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/audio_output/waveout.c:91
9268 msgid "Win32 waveOut extension output"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
9272 msgid "Use float32 output"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
9276 msgid ""
9277 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9278 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/a52.c:52
9282 msgid "A/52 parser"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/a52.c:59
9286 msgid "A/52 audio packetizer"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/adpcm.c:48
9290 msgid "ADPCM audio decoder"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/codec/aes3.c:48
9294 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/codec/aes3.c:53
9298 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/araw.c:49
9302 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/araw.c:58
9306 msgid "Raw audio encoder"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9310 msgid "Non-ref"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9314 msgid "Bidir"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9318 msgid "Non-key"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9322 msgid "rd"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9326 msgid "bits"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9330 msgid "simple"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87
9334 msgid ""
9335 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9336 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9337 "MJPEG and other codecs"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9341 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107
9345 msgid "Decoding"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143 modules/codec/omxil/omxil.c:112
9349 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9350 msgid "Encoding"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:144
9354 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:208
9358 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9362 msgid "Direct rendering"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9366 msgid "Error resilience"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
9370 msgid ""
9371 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9372 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9373 "can produce a lot of errors.\n"
9374 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9378 msgid "Workaround bugs"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9382 msgid ""
9383 "Try to fix some bugs:\n"
9384 "1  autodetect\n"
9385 "2  old msmpeg4\n"
9386 "4  xvid interlaced\n"
9387 "8  ump4 \n"
9388 "16 no padding\n"
9389 "32 ac vlc\n"
9390 "64 Qpel chroma.\n"
9391 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9392 "\"ump4\", enter 40."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9396 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9397 msgid "Hurry up"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
9401 msgid ""
9402 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9403 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9407 msgid "Allow speed tricks"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9411 msgid ""
9412 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9416 msgid "Skip frame (default=0)"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9420 msgid ""
9421 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9422 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9426 msgid "Skip idct (default=0)"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9430 msgid ""
9431 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9432 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9436 msgid "Debug mask"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9440 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9444 msgid "Codec name"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9448 msgid "Internal libavcodec codec name"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9452 msgid "Visualize motion vectors"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9456 msgid ""
9457 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9458 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9459 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9460 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9461 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9462 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
9466 msgid "Low resolution decoding"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9470 msgid ""
9471 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9472 "processing power"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
9476 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9480 msgid ""
9481 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9482 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9486 msgid "Hardware decoding"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9490 msgid "This allows hardware decoding when available."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9494 msgid "Threads"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
9498 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9502 msgid "Ratio of key frames"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9506 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9510 msgid "Ratio of B frames"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9514 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9518 msgid "Video bitrate tolerance"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9522 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9526 msgid "Interlaced encoding"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9530 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9534 msgid "Interlaced motion estimation"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9538 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9542 msgid "Pre-motion estimation"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9546 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9550 msgid "Rate control buffer size"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9554 msgid ""
9555 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9556 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9560 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9564 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
9568 msgid "I quantization factor"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9572 msgid ""
9573 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9574 "same qscale for I and P frames)."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:344
9578 #: modules/demux/mod.c:78
9579 msgid "Noise reduction"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9583 msgid ""
9584 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9585 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9589 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9593 msgid ""
9594 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9595 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9596 "standard MPEG2 decoders."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9600 msgid "Quality level"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9604 msgid ""
9605 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9606 "encoding very much)."
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
9610 msgid ""
9611 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9612 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9613 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9614 "to ease the encoder's task."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9618 msgid "Minimum video quantizer scale"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9622 msgid "Minimum video quantizer scale."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9626 msgid "Maximum video quantizer scale"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9630 msgid "Maximum video quantizer scale."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9634 msgid "Trellis quantization"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9638 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9642 msgid "Fixed quantizer scale"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9646 msgid ""
9647 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9648 "255.0)."
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9652 msgid "Strict standard compliance"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9656 msgid ""
9657 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9661 msgid "Luminance masking"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9665 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9669 msgid "Darkness masking"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9673 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9677 msgid "Motion masking"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9681 msgid ""
9682 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9683 "(default: 0.0)."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9687 msgid "Border masking"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
9691 msgid ""
9692 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9693 "0.0)."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
9697 msgid "Luminance elimination"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
9701 msgid ""
9702 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9703 "The H264 specification recommends -4."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
9707 msgid "Chrominance elimination"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
9711 msgid ""
9712 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9713 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
9717 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
9721 msgid ""
9722 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9723 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9724 "(default: main)"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:235
9728 #, c-format
9729 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:243
9733 #, c-format
9734 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:284
9738 #, c-format
9739 msgid ""
9740 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9741 "%s.\n"
9742 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9743 "\n"
9744 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9745 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:756 modules/codec/avcodec/encoder.c:765
9749 msgid "VLC could not open the encoder."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/cc.c:55
9753 msgid "CC 608/708"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/cc.c:56
9757 msgid "Closed Captions decoder"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/cdg.c:87
9761 msgid "CDG video decoder"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/crystalhd.c:90
9765 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9769 msgid "CVD subtitle decoder"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9773 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/codec/ddummy.c:36
9777 msgid "Save raw codec data"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/codec/ddummy.c:38
9781 msgid ""
9782 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
9783 "main options."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/codec/ddummy.c:47
9787 msgid "Dummy decoder"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
9791 msgid "Dump decoder"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
9795 msgid "Constant quality factor"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/dirac.c:62
9799 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
9803 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/dirac.c:66
9807 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/codec/dirac.c:69
9811 msgid "Enable lossless coding"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/codec/dirac.c:70
9815 msgid ""
9816 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9817 "reproduction of the original"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
9821 msgid "Prefilter"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
9825 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
9829 msgid "Centre Weighted Median"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/dirac.c:80
9833 msgid "Rectangular Linear Phase"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/codec/dirac.c:80
9837 msgid "Diagonal Linear Phase"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
9841 msgid "Amount of prefiltering"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
9845 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
9849 msgid "Chroma format"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
9853 msgid ""
9854 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9858 msgid "4:2:0"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9862 msgid "4:2:2"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9866 msgid "4:4:4"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/codec/dirac.c:96
9870 msgid "Distance between 'P' frames"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/codec/dirac.c:100
9874 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
9878 msgid "Picture coding mode"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
9882 msgid ""
9883 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9884 "pseudo-progressive frame"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
9888 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
9892 msgid "force coding frame as single picture"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
9896 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/dirac.c:116
9900 msgid "Width of motion compensation blocks"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/codec/dirac.c:120
9904 msgid "Height of motion compensation blocks"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/dirac.c:125
9908 msgid "Block overlap (%)"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/dirac.c:126
9912 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/dirac.c:131
9916 msgid "xblen"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/dirac.c:132
9920 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/dirac.c:136
9924 msgid "yblen"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/dirac.c:137
9928 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/dirac.c:140
9932 msgid "Motion vector precision"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/codec/dirac.c:141
9936 msgid "Motion vector precision in pels."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/codec/dirac.c:146
9940 msgid "Simple ME search area x:y"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/codec/dirac.c:147
9944 msgid ""
9945 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9946 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
9950 msgid "Three component motion estimation"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
9954 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
9958 msgid "Intra picture DWT filter"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
9962 msgid "Inter picture DWT filter"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
9966 msgid "Number of DWT iterations"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
9970 msgid "Also known as DWT levels"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
9974 msgid "Enable multiple quantizers"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
9978 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/codec/dirac.c:174
9982 msgid "Enable spatial partitioning"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
9986 msgid "Disable arithmetic coding"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
9990 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/codec/dirac.c:184
9994 msgid "cycles per degree"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/codec/dirac.c:206
9998 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
10002 msgid "DirectMedia Object decoder"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
10006 msgid "DirectMedia Object encoder"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/codec/dts.c:53
10010 msgid "DTS parser"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/codec/dts.c:58
10014 msgid "DTS audio packetizer"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10018 msgid "Decoding X coordinate"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10022 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10026 msgid "Decoding Y coordinate"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10030 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10034 msgid "Subpicture position"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10038 msgid ""
10039 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10040 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10041 "g. 6=top-right)."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10045 msgid "Encoding X coordinate"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10049 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10053 msgid "Encoding Y coordinate"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10057 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/codec/dvbsub.c:118
10061 msgid "DVB subtitles decoder"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3713
10065 msgid "DVB subtitles"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/dvbsub.c:132
10069 msgid "DVB subtitles encoder"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/codec/edummy.c:40
10073 msgid "Dummy encoder"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/codec/faad.c:45
10077 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/codec/faad.c:391
10081 msgid "AAC extension"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/codec/flac.c:111
10085 msgid "Flac audio decoder"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/codec/flac.c:117
10089 msgid "Flac audio encoder"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/codec/fluidsynth.c:56
10093 msgid "Sound fonts"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/codec/fluidsynth.c:58
10097 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/codec/fluidsynth.c:64
10101 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10105 msgid "FluidSynth"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/codec/fluidsynth.c:138
10109 msgid "MIDI synthesis not set up"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/codec/fluidsynth.c:139
10113 msgid ""
10114 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10115 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10116 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169
10120 msgid "Formatted Subtitles"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/codec/kate.c:195
10124 msgid ""
10125 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10126 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10127 "rendering via Tiger is enabled."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/codec/kate.c:202
10131 msgid "Shadow"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/codec/kate.c:202
10135 msgid "Outline"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
10139 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10140 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10141 #: modules/video_filter/rss.c:71
10142 msgid "Black"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10146 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10147 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10148 #: modules/video_filter/rss.c:72
10149 msgid "Gray"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10153 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10154 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10155 #: modules/video_filter/rss.c:72
10156 msgid "Silver"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10160 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10161 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121
10162 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10163 msgid "White"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10167 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10168 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10169 #: modules/video_filter/rss.c:72
10170 msgid "Maroon"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
10174 #: modules/gui/macosx/controls.m:189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
10175 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10176 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10177 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
10178 #: modules/video_filter/rss.c:72
10179 msgid "Red"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10183 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10184 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10185 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10186 msgid "Fuchsia"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10190 #: modules/gui/macosx/controls.m:193 modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
10191 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10192 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10193 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10194 msgid "Yellow"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10198 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10199 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
10200 #: modules/video_filter/rss.c:73
10201 msgid "Olive"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10205 #: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
10206 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10207 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10208 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10209 msgid "Green"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
10213 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10214 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
10215 #: modules/video_filter/rss.c:74
10216 msgid "Teal"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10220 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10221 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10222 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
10223 msgid "Lime"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10227 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10228 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10229 #: modules/video_filter/rss.c:74
10230 msgid "Purple"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10234 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10235 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10236 #: modules/video_filter/rss.c:74
10237 msgid "Navy"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10241 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
10242 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10243 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121
10244 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10245 #: modules/video_filter/rss.c:74
10246 msgid "Blue"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
10250 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10251 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10252 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
10253 msgid "Aqua"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/codec/kate.c:214
10257 msgid "Use Tiger for rendering"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/codec/kate.c:215
10261 msgid ""
10262 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10263 "only render static text and bitmap based streams."
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/codec/kate.c:219
10267 msgid "Rendering quality"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/codec/kate.c:220
10271 msgid ""
10272 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10273 "highest quality."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/codec/kate.c:224
10277 msgid "Default font effect"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/codec/kate.c:225
10281 msgid ""
10282 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10283 "backgrounds."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/codec/kate.c:229
10287 msgid "Default font effect strength"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/codec/kate.c:230
10291 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/codec/kate.c:234
10295 msgid "Default font description"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/codec/kate.c:235
10299 msgid ""
10300 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10301 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10302 "font parameters where appropriate."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/codec/kate.c:240
10306 msgid "Default font color"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/codec/kate.c:241
10310 msgid ""
10311 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10312 "font color to use."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/codec/kate.c:245
10316 msgid "Default font alpha"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/codec/kate.c:246
10320 msgid ""
10321 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10322 "particular font color to use."
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/codec/kate.c:250
10326 msgid "Default background color"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/codec/kate.c:251
10330 msgid ""
10331 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10332 "color to use."
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/codec/kate.c:255
10336 msgid "Default background alpha"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/codec/kate.c:256
10340 msgid ""
10341 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10342 "specify a particular background color to use."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/codec/kate.c:262
10346 msgid ""
10347 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10348 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10349 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10350 "available.\n"
10351 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10352 "played. This will hopefully be fixed soon."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/codec/kate.c:271
10356 msgid "Kate"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/codec/kate.c:272
10360 msgid "Kate overlay decoder"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/codec/kate.c:291
10364 msgid "Tiger rendering defaults"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/codec/kate.c:326
10368 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/codec/libass.c:56
10372 msgid "Subtitles (advanced)"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/codec/libass.c:57
10376 msgid "Subtitle renderers using libass"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442
10380 msgid "Building font cache"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/codec/libass.c:221
10384 msgid ""
10385 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10386 "This should take less than a minute."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10390 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/codec/lpcm.c:59
10394 msgid "Linear PCM audio decoder"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/codec/lpcm.c:64
10398 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/codec/lpcm.c:70
10402 msgid "Linear PCM audio encoder"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/codec/mash.cpp:70
10406 msgid "Video decoder using openmash"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10410 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/codec/mpeg_audio.c:118
10414 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/codec/omxil/omxil.c:104
10418 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/codec/omxil/omxil.c:113
10422 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/codec/png.c:58
10426 msgid "PNG video decoder"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/codec/quicktime.c:67
10430 msgid "QuickTime library decoder"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10434 msgid "Pseudo raw video decoder"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10438 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/codec/realvideo.c:126
10442 msgid "RealVideo library decoder"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10446 msgid "Rate control method"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10450 msgid "Method used to encode the video sequence"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10454 msgid "Constant noise threshold mode"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10458 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10462 msgid "Low Delay mode"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10466 msgid "Lossless mode"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10470 msgid "Constant lambda mode"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10474 msgid "Constant error mode"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10478 msgid "Constant quality mode"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10482 msgid "GOP structure"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10486 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10490 msgid ""
10491 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10492 "previous or future pictures."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10496 msgid "I-frame only sequence"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10500 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10504 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10508 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10512 msgid "Noise Threshold"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10516 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10520 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10524 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10528 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10532 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10536 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10540 msgid "GOP length"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10544 msgid ""
10545 "Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the "
10546 "group of pictures"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10550 msgid "No pre-filtering"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10554 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/codec/schroedinger.c:150
10558 msgid "Add Noise"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/codec/schroedinger.c:151
10562 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/codec/schroedinger.c:152
10566 msgid "Low Pass Ffilter"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/codec/schroedinger.c:173
10570 msgid "Size of motion compensation blocks"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
10574 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
10575 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/codec/schroedinger.c:183
10579 msgid "small - use small motion compensation blocks"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/codec/schroedinger.c:184
10583 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/codec/schroedinger.c:185
10587 msgid "large - use large motion compensation blocks"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/codec/schroedinger.c:190
10591 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/codec/schroedinger.c:200
10595 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/codec/schroedinger.c:201
10599 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/codec/schroedinger.c:202
10603 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/codec/schroedinger.c:207
10607 msgid "Motion Vector precision"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/codec/schroedinger.c:208
10611 msgid "Motion Vector precision in pels"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/codec/schroedinger.c:261
10615 msgid "perceptual weighting method"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/codec/schroedinger.c:272
10619 msgid "perceptual distance"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/codec/schroedinger.c:273
10623 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/codec/schroedinger.c:277
10627 msgid "Horizontal slices per frame"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/codec/schroedinger.c:278
10631 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/codec/schroedinger.c:282
10635 msgid "Vertical slices per frame"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/codec/schroedinger.c:283
10639 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/codec/schroedinger.c:287
10643 msgid "Size of code blocks in each subband"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/codec/schroedinger.c:298
10647 msgid "small - use small code blocks"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/codec/schroedinger.c:299
10651 msgid "medium - use medium sized code blocks"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/codec/schroedinger.c:300
10655 msgid "large - use large code blocks"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/codec/schroedinger.c:301
10659 msgid "full - One code block per subband"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/codec/schroedinger.c:306
10663 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/codec/schroedinger.c:310
10667 msgid "Number of levels of downsampling"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/codec/schroedinger.c:311
10671 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/codec/schroedinger.c:315
10675 msgid "Enable Global Motion Estimation"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/codec/schroedinger.c:319
10679 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/codec/schroedinger.c:323
10683 msgid "Enable Scene Change Detection"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/codec/schroedinger.c:327
10687 msgid "Force Profile"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/codec/schroedinger.c:339
10691 msgid "VC2 Low Delay Profile"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/codec/schroedinger.c:340
10695 msgid "VC2 Simple Profile"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/codec/schroedinger.c:341
10699 msgid "VC2 Main Profile"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/codec/schroedinger.c:342
10703 msgid "Main Profile"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/codec/schroedinger.c:363
10707 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/codec/schroedinger.c:371
10711 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10715 msgid "SDL Image decoder"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10719 msgid "SDL_image video decoder"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10723 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
10727 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120
10728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
10729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
10730 msgid "Mode"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/codec/speex.c:59
10734 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10738 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
10739 msgid "Encoding quality"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/codec/speex.c:63
10743 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/codec/speex.c:65
10747 msgid "Encoding complexity"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/codec/speex.c:67
10751 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/codec/speex.c:69
10755 msgid "Maximal bitrate"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/codec/speex.c:71
10759 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10763 msgid "CBR encoding"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/codec/speex.c:75
10767 msgid ""
10768 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10769 "bitrate encoding (VBR)."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/codec/speex.c:78
10773 msgid "Voice activity detection"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/codec/speex.c:80
10777 msgid ""
10778 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10779 "mode."
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/codec/speex.c:83
10783 msgid "Discontinuous Transmission"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/codec/speex.c:85
10787 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/codec/speex.c:89
10791 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/codec/speex.c:89
10795 msgid "Wide-band (16kHz)"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/codec/speex.c:89
10799 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/codec/speex.c:96
10803 msgid "Speex audio decoder"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/codec/speex.c:98
10807 msgid "Speex"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/codec/speex.c:102
10811 msgid "Speex audio packetizer"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/codec/speex.c:107
10815 msgid "Speex audio encoder"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10819 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10823 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10827 msgid "DVD subtitles decoder"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10831 msgid "DVD subtitles"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10835 msgid "DVD subtitles packetizer"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/codec/stl.c:45
10839 msgid "EBU STL subtitles decoder"
10840 msgstr ""
10841
10842 #. xgettext:
10843 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
10844 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
10845 #. languages using the Latin alphabet.
10846 #: modules/codec/subsdec.c:94
10847 msgid "Default (Windows-1252)"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/codec/subsdec.c:95
10851 msgid "System codeset"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/codec/subsdec.c:96
10855 msgid "Universal (UTF-8)"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/codec/subsdec.c:97
10859 msgid "Universal (UTF-16)"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/codec/subsdec.c:98
10863 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/codec/subsdec.c:99
10867 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/codec/subsdec.c:100
10871 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/codec/subsdec.c:104
10875 msgid "Western European (Latin-9)"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/codec/subsdec.c:105
10879 msgid "Western European (Windows-1252)"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/codec/subsdec.c:107
10883 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/codec/subsdec.c:108
10887 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/codec/subsdec.c:110
10891 msgid "Esperanto (Latin-3)"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/codec/subsdec.c:112
10895 msgid "Nordic (Latin-6)"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/codec/subsdec.c:114
10899 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/codec/subsdec.c:115
10903 msgid "Russian (KOI8-R)"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/codec/subsdec.c:116
10907 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/codec/subsdec.c:118
10911 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/codec/subsdec.c:119
10915 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/codec/subsdec.c:121
10919 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/codec/subsdec.c:122
10923 msgid "Greek (Windows-1253)"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/codec/subsdec.c:124
10927 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/codec/subsdec.c:125
10931 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/codec/subsdec.c:127
10935 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/codec/subsdec.c:128
10939 msgid "Turkish (Windows-1254)"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/codec/subsdec.c:131
10943 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/codec/subsdec.c:132
10947 msgid "Thai (Windows-874)"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/codec/subsdec.c:134
10951 msgid "Baltic (Latin-7)"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/codec/subsdec.c:135
10955 msgid "Baltic (Windows-1257)"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/codec/subsdec.c:138
10959 msgid "Celtic (Latin-8)"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/codec/subsdec.c:141
10963 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/codec/subsdec.c:143
10967 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/codec/subsdec.c:144
10971 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/codec/subsdec.c:145
10975 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/codec/subsdec.c:146
10979 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/codec/subsdec.c:147
10983 msgid "Japanese (Shift JIS)"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/codec/subsdec.c:148
10987 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/codec/subsdec.c:149
10991 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/codec/subsdec.c:150
10995 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/codec/subsdec.c:151
10999 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/codec/subsdec.c:152
11003 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/codec/subsdec.c:154
11007 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/codec/subsdec.c:155
11011 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/codec/subsdec.c:162
11015 msgid "Subtitles text encoding"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/codec/subsdec.c:163
11019 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/codec/subsdec.c:164
11023 msgid "Subtitles justification"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/codec/subsdec.c:165
11027 msgid "Set the justification of subtitles"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/codec/subsdec.c:166
11031 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/codec/subsdec.c:167
11035 msgid ""
11036 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/codec/subsdec.c:170
11040 msgid ""
11041 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11042 "but you can choose to disable all formatting."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/codec/subsdec.c:178
11046 msgid "Text subtitles decoder"
11047 msgstr ""
11048
11049 #. xgettext:
11050 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11051 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11052 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11053 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11054 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11055 #. Other scripts use other code pages.
11056 #.
11057 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11058 #. the VideoLAN translators mailing list.
11059 #: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:96
11060 msgctxt "GetACP"
11061 msgid "CP1252"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/codec/subsusf.c:46
11065 msgid "USFSubs"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/codec/subsusf.c:47
11069 msgid "USF subtitles decoder"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11073 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11077 msgid "SVCD subtitles"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11081 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/codec/t140.c:35
11085 msgid "T.140 text encoder"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/codec/telx.c:54
11089 msgid "Override page"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/codec/telx.c:55
11093 msgid ""
11094 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11095 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11096 "usually 888 or 889)."
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/codec/telx.c:60
11100 msgid "Ignore subtitle flag"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/codec/telx.c:61
11104 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/codec/telx.c:64
11108 msgid "Workaround for France"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/codec/telx.c:65
11112 msgid ""
11113 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11114 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11115 "your subtitles don't appear."
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/codec/telx.c:71
11119 msgid "Teletext subtitles decoder"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
11123 msgid ""
11124 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11125 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/codec/theora.c:105
11129 msgid "Theora video decoder"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/codec/theora.c:111
11133 msgid "Theora video packetizer"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/codec/theora.c:117
11137 msgid "Theora video encoder"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/codec/twolame.c:56
11141 msgid ""
11142 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11143 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/codec/twolame.c:59
11147 msgid "Stereo mode"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/codec/twolame.c:60
11151 msgid "Handling mode for stereo streams"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/codec/twolame.c:61
11155 msgid "VBR mode"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/codec/twolame.c:63
11159 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/codec/twolame.c:64
11163 msgid "Psycho-acoustic model"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/codec/twolame.c:66
11167 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/codec/twolame.c:70
11171 msgid "Dual mono"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/codec/twolame.c:70
11175 msgid "Joint stereo"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/codec/twolame.c:75
11179 msgid "Libtwolame audio encoder"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/codec/vorbis.c:175
11183 msgid "Maximum encoding bitrate"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/codec/vorbis.c:177
11187 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/codec/vorbis.c:178
11191 msgid "Minimum encoding bitrate"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/codec/vorbis.c:180
11195 msgid ""
11196 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11197 "channel."
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/codec/vorbis.c:183
11201 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/codec/vorbis.c:187
11205 msgid "Vorbis audio decoder"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/codec/vorbis.c:198
11209 msgid "Vorbis audio packetizer"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/codec/vorbis.c:205
11213 msgid "Vorbis audio encoder"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
11217 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/codec/x264.c:57
11221 msgid "Maximum GOP size"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/codec/x264.c:58
11225 msgid ""
11226 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11227 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/codec/x264.c:62
11231 msgid "Minimum GOP size"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/codec/x264.c:63
11235 msgid ""
11236 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11237 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11238 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11239 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11240 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11241 "the IDR-frame. \n"
11242 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11243 "frames, but do not start a new GOP."
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/codec/x264.c:72
11247 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/codec/x264.c:74
11251 msgid ""
11252 "none: use closed GOPs only\n"
11253 "normal: use standard open GOPs\n"
11254 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/codec/x264.c:78
11258 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/codec/x264.c:81
11262 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/codec/x264.c:82
11266 msgid ""
11267 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11268 "ray compatibility\n"
11269 "e.g. resolution, framerate, level"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/codec/x264.c:85
11273 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/codec/x264.c:86
11277 msgid ""
11278 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11279 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11280 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11281 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11282 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11283 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11284 "1 to 100."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/codec/x264.c:97
11288 msgid "B-frames between I and P"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/codec/x264.c:98
11292 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/codec/x264.c:101
11296 msgid "Adaptive B-frame decision"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/codec/x264.c:102
11300 msgid ""
11301 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11302 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/codec/x264.c:106
11306 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/codec/x264.c:107
11310 msgid ""
11311 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11312 "negative values cause less B-frames."
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/codec/x264.c:111
11316 msgid "Keep some B-frames as references"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/codec/x264.c:112
11320 msgid ""
11321 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11322 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11323 "appropriately.\n"
11324 " - none: Disabled\n"
11325 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11326 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/codec/x264.c:120
11330 msgid "CABAC"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/codec/x264.c:121
11334 msgid ""
11335 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11336 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/codec/x264.c:125
11340 msgid "Number of reference frames"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/codec/x264.c:126
11344 msgid ""
11345 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11346 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11347 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/codec/x264.c:131
11351 msgid "Skip loop filter"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/codec/x264.c:132
11355 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/codec/x264.c:134
11359 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/codec/x264.c:135
11363 msgid ""
11364 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11365 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/codec/x264.c:139
11369 msgid "H.264 level"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/codec/x264.c:140
11373 msgid ""
11374 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11375 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11376 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11377 "for letting x264 set level."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/codec/x264.c:145
11381 msgid "H.264 profile"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/codec/x264.c:146
11385 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/codec/x264.c:152
11389 msgid "Interlaced mode"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/codec/x264.c:153
11393 msgid "Pure-interlaced mode."
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/codec/x264.c:155
11397 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/codec/x264.c:156
11401 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/codec/x264.c:158
11405 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/codec/x264.c:159
11409 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/codec/x264.c:161
11413 msgid "Force number of slices per frame"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/codec/x264.c:162
11417 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/codec/x264.c:164
11421 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/codec/x264.c:165
11425 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/codec/x264.c:167
11429 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/codec/x264.c:168
11433 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/codec/x264.c:171
11437 msgid "Set QP"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/codec/x264.c:172
11441 msgid ""
11442 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11443 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/codec/x264.c:176
11447 msgid "Quality-based VBR"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/codec/x264.c:177
11451 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/codec/x264.c:179
11455 msgid "Min QP"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/codec/x264.c:180
11459 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/codec/x264.c:183
11463 msgid "Max QP"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/codec/x264.c:184
11467 msgid "Maximum quantizer parameter."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/codec/x264.c:186
11471 msgid "Max QP step"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/codec/x264.c:187
11475 msgid "Max QP step between frames."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/codec/x264.c:189
11479 msgid "Average bitrate tolerance"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/codec/x264.c:190
11483 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/codec/x264.c:193
11487 msgid "Max local bitrate"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/codec/x264.c:194
11491 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/codec/x264.c:196
11495 msgid "VBV buffer"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/codec/x264.c:197
11499 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/codec/x264.c:200
11503 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/codec/x264.c:201
11507 msgid ""
11508 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11509 "0.0 to 1.0."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/codec/x264.c:204
11513 msgid "How AQ distributes bits"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/codec/x264.c:205
11517 msgid ""
11518 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11519 " - 0: Disabled\n"
11520 " - 1: Current x264 default mode\n"
11521 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11522 "frame"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/codec/x264.c:210
11526 msgid "Strength of AQ"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/codec/x264.c:211
11530 msgid ""
11531 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11532 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
11533 " - 0.5: weak AQ\n"
11534 " - 1.5: strong AQ"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/codec/x264.c:217
11538 msgid "QP factor between I and P"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/codec/x264.c:218
11542 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/codec/x264.c:221
11546 msgid "QP factor between P and B"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/codec/x264.c:222
11550 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/codec/x264.c:224
11554 msgid "QP difference between chroma and luma"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/codec/x264.c:225
11558 msgid "QP difference between chroma and luma."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/codec/x264.c:227
11562 msgid "Multipass ratecontrol"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/codec/x264.c:228
11566 msgid ""
11567 "Multipass ratecontrol:\n"
11568 " - 1: First pass, creates stats file\n"
11569 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11570 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/codec/x264.c:233
11574 msgid "QP curve compression"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/codec/x264.c:234
11578 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
11582 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/codec/x264.c:237
11586 msgid ""
11587 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11588 "blurs complexity."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/codec/x264.c:241
11592 msgid ""
11593 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
11594 "blurs quants."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/codec/x264.c:246
11598 msgid "Partitions to consider"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/codec/x264.c:247
11602 msgid ""
11603 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11604 " - none  : \n"
11605 " - fast  : i4x4\n"
11606 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11607 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11608 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11609 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/codec/x264.c:255
11613 msgid "Direct MV prediction mode"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/codec/x264.c:256
11617 msgid "Direct MV prediction mode."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/codec/x264.c:258
11621 msgid "Direct prediction size"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/codec/x264.c:259
11625 msgid ""
11626 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
11627 " -  1: 8x8\n"
11628 " - -1: smallest possible according to level\n"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/codec/x264.c:264
11632 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/codec/x264.c:265
11636 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/codec/x264.c:267
11640 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/codec/x264.c:268
11644 msgid ""
11645 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
11646 " - 1: Blind offset\n"
11647 " - 2: Smart analysis\n"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/codec/x264.c:273
11651 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/codec/x264.c:274
11655 msgid ""
11656 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
11657 "(fast)\n"
11658 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11659 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11660 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11661 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/codec/x264.c:281
11665 msgid "Maximum motion vector search range"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/codec/x264.c:282
11669 msgid ""
11670 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11671 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11672 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/codec/x264.c:287
11676 msgid "Maximum motion vector length"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/codec/x264.c:288
11680 msgid ""
11681 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/codec/x264.c:291
11685 msgid "Minimum buffer space between threads"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/codec/x264.c:292
11689 msgid ""
11690 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11691 "threads."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/codec/x264.c:295
11695 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/codec/x264.c:296
11699 msgid ""
11700 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
11701 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
11702 "default off"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/codec/x264.c:300
11706 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/codec/x264.c:302
11710 msgid ""
11711 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11712 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11713 "quality). Range 1 to 9."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/codec/x264.c:306
11717 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/codec/x264.c:307
11721 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/codec/x264.c:310
11725 msgid "Decide references on a per partition basis"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/codec/x264.c:311
11729 msgid ""
11730 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11731 "as opposed to only one ref per macroblock."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/codec/x264.c:315
11735 msgid "Chroma in motion estimation"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/codec/x264.c:316
11739 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/codec/x264.c:319
11743 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/codec/x264.c:320
11747 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/codec/x264.c:322
11751 msgid "Adaptive spatial transform size"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/codec/x264.c:324
11755 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/codec/x264.c:326
11759 msgid "Trellis RD quantization"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/codec/x264.c:327
11763 msgid ""
11764 "Trellis RD quantization: \n"
11765 " - 0: disabled\n"
11766 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11767 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11768 "This requires CABAC."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/codec/x264.c:333
11772 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/codec/x264.c:334
11776 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/codec/x264.c:336
11780 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/codec/x264.c:337
11784 msgid ""
11785 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11786 "small single coefficient."
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/codec/x264.c:340
11790 msgid "Use Psy-optimizations"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/codec/x264.c:341
11794 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/codec/x264.c:345
11798 msgid ""
11799 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11800 "a useful range."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/codec/x264.c:348
11804 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/codec/x264.c:349
11808 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/codec/x264.c:352
11812 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/codec/x264.c:353
11816 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/codec/x264.c:358
11820 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/codec/x264.c:359
11824 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/codec/x264.c:362
11828 msgid "CPU optimizations"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/codec/x264.c:363
11832 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/codec/x264.c:365
11836 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/codec/x264.c:366
11840 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/codec/x264.c:368
11844 msgid "PSNR computation"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/codec/x264.c:369
11848 msgid ""
11849 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11850 "quality."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/codec/x264.c:372
11854 msgid "SSIM computation"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/codec/x264.c:373
11858 msgid ""
11859 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11860 "quality."
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/codec/x264.c:376
11864 msgid "Quiet mode"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/codec/x264.c:378 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11868 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
11869 msgid "Statistics"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/codec/x264.c:379
11873 msgid "Print stats for each frame."
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/codec/x264.c:381
11877 msgid "SPS and PPS id numbers"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/codec/x264.c:382
11881 msgid ""
11882 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11883 "settings."
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/codec/x264.c:385
11887 msgid "Access unit delimiters"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/codec/x264.c:386
11891 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/codec/x264.c:388
11895 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/codec/x264.c:389
11899 msgid ""
11900 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
11901 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:393
11905 msgid "HRD-timing information"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/codec/x264.c:395
11909 msgid ""
11910 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
11911 "by user settings."
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/codec/x264.c:397
11915 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/codec/x264.c:402
11919 msgid "dia"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/codec/x264.c:402
11923 msgid "hex"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/codec/x264.c:402
11927 msgid "umh"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/codec/x264.c:402
11931 msgid "esa"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/codec/x264.c:402
11935 msgid "tesa"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/codec/x264.c:413
11939 msgid "fast"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/codec/x264.c:413
11943 msgid "normal"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/codec/x264.c:413
11947 msgid "slow"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/codec/x264.c:413
11951 msgid "all"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/codec/x264.c:418
11955 msgid "spatial"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/codec/x264.c:418
11959 msgid "temporal"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/codec/x264.c:418 modules/video_filter/mosaic.c:166
11963 msgid "auto"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/codec/x264.c:421
11967 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/codec/zvbi.c:57
11971 msgid "Teletext page"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/codec/zvbi.c:58
11975 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409
11979 msgid "Teletext transparency"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/codec/zvbi.c:62
11983 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/codec/zvbi.c:65
11987 msgid "Teletext alignment"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/codec/zvbi.c:67
11991 msgid ""
11992 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11993 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11994 "6 = top-right)."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/codec/zvbi.c:71
11998 msgid "Teletext text subtitles"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/codec/zvbi.c:72
12002 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/codec/zvbi.c:81
12006 msgid "VBI and Teletext decoder"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/codec/zvbi.c:82
12010 msgid "VBI & Teletext"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/control/dbus/dbus.c:137
12014 msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/control/dbus/dbus.c:139
12018 msgid ""
12019 "Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
12020 "The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
12021 "<pid>"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/control/dbus/dbus.c:143
12025 msgid "dbus"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/control/dbus/dbus.c:146
12029 msgid "D-Bus control interface"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233
12033 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
12034 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
12035 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:953
12036 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:992
12037 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:994
12038 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
12039 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1111
12040 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1118
12041 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1141
12042 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
12043 msgid "VLC media player"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12047 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/control/dummy.c:39
12051 msgid ""
12052 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12053 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12054 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/control/dummy.c:49
12058 msgid "Dummy interface"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/control/gestures.c:81
12062 msgid "Motion threshold (10-100)"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/control/gestures.c:83
12066 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/control/gestures.c:85
12070 msgid "Trigger button"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/control/gestures.c:87
12074 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/control/gestures.c:97
12078 msgid "Middle"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/control/gestures.c:100
12082 msgid "Gestures"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/control/gestures.c:108
12086 msgid "Mouse gestures control interface"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12090 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12091 msgid "Global Hotkeys"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12095 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12096 msgid "Global Hotkeys interface"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/control/hotkeys.c:97
12100 msgid "Volume Control"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/control/hotkeys.c:97
12104 msgid "Position Control"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1803
12108 #: modules/gui/macosx/intf.m:1974
12109 msgid "Ignore"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
12113 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
12114 msgid "Hotkeys"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/control/hotkeys.c:101
12118 msgid "Hotkeys management interface"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/control/hotkeys.c:108
12122 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/control/hotkeys.c:109
12126 msgid ""
12127 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
12128 "mousewheel event can be ignored"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/control/hotkeys.c:375
12132 #, c-format
12133 msgid "Audio Device: %s"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/control/hotkeys.c:471
12137 #, c-format
12138 msgid "Audio track: %s"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
12142 #, c-format
12143 msgid "Subtitle track: %s"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/control/hotkeys.c:488
12147 msgid "N/A"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/control/hotkeys.c:537
12151 #, c-format
12152 msgid "Aspect ratio: %s"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/control/hotkeys.c:565
12156 #, c-format
12157 msgid "Crop: %s"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/control/hotkeys.c:579
12161 msgid "Zooming reset"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/control/hotkeys.c:587
12165 msgid "Scaled to screen"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/control/hotkeys.c:590
12169 msgid "Original Size"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/control/hotkeys.c:618
12173 msgid "Deinterlace off"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/control/hotkeys.c:638
12177 msgid "Deinterlace on"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/control/hotkeys.c:671
12181 #, c-format
12182 msgid "Zoom mode: %s"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783
12186 #, c-format
12187 msgid "Subtitle delay %i ms"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/control/hotkeys.c:797
12191 #, c-format
12192 msgid "Subtitle position %i px"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817
12196 #, c-format
12197 msgid "Audio delay %i ms"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/control/hotkeys.c:855
12201 msgid "Recording"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/control/hotkeys.c:857
12205 msgid "Recording done"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/control/hotkeys.c:1039
12209 #, c-format
12210 msgid "Volume %d%%"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/control/hotkeys.c:1045
12214 #, c-format
12215 msgid "Speed: %.2fx"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/control/lirc.c:47
12219 msgid "Change the lirc configuration file"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/control/lirc.c:49
12223 msgid ""
12224 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12225 "users home directory."
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/control/lirc.c:59
12229 msgid "Infrared"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/control/lirc.c:62
12233 msgid "Infrared remote control interface"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/control/motion.c:77
12237 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/control/motion.c:83
12241 msgid "motion"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/control/motion.c:86
12245 msgid "motion control interface"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/control/motion.c:87
12249 msgid ""
12250 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/control/netsync.c:57
12254 msgid "Network master clock"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/control/netsync.c:58
12258 msgid ""
12259 "When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization "
12260 "over clients listening on the masters network ip address"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/control/netsync.c:62
12264 msgid "Master server ip address"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/control/netsync.c:63
12268 msgid ""
12269 "The IP address of The network master clock to use for clock synchronization."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/control/netsync.c:66
12273 msgid "UDP timeout (in ms)"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/control/netsync.c:67
12277 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/control/netsync.c:71
12281 msgid "Network Sync"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/control/netsync.c:72
12285 msgid "Network synchronization"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/control/ntservice.c:43
12289 msgid "Install Windows Service"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/control/ntservice.c:45
12293 msgid "Install the Service and exit."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/control/ntservice.c:46
12297 msgid "Uninstall Windows Service"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/control/ntservice.c:48
12301 msgid "Uninstall the Service and exit."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/control/ntservice.c:49
12305 msgid "Display name of the Service"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/control/ntservice.c:51
12309 msgid "Change the display name of the Service."
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/control/ntservice.c:52
12313 msgid "Configuration options"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/control/ntservice.c:54
12317 msgid ""
12318 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12319 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12320 "configured."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/control/ntservice.c:59
12324 msgid ""
12325 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12326 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12327 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/control/ntservice.c:65
12331 msgid "NT Service"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/control/ntservice.c:66
12335 msgid "Windows Service interface"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/control/rc.c:70
12339 msgid "Initializing"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/control/rc.c:71
12343 msgid "Opening"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814
12347 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816
12348 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
12349 #: modules/notify/xosd.c:234
12350 msgid "Pause"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/control/rc.c:74
12354 msgid "End"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/control/rc.c:75
12358 msgid "Error"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/control/rc.c:159
12362 msgid "Show stream position"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/control/rc.c:160
12366 msgid ""
12367 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/control/rc.c:163
12371 msgid "Fake TTY"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/control/rc.c:164
12375 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/control/rc.c:166
12379 msgid "UNIX socket command input"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/control/rc.c:167
12383 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
12387 msgid "TCP command input"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
12391 msgid ""
12392 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12393 "port the interface will bind to."
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/control/rc.c:177
12397 msgid ""
12398 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12399 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12400 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/control/rc.c:184
12404 msgid "RC"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/control/rc.c:187
12408 msgid "Remote control interface"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/control/rc.c:341
12412 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/control/rc.c:777
12416 #, c-format
12417 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/control/rc.c:800
12421 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/control/rc.c:802
12425 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/control/rc.c:803
12429 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/control/rc.c:804
12433 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/control/rc.c:805
12437 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/control/rc.c:806
12441 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/control/rc.c:807
12445 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/control/rc.c:808
12449 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/control/rc.c:809
12453 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/control/rc.c:810
12457 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/control/rc.c:811
12461 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/control/rc.c:812
12465 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/control/rc.c:813
12469 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/control/rc.c:814
12473 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/control/rc.c:815
12477 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/control/rc.c:816
12481 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/control/rc.c:817
12485 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/control/rc.c:818
12489 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/control/rc.c:819
12493 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/control/rc.c:820
12497 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/control/rc.c:822
12501 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/control/rc.c:823
12505 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/control/rc.c:824
12509 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/control/rc.c:825
12513 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/control/rc.c:826
12517 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/control/rc.c:827
12521 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/control/rc.c:828
12525 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/control/rc.c:829
12529 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/control/rc.c:830
12533 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/control/rc.c:831
12537 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/control/rc.c:832
12541 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/control/rc.c:833
12545 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/control/rc.c:834
12549 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/control/rc.c:835
12553 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/control/rc.c:836
12557 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/control/rc.c:838
12561 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/control/rc.c:839
12565 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/control/rc.c:840
12569 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/control/rc.c:841
12573 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/control/rc.c:842
12577 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/control/rc.c:843
12581 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/control/rc.c:844
12585 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/control/rc.c:845
12589 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/control/rc.c:846
12593 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/control/rc.c:847
12597 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/control/rc.c:848
12601 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/control/rc.c:849
12605 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/control/rc.c:850
12609 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/control/rc.c:851
12613 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/control/rc.c:856
12617 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/control/rc.c:857
12621 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/control/rc.c:858
12625 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/control/rc.c:859
12629 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/control/rc.c:860
12633 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/control/rc.c:861
12637 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/control/rc.c:862
12641 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/control/rc.c:863
12645 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/control/rc.c:865
12649 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/control/rc.c:866
12653 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/control/rc.c:867
12657 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/control/rc.c:868
12661 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/control/rc.c:869
12665 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/control/rc.c:871
12669 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/control/rc.c:872
12673 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/control/rc.c:873
12677 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/control/rc.c:874
12681 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/control/rc.c:875
12685 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/control/rc.c:876
12689 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/control/rc.c:877
12693 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/control/rc.c:878
12697 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/control/rc.c:879
12701 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/control/rc.c:880
12705 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/control/rc.c:881
12709 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/control/rc.c:882
12713 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/control/rc.c:883
12717 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/control/rc.c:884
12721 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/control/rc.c:887
12725 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/control/rc.c:888
12729 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/control/rc.c:889
12733 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/control/rc.c:890
12737 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/control/rc.c:892
12741 msgid "+----[ end of help ]"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/control/rc.c:1018
12745 msgid "Press menu select or pause to continue."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
12749 #: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
12750 #: modules/control/rc.c:1793
12751 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/control/rc.c:1337
12755 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/control/rc.c:1348
12759 #, c-format
12760 msgid "Playlist has only %d elements"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
12764 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/control/rc.c:1852
12768 msgid "+-[Incoming]"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/control/rc.c:1853
12772 #, c-format
12773 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/control/rc.c:1855
12777 #, c-format
12778 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/control/rc.c:1857
12782 #, c-format
12783 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/control/rc.c:1859
12787 #, c-format
12788 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/control/rc.c:1861
12792 #, c-format
12793 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/control/rc.c:1863
12797 #, c-format
12798 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/control/rc.c:1867
12802 msgid "+-[Video Decoding]"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/control/rc.c:1868
12806 #, c-format
12807 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/control/rc.c:1870
12811 #, c-format
12812 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/control/rc.c:1872
12816 #, c-format
12817 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/control/rc.c:1876
12821 msgid "+-[Audio Decoding]"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/control/rc.c:1877
12825 #, c-format
12826 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/control/rc.c:1879
12830 #, c-format
12831 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/control/rc.c:1881
12835 #, c-format
12836 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/control/rc.c:1885
12840 msgid "+-[Streaming]"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/control/rc.c:1886
12844 #, c-format
12845 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/control/rc.c:1888
12849 #, c-format
12850 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/control/rc.c:1890
12854 #, c-format
12855 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/demux/aiff.c:49
12859 msgid "AIFF demuxer"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12863 msgid "ASF/WMV demuxer"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/demux/asf/asf.c:180
12867 msgid "Could not demux ASF stream"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/demux/asf/asf.c:181
12871 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/demux/au.c:50
12875 msgid "AU demuxer"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12879 msgid "Avformat demuxer"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12883 msgid "Avformat"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
12887 msgid "Avformat muxer"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12891 msgid "Avformat mux"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
12895 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/demux/avi/avi.c:51
12899 msgid "Force interleaved method"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/demux/avi/avi.c:52
12903 msgid "Force interleaved method."
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/demux/avi/avi.c:54
12907 msgid "Force index creation"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/demux/avi/avi.c:56
12911 msgid ""
12912 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12913 "incomplete (not seekable)."
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/demux/avi/avi.c:64
12917 msgid "Ask for action"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/demux/avi/avi.c:65
12921 msgid "Always fix"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/demux/avi/avi.c:66
12925 msgid "Never fix"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/demux/avi/avi.c:70
12929 msgid "AVI demuxer"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/demux/avi/avi.c:675
12933 msgid "Broken or missing AVI Index"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/demux/avi/avi.c:676
12937 msgid ""
12938 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
12939 "correctly.\n"
12940 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
12941 "index in memory.\n"
12942 "This step might take a long time on a large file.\n"
12943 "What do you want to do ?"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12947 msgid "Build index then play"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12951 msgid "Play as is"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12955 msgid "Do not play"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/demux/avi/avi.c:2406
12959 msgid "Fixing AVI Index..."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/demux/cdg.c:43
12963 msgid "CDG demuxer"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/demux/demuxdump.c:40
12967 msgid "Dump filename"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12971 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12975 msgid "Append to existing file"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12979 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/demux/demuxdump.c:54
12983 msgid "File dumper"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/demux/dirac.c:41
12987 msgid "Value to adjust dts by"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/demux/dirac.c:54
12991 msgid "Dirac video demuxer"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/demux/flac.c:50
12995 msgid "FLAC demuxer"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/demux/image.c:43
12999 msgid "ES ID"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/demux/image.c:51
13003 msgid "Decode"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/demux/image.c:53
13007 msgid "Decode at the demuxer stage"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/demux/image.c:55
13011 msgid "Forced chroma"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/demux/image.c:57
13015 msgid ""
13016 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13017 "specified chroma."
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/demux/image.c:60
13021 msgid "Duration in second"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/demux/image.c:62
13025 msgid ""
13026 "Duration in second before simulating an end of file. A negative value means "
13027 "an unlimited play time."
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/demux/image.c:67
13031 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/demux/image.c:69
13035 msgid "Real-time"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/demux/image.c:71
13039 msgid ""
13040 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13041 "input slaves."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/demux/image.c:75
13045 msgid "Image demuxer"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/demux/image.c:76
13049 msgid "Image"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/demux/kate_categories.c:40
13053 msgid "Closed captions"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/demux/kate_categories.c:42
13057 msgid "Textual audio descriptions"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/demux/kate_categories.c:44
13061 msgid "Ticker text"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/demux/kate_categories.c:45
13065 msgid "Active regions"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/demux/kate_categories.c:46
13069 msgid "Semantic annotations"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/demux/kate_categories.c:48
13073 msgid "Transcript"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
13077 #: modules/demux/mp4/mp4.c:978
13078 msgid "Lyrics"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/demux/kate_categories.c:50
13082 msgid "Linguistic markup"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/demux/kate_categories.c:51
13086 msgid "Cue points"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
13090 msgid "Subtitles (images)"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/demux/kate_categories.c:60
13094 msgid "Slides (text)"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/demux/kate_categories.c:61
13098 msgid "Slides (images)"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/demux/kate_categories.c:73
13102 msgid "Unknown category"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/demux/live555.cpp:76
13106 msgid "Kasenna RTSP dialect"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/demux/live555.cpp:77
13110 msgid ""
13111 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
13112 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
13113 "RTSP servers."
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/demux/live555.cpp:81
13117 msgid "WMServer RTSP dialect"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/demux/live555.cpp:82
13121 msgid ""
13122 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
13123 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/demux/live555.cpp:86
13127 msgid "RTSP user name"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/demux/live555.cpp:87
13131 msgid ""
13132 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
13133 "the url."
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/demux/live555.cpp:89
13137 msgid "RTSP password"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/demux/live555.cpp:90
13141 msgid ""
13142 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
13143 "the url."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/demux/live555.cpp:94
13147 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/demux/live555.cpp:103
13151 msgid "RTSP/RTP access and demux"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
13155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13156 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/demux/live555.cpp:112
13160 msgid "Client port"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/demux/live555.cpp:113
13164 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
13168 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
13172 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/demux/live555.cpp:123
13176 msgid "HTTP tunnel port"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/demux/live555.cpp:124
13180 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/demux/live555.cpp:635
13184 msgid "RTSP authentication"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/demux/live555.cpp:636
13188 msgid "Please enter a valid login name and a password."
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49
13192 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13193 #: modules/demux/vc1.c:43
13194 msgid "Frames per Second"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/demux/mjpeg.c:46
13198 msgid ""
13199 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13200 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/demux/mjpeg.c:52
13204 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13208 msgid "---  DVD Menu"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13212 msgid "First Played"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13216 msgid "Video Manager"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13220 msgid "----- Title"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13224 msgid "Matroska stream demuxer"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13228 msgid "Respect ordered chapters"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13232 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13236 msgid "Chapter codecs"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13240 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
13244 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13248 msgid ""
13249 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13250 "good for broken files)."
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
13254 msgid "Seek based on percent not time"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13258 msgid "Seek based on percent not time."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13262 msgid "Dummy Elements"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13266 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/demux/mod.c:54
13270 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/demux/mod.c:55
13274 msgid "Enable reverberation"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/demux/mod.c:56
13278 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/demux/mod.c:58
13282 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/demux/mod.c:60
13286 msgid "Enable megabass mode"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/demux/mod.c:61
13290 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/demux/mod.c:63
13294 msgid ""
13295 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13296 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/demux/mod.c:66
13300 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/demux/mod.c:68
13304 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/demux/mod.c:73
13308 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/demux/mod.c:81
13312 msgid "Reverb"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/demux/mod.c:84
13316 msgid "Reverberation level"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/demux/mod.c:86
13320 msgid "Reverberation delay"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/demux/mod.c:88
13324 msgid "Mega bass"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/demux/mod.c:91
13328 msgid "Mega bass level"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/demux/mod.c:93
13332 msgid "Mega bass cutoff"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/demux/mod.c:95
13336 msgid "Surround"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/demux/mod.c:98
13340 msgid "Surround level"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/demux/mod.c:100
13344 msgid "Surround delay (ms)"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
13348 msgid "Blues"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
13352 msgid "Classic rock"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
13356 msgid "Country"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13360 msgid "Disco"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13364 msgid "Funk"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13368 msgid "Grunge"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
13372 msgid "Hip-Hop"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13376 msgid "Jazz"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13380 msgid "Metal"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13384 msgid "New Age"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13388 msgid "Oldies"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13392 msgid "Other"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13396 msgid "R&B"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13400 msgid "Rap"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13404 msgid "Industrial"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
13408 msgid "Alternative"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
13412 msgid "Death metal"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13416 msgid "Pranks"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13420 msgid "Soundtrack"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
13424 msgid "Euro-Techno"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13428 msgid "Ambient"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13432 msgid "Trip-Hop"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13436 msgid "Vocal"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13440 msgid "Jazz+Funk"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13444 msgid "Fusion"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13448 msgid "Trance"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13452 msgid "Instrumental"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13456 msgid "Acid"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13460 msgid "House"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
13464 msgid "Game"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13468 msgid "Sound clip"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13472 msgid "Gospel"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
13476 msgid "Noise"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13480 msgid "Alternative rock"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13484 msgid "Bass"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13488 msgid "Soul"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
13492 msgid "Punk"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13496 msgid "Space"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13500 msgid "Meditative"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13504 msgid "Instrumental pop"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13508 msgid "Instrumental rock"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
13512 msgid "Ethnic"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13516 msgid "Gothic"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13520 msgid "Darkwave"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13524 msgid "Techno-Industrial"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13528 msgid "Electronic"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13532 msgid "Pop-Folk"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13536 msgid "Eurodance"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13540 msgid "Dream"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13544 msgid "Southern rock"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13548 msgid "Comedy"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13552 msgid "Cult"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13556 msgid "Gangsta"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13560 msgid "Top 40"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13564 msgid "Christian rap"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13568 msgid "Pop/funk"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13572 msgid "Jungle"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13576 msgid "Native American"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13580 msgid "Cabaret"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13584 msgid "New wave"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
13588 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
13590 msgid "Psychedelic"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13594 msgid "Rave"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13598 msgid "Showtunes"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13602 msgid "Trailer"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
13606 msgid "Lo-Fi"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13610 msgid "Tribal"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13614 msgid "Acid punk"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13618 msgid "Acid jazz"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13622 msgid "Polka"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13626 msgid "Retro"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13630 msgid "Musical"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13634 msgid "Rock & roll"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13638 msgid "Hard rock"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
13642 msgid "MP4 stream demuxer"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
13646 msgid "MP4"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/demux/mp4/mp4.c:963
13650 msgid "Writer"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/demux/mp4/mp4.c:964
13654 msgid "Composr"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/demux/mp4/mp4.c:965
13658 msgid "Producer"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381
13662 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
13663 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
13664 msgid "Information"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/demux/mp4/mp4.c:967
13668 msgid "Director"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/demux/mp4/mp4.c:968
13672 msgid "Disclaimer"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/demux/mp4/mp4.c:969
13676 msgid "Requirements"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/demux/mp4/mp4.c:970
13680 msgid "Original Format"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/demux/mp4/mp4.c:971
13684 msgid "Display Source As"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/demux/mp4/mp4.c:972
13688 msgid "Host Computer"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/demux/mp4/mp4.c:973
13692 msgid "Performers"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/demux/mp4/mp4.c:974
13696 msgid "Original Performer"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/demux/mp4/mp4.c:975
13700 msgid "Providers Source Content"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/demux/mp4/mp4.c:976
13704 msgid "Warning"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/demux/mp4/mp4.c:977
13708 msgid "Software"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/demux/mp4/mp4.c:979
13712 msgid "Make"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/demux/mp4/mp4.c:980
13716 msgid "Model"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/demux/mp4/mp4.c:981
13720 msgid "Product"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/demux/mp4/mp4.c:982
13724 msgid "Grouping"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/demux/mpc.c:62
13728 msgid "MusePack demuxer"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
13732 msgid ""
13733 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
13734 "streams."
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
13738 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
13742 msgid "Audio ES"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/demux/mpeg/es.c:69
13746 msgid "MPEG-4 video"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
13750 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
13754 msgid "H264 video demuxer"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
13758 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/demux/nsc.c:47
13762 msgid "Windows Media NSC metademux"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/demux/nsv.c:49
13766 msgid "NullSoft demuxer"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/demux/nuv.c:49
13770 msgid "Nuv demuxer"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/demux/ogg.c:56
13774 msgid "OGG demuxer"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
13778 msgid "Google Video"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
13782 msgid "Show shoutcast adult content"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
13786 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
13790 msgid "Skip ads"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
13794 msgid ""
13795 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
13796 "prevent adding them to the playlist."
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
13800 msgid "M3U playlist import"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71
13804 msgid "RAM playlist import"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
13808 msgid "PLS playlist import"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
13812 msgid "B4S playlist import"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
13816 msgid "DVB playlist import"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
13820 msgid "Podcast parser"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
13824 msgid "XSPF playlist import"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
13828 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
13832 msgid "ASX playlist import"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
13836 msgid "Kasenna MediaBase parser"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
13840 msgid "QuickTime Media Link importer"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
13844 msgid "Google Video Playlist importer"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
13848 msgid "Dummy ifo demux"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/demux/playlist/playlist.c:133
13852 msgid "iTunes Music Library importer"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
13856 msgid "WPL playlist import"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
13860 msgid "ZPL playlist import"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
13864 #: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
13865 msgid "Podcast Info"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/demux/playlist/podcast.c:205
13869 msgid "Podcast Link"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206
13873 msgid "Podcast Copyright"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207
13877 msgid "Podcast Category"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
13881 msgid "Podcast Keywords"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
13885 msgid "Podcast Subtitle"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
13889 msgid "Podcast Summary"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/demux/playlist/podcast.c:262
13893 msgid "Podcast Publication Date"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
13897 msgid "Podcast Author"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/demux/playlist/podcast.c:264
13901 msgid "Podcast Subcategory"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/demux/playlist/podcast.c:265
13905 msgid "Podcast Duration"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
13909 msgid "Podcast Type"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280
13913 msgid "Podcast Size"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/demux/playlist/podcast.c:281
13917 #, c-format
13918 msgid "%s bytes"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
13922 msgid "Shoutcast"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
13926 msgid "Listeners"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
13930 msgid "Load"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/demux/ps.c:43
13934 msgid "Trust MPEG timestamps"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/demux/ps.c:44
13938 msgid ""
13939 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
13940 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
13941 "calculate from the bitrate instead."
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
13945 msgid "MPEG-PS demuxer"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/demux/ps.c:57
13949 msgid "PS"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/demux/pva.c:43
13953 msgid "PVA demuxer"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/demux/rawaud.c:43
13957 msgid "Audio samplerate (Hz)"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/demux/rawaud.c:44
13961 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
13965 msgid "Audio channels"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/demux/rawaud.c:47
13969 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/demux/rawaud.c:49
13973 msgid "FOURCC code of raw input format"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/demux/rawaud.c:51
13977 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/demux/rawaud.c:53
13981 msgid "Forces the audio language"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/demux/rawaud.c:54
13985 msgid ""
13986 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
13987 "Default is 'eng'. "
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/demux/rawaud.c:64
13991 msgid "Raw audio demuxer"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/demux/rawdv.c:41
13995 msgid ""
13996 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/demux/rawdv.c:49
14000 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/demux/rawvid.c:45
14004 msgid ""
14005 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
14006 "30000/1001 or 29.97"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/demux/rawvid.c:49
14010 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/demux/rawvid.c:53
14014 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/demux/rawvid.c:56
14018 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/demux/rawvid.c:57
14022 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/demux/rawvid.c:65
14026 msgid "Raw video demuxer"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/demux/real.c:70
14030 msgid "Real demuxer"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/demux/sid.cpp:48
14034 msgid "C64 sid demuxer"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/demux/smf.c:41
14038 msgid "SMF demuxer"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/demux/stl.c:43
14042 msgid "EBU STL subtitles parser"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/demux/subtitle.c:51
14046 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/demux/subtitle.c:53
14050 msgid ""
14051 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14052 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/demux/subtitle.c:56
14056 msgid ""
14057 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
14058 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
14059 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
14060 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
14061 "autodetection, this should always work)."
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/demux/subtitle.c:62
14065 msgid "Override the default track description."
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/demux/subtitle.c:74
14069 msgid "Text subtitles parser"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/demux/subtitle.c:79
14073 msgid "Frames per second"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/video_filter/subsdelay.c:276
14077 msgid "Subtitles delay"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/demux/subtitle.c:84
14081 msgid "Subtitles format"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/demux/subtitle.c:87
14085 msgid "Subtitles description"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/demux/ts.c:87
14089 msgid "Extra PMT"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/demux/ts.c:89
14093 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/demux/ts.c:91
14097 msgid "Set id of ES to PID"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/demux/ts.c:92
14101 msgid ""
14102 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14103 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14104 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/demux/ts.c:97
14108 msgid "Fast udp streaming"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/demux/ts.c:99
14112 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/demux/ts.c:101
14116 msgid "MTU for out mode"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/demux/ts.c:102
14120 msgid "MTU for out mode."
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
14124 msgid "CSA Key"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
14128 msgid ""
14129 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
14133 msgid "Second CSA Key"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
14137 msgid ""
14138 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14139 "bytes)."
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/demux/ts.c:112
14143 msgid "Silent mode"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/demux/ts.c:113
14147 msgid "Do not complain on encrypted PES."
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/demux/ts.c:115
14151 msgid "CAPMT System ID"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/demux/ts.c:116
14155 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/demux/ts.c:118
14159 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/demux/ts.c:119
14163 msgid ""
14164 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14165 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/demux/ts.c:123
14169 msgid "Filename of dump"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/demux/ts.c:124
14173 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/demux/ts.c:126
14177 msgid "Append"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/demux/ts.c:128
14181 msgid ""
14182 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
14183 "be overwritten."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/demux/ts.c:131
14187 msgid "Dump buffer size"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/demux/ts.c:133
14191 msgid ""
14192 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
14193 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/demux/ts.c:136
14197 msgid "Separate sub-streams"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/demux/ts.c:138
14201 msgid ""
14202 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14203 "off this option when using stream output."
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/demux/ts.c:143
14207 msgid ""
14208 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14209 "position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/demux/ts.c:148
14213 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
14217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
14218 msgid "Teletext"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/demux/ts.c:187
14222 msgid "Teletext subtitles"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/demux/ts.c:188
14226 msgid "Teletext: additional information"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/demux/ts.c:189
14230 msgid "Teletext: program schedule"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/demux/ts.c:190
14234 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/demux/ts.c:3720
14238 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/demux/ts.c:4013 modules/demux/ts.c:4055
14242 msgid "clean effects"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/demux/ts.c:4017 modules/demux/ts.c:4059
14246 msgid "hearing impaired"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/demux/ts.c:4021 modules/demux/ts.c:4063
14250 msgid "visual impaired commentary"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/demux/tta.c:45
14254 msgid "TTA demuxer"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/demux/ty.c:59
14258 msgid "TY"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/demux/ty.c:60
14262 msgid "TY Stream audio/video demux"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/demux/ty.c:776
14266 msgid "Closed captions 1"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/demux/ty.c:777
14270 msgid "Closed captions 2"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/demux/ty.c:778
14274 msgid "Closed captions 3"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/demux/ty.c:779
14278 msgid "Closed captions 4"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/demux/vc1.c:44
14282 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/demux/vc1.c:50
14286 msgid "VC1 video demuxer"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/demux/vobsub.c:49
14290 msgid "Vobsub subtitles parser"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/demux/voc.c:43
14294 msgid "VOC demuxer"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/demux/wav.c:45
14298 msgid "WAV demuxer"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/demux/xa.c:43
14302 msgid "XA demuxer"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
14306 msgid "Framebuffer device"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
14310 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/fbosd.c:106
14314 msgid "Video aspect ratio"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/fbosd.c:108
14318 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/fbosd.c:110
14322 msgid "Image file"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/fbosd.c:112
14326 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/fbosd.c:114
14330 msgid "Transparency of the image"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/fbosd.c:115
14334 msgid ""
14335 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
14336 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
14340 #: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
14341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
14342 msgid "Text"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/fbosd.c:120
14346 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
14350 #: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
14351 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50
14352 msgid "X coordinate"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/fbosd.c:123
14356 msgid "X coordinate of the rendered image"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
14360 #: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
14361 #: modules/video_filter/osdmenu.c:53
14362 msgid "Y coordinate"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/fbosd.c:126
14366 msgid "Y coordinate of the rendered image"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/fbosd.c:130
14370 msgid ""
14371 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
14372 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
14373 "g. 6=top-right)."
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14377 #: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115
14378 #: modules/video_filter/rss.c:146
14379 msgid "Opacity"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
14383 msgid ""
14384 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14385 "totally opaque. "
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
14389 #: modules/video_filter/rss.c:150
14390 msgid "Font size, pixels"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
14394 #: modules/video_filter/rss.c:151
14395 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
14399 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
14400 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
14401 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
14402 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
14403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
14404 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
14405 msgid "Color"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
14409 #: modules/video_filter/rss.c:155
14410 msgid ""
14411 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14412 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14413 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14414 "(red + green), #FFFFFF = white"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/gui/fbosd.c:148
14418 msgid "Clear overlay framebuffer"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/fbosd.c:149
14422 msgid ""
14423 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
14424 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
14425 "the cache."
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/fbosd.c:153
14429 msgid "Render text or image"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/fbosd.c:154
14433 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/fbosd.c:157
14437 msgid "Display on overlay framebuffer"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/fbosd.c:158
14441 msgid ""
14442 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14446 #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
14447 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
14448 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
14449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:279
14450 msgid "Font"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/fbosd.c:213
14454 msgid "Commands"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/fbosd.c:218
14458 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
14462 msgid "Maemo hildon interface"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/macosx/about.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:226
14466 msgid "About VLC media player"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/macosx/about.m:110
14470 msgid "Compiled by %@ with %@"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/macosx/about.m:138 modules/gui/macosx/about.m:209
14474 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
14475 msgid "License"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/gui/macosx/about.m:222
14479 msgid "VLC media player Help"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/gui/macosx/about.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:187
14483 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
14484 msgid "Index"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
14488 msgid "2 Pass"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
14492 msgid "Preamp"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77
14496 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
14497 msgid "Enable dynamic range compressor"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
14501 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
14502 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14503 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:11
14504 msgid "Reset"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
14508 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
14509 msgid "Attack"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
14513 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
14514 msgid "Release"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
14518 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
14519 msgid "Threshold"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88
14523 msgid "Enable Spatializer"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
14527 msgid "Dump"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97
14531 msgid "Headphone virtualization"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
14535 msgid "Volume normalization"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
14539 msgid "Maximum level"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
14543 msgid "Filter"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
14547 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14548 msgid "Audio Effects"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
14552 msgid "Bookmarks"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
14556 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
14557 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
14558 msgid "Add"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:252
14562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14563 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
14564 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
14565 msgid "Clear"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:248
14569 msgid "Edit"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
14573 #: modules/video_filter/extract.c:75
14574 msgid "Extract"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
14578 msgid "Remove"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
14582 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
14583 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
14584 msgid "Time"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
14588 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
14589 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
14590 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
14591 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
14592 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
14593 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/wizard.m:602
14594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
14596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
14598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1278
14600 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1514
14601 msgid "OK"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
14605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
14606 msgid "Name"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
14610 msgid "Untitled"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
14614 msgid "No input"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
14618 msgid ""
14619 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
14623 msgid "Input has changed"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
14627 msgid ""
14628 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
14629 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
14633 msgid "Invalid selection"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
14637 msgid "Two bookmarks have to be selected."
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
14641 msgid "No input found"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
14645 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/macosx/controls.m:51 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198
14649 msgid "Jump To Time"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/macosx/controls.m:54
14653 msgid "sec."
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/macosx/controls.m:55
14657 msgid "Jump to time"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14661 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
14662 msgid "User name"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:237
14666 msgid "Errors and Warnings"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:238
14670 msgid "Clean up"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:239
14674 msgid "Show Details"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
14678 msgid "Random On"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
14682 msgid "Repeat Off"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14686 msgid "Hide no user action dialogs"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
14690 msgid ""
14691 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14692 "panel)."
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436
14696 msgid "(no item is being played)"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
14700 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
14701 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
14702 msgid "Messages"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
14706 msgid "Open CrashLog..."
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
14710 msgid "Save this Log..."
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:9
14714 msgid "Send"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
14718 msgid "Don't Send"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:655
14722 msgid "VLC crashed previously"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
14726 msgid ""
14727 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
14728 "\n"
14729 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
14730 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
14731 "URL of a network stream, ..."
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
14735 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
14739 msgid ""
14740 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
14741 "information."
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/macosx/intf.m:1683
14745 msgid "Error when sending the Crash Report"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774
14749 msgid "No CrashLog found"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774 modules/gui/macosx/prefs.m:227
14753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
14754 msgid "Continue"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774
14758 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/macosx/intf.m:1801
14762 msgid "Remove old preferences?"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802
14766 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/macosx/intf.m:1803
14770 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/macosx/intf.m:1911
14774 #, c-format
14775 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/macosx/intf.m:1972
14779 msgid "Relaunch required"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/macosx/intf.m:1973
14783 msgid ""
14784 "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
14785 "to be restarted."
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/macosx/intf.m:1974
14789 msgid "Relaunch VLC"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
14793 msgid "Video device"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
14797 msgid ""
14798 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
14799 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
14800 "menu."
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
14804 msgid "Opaqueness"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
14808 msgid ""
14809 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
14810 "is fully transparent."
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
14814 msgid "Black screens in fullscreen"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
14818 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
14822 msgid "Show Fullscreen controller"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
14826 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
14830 msgid "Auto-playback of new items"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
14834 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
14838 msgid "Keep Recent Items"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
14842 msgid ""
14843 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
14844 "disabled here."
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14848 msgid "Control playback with the Apple Remote"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
14852 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14856 msgid "Control playback with media keys"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
14860 msgid ""
14861 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
14862 "keyboards."
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
14866 msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
14870 msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14874 msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
14878 msgid ""
14879 "By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
14880 "It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
14884 msgid "Mac OS X interface"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
14888 msgid "Check for Update..."
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
14892 msgid "Preferences..."
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
14896 msgid "Services"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
14900 msgid "Hide VLC"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
14904 msgid "Hide Others"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
14908 msgid "Show All"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
14912 msgid "Quit VLC"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
14916 msgid "1:File"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
14920 msgid "Advanced Open File..."
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
14924 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620
14925 msgid "Open File..."
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
14929 msgid "Open Disc..."
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
14933 msgid "Open Network..."
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
14937 msgid "Open Capture Device..."
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
14941 msgid "Open Recent"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
14945 msgid "Clear Menu"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
14949 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
14953 msgid "Cut"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
14957 msgid "Copy"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
14961 msgid "Paste"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
14965 msgid "Select All"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
14969 msgid "Playback"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
14973 msgid "Playback Speed"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
14977 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:501
14978 #: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
14979 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
14980 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
14981 msgid "Normal"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
14985 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
14986 msgid "Track Synchronization"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
14990 msgid "Quit after Playback"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
14994 msgid "Step Forward"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
14998 msgid "Step Backward"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
15002 msgid "Increase Volume"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
15006 msgid "Decrease Volume"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
15010 msgid "Half Size"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
15014 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
15015 msgid "Normal Size"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
15019 msgid "Double Size"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
15023 msgid "Fit to Screen"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
15027 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
15028 msgid "Float on Top"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
15032 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
15033 msgid "Fullscreen Video Device"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15037 msgid "Transparent"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15041 msgid "Window"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
15045 msgid "Minimize Window"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15049 msgid "Close Window"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15053 msgid "Player..."
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15057 msgid "Main Window..."
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15061 msgid "Audio Effects..."
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15065 msgid "Video Filters..."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
15069 msgid "Bookmarks..."
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
15073 msgid "Playlist..."
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
15077 msgid "Media Information..."
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15081 msgid "Messages..."
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
15085 msgid "Errors and Warnings..."
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15089 msgid "Bring All to Front"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
15093 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
15094 msgid "Help"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15098 msgid "VLC media player Help..."
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15102 msgid "ReadMe / FAQ..."
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
15106 msgid "Online Documentation..."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15110 msgid "VideoLAN Website..."
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
15114 msgid "Make a donation..."
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
15118 msgid "Online Forum..."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15122 msgid "Volume Up"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
15126 msgid "Volume Down"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
15130 msgid "Lock Aspect Ratio"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
15134 msgid "Backward"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
15138 msgid "Forward"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
15142 msgid "Show/Hide Playlist"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15146 #: share/lua/http/index.html:248
15147 msgid "Repeat"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 share/lua/http/index.html:246
15151 msgid "Shuffle"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
15155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15156 msgid "Effects"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
15160 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
15164 msgid "Full Volume"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
15168 msgid "Open media..."
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
15172 msgid "Drop media here"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
15176 msgid "LIBRARY"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
15180 msgid "MY COMPUTER"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
15184 msgid "DEVICES"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
15188 msgid "LOCAL NETWORK"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
15192 msgid "INTERNET"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/macosx/open.m:55
15196 msgid "No device is selected"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/macosx/open.m:56
15200 msgid ""
15201 "Any device is not selected.\n"
15202 "\n"
15203 "Chose abailable device in above pull-down menu\n"
15204 "."
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/macosx/open.m:114
15208 msgid "Open Source"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/macosx/open.m:115
15212 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
15216 #: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
15217 #: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
15218 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15219 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:12
15220 msgid "Open"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
15224 #: modules/gui/macosx/open.m:480
15225 msgid "Capture"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
15229 msgid "Choose a file"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
15233 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
15234 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
15235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:269
15236 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
15237 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
15238 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
15239 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
15240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
15241 msgid "Browse..."
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/macosx/open.m:129
15245 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/macosx/open.m:131
15249 msgid "Play another media synchronously"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
15253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:348
15254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
15255 msgid "Choose..."
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/macosx/open.m:140
15259 msgid "Open VIDEO_TS folder"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/macosx/open.m:141
15263 msgid "Open BDMV folder"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/macosx/open.m:142
15267 msgid "Insert Disc"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/macosx/open.m:150
15271 msgid "Disable DVD menus"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/macosx/open.m:154
15275 msgid "Enable DVD menus"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
15279 #: modules/gui/macosx/output.m:147
15280 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
15281 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15282 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
15283 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
15284 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
15285 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15286 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15287 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15288 msgid "Port"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/macosx/open.m:167
15292 msgid "IP Address"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/macosx/open.m:170
15296 msgid ""
15297 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
15298 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
15299 "press the button below."
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/macosx/open.m:171
15303 msgid ""
15304 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
15305 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
15306 "IP automatically.\n"
15307 "\n"
15308 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
15309 "sheet."
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/gui/macosx/open.m:174
15313 msgid "Open RTP/UDP Stream"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/gui/macosx/open.m:176
15317 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
15318 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
15319 msgid "Protocol"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
15323 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
15324 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
15325 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
15326 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15327 msgid "Address"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
15331 #: modules/gui/macosx/open.m:1066
15332 msgid "Unicast"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
15336 #: modules/gui/macosx/open.m:1081
15337 msgid "Multicast"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
15341 #: modules/gui/macosx/open.m:1194
15342 msgid "Capture Device"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/gui/macosx/open.m:191
15346 msgid ""
15347 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
15348 "contents."
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/macosx/open.m:192
15352 msgid "Frames per Second:"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/macosx/open.m:193
15356 msgid "Subscreen left:"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/macosx/open.m:194
15360 msgid "Subscreen top:"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/macosx/open.m:195
15364 msgid "Subscreen width:"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/macosx/open.m:196
15368 msgid "Subscreen height:"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/macosx/open.m:198
15372 msgid "Current channel:"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/macosx/open.m:199
15376 msgid "Previous Channel"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/macosx/open.m:200
15380 msgid "Next Channel"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
15384 msgid "Retrieving Channel Info..."
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/macosx/open.m:202
15388 msgid "EyeTV is not launched"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/gui/macosx/open.m:203
15392 msgid ""
15393 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
15394 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/macosx/open.m:204
15398 msgid "Launch EyeTV now"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/macosx/open.m:205
15402 msgid "Download Plugin"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/macosx/open.m:206
15406 msgid ""
15407 "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
15408 "video devices.\n"
15409 "Live Audio input is not supported."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/macosx/open.m:207
15413 msgid "Image width:"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/macosx/open.m:208
15417 msgid "Image height:"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/macosx/open.m:301
15421 msgid "Load subtitles file:"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/macosx/open.m:307
15425 msgid "Override parametters"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/macosx/open.m:310
15429 msgid "FPS"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/macosx/open.m:312
15433 msgid "Subtitles encoding"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:280
15437 msgid "Font size"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/macosx/open.m:316
15441 msgid "Subtitles alignment"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/macosx/open.m:319
15445 msgid "Font Properties"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/macosx/open.m:320
15449 msgid "Subtitle File"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
15453 #: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
15454 msgid "Open File"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/gui/macosx/open.m:823
15458 #, c-format
15459 msgid "%i tracks"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/macosx/open.m:1298
15463 msgid "Composite input"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/macosx/open.m:1301
15467 msgid "S-Video input"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/macosx/output.m:136
15471 msgid "Streaming/Saving:"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15475 msgid "Settings..."
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/macosx/output.m:140
15479 msgid "Streaming and Transcoding Options"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/macosx/output.m:141
15483 msgid "Display the stream locally"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
15487 #: modules/gui/macosx/output.m:391
15488 msgid "Stream"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
15492 msgid "Dump raw input"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/macosx/output.m:155
15496 msgid "Encapsulation Method"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
15500 msgid "Transcoding options"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
15504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
15505 msgid "Bitrate (kb/s)"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
15509 msgid "Scale"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/macosx/output.m:180
15513 msgid "Stream Announcing"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
15517 msgid "SAP announce"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
15521 msgid "RTSP announce"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
15525 msgid "HTTP announce"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
15529 msgid "Export SDP as file"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/macosx/output.m:186
15533 msgid "Channel Name"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/macosx/output.m:187
15537 msgid "SDP URL"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/macosx/output.m:519
15541 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:316
15542 msgid "Save File"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
15546 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
15547 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
15548 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15549 msgid "Save"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
15553 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
15554 msgid "Media Information"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
15558 msgid "Location"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
15562 msgid "Save Metadata"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
15566 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
15567 msgid "General"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
15571 msgid "Codec Details"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
15575 msgid "Read at media"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
15579 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
15580 msgid "Input bitrate"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
15584 msgid "Demuxed"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
15588 msgid "Stream bitrate"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
15592 msgid "Decoded blocks"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
15596 msgid "Displayed frames"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
15600 msgid "Lost frames"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
15604 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:650
15605 msgid "Streaming"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
15609 msgid "Sent packets"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
15613 msgid "Sent bytes"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
15617 msgid "Send rate"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
15621 msgid "Played buffers"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
15625 msgid "Lost buffers"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
15629 msgid "Error while saving meta"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
15633 msgid "VLC was unable to save the meta data."
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
15637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
15638 #: modules/mux/asf.c:58
15639 msgid "Author"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
15643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
15644 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15645 msgid "Duration"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
15649 msgid "Save Playlist..."
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15653 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
15654 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
15655 msgid "Delete"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
15659 msgid "Expand Node"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
15663 msgid "Download Cover Art"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
15667 msgid "Fetch Meta Data"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
15671 msgid "Reveal in Finder"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
15675 msgid "Sort Node by Name"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
15679 msgid "Sort Node by Author"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
15683 msgid "Search in Playlist"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
15687 msgid "File Format:"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
15691 msgid "Extended M3U"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
15695 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
15699 msgid "HTML Playlist"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/macosx/playlist.m:696
15703 msgid "Save Playlist"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1185
15707 msgid "Meta-information"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
15711 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
15712 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
15713 msgid "Preferences"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
15717 msgid "Reset All"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208
15721 msgid "Show Basic"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15725 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
15726 msgid "Reset Preferences"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
15730 msgid ""
15731 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
15732 "Are you sure you want to continue?"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15736 msgid "Select a directory"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15740 msgid "Select a file"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
15744 msgid "Select"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
15748 msgid "Not Set"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
15752 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:525
15753 msgid "Interface Settings"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
15757 msgid "General Audio Settings"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
15761 msgid "General Video Settings"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
15765 msgid "Subtitles & OSD"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
15769 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
15770 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
15774 msgid "Input & Codecs"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
15778 msgid "Input & Codec settings"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
15782 msgid "Enable Audio"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
15786 msgid "General Audio"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
15790 msgid "Preferred Audio language"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
15794 msgid "Enable Last.fm submissions"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15798 msgid "Visualization"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
15802 msgid "Default Volume"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
15806 msgid "Change"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15810 msgid "Change Hotkey"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15814 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15818 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1302
15819 msgid "Action"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
15823 msgid "Shortcut"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
15827 msgid "Repair AVI Files"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
15831 msgid "Default Caching Level"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
15835 msgid "Caching"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
15839 msgid ""
15840 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
15841 "access module."
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
15845 msgid "HTTP Proxy"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
15849 msgid "Password for HTTP Proxy"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
15853 msgid "Codecs / Muxers"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
15857 msgid "Post-Processing Quality"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
15861 msgid "Interface style"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
15865 msgid "Dark"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
15869 msgid "Bright"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
15873 msgid "Album art download policy"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
15877 msgid "Show video within the main window"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
15881 msgid "Show Fullscreen Controller"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
15885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
15886 msgid "Privacy / Network Interaction"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
15890 msgid "Automatically check for updates"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
15894 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
15898 msgid "Default Encoding"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
15902 msgid "Display Settings"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15906 msgid "Font Color"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
15910 msgid "Font Size"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15914 msgid "Subtitle Languages"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
15918 msgid "Preferred Subtitle Language"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
15922 msgid "Enable OSD"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
15926 msgid "Force Bold"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
15930 msgid ""
15931 "More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
15932 "preferences."
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
15936 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/stream_out/display.c:53
15940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
15941 msgid "Display"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
15945 msgid "Enable Video"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
15949 msgid "Output module"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
15953 msgid "Video snapshots"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/meta_engine/folder.c:62
15957 msgid "Folder"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
15961 msgid "Format"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
15965 msgid "Prefix"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
15969 msgid "Sequential numbering"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:464
15973 msgid "Last check on: %@"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:467
15977 msgid "No check was performed yet."
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
15981 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
15982 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
15983 msgid "Custom"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
15987 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
15988 msgid "Lowest latency"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
15992 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:500
15993 msgid "Low latency"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
15997 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:502
15998 msgid "High latency"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
16002 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:503
16003 msgid "Higher latency"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1035
16007 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037
16011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
16012 msgid "Choose"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1125
16016 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16020 msgid ""
16021 "Press new keys for\n"
16022 "\"%@\""
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
16026 msgid "Invalid combination"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1232
16030 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
16034 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1248
16035 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
16039 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
16040 msgid "Audio/Video"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
16044 msgid "Advance of audio over video:"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
16048 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
16049 msgid "s"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
16053 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
16057 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
16058 msgid "Subtitles/Video"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16062 msgid "Advance of subtitles over video:"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
16066 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
16070 msgid "Speed of the subtitles:"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
16074 msgid "fps"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:63
16078 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
16079 msgid "Video Effects"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
16083 msgid "Basic"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
16087 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
16088 msgid "Geometry"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
16092 msgid "Image Adjust"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
16096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
16097 msgid "Brightness Threshold"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
16101 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
16102 msgid "Sharpen"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
16106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
16107 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
16108 msgid "Sigma"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
16112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
16113 msgid "Banding removal"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
16117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
16118 msgid "Radius"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
16122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
16123 msgid "Film Grain"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
16127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
16128 msgid "Variance"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
16132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
16133 msgid "Synchronize top and bottom"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
16137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
16138 msgid "Synchronize left and right"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
16142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
16143 msgid "Transform"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
16147 msgid "Rotate by 90 degrees"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
16151 msgid "Rotate by 180 degrees"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
16155 msgid "Rotate by 270 degrees"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
16159 msgid "Flip horizontally"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
16163 msgid "Flip vertically"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
16167 msgid "Magnification/Zoom"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
16171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
16172 msgid "Puzzle game"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
16176 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
16177 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
16178 msgid "Rows"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
16182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
16183 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
16184 msgid "Columns"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
16188 msgid "Black Slot"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
16192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
16193 msgid "Color threshold"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
16197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
16198 msgid "Similarity"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
16202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
16203 msgid "Intensity"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
16207 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
16208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
16209 msgid "Gradient"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
16213 msgid "Edge"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
16217 msgid "Hough"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
16221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
16222 msgid "Cartoon"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
16226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
16227 msgid "Color extraction"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
16231 msgid "Invert colors"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
16235 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
16236 msgid "Posterize"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
16240 msgid "Posterize level"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 modules/video_filter/motionblur.c:58
16244 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
16245 msgid "Motion blur"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
16249 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
16250 msgid "Factor"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
16254 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
16255 msgid "Motion Detect"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
16259 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
16260 msgid "Water effect"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
16264 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
16265 msgid "Number of clones"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
16269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
16270 msgid "Add text"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
16274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
16275 msgid "Add logo"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
16279 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
16280 msgid "Logo"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
16284 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
16285 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
16286 msgid "Transparency"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
16290 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
16294 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
16298 msgid ""
16299 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
16300 "RAW)"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
16304 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
16308 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
16312 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
16316 msgid ""
16317 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
16318 "MPEG TS)"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
16322 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
16326 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
16330 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
16334 msgid ""
16335 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
16336 "ASF and OGG)"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161
16340 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
16344 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
16348 msgid ""
16349 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
16350 "ASF, OGG and RAW)"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
16354 msgid ""
16355 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192
16359 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
16363 msgid ""
16364 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199
16368 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
16372 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206
16376 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
16380 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237
16384 msgid "MPEG Program Stream"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239
16388 msgid "MPEG Transport Stream"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:241
16392 msgid "MPEG 1 Format"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259
16396 msgid ""
16397 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16398 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16399 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16400 "at http://yourip:8080 by default."
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
16404 msgid ""
16405 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
16406 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
16407 "generally the most compatible"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
16411 msgid ""
16412 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16413 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16414 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16415 "at mms://yourip:8080 by default."
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270
16419 msgid ""
16420 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
16421 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
16422 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
16423 "encapsulated in HTTP)."
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
16427 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
16431 msgid "Use this to stream to a single computer."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
16435 msgid ""
16436 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
16437 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
16438 "address beginning with 239.255."
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
16442 msgid ""
16443 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16444 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16445 "but it won't work over the Internet."
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
16449 msgid ""
16450 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
16451 "stream"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:291
16455 msgid ""
16456 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16457 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16458 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321
16462 msgid "Back"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
16466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
16467 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328
16471 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
16475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
16476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
16477 msgid "More Info"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332
16481 msgid ""
16482 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
16483 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
16484 "access to more features."
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
16488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
16489 msgid "Stream to network"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
16493 msgid "Transcode/Save to file"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
16497 msgid "Choose input"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343
16501 msgid "Choose here your input stream."
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
16505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
16506 msgid "Select a stream"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
16510 msgid "Existing playlist item"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
16514 msgid "Partial Extract"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
16518 msgid ""
16519 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
16520 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
16521 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
16525 msgid "From"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
16529 msgid "To"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
16533 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
16537 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
16538 msgid "Destination"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
16542 msgid "Streaming method"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
16546 msgid "Address of the computer to stream to."
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
16550 msgid "UDP Unicast"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
16554 msgid "UDP Multicast"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
16558 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
16559 msgid "Transcode"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
16563 msgid ""
16564 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
16565 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
16569 msgid "Transcode audio"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
16573 msgid "Transcode video"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16577 msgid ""
16578 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
16579 "stream."
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
16583 msgid ""
16584 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
16585 "stream."
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394
16589 msgid "Encapsulation format"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
16593 msgid ""
16594 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
16595 "previously chosen settings all formats won't be available."
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
16599 msgid "Additional streaming options"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
16603 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
16607 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
16608 msgid "Time-To-Live (TTL)"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
16612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
16613 msgid "SAP Announce"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
16617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
16618 msgid "Local playback"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
16622 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
16626 msgid "Additional transcode options"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413
16630 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
16634 msgid "Select the file to save to"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
16638 msgid ""
16639 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
16640 "the receiving user as they become part of the image."
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
16644 msgid ""
16645 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
16646 "transcoding."
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
16650 msgid "Summary"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
16654 msgid "Encap. format"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
16658 msgid "Input stream"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
16662 msgid "Save file to"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
16666 msgid "Include subtitles"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
16670 msgid "No input selected"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:603
16674 msgid ""
16675 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
16676 "\n"
16677 "Choose one before going to the next page."
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
16681 msgid "No valid destination"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:666
16685 msgid ""
16686 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
16687 "Multicast-IP.\n"
16688 "\n"
16689 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
16690 "and the help texts in this window."
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
16694 msgid ""
16695 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
16696 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
16697 "\n"
16698 "Correct your selection and try again."
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
16702 msgid "Select the directory to save to"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
16706 msgid "No folder selected"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
16710 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
16714 msgid ""
16715 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
16716 "location."
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
16720 msgid "No file selected"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
16724 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
16728 msgid ""
16729 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
16733 msgid "Finish"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
16737 #, c-format
16738 msgid "%i items"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
16742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
16743 msgid "yes"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
16747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
16748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
16749 msgid "no"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
16753 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
16757 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
16761 msgid "This allows streaming on a network."
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
16765 msgid ""
16766 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
16767 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
16768 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
16769 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
16773 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
16777 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
16781 msgid ""
16782 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
16783 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
16784 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
16785 "this setting to 1."
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
16789 msgid ""
16790 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
16791 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16792 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16793 "extra interface.\n"
16794 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
16795 "name will be used."
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
16799 msgid ""
16800 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
16801 "streamed.\n"
16802 "\n"
16803 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
16804 "streaming."
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
16808 msgid "Minimal Mac OS X interface"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
16812 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/gui/ncurses.c:72
16816 msgid "Filebrowser starting point"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/gui/ncurses.c:74
16820 msgid ""
16821 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
16822 "show you initially."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/gui/ncurses.c:79
16826 msgid "Ncurses interface"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/gui/ncurses.c:768
16830 #, c-format
16831 msgid "  [%s]"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/ncurses.c:772
16835 #, c-format
16836 msgid "      %s: %s"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/gui/ncurses.c:806
16840 msgid "  [Incoming]"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/gui/ncurses.c:808
16844 #, c-format
16845 msgid "      input bytes read : %8.0f KiB"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/ncurses.c:810
16849 #, c-format
16850 msgid "      input bitrate    :   %6.0f kb/s"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/gui/ncurses.c:812
16854 #, c-format
16855 msgid "      demux bytes read : %8.0f KiB"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/gui/ncurses.c:814
16859 #, c-format
16860 msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/ncurses.c:820
16864 msgid "  [Video Decoding]"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/ncurses.c:822
16868 #, c-format
16869 msgid "      video decoded    :    %<PRId64>"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/gui/ncurses.c:824
16873 #, c-format
16874 msgid "      frames displayed :    %<PRId64>"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/gui/ncurses.c:826
16878 #, c-format
16879 msgid "      frames lost      :    %<PRId64>"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/ncurses.c:832
16883 msgid "  [Audio Decoding]"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/gui/ncurses.c:834
16887 #, c-format
16888 msgid "      audio decoded    :    %<PRId64>"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/gui/ncurses.c:836
16892 #, c-format
16893 msgid "      buffers played   :    %<PRId64>"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/ncurses.c:838
16897 #, c-format
16898 msgid "      buffers lost     :    %<PRId64>"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/gui/ncurses.c:843
16902 msgid "  [Streaming]"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/gui/ncurses.c:845
16906 #, c-format
16907 msgid "      packets sent     :    %5i"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/gui/ncurses.c:846
16911 #, c-format
16912 msgid "      bytes sent       : %8.0f KiB"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/gui/ncurses.c:848
16916 #, c-format
16917 msgid "      sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/ncurses.c:866
16921 msgid "[Display]"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/ncurses.c:868
16925 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/ncurses.c:869
16929 msgid " i                      Show/Hide info box"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/ncurses.c:870
16933 msgid " m                      Show/Hide metadata box"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/gui/ncurses.c:871
16937 msgid " L                      Show/Hide messages box"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/ncurses.c:872
16941 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/ncurses.c:873
16945 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/ncurses.c:874
16949 msgid " x                      Show/Hide objects box"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/ncurses.c:875
16953 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/ncurses.c:876
16957 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/gui/ncurses.c:877
16961 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/gui/ncurses.c:881
16965 msgid "[Global]"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/gui/ncurses.c:883
16969 msgid " q, Q, Esc              Quit"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/gui/ncurses.c:884
16973 msgid " s                      Stop"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/gui/ncurses.c:885
16977 msgid " <space>                Pause/Play"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/gui/ncurses.c:886
16981 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/gui/ncurses.c:887
16985 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/gui/ncurses.c:888
16989 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/gui/ncurses.c:889
16993 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
16994 msgstr ""
16995
16996 #. xgettext: You can use ← and → characters
16997 #: modules/gui/ncurses.c:891
16998 #, c-format
16999 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/gui/ncurses.c:892
17003 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
17004 msgstr ""
17005
17006 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17007 #: modules/gui/ncurses.c:894
17008 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17009 msgstr ""
17010
17011 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17012 #: modules/gui/ncurses.c:896
17013 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17014 msgstr ""
17015
17016 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17017 #: modules/gui/ncurses.c:898
17018 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/gui/ncurses.c:902
17022 msgid "[Playlist]"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/gui/ncurses.c:904
17026 msgid " r                      Toggle Random playing"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/gui/ncurses.c:905
17030 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/gui/ncurses.c:906
17034 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/gui/ncurses.c:907
17038 msgid " o                      Order Playlist by title"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/ncurses.c:908
17042 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/gui/ncurses.c:909
17046 msgid " g                      Go to the current playing item"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/gui/ncurses.c:910
17050 msgid " /                      Look for an item"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/gui/ncurses.c:911
17054 msgid " A                      Add an entry"
17055 msgstr ""
17056
17057 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17058 #: modules/gui/ncurses.c:913
17059 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/gui/ncurses.c:914
17063 msgid " e                      Eject (if stopped)"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/gui/ncurses.c:918
17067 msgid "[Filebrowser]"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/gui/ncurses.c:920
17071 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/gui/ncurses.c:921
17075 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/gui/ncurses.c:922
17079 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/gui/ncurses.c:926
17083 msgid "[Player]"
17084 msgstr ""
17085
17086 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17087 #: modules/gui/ncurses.c:929
17088 #, c-format
17089 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/gui/ncurses.c:1049
17093 msgid "[Repeat] "
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/gui/ncurses.c:1050
17097 msgid "[Random] "
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/gui/ncurses.c:1051
17101 msgid "[Loop]"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/gui/ncurses.c:1060
17105 #, c-format
17106 msgid " Source   : %s"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/ncurses.c:1093
17110 #, c-format
17111 msgid " Position : %s/%s"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/gui/ncurses.c:1096
17115 #, c-format
17116 msgid " Volume   : %u%%"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/gui/ncurses.c:1102
17120 #, c-format
17121 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/gui/ncurses.c:1108
17125 #, c-format
17126 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/ncurses.c:1113
17130 msgid " Source: <no current item> "
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/gui/ncurses.c:1115
17134 msgid " [ h for help ]"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
17138 msgid "Shift+L"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
17142 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:519
17146 msgid "Previous Chapter/Title"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:525
17150 msgid "Menu"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:531
17154 msgid "Next Chapter/Title"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:564
17158 msgid "Teletext Activation"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
17162 msgid "Toggle Transparency "
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
17166 msgid ""
17167 "Play\n"
17168 "If the playlist is empty, open a medium"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17172 msgid "Previous/Backward"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17176 msgid "Next/Forward"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17180 msgid "De-Fullscreen"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17184 msgid "Extended panel"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17188 msgid "A->B Loop"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17192 msgid "Frame By Frame"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17196 msgid "Trickplay Reverse"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17200 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17201 msgid "Step backward"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17205 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17206 msgid "Step forward"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
17210 msgid "Loop/Repeat mode"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
17214 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
17215 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
17216 msgid "Open subtitles file"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
17220 msgid "Fullscreen controller width toggle"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17224 msgid "Stop playback"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17228 msgid "Open a medium"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17232 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
17236 msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17240 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17244 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17248 msgid "Show extended settings"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17252 msgid "Show playlist"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17256 msgid "Take a snapshot"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17260 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17264 msgid "Frame by frame"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17268 msgid "Reverse"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
17272 msgid "Change the loop and repeat modes"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
17276 msgid "Previous media in the playlist"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
17280 msgid "Next media in the playlist"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
17284 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
17288 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17289 msgid "Unmute"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
17293 msgctxt "Tooltip|Mute"
17294 msgid "Mute"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
17298 msgid "Pause the playback"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
17302 msgid ""
17303 "Loop from point A to point B continuously\n"
17304 "Click to set point A"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
17308 msgid "Click to set point B"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
17312 msgid "Stop the A to B loop"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
17316 #: modules/video_filter/logo.c:48
17317 msgid "Logo filenames"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
17321 #: modules/video_filter/erase.c:55
17322 msgid "Image mask"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
17326 msgid ""
17327 "No v4l2 instance found.\n"
17328 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17329 "\n"
17330 "Controls will automatically appear here."
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
17334 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
17335 msgid "Preamp\n"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
17339 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
17340 msgid "dB"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
17344 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
17345 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
17346 msgid " ms"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
17350 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17351 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17352 msgid " dB"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17356 msgid ""
17357 "Knee\n"
17358 "radius"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17362 msgid ""
17363 "Makeup\n"
17364 "gain"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
17368 msgid "Enable spatializer"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
17372 msgid "(Hastened)"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
17376 msgid "(Delayed)"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
17380 msgid "Audio track synchronization:"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
17384 msgid "Subtitle track syncronization:"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
17388 msgid "Subtitles speed:"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
17392 msgid "Subtitles duration factor:"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
17396 msgid "Force update of this dialog's values"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
17400 msgid ""
17401 "Extend subtitles duration by this value.\n"
17402 "Set 0 to disable."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
17406 msgid ""
17407 "Multiply subtitles duration by this value.\n"
17408 "Set 0 to disable."
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
17412 msgid ""
17413 "Recalculate subtitles duration according\n"
17414 "to their content and this value.\n"
17415 "Set 0 to disable."
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
17419 msgid "Comments"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
17423 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
17427 msgid ""
17428 "Information about what your media or stream is made of.\n"
17429 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
17433 msgid "Current media / stream statistics"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
17437 msgid "Input/Read"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
17441 msgid "Output/Written/Sent"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
17445 msgid "Media data size"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
17449 msgid "Demuxed data size"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
17453 msgid "Content bitrate"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
17457 msgid "Discarded (corrupted)"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
17461 msgid "Dropped (discontinued)"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
17465 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
17466 msgid "Decoded"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
17470 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
17471 msgid "blocks"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
17475 msgid "Displayed"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
17479 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
17480 msgid "frames"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
17484 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17485 msgid "Lost"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
17490 msgid "Sent"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17494 msgid "packets"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
17498 msgid "Upstream rate"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
17502 msgid "Played"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
17506 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17507 msgid "buffers"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
17511 msgid "Current visualization"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
17515 msgid ""
17516 "Current playback speed: %1\n"
17517 "Click to adjust"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
17521 msgid "Revert to normal play speed"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480
17525 msgid "Download cover art"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
17529 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
17533 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
17537 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
17541 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
17545 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
17546 msgid "Select one or multiple files"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
17550 msgid "File names:"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
17554 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
17555 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
17556 msgid "Filter:"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:346
17560 msgid "Eject the disc"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
17564 msgid "Video standard"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
17568 msgid "Channels:"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
17572 msgid "Selected ports:"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
17576 msgid ".*"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
17580 msgid "Use VLC pace"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
17584 msgid "Auto connection"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853
17588 msgid "Device name"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
17592 msgid "Radio device name"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
17596 msgid "TV (digital)"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
17600 msgid "Tuner card"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:912
17604 msgid "Delivery system"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
17608 msgid "Transponder/multiplex frequency"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952
17612 msgid "Transponder symbol rate"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
17616 msgid "Bandwidth"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
17620 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
17621 msgstr ""
17622
17623 #. xgettext: frames per second
17624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1042
17625 msgid " f/s"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245
17629 msgid "Advanced Options"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
17633 msgid "Double click to get media information"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
17637 msgid "Clear playlist"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
17641 msgid "Change playlistview"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:157
17645 msgid "Search the playlist"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17649 msgid "Create Directory"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17653 msgid "Create Folder"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
17657 msgid "Enter name for new directory:"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
17661 msgid "Enter name for new folder:"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:961
17665 msgid "Add to playlist"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:970
17669 msgid "Sort by"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:977
17673 msgid "Ascending"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:978
17677 msgid "Descending"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:989
17681 msgid "Display size"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990
17685 msgid "Increase"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:991
17689 msgid "Decrease"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
17693 msgid "My Computer"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
17697 msgid "Devices"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:205
17701 msgid "Local Network"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:206
17705 msgid "Internet"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:230
17709 msgid "Subscribe to a podcast"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:348
17713 msgid "Remove this podcast subscription"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:474
17717 msgid "Subscribe"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:475
17721 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:492
17725 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:495
17729 msgid "Unsubscribe"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
17733 msgid "URI"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
17737 msgid "Icon View"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
17741 msgid "Detailed View"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
17745 msgid "List View"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
17749 msgid "PictureFlow View "
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
17753 msgid "Select File"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1295
17757 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
17761 msgid "Hotkey"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
17765 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1501
17766 msgid "Global"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1436
17770 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
17771 msgid "Unset"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
17775 msgid "Hotkey for "
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1506
17779 msgid "Press the new keys for "
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1537
17783 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1557
17787 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1565
17788 msgid "Key: "
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
17792 msgid "Subtitles && OSD"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
17796 msgid "Input && Codecs"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
17800 msgid "Video Settings"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
17804 msgid "Audio Settings"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17808 msgid "Device:"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:424
17812 msgid "Input & Codecs Settings"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:429
17816 msgid ""
17817 "If this property is blank, different values\n"
17818 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
17819 "You can define a unique one or configure them \n"
17820 "individually in the advanced preferences."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:528
17824 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:530
17828 msgid "VLC skins website"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:560
17832 msgid "System's default"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:680
17836 msgid "Configure Hotkeys"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:956
17840 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
17841 msgid "Audio Files"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:957
17845 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
17846 msgid "Video Files"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:958
17850 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
17851 msgid "Playlist Files"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1010
17855 msgid "&Apply"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1011
17859 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
17860 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
17861 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
17862 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
17863 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
17864 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
17865 msgid "&Cancel"
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
17869 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
17870 msgid "Profile"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
17874 msgid "Edit selected profile"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
17878 msgid "Delete selected profile"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
17882 msgid "Create a new profile"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
17886 msgid " Profile Name Missing"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
17890 msgid "You must set a name for the profile."
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17894 msgid "File/Directory"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17898 msgid "File/Folder"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
17902 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
17903 msgid "Source"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
17907 msgid "Source:"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
17911 msgid "Type:"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
17915 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
17919 msgid "Filename"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
17923 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
17924 msgid "Save file..."
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
17928 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
17929 msgid ""
17930 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
17934 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
17938 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
17939 msgid "Path"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
17943 msgid ""
17944 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
17948 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
17952 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
17956 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
17960 msgid "Base port"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
17964 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
17968 msgid "Mount Point"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
17972 msgid "Login:pass"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
17976 msgid "Edit Bookmarks"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
17980 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:42
17981 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:12
17982 msgid "Create"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
17986 msgid "Create a new bookmark"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
17990 msgid "Delete the selected item"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
17994 msgid "Delete all the bookmarks"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
17998 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
17999 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66
18000 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155
18001 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
18002 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
18003 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
18004 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
18005 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
18006 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
18007 msgid "&Close"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
18011 msgid "Bytes"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
18015 msgid "Convert"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
18019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
18020 msgid "Destination file:"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
18024 msgid "Browse"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
18028 msgid "Display the output"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
18032 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
18036 msgid "Settings"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
18040 msgid "&Start"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
18044 msgid "Errors"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
18048 msgid "Cl&ear"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
18052 msgid "Hide future errors"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
18056 msgid "Adjustments and Effects"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
18060 msgid "Graphic Equalizer"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
18064 msgid "Synchronization"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
18068 msgid "v4l2 controls"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
18072 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
18073 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
18077 msgid ""
18078 "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any information, "
18079 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
18080 "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
18081 "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
18082 "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent before "
18083 "allowing this software to access the Internet.</p>\n"
18084 "<p>According to your choices, please check or uncheck the following options:"
18085 "</p>\n"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
18089 msgid "Network Access Policy"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
18093 msgid "Allow downloading media information"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
18097 msgid "Allow checking for VLC updates"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
18101 msgid "Save and Continue"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
18105 msgid "Go to Time"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
18109 msgid "&Go"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
18113 msgid "Go to time"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
18117 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
18118 msgid "About"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
18122 msgid ""
18123 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
18124 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
18125 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
18126 "platform.\n"
18127 "\n"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
18131 msgid ""
18132 "This version of VLC was compiled by:\n"
18133 " "
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
18137 msgid "Compiler: "
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
18141 msgid ""
18142 "You are using the Qt4 Interface.\n"
18143 "\n"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
18147 msgid "Copyright (C) "
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
18151 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157
18155 msgid "&Recheck version"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
18159 msgid "&Yes"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
18163 msgid "&No"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
18167 msgid "VLC media player updates"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
18171 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
18175 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
18179 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
18183 msgid "&General"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
18187 msgid "&Metadata"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
18191 msgid "&Codec"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
18195 msgid "S&tatistics"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
18199 msgid "&Save Metadata"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
18203 msgid "Location:"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
18207 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
18211 msgid "Update the tree"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
18215 msgid "Save log file as..."
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
18219 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
18223 msgid ""
18224 "Cannot write to file %1:\n"
18225 "%2."
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 share/lua/http/index.html:205
18229 #: share/lua/http/mobile.html:74
18230 msgid "Open Media"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
18234 msgid "&File"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
18238 msgid "&Disc"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
18242 msgid "&Network"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
18246 msgid "Capture &Device"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
18250 msgid "&Select"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
18254 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
18255 msgid "&Enqueue"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
18259 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
18260 msgid "&Play"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
18264 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
18265 msgid "&Stream"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
18269 msgid "&Convert"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
18273 msgid "&Convert / Save"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
18277 msgid "Open URL"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
18281 msgid "Enter URL here..."
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
18285 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
18289 msgid ""
18290 "If your clipboard contains a valid URL\n"
18291 "or the path to a file on your computer,\n"
18292 "it will be automatically selected."
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
18296 msgid "Plugins and extensions"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
18300 msgid "Extensions"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18304 msgid "Capability"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18308 msgid "Score"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
18312 msgid "&Search:"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
18316 msgid "More information..."
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
18320 msgid "Reload extensions"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
18324 msgid "Version"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
18328 msgid "Website"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
18332 msgid "Deletes the selected item"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
18336 msgid "Show settings"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
18340 msgid "Simple"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
18344 msgid "Switch to simple preferences view"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
18348 msgid "Switch to full preferences view"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
18352 msgid "&Save"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
18356 msgid "Save and close the dialog"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
18360 msgid "&Reset Preferences"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
18364 msgid "Cannot save Configuration"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
18368 msgid "Preferences file could not be saved"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
18372 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
18376 msgid "Open Directory"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
18380 msgid "Open Folder"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
18384 msgid "Open playlist..."
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567
18388 msgid "XSPF playlist"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
18392 msgid "M3U playlist"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:569
18396 msgid "M3U8 playlist"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570
18400 msgid "HTML playlist"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:587
18404 msgid "Save playlist as..."
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:707
18408 msgid "Open subtitles..."
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18412 msgid "Media Files"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
18416 msgid "Subtitles Files"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
18420 msgid "All Files"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
18424 msgid "Stream Output"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
18428 msgid ""
18429 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
18430 "on your private network, or on the Internet.\n"
18431 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
18432 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
18436 msgid ""
18437 "Stream output string.\n"
18438 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
18439 "but you can change it manually."
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
18443 msgid "Toolbars Editor"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
18447 msgid "Toolbar Elements"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
18451 msgid "Next widget style:"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
18455 msgid "Flat Button"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
18459 msgid "Big Button"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
18463 msgid "Native Slider"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
18467 msgid "Main Toolbar"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
18471 msgid "Toolbar position:"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
18475 msgid "Under the Video"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
18479 msgid "Above the Video"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
18483 msgid "Line 1:"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
18487 msgid "Line 2:"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
18491 msgid "Advanced Widget toolbar:"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
18495 msgid "Time Toolbar"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
18499 msgid "Fullscreen Controller"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18503 msgid "Select profile:"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
18507 msgid "New profile"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
18511 msgid "Delete the current profile"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
18515 msgid "Cl&ose"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
18519 msgid "Profile Name"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
18523 msgid "Please enter the new profile name."
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
18527 msgid "Spacer"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
18531 msgid "Expanding Spacer"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
18535 msgid "Splitter"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
18539 msgid "Time Slider"
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
18543 msgid "Small Volume"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
18547 msgid "DVD menus"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
18551 msgid "Advanced Buttons"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
18555 msgid "Broadcast"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
18559 msgid "Schedule"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
18563 msgid "Video On Demand ( VOD )"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
18567 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
18571 msgid "Day / Month / Year:"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
18575 msgid "Repeat:"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
18579 msgid "Repeat delay:"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
18583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
18584 msgid " days"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
18588 msgid "I&mport"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
18592 msgid "E&xport"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
18596 msgid "Save VLM configuration as..."
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
18600 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
18604 msgid "Open VLM configuration..."
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
18608 msgid "Broadcast: "
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
18612 msgid "Schedule: "
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
18616 msgid "VOD: "
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
18620 msgid "Control menu for the player"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1138
18624 msgid "Paused"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
18628 msgid "&Media"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
18632 msgid "P&layback"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005
18636 msgid "&Audio"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012
18640 msgid "&Video"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
18644 msgid "&Tools"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061
18648 msgid "V&iew"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
18652 msgid "&Help"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
18656 msgid "Open &File..."
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884
18660 msgid "Open &Disc..."
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:345
18664 msgid "Open &Network Stream..."
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888
18668 msgid "Open &Capture Device..."
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:352
18672 msgid "&Open (advanced)..."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
18676 msgid "Open &Location from clipboard"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
18680 msgid "Open &Recent Media"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
18684 msgid "Conve&rt / Save..."
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
18688 msgid "&Stream..."
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
18692 msgid "Quit at the end of playlist"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
18696 msgid "Close to systray"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125
18700 msgid "&Quit"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
18704 msgid "&Effects and Filters"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:403
18708 msgid "&Track Synchronization"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
18712 msgid "Program Guide"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:422
18716 msgid "Plu&gins and extensions"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
18720 msgid "Customi&ze Interface..."
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
18724 msgid "&Preferences"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
18728 msgid "&View"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
18732 msgid "Play&list"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:472
18736 msgid "Ctrl+L"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:477
18740 msgid "Mi&nimal Interface"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
18744 msgid "Ctrl+H"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
18748 msgid "&Fullscreen Interface"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
18752 msgid "&Advanced Controls"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
18756 msgid "Docked Playlist"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
18760 msgid "Status Bar"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
18764 msgid "Visualizations selector"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
18768 msgid "Audio &Track"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:593
18772 msgid "Audio &Channels"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:594
18776 msgid "Audio &Device"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
18780 msgid "&Visualizations"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
18784 msgid "&Subtitles Track"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
18788 msgid "Video &Track"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
18792 msgid "&Fullscreen"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
18796 msgid "Always Fit &Window"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
18800 msgid "Always &on Top"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
18804 msgid "Display on &Desktop"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
18808 msgid "Set as Wall&paper"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
18812 msgid "&Zoom"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
18816 msgid "&Aspect Ratio"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
18820 msgid "&Crop"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
18824 msgid "&Deinterlace"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664
18828 msgid "&Deinterlace mode"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
18832 msgid "&Post processing"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
18836 msgid "Take &Snapshot"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
18840 msgid "T&itle"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
18844 msgid "&Chapter"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
18848 msgid "&Navigation"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
18852 msgid "&Program"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
18856 msgid "Custom &Bookmarks"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:701
18860 msgid "&Manage"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745
18864 msgid "&Help..."
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
18868 msgid "Check for &Updates..."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:804
18872 msgid "&Faster"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
18876 msgid "N&ormal Speed"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:826
18880 msgid "Slo&wer"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
18884 msgid "&Jump Forward"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
18888 msgid "Jump Bac&kward"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:862
18892 msgid "&Stop"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
18896 msgid "Pre&vious"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:871
18900 msgid "Ne&xt"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
18904 msgid "Open a Media"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:880
18908 msgid "&Open File..."
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
18912 msgid "Open &Network..."
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:991
18916 msgid "Leave Fullscreen"
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017
18920 msgid "Subti&tle"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
18924 msgid "&Playback"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
18928 msgid "Tools"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105
18932 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
18936 msgid "Show VLC media player"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123
18940 msgid "&Open a Media"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1536 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
18944 msgid "&Clear"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
18948 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
18952 msgid ""
18953 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
18954 "preferences dialog."
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
18958 msgid "Systray icon"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
18962 msgid ""
18963 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
18964 "basic actions."
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
18968 msgid "Start VLC with only a systray icon"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
18972 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
18976 msgid "Resize interface to the native video size"
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
18980 msgid ""
18981 "You have two choices:\n"
18982 " - The interface will resize to the native video size\n"
18983 " - The video will fit to the interface size\n"
18984 " By default, interface resize to the native video size."
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
18988 msgid "Show playing item name in window title"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
18992 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
18996 msgid "Show notification popup on track change"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
19000 msgid ""
19001 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
19002 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
19003 msgstr ""
19004
19005 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
19006 msgid "Advanced options"
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
19010 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
19014 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19015 msgstr ""
19016
19017 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
19018 msgid ""
19019 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19020 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19021 "extensions."
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
19025 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
19029 msgid ""
19030 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19031 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19032 "with composite extensions."
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
19036 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
19040 msgid "Activate the updates availability notification"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
19044 msgid ""
19045 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19046 "once every two weeks."
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
19050 msgid "Number of days between two update checks"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
19054 msgid "Automatically save the volume on exit"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
19058 msgid "Ask for network policy at start"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
19062 msgid "Save the recently played items in the menu"
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
19066 msgid "List of words separated by | to filter"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
19070 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
19074 msgid "Define the colors of the volume slider "
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
19078 msgid ""
19079 "Define the colors of the volume slider\n"
19080 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19081 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19082 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
19086 msgid "Selection of the starting mode and look "
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
19090 msgid ""
19091 "Start VLC with:\n"
19092 " - normal mode\n"
19093 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19094 " - minimal mode with limited controls"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
19098 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
19102 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
19106 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
19110 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
19114 msgid "Load extensions on startup"
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
19118 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
19122 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
19126 msgid "Display background cone or art"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
19130 msgid ""
19131 "Display background cone or current album art when not playing.Can be "
19132 "disabled to prevent burning screen."
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
19136 msgid "Expanding background cone or art."
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
19140 msgid "Background art fits window's size"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
19144 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173
19148 msgid ""
19149 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19150 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
19151 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19152 "and change the system volume when VLC is not selected."
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
19156 msgid "Pause the video playback when minimized"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
19160 msgid ""
19161 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
19162 "minimizing the window."
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
19166 msgid "Allow automatic icon changes"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
19170 msgid ""
19171 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
19175 msgid "Qt interface"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
19179 msgid "errors"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
19183 msgid "warnings"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
19187 msgid "debug"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
19191 msgid "Open a skin file"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
19195 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
19199 msgid "Open playlist"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19203 msgid "Playlist Files|"
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19207 msgid "Save playlist"
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19211 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
19215 msgid "Skin to use"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
19219 msgid "Path to the skin to use."
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
19223 msgid "Config of last used skin"
19224 msgstr ""
19225
19226 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
19227 msgid ""
19228 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
19229 "automatically, do not touch it."
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
19233 msgid "Show a systray icon for VLC"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
19237 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
19238 msgid "Show VLC on the taskbar"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
19242 msgid "Enable transparency effects"
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
19246 msgid ""
19247 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
19248 "when moving windows does not behave correctly."
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
19252 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
19253 msgid "Use a skinned playlist"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
19257 msgid "Display video in a skinned window if any"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
19261 msgid ""
19262 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
19263 "play back video even though no video tag is implemented"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
19267 msgid "Skins"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
19271 msgid "Skinnable Interface"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
19275 msgid "Select skin"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
19279 msgid "Open skin ..."
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/lua/vlc.c:57
19283 msgid "Lua interface"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/lua/vlc.c:58
19287 msgid "Lua interface module to load"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/lua/vlc.c:60
19291 msgid "Lua interface configuration"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/lua/vlc.c:61
19295 msgid ""
19296 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19297 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
19301 msgid "Source directory"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/lua/vlc.c:64
19305 msgid "Directory index"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/lua/vlc.c:65
19309 msgid "Allow to build directory index"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
19313 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
19314 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
19315 msgid "Host"
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/lua/vlc.c:68
19319 msgid ""
19320 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
19321 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
19322 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/lua/vlc.c:73
19326 msgid ""
19327 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
19328 "4212."
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/lua/vlc.c:76
19332 msgid ""
19333 "A single administration password is used to protect this interface. The "
19334 "default value is \"admin\"."
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/lua/vlc.c:82
19338 msgid "CLI input"
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/lua/vlc.c:83
19342 msgid ""
19343 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
19344 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
19345 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/lua/vlc.c:91
19349 msgid "Lua"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/lua/vlc.c:92
19353 msgid "Lua interpreter"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/lua/vlc.c:104
19357 msgid "Lua HTTP"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/lua/vlc.c:112
19361 msgid "Lua CLI"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/lua/vlc.c:124
19365 msgid "Lua Telnet"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/lua/vlc.c:140
19369 msgid "Lua Meta Fetcher"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/lua/vlc.c:141
19373 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/lua/vlc.c:146
19377 msgid "Lua Meta Reader"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/lua/vlc.c:147
19381 msgid "Read meta data using lua scripts"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/lua/vlc.c:153
19385 msgid "Lua Playlist"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/lua/vlc.c:154
19389 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/lua/vlc.c:159
19393 msgid "Lua Art"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/lua/vlc.c:160
19397 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/lua/vlc.c:165
19401 msgid "Lua Extension"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/lua/vlc.c:171
19405 msgid "Lua SD Module"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/lua/vlc.c:181
19409 msgid "Freebox TV"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/lua/vlc.c:187
19413 msgid "French TV"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/media_library/sql_media_library.c:33
19417 msgid "Filename of the SQLite database"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/media_library/sql_media_library.c:34
19421 msgid "Path to the file containing the SQLite database"
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/media_library/sql_media_library.c:37
19425 msgid "Ignored extensions in the media library"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/media_library/sql_media_library.c:38
19429 msgid ""
19430 "Files with these extensions will not be added to the media library when "
19431 "scanning directories."
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/media_library/sql_media_library.c:41
19435 msgid "Subdirectory recursive scanning"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/media_library/sql_media_library.c:42
19439 msgid "When scanning a directory, scan also all its subdirectories."
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/media_library/sql_media_library.c:111
19443 msgid "Media Library based on a SQL based database"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/media_library/sql_media_library.c:118
19447 #: modules/media_library/sql_media_library.c:119
19448 msgid "Username for the database"
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/media_library/sql_media_library.c:120
19452 #: modules/media_library/sql_media_library.c:121
19453 msgid "Password for the database"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: modules/media_library/sql_media_library.c:123
19457 msgid "Port for the database"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/media_library/sql_media_library.c:126
19461 msgid "Auto add new medias"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/media_library/sql_media_library.c:127
19465 msgid "Automatically add new medias to ML"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/meta_engine/folder.c:63
19469 msgid "Folder meta data"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19473 msgid "Album art filename"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19477 msgid "Filename to look for album art in current directory"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/misc/audioscrobbler.c:116
19481 msgid "The username of your last.fm account"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
19485 msgid "The password of your last.fm account"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
19489 msgid "Scrobbler URL"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
19493 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
19497 msgid "Audioscrobbler"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
19501 msgid "Submission of played songs to last.fm"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/misc/audioscrobbler.c:651
19505 msgid "last.fm: Authentication failed"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/misc/audioscrobbler.c:652
19509 msgid ""
19510 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19511 "relaunch VLC."
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/misc/audioscrobbler.c:803
19515 msgid "Last.fm username not set"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/misc/audioscrobbler.c:804
19519 msgid ""
19520 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19521 "VLC.\n"
19522 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/misc/gnutls.c:70
19526 msgid "TLS cipher priorities"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/misc/gnutls.c:71
19530 msgid ""
19531 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
19532 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/misc/gnutls.c:82
19536 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/misc/gnutls.c:84
19540 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/misc/gnutls.c:85
19544 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/misc/gnutls.c:86
19548 msgid "Export (include insecure ciphers)"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/misc/gnutls.c:91
19552 msgid "GNU TLS transport layer security"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/misc/gnutls.c:98
19556 msgid "GNU TLS server"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/misc/inhibit.c:96
19560 msgid "Power Management Inhibitor"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/misc/inhibit.c:181
19564 msgid "Playing some media."
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/misc/inhibit/mce.c:39
19568 msgid "MCE"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/misc/inhibit/mce.c:40
19572 msgid "Nokia MCE screen unblanking"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
19576 msgid "XDG-screensaver"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
19580 msgid "XDG screen saver inhibition"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
19584 msgid "X Screensaver disabler"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/misc/logger.c:113
19588 msgid "Log format"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/misc/logger.c:115
19592 msgid ""
19593 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19594 "\"."
19595 msgstr ""
19596
19597 #: modules/misc/logger.c:119
19598 msgid ""
19599 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19600 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/misc/logger.c:123
19604 msgid "Syslog facility"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/misc/logger.c:124
19608 msgid ""
19609 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
19610 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/misc/logger.c:152
19614 msgid "Verbosity"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/misc/logger.c:153
19618 msgid ""
19619 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
19620 "--verbose."
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/misc/logger.c:157
19624 msgid "Logging"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/misc/logger.c:158
19628 msgid "File logging"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/misc/logger.c:164
19632 msgid "Log filename"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/misc/logger.c:164
19636 msgid "Specify the log filename."
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/misc/memcpy.c:42
19640 msgid "libc memcpy"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19644 msgid "OSD configuration importer"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19648 msgid "XML OSD configuration importer"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19652 msgid "M3U playlist export"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19656 msgid "M3U8 playlist export"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19660 msgid "XSPF playlist export"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19664 msgid "HTML playlist export"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/misc/rtsp.c:61
19668 msgid "Maximum number of connections"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/misc/rtsp.c:62
19672 msgid ""
19673 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19674 "0 means no limit."
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/misc/rtsp.c:65
19678 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/misc/rtsp.c:67
19682 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/misc/rtsp.c:69
19686 msgid ""
19687 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19688 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19689 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19690 "The default is 5."
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
19694 msgid "RTSP VoD"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
19698 msgid "RTSP VoD server"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/misc/sqlite.c:115
19702 msgid "SQLite database module"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19706 msgid "Stats"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19710 msgid "Stats encoder function"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19714 msgid "Stats decoder"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19718 msgid "Stats decoder function"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19722 msgid "Stats demux"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19726 msgid "Stats demux function"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
19730 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/mmxext/memcpy.c:49
19734 msgid "MMX EXT memcpy"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/mmx/memcpy.c:49
19738 msgid "MMX memcpy"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/mux/asf.c:57
19742 msgid "Title to put in ASF comments."
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/mux/asf.c:59
19746 msgid "Author to put in ASF comments."
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/mux/asf.c:61
19750 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/mux/asf.c:62
19754 msgid "Comment"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/mux/asf.c:63
19758 msgid "Comment to put in ASF comments."
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/mux/asf.c:65
19762 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/mux/asf.c:66
19766 msgid "Packet Size"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/mux/asf.c:67
19770 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/mux/asf.c:68
19774 msgid "Bitrate override"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/mux/asf.c:69
19778 msgid ""
19779 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19780 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19781 "in bytes"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/mux/asf.c:73
19785 msgid "ASF muxer"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/mux/asf.c:565
19789 msgid "Unknown Video"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/mux/avi.c:47
19793 msgid "AVI muxer"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/mux/dummy.c:45
19797 msgid "Dummy/Raw muxer"
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/mux/mp4.c:46
19801 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/mux/mp4.c:48
19805 msgid ""
19806 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19807 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19808 "downloading."
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/mux/mp4.c:58
19812 msgid "MP4/MOV muxer"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
19816 msgid "DTS delay (ms)"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
19820 msgid ""
19821 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19822 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19823 "inside the client decoder."
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
19827 msgid "PES maximum size"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19831 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
19835 msgid "PS muxer"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
19839 msgid "Video PID"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
19843 msgid ""
19844 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19845 "the video."
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
19849 msgid "Audio PID"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
19853 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19857 msgid "SPU PID"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19861 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19865 msgid "PMT PID"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19869 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19873 msgid "TS ID"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
19877 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19881 msgid "NET ID"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19885 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19889 msgid "PMT Program numbers"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19893 msgid ""
19894 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19895 "to be enabled."
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19899 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19903 msgid ""
19904 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19905 "be enabled."
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19909 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19913 msgid ""
19914 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19915 "be enabled."
19916 msgstr ""
19917
19918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19919 msgid "Set PID to ID of ES"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19923 msgid ""
19924 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19925 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19929 msgid "Data alignment"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
19933 msgid ""
19934 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19935 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19939 msgid "Shaping delay (ms)"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
19943 msgid ""
19944 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19945 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19946 "especially for reference frames."
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
19950 msgid "Use keyframes"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19954 msgid ""
19955 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19956 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19957 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19958 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19959 "the biggest frames in the stream."
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:135
19963 msgid "PCR interval (ms)"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
19967 msgid ""
19968 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19969 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19973 msgid "Minimum B (deprecated)"
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
19977 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
19981 msgid "Maximum B (deprecated)"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19985 msgid ""
19986 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19987 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19988 "inside the client decoder."
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19992 msgid "Crypt audio"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
19996 msgid "Crypt audio using CSA"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20000 msgid "Crypt video"
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20004 msgid "Crypt video using CSA"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
20008 msgid "CSA Key in use"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
20012 msgid ""
20013 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
20014 "second/2 one."
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
20018 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
20022 msgid ""
20023 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
20024 "header from the value before encrypting."
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
20028 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
20032 msgid "Multipart JPEG muxer"
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/mux/ogg.c:51
20036 msgid "Ogg/OGM muxer"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/mux/wav.c:46
20040 msgid "WAV muxer"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/notify/growl.m:99
20044 msgid "Growl Notification Plugin"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/notify/growl.m:309
20048 msgid "Now playing"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/notify/msn.c:66
20052 msgid "Title format string"
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/notify/msn.c:67
20056 msgid ""
20057 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
20058 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/notify/msn.c:74
20062 msgid "MSN Now-Playing"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/notify/notify.c:53
20066 msgid "Timeout (ms)"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/notify/notify.c:54
20070 msgid "How long the notification will be displayed "
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/notify/notify.c:59
20074 msgid "Notify"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/notify/notify.c:60
20078 msgid "LibNotify Notification Plugin"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/notify/telepathy.c:71
20082 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/notify/xosd.c:67
20086 msgid "Flip vertical position"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/notify/xosd.c:68
20090 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
20091 msgstr ""
20092
20093 #: modules/notify/xosd.c:71
20094 msgid "Vertical offset"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: modules/notify/xosd.c:72
20098 msgid ""
20099 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
20100 "pixels, defaults to 30 pixels)."
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/notify/xosd.c:76
20104 msgid "Shadow offset"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/notify/xosd.c:77
20108 msgid ""
20109 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/notify/xosd.c:81
20113 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/notify/xosd.c:83
20117 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/notify/xosd.c:88
20121 msgid "XOSD interface"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/packetizer/copy.c:48
20125 msgid "Copy packetizer"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/packetizer/dirac.c:87
20129 msgid "Dirac packetizer"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/packetizer/flac.c:50
20133 msgid "Flac audio packetizer"
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/packetizer/h264.c:56
20137 msgid "H.264 video packetizer"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/packetizer/mlp.c:50
20141 msgid "MLP/TrueHD parser"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
20145 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20149 msgid "MPEG4 video packetizer"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20153 msgid "Sync on Intra Frame"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20157 msgid ""
20158 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20159 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20160 msgstr ""
20161
20162 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20163 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20164 msgstr ""
20165
20166 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20167 msgid "MPEG Video"
20168 msgstr ""
20169
20170 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20171 msgid "VC-1 packetizer"
20172 msgstr ""
20173
20174 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
20175 msgid "Bonjour services"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
20179 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
20180 msgid "My Videos"
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
20184 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
20185 msgid "My Music"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
20189 msgid "Picture"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
20193 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
20194 msgid "My Pictures"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
20198 msgid "MTP devices"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
20202 msgid "MTP Device"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
20206 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
20207 msgid "Podcast URLs list"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
20211 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
20215 msgid "Podcasts"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
20219 #: modules/services_discovery/udev.c:95
20220 msgid "Audio capture"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
20224 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/services_discovery/pulse.c:183
20228 #, c-format
20229 msgid "Card %<PRIu32>"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
20233 msgid "Generic"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/services_discovery/sap.c:82
20237 msgid "SAP multicast address"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/services_discovery/sap.c:83
20241 msgid ""
20242 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20243 "However, you can specify a specific address."
20244 msgstr ""
20245
20246 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20247 msgid "SAP timeout (seconds)"
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/services_discovery/sap.c:88
20251 msgid ""
20252 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20253 msgstr ""
20254
20255 #: modules/services_discovery/sap.c:90
20256 msgid "Try to parse the announce"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20260 msgid ""
20261 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20262 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/services_discovery/sap.c:95
20266 msgid "SAP Strict mode"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/services_discovery/sap.c:97
20270 msgid ""
20271 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20272 "announcements."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/services_discovery/sap.c:110
20276 msgid "Network streams (SAP)"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/services_discovery/sap.c:132
20280 msgid "SDP Descriptions parser"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/services_discovery/sap.c:856 modules/services_discovery/sap.c:860
20284 msgid "Session"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/services_discovery/sap.c:856
20288 msgid "Tool"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/services_discovery/sap.c:860
20292 msgid "User"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92
20296 msgid "Video capture"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/services_discovery/udev.c:51
20300 msgid "Video capture (Video4Linux)"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/services_discovery/udev.c:60
20304 msgid "Audio capture (ALSA)"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
20308 #: modules/services_discovery/udev.c:97
20309 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
20310 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
20311 msgid "Discs"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/services_discovery/udev.c:607
20315 msgid "CD"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
20319 msgid "DVD"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/services_discovery/udev.c:611
20323 msgid "Blu-Ray"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/services_discovery/udev.c:613
20327 msgid "HD DVD"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/services_discovery/udev.c:620
20331 msgid "Unknown type"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:70
20335 msgid "Universal Plug'n'Play"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
20339 msgid "Local drives"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
20343 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
20344 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
20345 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
20346 msgid "Screen capture"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
20350 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
20354 msgid "Applications"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
20358 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:204
20359 msgid "Desktop"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
20363 msgid "DASH"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
20367 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/stream_filter/decomp.c:55
20371 msgid "Decompression"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/stream_filter/httplive.c:54
20375 msgid "Http Live Streaming stream filter"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/stream_filter/record.c:49
20379 msgid "Internal stream record"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20383 msgid "Autodel"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20387 msgid "Automatically add/delete input streams"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20391 msgid ""
20392 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20393 "this stream later."
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20397 msgid "Destination bridge-in name"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20401 msgid ""
20402 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20403 "in at a time, you can discard this option."
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20407 msgid ""
20408 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20409 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20410 "need to raise caching values."
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20414 msgid "ID Offset"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20418 msgid ""
20419 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20420 "IDs bridge_in will register."
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20424 msgid "Name of current instance"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20428 msgid ""
20429 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20430 "at a time, you can discard this option."
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20434 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20438 msgid ""
20439 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20440 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20441 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20442 "placeholder streams should have the same format. "
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20446 msgid "Placeholder delay"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20450 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20454 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20458 msgid ""
20459 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20460 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20461 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20462 "frames in the streams."
20463 msgstr ""
20464
20465 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20466 msgid "Bridge"
20467 msgstr ""
20468
20469 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20470 msgid "Bridge stream output"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20474 msgid "Bridge out"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20478 msgid "Bridge in"
20479 msgstr ""
20480
20481 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
20482 #: modules/stream_out/setid.c:41
20483 msgid "Elementary Stream ID"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
20487 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/stream_out/delay.c:43
20491 msgid "Delay of the ES (ms)"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/stream_out/delay.c:45
20495 msgid ""
20496 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
20497 "negative means advance."
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/stream_out/delay.c:55
20501 msgid "Delay a stream"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/stream_out/description.c:54
20505 msgid "Description stream output"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/stream_out/display.c:41
20509 msgid "Enable/disable audio rendering."
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/stream_out/display.c:43
20513 msgid "Enable/disable video rendering."
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/stream_out/display.c:44
20517 msgid "Delay (ms)"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/stream_out/display.c:45
20521 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/stream_out/display.c:54
20525 msgid "Display stream output"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20529 msgid "Duplicate stream output"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
20533 msgid "Output access method"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/stream_out/es.c:43
20537 msgid "This is the default output access method that will be used."
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/stream_out/es.c:45
20541 msgid "Audio output access method"
20542 msgstr ""
20543
20544 #: modules/stream_out/es.c:47
20545 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/stream_out/es.c:48
20549 msgid "Video output access method"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/stream_out/es.c:50
20553 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
20557 msgid "Output muxer"
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/stream_out/es.c:54
20561 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/stream_out/es.c:55
20565 msgid "Audio output muxer"
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/stream_out/es.c:57
20569 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/stream_out/es.c:58
20573 msgid "Video output muxer"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/stream_out/es.c:60
20577 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/stream_out/es.c:62
20581 msgid "Output URL"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/stream_out/es.c:64
20585 msgid "This is the default output URI."
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/stream_out/es.c:65
20589 msgid "Audio output URL"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/stream_out/es.c:67
20593 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20594 msgstr ""
20595
20596 #: modules/stream_out/es.c:68
20597 msgid "Video output URL"
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/stream_out/es.c:70
20601 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/stream_out/es.c:79
20605 msgid "Elementary stream output"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20609 #, c-format
20610 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/stream_out/gather.c:44
20614 msgid "Gathering stream output"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
20618 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
20622 msgid "Magazine"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
20626 msgid "Specify the magazine containing the language page"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
20630 msgid "Page"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
20634 msgid "Specify the page containing the language"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
20638 msgid "Row"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
20642 msgid "Specify the row containing the language"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
20646 msgid "Lang From Telx"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
20650 msgid "Dynamic language setting from teletext"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20654 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
20658 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
20659 msgid "Output video width."
20660 msgstr ""
20661
20662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
20663 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
20664 msgid "Output video height."
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20668 msgid "Sample aspect ratio"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20672 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20676 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20677 msgid "Video filter"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20681 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20685 msgid "Image chroma"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20689 msgid ""
20690 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20691 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20695 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20696 msgstr ""
20697
20698 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
20699 #: modules/video_filter/rss.c:142
20700 msgid "X offset"
20701 msgstr ""
20702
20703 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20704 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20705 msgstr ""
20706
20707 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
20708 #: modules/video_filter/rss.c:144
20709 msgid "Y offset"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20713 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20717 msgid "Mosaic bridge"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20721 msgid "Mosaic bridge stream output"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/stream_out/raop.c:148
20725 msgid "Hostname or IP address of target device"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/stream_out/raop.c:151
20729 msgid ""
20730 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20731 "very loud."
20732 msgstr ""
20733
20734 #: modules/stream_out/raop.c:155
20735 msgid "Password for target device."
20736 msgstr ""
20737
20738 #: modules/stream_out/raop.c:157
20739 msgid "Password file"
20740 msgstr ""
20741
20742 #: modules/stream_out/raop.c:158
20743 msgid "Read password for target device from file."
20744 msgstr ""
20745
20746 #: modules/stream_out/raop.c:161
20747 msgid "RAOP"
20748 msgstr ""
20749
20750 #: modules/stream_out/raop.c:162
20751 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20752 msgstr ""
20753
20754 #: modules/stream_out/record.c:50
20755 msgid "Destination prefix"
20756 msgstr ""
20757
20758 #: modules/stream_out/record.c:52
20759 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/stream_out/record.c:57
20763 msgid "Record stream output"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/stream_out/rtp.c:78
20767 msgid "This is the output URL that will be used."
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/stream_out/rtp.c:81
20771 msgid ""
20772 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20773 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
20774 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20775 "SDP to be announced via SAP."
20776 msgstr ""
20777
20778 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:87
20779 msgid "SAP announcing"
20780 msgstr ""
20781
20782 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:88
20783 msgid "Announce this session with SAP."
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20787 msgid "Muxer"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/stream_out/rtp.c:89
20791 msgid ""
20792 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20793 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
20797 msgid "Session name"
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
20801 msgid ""
20802 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20803 "Descriptor)."
20804 msgstr ""
20805
20806 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:68
20807 msgid "Session description"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:70
20811 msgid ""
20812 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20813 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:72
20817 msgid "Session URL"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:74
20821 msgid ""
20822 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
20823 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20824 "(Session Descriptor)."
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:77
20828 msgid "Session email"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:79
20832 msgid ""
20833 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20834 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:81
20838 msgid "Session phone number"
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:83
20842 msgid ""
20843 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20844 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/stream_out/rtp.c:116
20848 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20852 msgid "Audio port"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/stream_out/rtp.c:119
20856 msgid ""
20857 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20861 msgid "Video port"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/stream_out/rtp.c:122
20865 msgid ""
20866 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20870 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20874 msgid ""
20875 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20876 "packets."
20877 msgstr ""
20878
20879 #: modules/stream_out/rtp.c:137
20880 msgid ""
20881 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20882 "milliseconds."
20883 msgstr ""
20884
20885 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20886 msgid "Transport protocol"
20887 msgstr ""
20888
20889 #: modules/stream_out/rtp.c:142
20890 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20891 msgstr ""
20892
20893 #: modules/stream_out/rtp.c:146
20894 msgid ""
20895 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20896 "master shared secret key."
20897 msgstr ""
20898
20899 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20900 msgid "MP4A LATM"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20904 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/stream_out/rtp.c:165
20908 msgid "RTSP host address"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/stream_out/rtp.c:167
20912 msgid ""
20913 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
20914 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
20915 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
20916 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/stream_out/rtp.c:172
20920 msgid "RTSP session timeout (s)"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/stream_out/rtp.c:173
20924 msgid ""
20925 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
20926 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
20927 "is 60 (one minute)."
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/stream_out/rtp.c:193
20931 msgid "RTP stream output"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:101
20935 msgid "Command UDP port"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/stream_out/select.c:47
20939 msgid ""
20940 "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/stream_out/select.c:49
20944 msgid "Disable ES id"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/stream_out/select.c:51
20948 msgid "Disable ES id at startup."
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/stream_out/select.c:53
20952 msgid "Enable ES id"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/stream_out/select.c:55
20956 msgid "Only enable ES id at startup."
20957 msgstr ""
20958
20959 #: modules/stream_out/select.c:61
20960 msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/stream_out/setid.c:45
20964 msgid "New ES ID"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/stream_out/setid.c:47
20968 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/stream_out/setid.c:51
20972 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/stream_out/setid.c:61
20976 msgid "Set ID"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/stream_out/setid.c:62
20980 msgid "Set ES id"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/stream_out/setid.c:63
20984 msgid "Change the id of an elementary stream"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/stream_out/setid.c:74
20988 msgid "Set ES Lang"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/stream_out/setid.c:75
20992 msgid "Set Lang"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/stream_out/setid.c:76
20996 msgid "Change the language of an elementary stream"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/stream_out/smem.c:60
21000 msgid "Video prerender callback"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/stream_out/smem.c:61
21004 msgid ""
21005 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21006 "buffer where render will be done."
21007 msgstr ""
21008
21009 #: modules/stream_out/smem.c:64
21010 msgid "Audio prerender callback"
21011 msgstr ""
21012
21013 #: modules/stream_out/smem.c:65
21014 msgid ""
21015 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21016 "buffer where render will be done."
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/stream_out/smem.c:68
21020 msgid "Video postrender callback"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/stream_out/smem.c:69
21024 msgid ""
21025 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21026 "called when the render is into the buffer."
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/stream_out/smem.c:72
21030 msgid "Audio postrender callback"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: modules/stream_out/smem.c:73
21034 msgid ""
21035 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21036 "called when the render is into the buffer."
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/stream_out/smem.c:76
21040 msgid "Video Callback data"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/stream_out/smem.c:77
21044 msgid "Data for the video callback function."
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/stream_out/smem.c:79
21048 msgid "Audio callback data"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/stream_out/smem.c:80
21052 msgid "Data for the audio callback function."
21053 msgstr ""
21054
21055 #: modules/stream_out/smem.c:82
21056 msgid "Time Synchronized output"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/stream_out/smem.c:83
21060 msgid ""
21061 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
21062 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/stream_out/smem.c:95
21066 msgid "Smem"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: modules/stream_out/smem.c:96
21070 msgid "Stream output to memory buffer"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: modules/stream_out/standard.c:43
21074 msgid "Output method to use for the stream."
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/stream_out/standard.c:46
21078 msgid "Muxer to use for the stream."
21079 msgstr ""
21080
21081 #: modules/stream_out/standard.c:47
21082 msgid "Output destination"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: modules/stream_out/standard.c:49
21086 msgid ""
21087 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/stream_out/standard.c:50
21091 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/stream_out/standard.c:52
21095 msgid ""
21096 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
21097 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/stream_out/standard.c:54
21101 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/stream_out/standard.c:56
21105 msgid ""
21106 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
21107 "overrides this"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/stream_out/standard.c:63
21111 msgid "Session groupname"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/stream_out/standard.c:65
21115 msgid ""
21116 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
21117 "if you choose to use SAP."
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/stream_out/standard.c:97
21121 msgid "Standard stream output"
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
21125 msgid "Files"
21126 msgstr ""
21127
21128 #: modules/stream_out/switcher.c:94
21129 msgid "Full paths of the files separated by colons."
21130 msgstr ""
21131
21132 #: modules/stream_out/switcher.c:95
21133 msgid "Sizes"
21134 msgstr ""
21135
21136 #: modules/stream_out/switcher.c:97
21137 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/stream_out/switcher.c:100
21141 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/stream_out/switcher.c:103
21145 msgid "UDP port to listen to for commands."
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/stream_out/switcher.c:104
21149 msgid "Command"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/stream_out/switcher.c:106
21153 msgid "Initial command to execute."
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/stream_out/switcher.c:107
21157 msgid "GOP size"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/stream_out/switcher.c:109
21161 msgid "Number of P frames between two I frames."
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/stream_out/switcher.c:110
21165 msgid "Quantizer scale"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/stream_out/switcher.c:112
21169 msgid "Fixed quantizer scale to use."
21170 msgstr ""
21171
21172 #: modules/stream_out/switcher.c:113
21173 msgid "Mute audio"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: modules/stream_out/switcher.c:115
21177 msgid "Mute audio when command is not 0."
21178 msgstr ""
21179
21180 #: modules/stream_out/switcher.c:118
21181 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
21185 msgid "Video encoder"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
21189 msgid ""
21190 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
21191 "options)."
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
21195 msgid "Destination video codec"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
21199 msgid "This is the video codec that will be used."
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
21203 msgid "Video bitrate"
21204 msgstr ""
21205
21206 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
21207 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
21208 msgstr ""
21209
21210 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
21211 msgid "Video scaling"
21212 msgstr ""
21213
21214 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
21215 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
21216 msgstr ""
21217
21218 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
21219 msgid "Video frame-rate"
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
21223 msgid "Target output frame rate for the video stream."
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
21227 msgid "Deinterlace video"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
21231 msgid "Deinterlace the video before encoding."
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
21235 msgid "Deinterlace module"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
21239 msgid "Specify the deinterlace module to use."
21240 msgstr ""
21241
21242 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
21243 msgid "Maximum video width"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
21247 msgid "Maximum output video width."
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
21251 msgid "Maximum video height"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
21255 msgid "Maximum output video height."
21256 msgstr ""
21257
21258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
21259 msgid ""
21260 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
21261 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21262 msgstr ""
21263
21264 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
21265 msgid "Audio encoder"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
21269 msgid ""
21270 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
21271 "options)."
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
21275 msgid "Destination audio codec"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
21279 msgid "This is the audio codec that will be used."
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
21283 msgid "Audio bitrate"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
21287 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
21288 msgstr ""
21289
21290 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
21291 msgid ""
21292 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
21293 msgstr ""
21294
21295 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
21296 msgid "Audio Language"
21297 msgstr ""
21298
21299 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
21300 msgid "This is the language of the audio stream."
21301 msgstr ""
21302
21303 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
21304 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
21305 msgstr ""
21306
21307 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
21308 msgid "Audio filter"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
21312 msgid ""
21313 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
21314 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
21318 msgid "Subtitles encoder"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
21322 msgid ""
21323 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
21324 "options)."
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
21328 msgid "Destination subtitles codec"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
21332 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
21336 msgid ""
21337 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
21338 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
21339 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
21340 "subpicture modules"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
21344 #: modules/video_filter/osdmenu.c:119
21345 msgid "OSD menu"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
21349 msgid ""
21350 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
21354 msgid "Number of threads"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
21358 msgid "Number of threads used for the transcoding."
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
21362 msgid "High priority"
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
21366 msgid ""
21367 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21368 msgstr ""
21369
21370 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
21371 msgid "Synchronise on audio track"
21372 msgstr ""
21373
21374 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
21375 msgid ""
21376 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
21377 "on the audio track."
21378 msgstr ""
21379
21380 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
21381 msgid ""
21382 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
21383 "rate."
21384 msgstr ""
21385
21386 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
21387 msgid "Transcode stream output"
21388 msgstr ""
21389
21390 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
21391 msgid "Overlays/Subtitles"
21392 msgstr ""
21393
21394 #: modules/text_renderer/freetype.c:103
21395 msgid "Font family for the font you want to use"
21396 msgstr ""
21397
21398 #: modules/text_renderer/freetype.c:104
21399 msgid "Font file for the font you want to use"
21400 msgstr ""
21401
21402 #: modules/text_renderer/freetype.c:106 modules/text_renderer/win32text.c:61
21403 msgid "Font size in pixels"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:62
21407 msgid ""
21408 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
21409 "set to something different than 0 this option will override the relative "
21410 "font size."
21411 msgstr ""
21412
21413 #: modules/text_renderer/freetype.c:111
21414 msgid "Text opacity"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67
21418 msgid ""
21419 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
21420 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:96
21424 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
21425 msgid "Text default color"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:97
21429 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
21430 msgid ""
21431 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
21432 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
21433 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
21434 "(red + green), #FFFFFF = white"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: modules/text_renderer/freetype.c:120 modules/text_renderer/quartztext.c:92
21438 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
21439 msgid "Relative font size"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/text_renderer/freetype.c:121 modules/text_renderer/quartztext.c:93
21443 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
21444 msgid ""
21445 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
21446 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
21447 msgstr ""
21448
21449 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
21450 msgid "Force bold"
21451 msgstr ""
21452
21453 #: modules/text_renderer/freetype.c:126
21454 msgid "Background opacity"
21455 msgstr ""
21456
21457 #: modules/text_renderer/freetype.c:127
21458 msgid "Background color"
21459 msgstr ""
21460
21461 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
21462 msgid "Outline opacity"
21463 msgstr ""
21464
21465 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
21466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:283
21467 msgid "Outline color"
21468 msgstr ""
21469
21470 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
21471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:282
21472 msgid "Outline thickness"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: modules/text_renderer/freetype.c:133
21476 msgid "Shadow opacity"
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/text_renderer/freetype.c:134
21480 msgid "Shadow color"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/text_renderer/freetype.c:135
21484 msgid "Shadow angle"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/text_renderer/freetype.c:136
21488 msgid "Shadow distance"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21492 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21493 msgid "Smaller"
21494 msgstr ""
21495
21496 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21497 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21498 msgid "Small"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21502 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21503 msgid "Large"
21504 msgstr ""
21505
21506 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21507 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21508 msgid "Larger"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/text_renderer/freetype.c:142
21512 msgid "Use YUVP renderer"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/text_renderer/freetype.c:143
21516 msgid ""
21517 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
21518 "you want to encode into DVB subtitles"
21519 msgstr ""
21520
21521 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21522 msgid "Thin"
21523 msgstr ""
21524
21525 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21526 msgid "Thick"
21527 msgstr ""
21528
21529 #: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94
21530 msgid "Text renderer"
21531 msgstr ""
21532
21533 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
21534 msgid "Freetype2 font renderer"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/text_renderer/freetype.c:443
21538 msgid ""
21539 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
21540 "This should take less than a few minutes."
21541 msgstr ""
21542
21543 #: modules/text_renderer/quartztext.c:91
21544 msgid "Name for the font you want to use"
21545 msgstr ""
21546
21547 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117
21548 msgid "Text renderer for Mac"
21549 msgstr ""
21550
21551 #: modules/text_renderer/quartztext.c:118
21552 msgid "CoreText font renderer"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: modules/text_renderer/svg.c:66
21556 msgid "SVG template file"
21557 msgstr ""
21558
21559 #: modules/text_renderer/svg.c:67
21560 msgid ""
21561 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
21565 msgid "Dummy font renderer"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
21569 msgid "Filename for the font you want to use"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
21573 msgid "Win32 font renderer"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
21577 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
21578 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
21579 msgid "Conversions from "
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
21583 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
21587 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
21591 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
21595 msgid "MMX conversions from "
21596 msgstr ""
21597
21598 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:80
21599 msgid "SSE2 conversions from "
21600 msgstr ""
21601
21602 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
21603 msgid "AltiVec conversions from "
21604 msgstr ""
21605
21606 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
21607 msgid "OpenMAX DL image processing"
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
21611 msgid "RV32 conversion filter"
21612 msgstr ""
21613
21614 #: modules/video_filter/adjust.c:66
21615 msgid "Brightness threshold"
21616 msgstr ""
21617
21618 #: modules/video_filter/adjust.c:67
21619 msgid ""
21620 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21621 "threshold value will be the brightness defined below."
21622 msgstr ""
21623
21624 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21625 msgid "Image contrast (0-2)"
21626 msgstr ""
21627
21628 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21629 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21630 msgstr ""
21631
21632 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21633 msgid "Image hue (0-360)"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21637 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21638 msgstr ""
21639
21640 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21641 msgid "Image saturation (0-3)"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21645 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21646 msgstr ""
21647
21648 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21649 msgid "Image brightness (0-2)"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21653 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21654 msgstr ""
21655
21656 #: modules/video_filter/adjust.c:78
21657 msgid "Image gamma (0-10)"
21658 msgstr ""
21659
21660 #: modules/video_filter/adjust.c:79
21661 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21662 msgstr ""
21663
21664 #: modules/video_filter/adjust.c:82
21665 msgid "Image properties filter"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
21669 msgid "Image adjust"
21670 msgstr ""
21671
21672 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
21673 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21674 msgstr ""
21675
21676 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
21677 msgid "Transparency mask"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
21681 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21685 msgid "Alpha mask video filter"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
21689 msgid "Alpha mask"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: modules/video_filter/antiflicker.c:49
21693 msgid "Window size"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
21697 msgid "Number of frames (0 to 100)"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
21701 msgid "Softening value"
21702 msgstr ""
21703
21704 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
21705 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
21706 msgstr ""
21707
21708 #: modules/video_filter/antiflicker.c:65
21709 msgid "antiflicker video filter"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
21713 msgid "antiflicker"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
21717 msgid ""
21718 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
21719 "your computer.\n"
21720 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21721 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21722 "\n"
21723 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21724 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21725 "\n"
21726 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21727 "where to get the required parts.\n"
21728 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21729 "in live action."
21730 msgstr ""
21731
21732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
21733 msgid "Device type"
21734 msgstr ""
21735
21736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
21737 msgid ""
21738 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
21739 "delegate processing to the external process - with more options"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
21743 msgid "AtmoWin Software"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
21747 msgid "Classic AtmoLight"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21751 msgid "Quattro AtmoLight"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21755 msgid "DMX"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21759 msgid "MoMoLight"
21760 msgstr ""
21761
21762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21763 msgid "fnordlicht"
21764 msgstr ""
21765
21766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21767 msgid "Count of AtmoLight channels"
21768 msgstr ""
21769
21770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
21771 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
21772 msgstr ""
21773
21774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21775 msgid "DMX address for each channel"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21779 msgid ""
21780 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
21781 "values"
21782 msgstr ""
21783
21784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21785 msgid "Count of channels"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21789 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
21793 msgid "Count of fnordlicht's"
21794 msgstr ""
21795
21796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
21797 msgid ""
21798 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
21802 msgid "Save Debug Frames"
21803 msgstr ""
21804
21805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
21806 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21807 msgstr ""
21808
21809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
21810 msgid "Debug Frame Folder"
21811 msgstr ""
21812
21813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
21814 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
21818 msgid "Extracted Image Width"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
21822 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21826 msgid "Extracted Image Height"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
21830 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21834 msgid "Mark analyzed pixels"
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
21838 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21842 msgid "Color when paused"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21846 msgid ""
21847 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21848 "another beer?)"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
21852 msgid "Pause-Red"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21856 msgid "Red component of the pause color"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21860 msgid "Pause-Green"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
21864 msgid "Green component of the pause color"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21868 msgid "Pause-Blue"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21872 msgid "Blue component of the pause color"
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
21876 msgid "Pause-Fadesteps"
21877 msgstr ""
21878
21879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21880 msgid ""
21881 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21882 msgstr ""
21883
21884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
21885 msgid "End-Red"
21886 msgstr ""
21887
21888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21889 msgid "Red component of the shutdown color"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21893 msgid "End-Green"
21894 msgstr ""
21895
21896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
21897 msgid "Green component of the shutdown color"
21898 msgstr ""
21899
21900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
21901 msgid "End-Blue"
21902 msgstr ""
21903
21904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
21905 msgid "Blue component of the shutdown color"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21909 msgid "End-Fadesteps"
21910 msgstr ""
21911
21912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21913 msgid ""
21914 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21915 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21916 msgstr ""
21917
21918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21919 msgid "Number of zones on top"
21920 msgstr ""
21921
21922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
21923 msgid "Number of zones on the top of the screen"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
21927 msgid "Number of zones on bottom"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
21931 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
21932 msgstr ""
21933
21934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
21935 msgid "Zones on left / right side"
21936 msgstr ""
21937
21938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21939 msgid "left and right side having always the same number of zones"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
21943 msgid "Calculate a average zone"
21944 msgstr ""
21945
21946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
21947 msgid ""
21948 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
21949 "single channel AtmoLight)"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
21953 msgid "Use Software White adjust"
21954 msgstr ""
21955
21956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21957 msgid ""
21958 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21959 msgstr ""
21960
21961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21962 msgid "White Red"
21963 msgstr ""
21964
21965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
21966 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21967 msgstr ""
21968
21969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
21970 msgid "White Green"
21971 msgstr ""
21972
21973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
21974 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21975 msgstr ""
21976
21977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21978 msgid "White Blue"
21979 msgstr ""
21980
21981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
21982 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21983 msgstr ""
21984
21985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
21986 msgid "Serial Port/Device"
21987 msgstr ""
21988
21989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21990 msgid ""
21991 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21992 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21993 msgstr ""
21994
21995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21996 msgid "Edge Weightning"
21997 msgstr ""
21998
21999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22000 msgid ""
22001 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22002 "the frame."
22003 msgstr ""
22004
22005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
22006 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22007 msgstr ""
22008
22009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22010 msgid "Darkness Limit"
22011 msgstr ""
22012
22013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22014 msgid ""
22015 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22016 "than one for letterboxed videos."
22017 msgstr ""
22018
22019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
22020 msgid "Hue windowing"
22021 msgstr ""
22022
22023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22024 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22025 msgid "Used for statistics."
22026 msgstr ""
22027
22028 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22029 msgid "Sat windowing"
22030 msgstr ""
22031
22032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
22033 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
22034 msgid "Filter length (ms)"
22035 msgstr ""
22036
22037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22038 msgid ""
22039 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22040 msgstr ""
22041
22042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
22043 msgid "Filter threshold"
22044 msgstr ""
22045
22046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22047 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22048 msgstr ""
22049
22050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
22051 msgid "Filter Smoothness (in %)"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22055 msgid "Filter Smoothness"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
22059 msgid "Output Color filter mode"
22060 msgstr ""
22061
22062 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22063 msgid ""
22064 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22065 msgstr ""
22066
22067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
22068 msgid "No Filtering"
22069 msgstr ""
22070
22071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22072 msgid "Combined"
22073 msgstr ""
22074
22075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22076 msgid "Percent"
22077 msgstr ""
22078
22079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
22080 msgid "Frame delay (ms)"
22081 msgstr ""
22082
22083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22084 msgid ""
22085 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22086 "20ms should do the trick."
22087 msgstr ""
22088
22089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
22090 msgid "Channel 0: summary"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22094 msgid "Channel 1: left"
22095 msgstr ""
22096
22097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22098 msgid "Channel 2: right"
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22102 msgid "Channel 3: top"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22106 msgid "Channel 4: bottom"
22107 msgstr ""
22108
22109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
22110 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22111 msgstr ""
22112
22113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
22114 msgid "disabled"
22115 msgstr ""
22116
22117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22118 msgid "Zone 4:summary"
22119 msgstr ""
22120
22121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22122 msgid "Zone 3:left"
22123 msgstr ""
22124
22125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22126 msgid "Zone 1:right"
22127 msgstr ""
22128
22129 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
22130 msgid "Zone 0:top"
22131 msgstr ""
22132
22133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
22134 msgid "Zone 2:bottom"
22135 msgstr ""
22136
22137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
22138 msgid "Channel / Zone Assignment"
22139 msgstr ""
22140
22141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
22142 msgid ""
22143 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
22144 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
22145 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
22146 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
22147 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
22148 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
22149 msgstr ""
22150
22151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
22152 msgid "Zone 0: Top gradient"
22153 msgstr ""
22154
22155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
22156 msgid "Zone 1: Right gradient"
22157 msgstr ""
22158
22159 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
22160 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
22161 msgstr ""
22162
22163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
22164 msgid "Zone 3: Left gradient"
22165 msgstr ""
22166
22167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
22168 msgid "Zone 4: Summary gradient"
22169 msgstr ""
22170
22171 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
22172 msgid ""
22173 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
22174 msgstr ""
22175
22176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
22177 msgid "Gradient bitmap searchpath"
22178 msgstr ""
22179
22180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
22181 msgid ""
22182 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
22183 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
22187 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
22191 msgid ""
22192 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
22193 "complete path of AtmoWinA.exe here."
22194 msgstr ""
22195
22196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
22197 msgid "AtmoLight Filter"
22198 msgstr ""
22199
22200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
22201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
22202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
22203 msgid "AtmoLight"
22204 msgstr ""
22205
22206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
22207 msgid "Choose Devicetype and Connection"
22208 msgstr ""
22209
22210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
22211 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
22212 msgstr ""
22213
22214 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
22215 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
22216 msgstr ""
22217
22218 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
22219 msgid "DMX options"
22220 msgstr ""
22221
22222 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
22223 msgid "MoMoLight options"
22224 msgstr ""
22225
22226 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
22227 msgid "fnordlicht options"
22228 msgstr ""
22229
22230 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
22231 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
22232 msgstr ""
22233
22234 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
22235 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
22236 msgstr ""
22237
22238 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
22239 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
22240 msgstr ""
22241
22242 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
22243 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
22244 msgstr ""
22245
22246 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
22247 msgid "Change gradients"
22248 msgstr ""
22249
22250 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
22251 msgid "Value of the audio channels levels"
22252 msgstr ""
22253
22254 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
22255 msgid ""
22256 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
22257 "be separated with ':'."
22258 msgstr ""
22259
22260 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
22261 msgid "X coordinate of the bargraph."
22262 msgstr ""
22263
22264 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
22265 msgid "Y coordinate of the bargraph."
22266 msgstr ""
22267
22268 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
22269 msgid "Transparency of the bargraph"
22270 msgstr ""
22271
22272 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
22273 msgid ""
22274 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22275 "opacity)."
22276 msgstr ""
22277
22278 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
22279 msgid "Bargraph position"
22280 msgstr ""
22281
22282 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
22283 msgid ""
22284 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22285 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22286 "right)."
22287 msgstr ""
22288
22289 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
22290 msgid "Alarm"
22291 msgstr ""
22292
22293 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
22294 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
22295 msgstr ""
22296
22297 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
22298 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
22299 msgstr ""
22300
22301 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
22302 msgid ""
22303 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
22304 msgstr ""
22305
22306 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
22307 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
22308 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22309 msgstr ""
22310
22311 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
22312 msgid "Audio Bar Graph Video"
22313 msgstr ""
22314
22315 #: modules/video_filter/ball.c:98
22316 msgid "Ball color"
22317 msgstr ""
22318
22319 #: modules/video_filter/ball.c:99
22320 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
22321 msgstr ""
22322
22323 #: modules/video_filter/ball.c:101
22324 msgid "Edge visible"
22325 msgstr ""
22326
22327 #: modules/video_filter/ball.c:102
22328 msgid "Set edge visibility."
22329 msgstr ""
22330
22331 #: modules/video_filter/ball.c:104
22332 msgid "Ball speed"
22333 msgstr ""
22334
22335 #: modules/video_filter/ball.c:105
22336 msgid ""
22337 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
22338 "number of pixels by frame."
22339 msgstr ""
22340
22341 #: modules/video_filter/ball.c:108
22342 msgid "Ball size"
22343 msgstr ""
22344
22345 #: modules/video_filter/ball.c:109
22346 msgid ""
22347 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
22348 "pixels"
22349 msgstr ""
22350
22351 #: modules/video_filter/ball.c:112
22352 msgid "Gradient threshold"
22353 msgstr ""
22354
22355 #: modules/video_filter/ball.c:113
22356 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
22357 msgstr ""
22358
22359 #: modules/video_filter/ball.c:115
22360 msgid "Augmented reality ball game"
22361 msgstr ""
22362
22363 #: modules/video_filter/ball.c:124
22364 msgid "Ball video filter"
22365 msgstr ""
22366
22367 #: modules/video_filter/ball.c:125
22368 msgid "Ball"
22369 msgstr ""
22370
22371 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
22372 msgid "Number of time to blend"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
22376 msgid "The number of time the blend will be performed"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
22380 msgid "Alpha of the blended image"
22381 msgstr ""
22382
22383 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
22384 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
22388 msgid "Image to be blended onto"
22389 msgstr ""
22390
22391 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
22392 msgid "The image which will be used to blend onto"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
22396 msgid "Chroma for the base image"
22397 msgstr ""
22398
22399 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
22400 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
22401 msgstr ""
22402
22403 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
22404 msgid "Image which will be blended"
22405 msgstr ""
22406
22407 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
22408 msgid "The image blended onto the base image"
22409 msgstr ""
22410
22411 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
22412 msgid "Chroma for the blend image"
22413 msgstr ""
22414
22415 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
22416 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
22417 msgstr ""
22418
22419 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
22420 msgid "Blending benchmark filter"
22421 msgstr ""
22422
22423 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
22424 msgid "Blendbench"
22425 msgstr ""
22426
22427 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
22428 msgid "Benchmarking"
22429 msgstr ""
22430
22431 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
22432 msgid "Base image"
22433 msgstr ""
22434
22435 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
22436 msgid "Blend image"
22437 msgstr ""
22438
22439 #: modules/video_filter/blend.c:45
22440 msgid "Video pictures blending"
22441 msgstr ""
22442
22443 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
22444 msgid ""
22445 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22446 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
22447 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
22448 "default)."
22449 msgstr ""
22450
22451 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
22452 msgid "Bluescreen U value"
22453 msgstr ""
22454
22455 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
22456 msgid ""
22457 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22458 "Defaults to 120 for blue."
22459 msgstr ""
22460
22461 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
22462 msgid "Bluescreen V value"
22463 msgstr ""
22464
22465 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
22466 msgid ""
22467 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22468 "Defaults to 90 for blue."
22469 msgstr ""
22470
22471 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
22472 msgid "Bluescreen U tolerance"
22473 msgstr ""
22474
22475 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
22476 msgid ""
22477 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
22478 "value between 10 and 20 seems sensible."
22479 msgstr ""
22480
22481 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
22482 msgid "Bluescreen V tolerance"
22483 msgstr ""
22484
22485 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
22486 msgid ""
22487 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
22488 "value between 10 and 20 seems sensible."
22489 msgstr ""
22490
22491 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
22492 msgid "Bluescreen video filter"
22493 msgstr ""
22494
22495 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
22496 msgid "Bluescreen"
22497 msgstr ""
22498
22499 #: modules/video_filter/canvas.c:83
22500 msgid "Output width"
22501 msgstr ""
22502
22503 #: modules/video_filter/canvas.c:85
22504 msgid "Output (canvas) image width"
22505 msgstr ""
22506
22507 #: modules/video_filter/canvas.c:86
22508 msgid "Output height"
22509 msgstr ""
22510
22511 #: modules/video_filter/canvas.c:88
22512 msgid "Output (canvas) image height"
22513 msgstr ""
22514
22515 #: modules/video_filter/canvas.c:89
22516 msgid "Output picture aspect ratio"
22517 msgstr ""
22518
22519 #: modules/video_filter/canvas.c:91
22520 msgid ""
22521 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
22522 "have the same SAR as the input."
22523 msgstr ""
22524
22525 #: modules/video_filter/canvas.c:93
22526 msgid "Pad video"
22527 msgstr ""
22528
22529 #: modules/video_filter/canvas.c:95
22530 msgid ""
22531 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
22532 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
22533 msgstr ""
22534
22535 #: modules/video_filter/canvas.c:97
22536 msgid "Automatically resize and pad a video"
22537 msgstr ""
22538
22539 #: modules/video_filter/canvas.c:105
22540 msgid "Canvas"
22541 msgstr ""
22542
22543 #: modules/video_filter/canvas.c:106
22544 msgid "Canvas video filter"
22545 msgstr ""
22546
22547 #: modules/video_filter/chain.c:43
22548 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
22549 msgstr ""
22550
22551 #: modules/video_filter/clone.c:40
22552 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
22553 msgstr ""
22554
22555 #: modules/video_filter/clone.c:43
22556 msgid "Video output modules"
22557 msgstr ""
22558
22559 #: modules/video_filter/clone.c:44
22560 msgid ""
22561 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
22562 "separated list of modules."
22563 msgstr ""
22564
22565 #: modules/video_filter/clone.c:47
22566 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: modules/video_filter/clone.c:55
22570 msgid "Clone video filter"
22571 msgstr ""
22572
22573 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
22574 msgid "Clone"
22575 msgstr ""
22576
22577 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
22578 msgid ""
22579 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22580 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22581 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22582 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22583 msgstr ""
22584
22585 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
22586 msgid "Select one color in the video"
22587 msgstr ""
22588
22589 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
22590 msgid "Color threshold filter"
22591 msgstr ""
22592
22593 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
22594 msgid "Saturation threshold"
22595 msgstr ""
22596
22597 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
22598 msgid "Similarity threshold"
22599 msgstr ""
22600
22601 #: modules/video_filter/crop.c:71
22602 msgid "Crop geometry (pixels)"
22603 msgstr ""
22604
22605 #: modules/video_filter/crop.c:72
22606 msgid ""
22607 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22608 "<left offset> + <top offset>."
22609 msgstr ""
22610
22611 #: modules/video_filter/crop.c:74
22612 msgid "Automatic cropping"
22613 msgstr ""
22614
22615 #: modules/video_filter/crop.c:75
22616 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
22617 msgstr ""
22618
22619 #: modules/video_filter/crop.c:77
22620 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
22621 msgstr ""
22622
22623 #: modules/video_filter/crop.c:80
22624 msgid "Ratio max (x 1000)"
22625 msgstr ""
22626
22627 #: modules/video_filter/crop.c:81
22628 msgid ""
22629 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
22630 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
22631 "4/3."
22632 msgstr ""
22633
22634 #: modules/video_filter/crop.c:83
22635 msgid "Manual ratio"
22636 msgstr ""
22637
22638 #: modules/video_filter/crop.c:84
22639 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
22640 msgstr ""
22641
22642 #: modules/video_filter/crop.c:86
22643 msgid "Number of images for change"
22644 msgstr ""
22645
22646 #: modules/video_filter/crop.c:87
22647 msgid ""
22648 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
22649 "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
22650 "trigger recrop."
22651 msgstr ""
22652
22653 #: modules/video_filter/crop.c:89
22654 msgid "Number of lines for change"
22655 msgstr ""
22656
22657 #: modules/video_filter/crop.c:90
22658 msgid ""
22659 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
22660 "that ratio changed and trigger recrop."
22661 msgstr ""
22662
22663 #: modules/video_filter/crop.c:92
22664 msgid "Number of non black pixels "
22665 msgstr ""
22666
22667 #: modules/video_filter/crop.c:93
22668 msgid ""
22669 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
22670 msgstr ""
22671
22672 #: modules/video_filter/crop.c:96
22673 msgid "Skip percentage (%)"
22674 msgstr ""
22675
22676 #: modules/video_filter/crop.c:97
22677 msgid ""
22678 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
22679 "allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
22680 msgstr ""
22681
22682 #: modules/video_filter/crop.c:99
22683 msgid "Luminance threshold "
22684 msgstr ""
22685
22686 #: modules/video_filter/crop.c:100
22687 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
22688 msgstr ""
22689
22690 #: modules/video_filter/crop.c:104
22691 msgid "Crop video filter"
22692 msgstr ""
22693
22694 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
22695 msgid "Cropping failed"
22696 msgstr ""
22697
22698 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
22699 msgid "VLC could not open the video output module."
22700 msgstr ""
22701
22702 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
22703 msgid "Pixels to crop from top"
22704 msgstr ""
22705
22706 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
22707 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
22708 msgstr ""
22709
22710 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
22711 msgid "Pixels to crop from bottom"
22712 msgstr ""
22713
22714 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
22715 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
22716 msgstr ""
22717
22718 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
22719 msgid "Pixels to crop from left"
22720 msgstr ""
22721
22722 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
22723 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
22724 msgstr ""
22725
22726 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
22727 msgid "Pixels to crop from right"
22728 msgstr ""
22729
22730 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
22731 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
22732 msgstr ""
22733
22734 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
22735 msgid "Pixels to padd to top"
22736 msgstr ""
22737
22738 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
22739 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
22740 msgstr ""
22741
22742 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
22743 msgid "Pixels to padd to bottom"
22744 msgstr ""
22745
22746 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
22747 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
22748 msgstr ""
22749
22750 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
22751 msgid "Pixels to padd to left"
22752 msgstr ""
22753
22754 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
22755 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
22756 msgstr ""
22757
22758 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
22759 msgid "Pixels to padd to right"
22760 msgstr ""
22761
22762 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
22763 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
22764 msgstr ""
22765
22766 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
22767 msgid "Cropadd"
22768 msgstr ""
22769
22770 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
22771 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22772 msgid "Video scaling filter"
22773 msgstr ""
22774
22775 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
22776 msgid "Padd"
22777 msgstr ""
22778
22779 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
22780 msgid "Latest"
22781 msgstr ""
22782
22783 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
22784 msgid "AltLine"
22785 msgstr ""
22786
22787 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
22788 msgid "Upconvert"
22789 msgstr ""
22790
22791 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
22792 msgid "Low"
22793 msgstr ""
22794
22795 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
22796 msgid "Medium"
22797 msgstr ""
22798
22799 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
22800 msgid "High"
22801 msgstr ""
22802
22803 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
22804 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22805 msgstr ""
22806
22807 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
22808 msgid "Streaming deinterlace mode"
22809 msgstr ""
22810
22811 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
22812 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22813 msgstr ""
22814
22815 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
22816 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
22817 msgstr ""
22818
22819 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
22820 msgid ""
22821 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
22822 "frame boundaries. \n"
22823 "\n"
22824 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
22825 "such as videos from a camcorder. \n"
22826 "\n"
22827 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
22828 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
22829 "\n"
22830 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
22831 "(bright) field, too. \n"
22832 "\n"
22833 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
22834 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
22835 msgstr ""
22836
22837 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
22838 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
22839 msgstr ""
22840
22841 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
22842 msgid ""
22843 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
22844 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
22845 "Default: Low."
22846 msgstr ""
22847
22848 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
22849 msgid "Deinterlacing video filter"
22850 msgstr ""
22851
22852 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22853 msgid "Input FIFO"
22854 msgstr ""
22855
22856 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
22857 msgid "FIFO which will be read for commands"
22858 msgstr ""
22859
22860 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22861 msgid "Output FIFO"
22862 msgstr ""
22863
22864 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
22865 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22866 msgstr ""
22867
22868 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22869 msgid "Dynamic video overlay"
22870 msgstr ""
22871
22872 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69
22873 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
22874 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
22875 msgid "Overlay"
22876 msgstr ""
22877
22878 #: modules/video_filter/erase.c:56
22879 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22880 msgstr ""
22881
22882 #: modules/video_filter/erase.c:59
22883 msgid "X coordinate of the mask."
22884 msgstr ""
22885
22886 #: modules/video_filter/erase.c:61
22887 msgid "Y coordinate of the mask."
22888 msgstr ""
22889
22890 #: modules/video_filter/erase.c:63
22891 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
22892 msgstr ""
22893
22894 #: modules/video_filter/erase.c:68
22895 msgid "Erase video filter"
22896 msgstr ""
22897
22898 #: modules/video_filter/erase.c:69
22899 msgid "Erase"
22900 msgstr ""
22901
22902 #: modules/video_filter/extract.c:62
22903 msgid "RGB component to extract"
22904 msgstr ""
22905
22906 #: modules/video_filter/extract.c:63
22907 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22908 msgstr ""
22909
22910 #: modules/video_filter/extract.c:74
22911 msgid "Extract RGB component video filter"
22912 msgstr ""
22913
22914 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22915 msgid "Gaussian's std deviation"
22916 msgstr ""
22917
22918 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22919 msgid ""
22920 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
22921 "to 3*sigma away in any direction."
22922 msgstr ""
22923
22924 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
22925 msgid "Add a blurring effect"
22926 msgstr ""
22927
22928 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
22929 msgid "Gaussian blur video filter"
22930 msgstr ""
22931
22932 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
22933 msgid "Gaussian Blur"
22934 msgstr ""
22935
22936 #: modules/video_filter/gradfun.c:48
22937 msgid "Radius in pixels"
22938 msgstr ""
22939
22940 #: modules/video_filter/gradfun.c:52
22941 msgid "Strength"
22942 msgstr ""
22943
22944 #: modules/video_filter/gradfun.c:53
22945 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
22946 msgstr ""
22947
22948 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
22949 msgid "Gradfun video filter"
22950 msgstr ""
22951
22952 #: modules/video_filter/gradfun.c:57
22953 msgid "Gradfun"
22954 msgstr ""
22955
22956 #: modules/video_filter/gradient.c:62
22957 msgid "Distort mode"
22958 msgstr ""
22959
22960 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22961 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22962 msgstr ""
22963
22964 #: modules/video_filter/gradient.c:65
22965 msgid "Gradient image type"
22966 msgstr ""
22967
22968 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22969 msgid ""
22970 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22971 "keep colors."
22972 msgstr ""
22973
22974 #: modules/video_filter/gradient.c:69
22975 msgid "Apply cartoon effect"
22976 msgstr ""
22977
22978 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22979 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22980 msgstr ""
22981
22982 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22983 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
22984 msgstr ""
22985
22986 #: modules/video_filter/gradient.c:81
22987 msgid "Gradient video filter"
22988 msgstr ""
22989
22990 #: modules/video_filter/grain.c:54
22991 msgid "Variance of the gaussian noise"
22992 msgstr ""
22993
22994 #: modules/video_filter/grain.c:58
22995 msgid "Minimal period"
22996 msgstr ""
22997
22998 #: modules/video_filter/grain.c:59
22999 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23000 msgstr ""
23001
23002 #: modules/video_filter/grain.c:60
23003 msgid "Maximal period"
23004 msgstr ""
23005
23006 #: modules/video_filter/grain.c:61
23007 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23008 msgstr ""
23009
23010 #: modules/video_filter/grain.c:64
23011 msgid "Grain video filter"
23012 msgstr ""
23013
23014 #: modules/video_filter/grain.c:65
23015 msgid "Grain"
23016 msgstr ""
23017
23018 #: modules/video_filter/grain.c:66
23019 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23020 msgstr ""
23021
23022 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23023 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23024 msgstr ""
23025
23026 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23027 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23028 msgstr ""
23029
23030 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23031 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23032 msgstr ""
23033
23034 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23035 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23036 msgstr ""
23037
23038 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23039 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23040 msgstr ""
23041
23042 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23043 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23044 msgstr ""
23045
23046 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23047 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23048 msgstr ""
23049
23050 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23051 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23052 msgstr ""
23053
23054 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23055 msgid "HQ Denoiser 3D"
23056 msgstr ""
23057
23058 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23059 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23060 msgstr ""
23061
23062 #: modules/video_filter/invert.c:50
23063 msgid "Invert video filter"
23064 msgstr ""
23065
23066 #: modules/video_filter/invert.c:51
23067 msgid "Color inversion"
23068 msgstr ""
23069
23070 #: modules/video_filter/logo.c:49
23071 msgid ""
23072 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23073 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23074 "simply enter its filename."
23075 msgstr ""
23076
23077 #: modules/video_filter/logo.c:52
23078 msgid "Logo animation # of loops"
23079 msgstr ""
23080
23081 #: modules/video_filter/logo.c:53
23082 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23083 msgstr ""
23084
23085 #: modules/video_filter/logo.c:55
23086 msgid "Logo individual image time in ms"
23087 msgstr ""
23088
23089 #: modules/video_filter/logo.c:56
23090 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23091 msgstr ""
23092
23093 #: modules/video_filter/logo.c:59
23094 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23095 msgstr ""
23096
23097 #: modules/video_filter/logo.c:62
23098 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23099 msgstr ""
23100
23101 #: modules/video_filter/logo.c:64
23102 msgid "Opacity of the logo"
23103 msgstr ""
23104
23105 #: modules/video_filter/logo.c:65
23106 msgid ""
23107 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23108 msgstr ""
23109
23110 #: modules/video_filter/logo.c:67
23111 msgid "Logo position"
23112 msgstr ""
23113
23114 #: modules/video_filter/logo.c:69
23115 msgid ""
23116 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23117 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23118 msgstr ""
23119
23120 #: modules/video_filter/logo.c:73
23121 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23122 msgstr ""
23123
23124 #: modules/video_filter/logo.c:92
23125 msgid "Logo sub source"
23126 msgstr ""
23127
23128 #: modules/video_filter/logo.c:93
23129 msgid "Logo overlay"
23130 msgstr ""
23131
23132 #: modules/video_filter/logo.c:111
23133 msgid "Logo video filter"
23134 msgstr ""
23135
23136 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23137 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23138 msgstr ""
23139
23140 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23141 msgid "Magnify"
23142 msgstr ""
23143
23144 #: modules/video_filter/marq.c:88
23145 msgid ""
23146 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23147 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23148 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23149 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23150 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23151 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23152 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23153 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23154 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23155 msgstr ""
23156
23157 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
23158 msgid "X offset, from the left screen edge."
23159 msgstr ""
23160
23161 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
23162 msgid "Y offset, down from the top."
23163 msgstr ""
23164
23165 #: modules/video_filter/marq.c:107
23166 msgid "Timeout"
23167 msgstr ""
23168
23169 #: modules/video_filter/marq.c:108
23170 msgid ""
23171 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23172 "(remains forever)."
23173 msgstr ""
23174
23175 #: modules/video_filter/marq.c:111
23176 msgid "Refresh period in ms"
23177 msgstr ""
23178
23179 #: modules/video_filter/marq.c:112
23180 msgid ""
23181 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23182 "using meta data or time format string sequences."
23183 msgstr ""
23184
23185 #: modules/video_filter/marq.c:128
23186 msgid "Marquee position"
23187 msgstr ""
23188
23189 #: modules/video_filter/marq.c:130
23190 msgid ""
23191 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23192 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23193 "6 = top-right)."
23194 msgstr ""
23195
23196 #: modules/video_filter/marq.c:141
23197 msgid "Display text above the video"
23198 msgstr ""
23199
23200 #: modules/video_filter/marq.c:148
23201 msgid "Marquee"
23202 msgstr ""
23203
23204 #: modules/video_filter/marq.c:149
23205 msgid "Marquee display"
23206 msgstr ""
23207
23208 #: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
23209 msgid "Misc"
23210 msgstr ""
23211
23212 #: modules/video_filter/mirror.c:62
23213 msgid "Mirror orientation"
23214 msgstr ""
23215
23216 #: modules/video_filter/mirror.c:63
23217 msgid ""
23218 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
23219 "horizontal"
23220 msgstr ""
23221
23222 #: modules/video_filter/mirror.c:67
23223 msgid "Vertical"
23224 msgstr ""
23225
23226 #: modules/video_filter/mirror.c:67
23227 msgid "Horizontal"
23228 msgstr ""
23229
23230 #: modules/video_filter/mirror.c:69
23231 msgid "Direction"
23232 msgstr ""
23233
23234 #: modules/video_filter/mirror.c:70
23235 msgid "Direction of the mirroring"
23236 msgstr ""
23237
23238 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23239 msgid "Left to right/Top to bottom"
23240 msgstr ""
23241
23242 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23243 msgid "Right to left/Bottom to top"
23244 msgstr ""
23245
23246 #: modules/video_filter/mirror.c:78
23247 msgid "Mirror video filter"
23248 msgstr ""
23249
23250 #: modules/video_filter/mirror.c:79
23251 msgid "Mirror video"
23252 msgstr ""
23253
23254 #: modules/video_filter/mirror.c:80
23255 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
23256 msgstr ""
23257
23258 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
23259 msgid ""
23260 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
23261 "opaque (default)."
23262 msgstr ""
23263
23264 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
23265 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
23266 msgstr ""
23267
23268 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
23269 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
23270 msgstr ""
23271
23272 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
23273 msgid "Top left corner X coordinate"
23274 msgstr ""
23275
23276 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
23277 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23278 msgstr ""
23279
23280 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
23281 msgid "Top left corner Y coordinate"
23282 msgstr ""
23283
23284 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
23285 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23286 msgstr ""
23287
23288 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
23289 msgid "Border width"
23290 msgstr ""
23291
23292 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
23293 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
23294 msgstr ""
23295
23296 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
23297 msgid "Border height"
23298 msgstr ""
23299
23300 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
23301 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
23302 msgstr ""
23303
23304 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
23305 msgid "Mosaic alignment"
23306 msgstr ""
23307
23308 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
23309 msgid ""
23310 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
23311 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23312 "6 = top-right)."
23313 msgstr ""
23314
23315 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
23316 msgid "Positioning method"
23317 msgstr ""
23318
23319 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
23320 msgid ""
23321 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
23322 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
23323 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
23324 msgstr ""
23325
23326 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
23327 #: modules/video_filter/wall.c:47
23328 msgid "Number of rows"
23329 msgstr ""
23330
23331 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
23332 msgid ""
23333 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
23334 "to \"fixed\")."
23335 msgstr ""
23336
23337 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
23338 #: modules/video_filter/wall.c:43
23339 msgid "Number of columns"
23340 msgstr ""
23341
23342 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
23343 msgid ""
23344 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
23345 "set to \"fixed\"."
23346 msgstr ""
23347
23348 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
23349 msgid "Keep aspect ratio"
23350 msgstr ""
23351
23352 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
23353 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
23354 msgstr ""
23355
23356 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
23357 msgid "Keep original size"
23358 msgstr ""
23359
23360 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
23361 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
23362 msgstr ""
23363
23364 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
23365 msgid "Elements order"
23366 msgstr ""
23367
23368 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
23369 msgid ""
23370 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23371 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
23372 "bridge\" module."
23373 msgstr ""
23374
23375 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
23376 msgid "Offsets in order"
23377 msgstr ""
23378
23379 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
23380 msgid ""
23381 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23382 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23383 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23384 msgstr ""
23385
23386 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
23387 msgid ""
23388 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23389 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23390 "input."
23391 msgstr ""
23392
23393 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
23394 msgid "fixed"
23395 msgstr ""
23396
23397 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
23398 msgid "offsets"
23399 msgstr ""
23400
23401 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
23402 msgid "Mosaic video sub source"
23403 msgstr ""
23404
23405 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
23406 msgid "Mosaic"
23407 msgstr ""
23408
23409 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
23410 msgid "Blur factor (1-127)"
23411 msgstr ""
23412
23413 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
23414 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
23415 msgstr ""
23416
23417 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
23418 msgid "Motion blur filter"
23419 msgstr ""
23420
23421 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
23422 msgid "Motion detect video filter"
23423 msgstr ""
23424
23425 #: modules/video_filter/opencv_example.c:66
23426 msgid "OpenCV face detection example filter"
23427 msgstr ""
23428
23429 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
23430 msgid "OpenCV example"
23431 msgstr ""
23432
23433 #: modules/video_filter/opencv_example.c:76
23434 msgid "Haar cascade filename"
23435 msgstr ""
23436
23437 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
23438 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
23439 msgstr ""
23440
23441 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
23442 msgid "Use input chroma unaltered"
23443 msgstr ""
23444
23445 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23446 msgid "I420 - first plane is greyscale"
23447 msgstr ""
23448
23449 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23450 msgid "RGB32"
23451 msgstr ""
23452
23453 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
23454 msgid "Don't display any video"
23455 msgstr ""
23456
23457 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23458 msgid "Display the input video"
23459 msgstr ""
23460
23461 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23462 msgid "Display the processed video"
23463 msgstr ""
23464
23465 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
23466 msgid "Show only errors"
23467 msgstr ""
23468
23469 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23470 msgid "Show errors and warnings"
23471 msgstr ""
23472
23473 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23474 msgid "Show everything including debug messages"
23475 msgstr ""
23476
23477 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
23478 msgid "OpenCV video filter wrapper"
23479 msgstr ""
23480
23481 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
23482 msgid "OpenCV"
23483 msgstr ""
23484
23485 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
23486 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
23487 msgstr ""
23488
23489 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
23490 msgid ""
23491 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
23492 "OpenCV filter"
23493 msgstr ""
23494
23495 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
23496 msgid "OpenCV filter chroma"
23497 msgstr ""
23498
23499 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
23500 msgid ""
23501 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
23502 msgstr ""
23503
23504 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
23505 msgid "Wrapper filter output"
23506 msgstr ""
23507
23508 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
23509 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
23510 msgstr ""
23511
23512 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
23513 msgid "Wrapper filter verbosity"
23514 msgstr ""
23515
23516 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
23517 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
23518 msgstr ""
23519
23520 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
23521 msgid "OpenCV internal filter name"
23522 msgstr ""
23523
23524 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
23525 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
23526 msgstr ""
23527
23528 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
23529 msgid "Configuration file"
23530 msgstr ""
23531
23532 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
23533 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
23534 msgstr ""
23535
23536 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
23537 msgid "Path to OSD menu images"
23538 msgstr ""
23539
23540 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
23541 msgid ""
23542 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
23543 "configuration file."
23544 msgstr ""
23545
23546 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
23547 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
23548 msgstr ""
23549
23550 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
23551 msgid "Menu position"
23552 msgstr ""
23553
23554 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
23555 msgid ""
23556 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
23557 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
23558 "6 = top-right)."
23559 msgstr ""
23560
23561 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
23562 msgid "Menu timeout"
23563 msgstr ""
23564
23565 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
23566 msgid ""
23567 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
23568 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
23569 "visible."
23570 msgstr ""
23571
23572 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
23573 msgid "Menu update interval"
23574 msgstr ""
23575
23576 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
23577 msgid ""
23578 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
23579 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
23580 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
23581 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
23582 msgstr ""
23583
23584 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
23585 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23586 msgstr ""
23587
23588 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
23589 msgid ""
23590 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
23591 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23592 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23593 "is fully transparent (value 0)."
23594 msgstr ""
23595
23596 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
23597 msgid "On Screen Display menu"
23598 msgstr ""
23599
23600 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
23601 msgid ""
23602 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
23603 msgstr ""
23604
23605 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
23606 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
23607 msgstr ""
23608
23609 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
23610 msgid "Active windows"
23611 msgstr ""
23612
23613 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
23614 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
23615 msgstr ""
23616
23617 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
23618 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
23619 msgstr ""
23620
23621 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
23622 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
23623 msgstr ""
23624
23625 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
23626 msgid "Panoramix"
23627 msgstr ""
23628
23629 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
23630 msgid "length of the overlapping area (in %)"
23631 msgstr ""
23632
23633 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
23634 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
23635 msgstr ""
23636
23637 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
23638 msgid "height of the overlapping area (in %)"
23639 msgstr ""
23640
23641 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
23642 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
23643 msgstr ""
23644
23645 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
23646 msgid "Attenuation"
23647 msgstr ""
23648
23649 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
23650 msgid ""
23651 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
23652 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
23653 msgstr ""
23654
23655 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
23656 msgid "Attenuation, begin (in %)"
23657 msgstr ""
23658
23659 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
23660 msgid ""
23661 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
23662 msgstr ""
23663
23664 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
23665 msgid "Attenuation, middle (in %)"
23666 msgstr ""
23667
23668 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
23669 msgid ""
23670 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
23671 msgstr ""
23672
23673 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
23674 msgid "Attenuation, end (in %)"
23675 msgstr ""
23676
23677 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
23678 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
23679 msgstr ""
23680
23681 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
23682 msgid "middle position (in %)"
23683 msgstr ""
23684
23685 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
23686 msgid ""
23687 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
23688 "of blended zone"
23689 msgstr ""
23690
23691 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
23692 msgid "Gamma (Red) correction"
23693 msgstr ""
23694
23695 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
23696 msgid ""
23697 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
23698 msgstr ""
23699
23700 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
23701 msgid "Gamma (Green) correction"
23702 msgstr ""
23703
23704 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
23705 msgid ""
23706 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
23707 msgstr ""
23708
23709 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
23710 msgid "Gamma (Blue) correction"
23711 msgstr ""
23712
23713 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
23714 msgid ""
23715 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
23716 msgstr ""
23717
23718 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
23719 msgid "Black Crush for Red"
23720 msgstr ""
23721
23722 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
23723 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
23724 msgstr ""
23725
23726 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
23727 msgid "Black Crush for Green"
23728 msgstr ""
23729
23730 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
23731 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
23732 msgstr ""
23733
23734 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
23735 msgid "Black Crush for Blue"
23736 msgstr ""
23737
23738 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
23739 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
23740 msgstr ""
23741
23742 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
23743 msgid "White Crush for Red"
23744 msgstr ""
23745
23746 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
23747 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
23748 msgstr ""
23749
23750 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
23751 msgid "White Crush for Green"
23752 msgstr ""
23753
23754 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
23755 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
23756 msgstr ""
23757
23758 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
23759 msgid "White Crush for Blue"
23760 msgstr ""
23761
23762 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
23763 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
23764 msgstr ""
23765
23766 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
23767 msgid "Black Level for Red"
23768 msgstr ""
23769
23770 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
23771 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23772 msgstr ""
23773
23774 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
23775 msgid "Black Level for Green"
23776 msgstr ""
23777
23778 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
23779 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
23780 msgstr ""
23781
23782 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
23783 msgid "Black Level for Blue"
23784 msgstr ""
23785
23786 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
23787 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
23788 msgstr ""
23789
23790 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
23791 msgid "White Level for Red"
23792 msgstr ""
23793
23794 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
23795 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
23796 msgstr ""
23797
23798 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
23799 msgid "White Level for Green"
23800 msgstr ""
23801
23802 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
23803 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23804 msgstr ""
23805
23806 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23807 msgid "White Level for Blue"
23808 msgstr ""
23809
23810 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23811 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23812 msgstr ""
23813
23814 #: modules/video_filter/posterize.c:60
23815 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
23816 msgstr ""
23817
23818 #: modules/video_filter/posterize.c:66
23819 msgid "Posterize video filter"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: modules/video_filter/posterize.c:68
23823 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
23824 msgstr ""
23825
23826 #: modules/video_filter/postproc.c:60
23827 msgid "Post processing quality"
23828 msgstr ""
23829
23830 #: modules/video_filter/postproc.c:62
23831 msgid ""
23832 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
23833 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
23834 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
23835 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
23836 msgstr ""
23837
23838 #: modules/video_filter/postproc.c:67
23839 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
23840 msgstr ""
23841
23842 #: modules/video_filter/postproc.c:76
23843 msgid "Video post processing filter"
23844 msgstr ""
23845
23846 #: modules/video_filter/postproc.c:77
23847 msgid "Postproc"
23848 msgstr ""
23849
23850 #: modules/video_filter/postproc.c:231
23851 msgid "Lowest"
23852 msgstr ""
23853
23854 #: modules/video_filter/postproc.c:234
23855 msgid "Highest"
23856 msgstr ""
23857
23858 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
23859 msgid "Psychedelic video filter"
23860 msgstr ""
23861
23862 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
23863 msgid "Number of puzzle rows"
23864 msgstr ""
23865
23866 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
23867 msgid "Number of puzzle columns"
23868 msgstr ""
23869
23870 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
23871 msgid "Make one tile a black slot"
23872 msgstr ""
23873
23874 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
23875 msgid ""
23876 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23877 msgstr ""
23878
23879 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
23880 msgid "Puzzle interactive game video filter"
23881 msgstr ""
23882
23883 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
23884 msgid "Puzzle"
23885 msgstr ""
23886
23887 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
23888 msgid "VNC Host"
23889 msgstr ""
23890
23891 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
23892 msgid "VNC hostname or IP address."
23893 msgstr ""
23894
23895 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
23896 msgid "VNC Port"
23897 msgstr ""
23898
23899 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
23900 msgid "VNC port number."
23901 msgstr ""
23902
23903 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
23904 msgid "VNC Password"
23905 msgstr ""
23906
23907 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
23908 msgid "VNC password."
23909 msgstr ""
23910
23911 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
23912 msgid "VNC poll interval"
23913 msgstr ""
23914
23915 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
23916 msgid ""
23917 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
23918 msgstr ""
23919
23920 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
23921 msgid "VNC polling"
23922 msgstr ""
23923
23924 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
23925 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23926 msgstr ""
23927
23928 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
23929 msgid ""
23930 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23931 msgstr ""
23932
23933 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
23934 msgid "Key events"
23935 msgstr ""
23936
23937 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
23938 msgid "Send key events to VNC host."
23939 msgstr ""
23940
23941 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
23942 msgid ""
23943 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23944 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23945 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23946 "is fully transparent (value 0)."
23947 msgstr ""
23948
23949 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
23950 msgid "Remote-OSD over VNC"
23951 msgstr ""
23952
23953 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
23954 msgid "Remote-OSD"
23955 msgstr ""
23956
23957 #: modules/video_filter/ripple.c:52
23958 msgid "Ripple video filter"
23959 msgstr ""
23960
23961 #: modules/video_filter/ripple.c:53
23962 msgid "Ripple"
23963 msgstr ""
23964
23965 #: modules/video_filter/rotate.c:57
23966 msgid "Angle in degrees"
23967 msgstr ""
23968
23969 #: modules/video_filter/rotate.c:58
23970 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23971 msgstr ""
23972
23973 #: modules/video_filter/rotate.c:66
23974 msgid "Rotate video filter"
23975 msgstr ""
23976
23977 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
23978 msgid "Rotate"
23979 msgstr ""
23980
23981 #: modules/video_filter/rss.c:129
23982 msgid "Feed URLs"
23983 msgstr ""
23984
23985 #: modules/video_filter/rss.c:130
23986 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23987 msgstr ""
23988
23989 #: modules/video_filter/rss.c:131
23990 msgid "Speed of feeds"
23991 msgstr ""
23992
23993 #: modules/video_filter/rss.c:132
23994 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23995 msgstr ""
23996
23997 #: modules/video_filter/rss.c:133
23998 msgid "Max length"
23999 msgstr ""
24000
24001 #: modules/video_filter/rss.c:134
24002 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24003 msgstr ""
24004
24005 #: modules/video_filter/rss.c:136
24006 msgid "Refresh time"
24007 msgstr ""
24008
24009 #: modules/video_filter/rss.c:137
24010 msgid ""
24011 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24012 "feeds are never updated."
24013 msgstr ""
24014
24015 #: modules/video_filter/rss.c:139
24016 msgid "Feed images"
24017 msgstr ""
24018
24019 #: modules/video_filter/rss.c:140
24020 msgid "Display feed images if available."
24021 msgstr ""
24022
24023 #: modules/video_filter/rss.c:147
24024 msgid ""
24025 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24026 "totally opaque."
24027 msgstr ""
24028
24029 #: modules/video_filter/rss.c:160
24030 msgid "Text position"
24031 msgstr ""
24032
24033 #: modules/video_filter/rss.c:162
24034 msgid ""
24035 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24036 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24037 "right)."
24038 msgstr ""
24039
24040 #: modules/video_filter/rss.c:166
24041 msgid "Title display mode"
24042 msgstr ""
24043
24044 #: modules/video_filter/rss.c:167
24045 msgid ""
24046 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24047 "images are enabled, 1 otherwise."
24048 msgstr ""
24049
24050 #: modules/video_filter/rss.c:169
24051 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24052 msgstr ""
24053
24054 #: modules/video_filter/rss.c:184
24055 msgid "Don't show"
24056 msgstr ""
24057
24058 #: modules/video_filter/rss.c:184
24059 msgid "Always visible"
24060 msgstr ""
24061
24062 #: modules/video_filter/rss.c:184
24063 msgid "Scroll with feed"
24064 msgstr ""
24065
24066 #: modules/video_filter/rss.c:193
24067 msgid "RSS / Atom"
24068 msgstr ""
24069
24070 #: modules/video_filter/rss.c:225
24071 msgid "RSS and Atom feed display"
24072 msgstr ""
24073
24074 #: modules/video_filter/scene.c:57
24075 msgid "Image format"
24076 msgstr ""
24077
24078 #: modules/video_filter/scene.c:58
24079 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24080 msgstr ""
24081
24082 #: modules/video_filter/scene.c:60
24083 msgid "Image width"
24084 msgstr ""
24085
24086 #: modules/video_filter/scene.c:61
24087 msgid ""
24088 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24089 "characteristics."
24090 msgstr ""
24091
24092 #: modules/video_filter/scene.c:65
24093 msgid "Image height"
24094 msgstr ""
24095
24096 #: modules/video_filter/scene.c:66
24097 msgid ""
24098 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24099 "video characteristics."
24100 msgstr ""
24101
24102 #: modules/video_filter/scene.c:70
24103 msgid "Recording ratio"
24104 msgstr ""
24105
24106 #: modules/video_filter/scene.c:71
24107 msgid ""
24108 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24109 msgstr ""
24110
24111 #: modules/video_filter/scene.c:74
24112 msgid "Filename prefix"
24113 msgstr ""
24114
24115 #: modules/video_filter/scene.c:75
24116 msgid ""
24117 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24118 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24119 msgstr ""
24120
24121 #: modules/video_filter/scene.c:79
24122 msgid "Directory path prefix"
24123 msgstr ""
24124
24125 #: modules/video_filter/scene.c:80
24126 msgid ""
24127 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
24128 "will be automatically saved in users homedir."
24129 msgstr ""
24130
24131 #: modules/video_filter/scene.c:84
24132 msgid "Always write to the same file"
24133 msgstr ""
24134
24135 #: modules/video_filter/scene.c:85
24136 msgid ""
24137 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24138 "this case, the number is not appended to the filename."
24139 msgstr ""
24140
24141 #: modules/video_filter/scene.c:89
24142 msgid "Send your video to picture files"
24143 msgstr ""
24144
24145 #: modules/video_filter/scene.c:93
24146 msgid "Scene filter"
24147 msgstr ""
24148
24149 #: modules/video_filter/scene.c:94
24150 msgid "Scene video filter"
24151 msgstr ""
24152
24153 #: modules/video_filter/sepia.c:57
24154 msgid "Sepia intensity"
24155 msgstr ""
24156
24157 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24158 msgid "Intensity of sepia effect"
24159 msgstr ""
24160
24161 #: modules/video_filter/sepia.c:63
24162 msgid "Sepia video filter"
24163 msgstr ""
24164
24165 #: modules/video_filter/sepia.c:65
24166 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24167 msgstr ""
24168
24169 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24170 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24171 msgstr ""
24172
24173 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24174 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24175 msgstr ""
24176
24177 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24178 msgid "Augment contrast between contours."
24179 msgstr ""
24180
24181 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24182 msgid "Sharpen video filter"
24183 msgstr ""
24184
24185 #: modules/video_filter/subsdelay.c:46
24186 msgid "Change subtitles delay"
24187 msgstr ""
24188
24189 #: modules/video_filter/subsdelay.c:48
24190 msgid "Delay calculation mode"
24191 msgstr ""
24192
24193 #: modules/video_filter/subsdelay.c:50
24194 msgid ""
24195 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
24196 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
24197 "subtitle delay from its content (text)."
24198 msgstr ""
24199
24200 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
24201 msgid "Calculation factor"
24202 msgstr ""
24203
24204 #: modules/video_filter/subsdelay.c:55
24205 msgid ""
24206 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
24207 msgstr ""
24208
24209 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
24210 msgid "Maximum overlapping subtitles"
24211 msgstr ""
24212
24213 #: modules/video_filter/subsdelay.c:59
24214 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
24215 msgstr ""
24216
24217 #: modules/video_filter/subsdelay.c:61
24218 msgid "Minimum alpha value"
24219 msgstr ""
24220
24221 #: modules/video_filter/subsdelay.c:63
24222 msgid ""
24223 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
24224 "is fully opaque."
24225 msgstr ""
24226
24227 #: modules/video_filter/subsdelay.c:65
24228 msgid "Interval between two disappearances"
24229 msgstr ""
24230
24231 #: modules/video_filter/subsdelay.c:67
24232 msgid ""
24233 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
24234 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
24235 "requirement)."
24236 msgstr ""
24237
24238 #: modules/video_filter/subsdelay.c:70
24239 msgid "Interval between disappearance and appearance"
24240 msgstr ""
24241
24242 #: modules/video_filter/subsdelay.c:72
24243 msgid ""
24244 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
24245 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
24246 "gap)."
24247 msgstr ""
24248
24249 #: modules/video_filter/subsdelay.c:75
24250 msgid "Interval between appearance and disappearance"
24251 msgstr ""
24252
24253 #: modules/video_filter/subsdelay.c:77
24254 msgid ""
24255 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
24256 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
24257 "overlap)."
24258 msgstr ""
24259
24260 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
24261 msgid "Absolute delay"
24262 msgstr ""
24263
24264 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
24265 msgid "Relative to source delay"
24266 msgstr ""
24267
24268 #: modules/video_filter/subsdelay.c:82
24269 msgid "Relative to source content"
24270 msgstr ""
24271
24272 #: modules/video_filter/subsdelay.c:275
24273 msgid "Subsdelay"
24274 msgstr ""
24275
24276 #: modules/video_filter/subsdelay.c:292
24277 msgid "Overlap fix"
24278 msgstr ""
24279
24280 #: modules/video_filter/swscale.c:52
24281 msgid "Scaling mode"
24282 msgstr ""
24283
24284 #: modules/video_filter/swscale.c:53
24285 msgid "Scaling mode to use."
24286 msgstr ""
24287
24288 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24289 msgid "Fast bilinear"
24290 msgstr ""
24291
24292 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24293 msgid "Bilinear"
24294 msgstr ""
24295
24296 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24297 msgid "Bicubic (good quality)"
24298 msgstr ""
24299
24300 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24301 msgid "Experimental"
24302 msgstr ""
24303
24304 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24305 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24306 msgstr ""
24307
24308 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24309 msgid "Area"
24310 msgstr ""
24311
24312 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24313 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24314 msgstr ""
24315
24316 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24317 msgid "Gauss"
24318 msgstr ""
24319
24320 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24321 msgid "SincR"
24322 msgstr ""
24323
24324 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24325 msgid "Lanczos"
24326 msgstr ""
24327
24328 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24329 msgid "Bicubic spline"
24330 msgstr ""
24331
24332 #: modules/video_filter/swscale.c:64
24333 msgid "Swscale"
24334 msgstr ""
24335
24336 #: modules/video_filter/transform.c:47
24337 msgid "Transform type"
24338 msgstr ""
24339
24340 #: modules/video_filter/transform.c:48
24341 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
24342 msgstr ""
24343
24344 #: modules/video_filter/transform.c:55
24345 msgid "Video transformation filter"
24346 msgstr ""
24347
24348 #: modules/video_filter/transform.c:56
24349 msgid "Transformation"
24350 msgstr ""
24351
24352 #: modules/video_filter/transform.c:57
24353 msgid "Rotate or flip the video"
24354 msgstr ""
24355
24356 #: modules/video_filter/wall.c:44
24357 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
24358 msgstr ""
24359
24360 #: modules/video_filter/wall.c:48
24361 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
24362 msgstr ""
24363
24364 #: modules/video_filter/wall.c:52
24365 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24366 msgstr ""
24367
24368 #: modules/video_filter/wall.c:55
24369 msgid "Element aspect ratio"
24370 msgstr ""
24371
24372 #: modules/video_filter/wall.c:56
24373 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
24374 msgstr ""
24375
24376 #: modules/video_filter/wall.c:65
24377 msgid "Wall video filter"
24378 msgstr ""
24379
24380 #: modules/video_filter/wall.c:66
24381 msgid "Image wall"
24382 msgstr ""
24383
24384 #: modules/video_filter/wave.c:53
24385 msgid "Wave video filter"
24386 msgstr ""
24387
24388 #: modules/video_filter/wave.c:54
24389 msgid "Wave"
24390 msgstr ""
24391
24392 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
24393 msgid "YUVP converter"
24394 msgstr ""
24395
24396 #: modules/video_output/aa.c:56
24397 msgid "ASCII Art"
24398 msgstr ""
24399
24400 #: modules/video_output/aa.c:59
24401 msgid "ASCII-art video output"
24402 msgstr ""
24403
24404 #: modules/video_output/androidsurface.c:54
24405 msgid "Android Surface video output"
24406 msgstr ""
24407
24408 #: modules/video_output/caca.c:50
24409 msgid "Color ASCII art video output"
24410 msgstr ""
24411
24412 #: modules/video_output/directfb.c:50
24413 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
24414 msgstr ""
24415
24416 #: modules/video_output/drawable.c:34
24417 msgid "Window handle (HWND)"
24418 msgstr ""
24419
24420 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
24421 msgid ""
24422 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
24423 "will be created."
24424 msgstr ""
24425
24426 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
24427 msgid "Drawable"
24428 msgstr ""
24429
24430 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
24431 msgid "Embedded window video"
24432 msgstr ""
24433
24434 #: modules/video_output/egl.c:46
24435 msgid "EGL"
24436 msgstr ""
24437
24438 #: modules/video_output/egl.c:47
24439 msgid "EGL extension for OpenGL"
24440 msgstr ""
24441
24442 #: modules/video_output/fb.c:60
24443 msgid "Run fb on current tty"
24444 msgstr ""
24445
24446 #: modules/video_output/fb.c:62
24447 msgid ""
24448 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
24449 "handling with caution)"
24450 msgstr ""
24451
24452 #: modules/video_output/fb.c:65
24453 msgid "Framebuffer resolution to use"
24454 msgstr ""
24455
24456 #: modules/video_output/fb.c:67
24457 msgid ""
24458 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
24459 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
24460 msgstr ""
24461
24462 #: modules/video_output/fb.c:70
24463 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
24464 msgstr ""
24465
24466 #: modules/video_output/fb.c:72
24467 msgid ""
24468 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
24469 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
24470 "in software."
24471 msgstr ""
24472
24473 #: modules/video_output/fb.c:76
24474 msgid "Image format (default RGB)"
24475 msgstr ""
24476
24477 #: modules/video_output/fb.c:77
24478 msgid ""
24479 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
24480 "has no way to report its chroma."
24481 msgstr ""
24482
24483 #: modules/video_output/fb.c:95
24484 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
24485 msgstr ""
24486
24487 #: modules/video_output/gl.c:40
24488 msgid "OpenGL extension"
24489 msgstr ""
24490
24491 #: modules/video_output/gl.c:41
24492 msgid "OpenGL ES 2 extension"
24493 msgstr ""
24494
24495 #: modules/video_output/gl.c:42
24496 msgid "OpenGL ES extension"
24497 msgstr ""
24498
24499 #: modules/video_output/gl.c:44
24500 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
24501 msgstr ""
24502
24503 #: modules/video_output/gl.c:51
24504 msgid "OpenGL ES2"
24505 msgstr ""
24506
24507 #: modules/video_output/gl.c:52
24508 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
24509 msgstr ""
24510
24511 #: modules/video_output/gl.c:62
24512 msgid "OpenGL ES"
24513 msgstr ""
24514
24515 #: modules/video_output/gl.c:63
24516 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
24517 msgstr ""
24518
24519 #: modules/video_output/gl.c:72
24520 msgid "OpenGL"
24521 msgstr ""
24522
24523 #: modules/video_output/gl.c:73
24524 msgid "OpenGL video output (experimental)"
24525 msgstr ""
24526
24527 #: modules/video_output/ios.m:66
24528 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
24529 msgstr ""
24530
24531 #: modules/video_output/kva.c:50
24532 msgid "Enable a workaround for T23"
24533 msgstr ""
24534
24535 #: modules/video_output/kva.c:52
24536 msgid ""
24537 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
24538 "size is equal to or smaller than the movie size."
24539 msgstr ""
24540
24541 #: modules/video_output/kva.c:55
24542 msgid "Video mode"
24543 msgstr ""
24544
24545 #: modules/video_output/kva.c:57
24546 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
24547 msgstr ""
24548
24549 #: modules/video_output/kva.c:62
24550 msgid "SNAP"
24551 msgstr ""
24552
24553 #: modules/video_output/kva.c:62
24554 msgid "WarpOverlay!"
24555 msgstr ""
24556
24557 #: modules/video_output/kva.c:62
24558 msgid "DIVE"
24559 msgstr ""
24560
24561 #: modules/video_output/kva.c:72
24562 msgid "K Video Acceleration video output"
24563 msgstr ""
24564
24565 #: modules/video_output/macosx.m:78
24566 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
24567 msgstr ""
24568
24569 #: modules/video_output/macosx.m:131
24570 msgid "Video output is not supported"
24571 msgstr ""
24572
24573 #: modules/video_output/macosx.m:131
24574 msgid ""
24575 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
24576 "output."
24577 msgstr ""
24578
24579 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:56
24580 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
24581 msgstr ""
24582
24583 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:63
24584 msgid "Direct2D video output"
24585 msgstr ""
24586
24587 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
24588 msgid "Enable desktop mode "
24589 msgstr ""
24590
24591 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
24592 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
24593 msgstr ""
24594
24595 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
24596 msgid "Use hardware blending support"
24597 msgstr ""
24598
24599 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
24600 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
24601 msgstr ""
24602
24603 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
24604 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
24605 msgstr ""
24606
24607 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
24608 msgid "Direct3D video output"
24609 msgstr ""
24610
24611 #: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
24612 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
24613 msgstr ""
24614
24615 #: modules/video_output/msw/directx.c:63
24616 msgid ""
24617 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
24618 "doesn't have any effect when using overlays."
24619 msgstr ""
24620
24621 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
24622 msgid "Use video buffers in system memory"
24623 msgstr ""
24624
24625 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
24626 msgid ""
24627 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
24628 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
24629 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
24630 "doesn't have any effect when using overlays."
24631 msgstr ""
24632
24633 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
24634 msgid "Use triple buffering for overlays"
24635 msgstr ""
24636
24637 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
24638 msgid ""
24639 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
24640 "better video quality (no flickering)."
24641 msgstr ""
24642
24643 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
24644 msgid "Name of desired display device"
24645 msgstr ""
24646
24647 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
24648 msgid ""
24649 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
24650 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
24651 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
24652 msgstr ""
24653
24654 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
24655 msgid ""
24656 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
24657 "interface"
24658 msgstr ""
24659
24660 #: modules/video_output/msw/directx.c:97
24661 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
24662 msgstr ""
24663
24664 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
24665 msgid "Wallpaper"
24666 msgstr ""
24667
24668 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
24669 msgid "OpenGL video output"
24670 msgstr ""
24671
24672 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
24673 msgid "Windows GAPI video output"
24674 msgstr ""
24675
24676 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
24677 msgid "Windows GDI video output"
24678 msgstr ""
24679
24680 #: modules/video_output/sdl.c:56
24681 msgid "SDL chroma format"
24682 msgstr ""
24683
24684 #: modules/video_output/sdl.c:58
24685 msgid ""
24686 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
24687 "improve performances by using the most efficient one."
24688 msgstr ""
24689
24690 #: modules/video_output/sdl.c:65
24691 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
24692 msgstr ""
24693
24694 #: modules/video_output/vdummy.c:36
24695 msgid "Dummy image chroma format"
24696 msgstr ""
24697
24698 #: modules/video_output/vdummy.c:38
24699 msgid ""
24700 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
24701 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
24702 msgstr ""
24703
24704 #: modules/video_output/vdummy.c:48
24705 msgid "Dummy video output"
24706 msgstr ""
24707
24708 #: modules/video_output/vdummy.c:58
24709 msgid "Statistics video output"
24710 msgstr ""
24711
24712 #: modules/video_output/vmem.c:43
24713 msgid "Video memory buffer width."
24714 msgstr ""
24715
24716 #: modules/video_output/vmem.c:46
24717 msgid "Video memory buffer height."
24718 msgstr ""
24719
24720 #: modules/video_output/vmem.c:48
24721 msgid "Pitch"
24722 msgstr ""
24723
24724 #: modules/video_output/vmem.c:49
24725 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
24726 msgstr ""
24727
24728 #: modules/video_output/vmem.c:51
24729 msgid "Chroma"
24730 msgstr ""
24731
24732 #: modules/video_output/vmem.c:52
24733 msgid ""
24734 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
24735 msgstr ""
24736
24737 #: modules/video_output/vmem.c:59
24738 msgid "Video memory output"
24739 msgstr ""
24740
24741 #: modules/video_output/vmem.c:60
24742 msgid "Video memory"
24743 msgstr ""
24744
24745 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
24746 msgid "GLX"
24747 msgstr ""
24748
24749 #: modules/video_output/xcb/glx.c:53
24750 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
24751 msgstr ""
24752
24753 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
24754 msgid "X11 display"
24755 msgstr ""
24756
24757 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
24758 msgid ""
24759 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
24760 "will be used."
24761 msgstr ""
24762
24763 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
24764 msgid "X11 window ID"
24765 msgstr ""
24766
24767 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
24768 msgid "X window"
24769 msgstr ""
24770
24771 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
24772 msgid "X11 video window (XCB)"
24773 msgstr ""
24774
24775 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
24776 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24777 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
24778 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
24779 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
24780 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
24781 msgctxt "ASCII"
24782 msgid "VLC media player"
24783 msgstr ""
24784
24785 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
24786 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24787 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
24788 msgctxt "ASCII"
24789 msgid "VLC"
24790 msgstr ""
24791
24792 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
24793 msgid "VLC"
24794 msgstr ""
24795
24796 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
24797 msgid "X11"
24798 msgstr ""
24799
24800 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
24801 msgid "X11 video output (XCB)"
24802 msgstr ""
24803
24804 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
24805 msgid "XVideo adaptor number"
24806 msgstr ""
24807
24808 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
24809 msgid ""
24810 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
24811 "functional adaptor."
24812 msgstr ""
24813
24814 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
24815 msgid "XVideo format id"
24816 msgstr ""
24817
24818 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
24819 msgid ""
24820 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
24821 "match for the video being played."
24822 msgstr ""
24823
24824 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
24825 msgid "XVideo"
24826 msgstr ""
24827
24828 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
24829 msgid "XVideo output (XCB)"
24830 msgstr ""
24831
24832 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
24833 msgid "Video acceleration not available"
24834 msgstr ""
24835
24836 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:337
24837 #, c-format
24838 msgid ""
24839 "Your video output acceleration driver does not support the required "
24840 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
24841 "%<PRIu32>.\n"
24842 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
24843 "overly large resolution may cause severe performance degration."
24844 msgstr ""
24845
24846 #: modules/video_output/yuv.c:41
24847 msgid "device, fifo or filename"
24848 msgstr ""
24849
24850 #: modules/video_output/yuv.c:42
24851 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
24852 msgstr ""
24853
24854 #: modules/video_output/yuv.c:44
24855 msgid "Chroma used"
24856 msgstr ""
24857
24858 #: modules/video_output/yuv.c:46
24859 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
24860 msgstr ""
24861
24862 #: modules/video_output/yuv.c:48
24863 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
24864 msgstr ""
24865
24866 #: modules/video_output/yuv.c:49
24867 msgid ""
24868 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
24869 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
24870 "frame into the output destination."
24871 msgstr ""
24872
24873 #: modules/video_output/yuv.c:59
24874 msgid "YUV output"
24875 msgstr ""
24876
24877 #: modules/video_output/yuv.c:60
24878 msgid "YUV video output"
24879 msgstr ""
24880
24881 #: modules/visualization/goom.c:45
24882 msgid "Goom display width"
24883 msgstr ""
24884
24885 #: modules/visualization/goom.c:46
24886 msgid "Goom display height"
24887 msgstr ""
24888
24889 #: modules/visualization/goom.c:47
24890 msgid ""
24891 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
24892 "will be prettier but more CPU intensive)."
24893 msgstr ""
24894
24895 #: modules/visualization/goom.c:50
24896 msgid "Goom animation speed"
24897 msgstr ""
24898
24899 #: modules/visualization/goom.c:51
24900 msgid ""
24901 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
24902 msgstr ""
24903
24904 #: modules/visualization/goom.c:57
24905 msgid "Goom"
24906 msgstr ""
24907
24908 #: modules/visualization/goom.c:58
24909 msgid "Goom effect"
24910 msgstr ""
24911
24912 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
24913 msgid "projectM configuration file"
24914 msgstr ""
24915
24916 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
24917 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
24918 msgstr ""
24919
24920 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
24921 msgid "projectM preset path"
24922 msgstr ""
24923
24924 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
24925 msgid "Path to the projectM preset directory"
24926 msgstr ""
24927
24928 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
24929 msgid "Title font"
24930 msgstr ""
24931
24932 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
24933 msgid "Font used for the titles"
24934 msgstr ""
24935
24936 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
24937 msgid "Font menu"
24938 msgstr ""
24939
24940 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
24941 msgid "Font used for the menus"
24942 msgstr ""
24943
24944 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
24945 msgid "The width of the video window, in pixels."
24946 msgstr ""
24947
24948 #: modules/visualization/projectm.cpp:66
24949 msgid "The height of the video window, in pixels."
24950 msgstr ""
24951
24952 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
24953 msgid "Mesh width"
24954 msgstr ""
24955
24956 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
24957 msgid "The width of the mesh, in pixels."
24958 msgstr ""
24959
24960 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
24961 msgid "Mesh height"
24962 msgstr ""
24963
24964 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
24965 msgid "The height of the mesh, in pixels."
24966 msgstr ""
24967
24968 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
24969 msgid "Texture size"
24970 msgstr ""
24971
24972 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
24973 msgid "The size of the texture, in pixels."
24974 msgstr ""
24975
24976 #: modules/visualization/projectm.cpp:86
24977 msgid "projectM"
24978 msgstr ""
24979
24980 #: modules/visualization/projectm.cpp:87
24981 msgid "libprojectM effect"
24982 msgstr ""
24983
24984 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
24985 msgid "Effects list"
24986 msgstr ""
24987
24988 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
24989 msgid ""
24990 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24991 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
24992 msgstr ""
24993
24994 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
24995 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24996 msgstr ""
24997
24998 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
24999 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25000 msgstr ""
25001
25002 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25003 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25004 msgstr ""
25005
25006 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25007 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25008 msgstr ""
25009
25010 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25011 msgid "Number of blank pixels between bands."
25012 msgstr ""
25013
25014 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25015 msgid "Amplification"
25016 msgstr ""
25017
25018 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25019 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25020 msgstr ""
25021
25022 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25023 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25024 msgstr ""
25025
25026 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25027 msgid "Enable original graphic spectrum"
25028 msgstr ""
25029
25030 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25031 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25032 msgstr ""
25033
25034 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25035 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25036 msgstr ""
25037
25038 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25039 msgid "Draw the base of the bands"
25040 msgstr ""
25041
25042 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25043 msgid "Base pixel radius"
25044 msgstr ""
25045
25046 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25047 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25048 msgstr ""
25049
25050 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25051 msgid "Spectral sections"
25052 msgstr ""
25053
25054 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25055 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25056 msgstr ""
25057
25058 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25059 msgid "Peak height"
25060 msgstr ""
25061
25062 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25063 msgid "Total pixel height of the peak items."
25064 msgstr ""
25065
25066 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25067 msgid "Peak extra width"
25068 msgstr ""
25069
25070 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25071 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25072 msgstr ""
25073
25074 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25075 msgid "V-plane color"
25076 msgstr ""
25077
25078 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25079 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25080 msgstr ""
25081
25082 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
25083 msgid "Visualizer"
25084 msgstr ""
25085
25086 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
25087 msgid "Visualizer filter"
25088 msgstr ""
25089
25090 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
25091 msgid "Spectrum analyser"
25092 msgstr ""
25093
25094 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
25095 msgid "#paste your VLM commands here"
25096 msgstr ""
25097
25098 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
25099 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
25100 msgstr ""
25101
25102 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
25103 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
25104 msgid "Play List"
25105 msgstr ""
25106
25107 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
25108 msgid "Stream Name"
25109 msgstr ""
25110
25111 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
25112 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
25113 msgid "Output"
25114 msgstr ""
25115
25116 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
25117 msgid "Video Codec"
25118 msgstr ""
25119
25120 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
25121 msgid "Audio Codec"
25122 msgstr ""
25123
25124 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
25125 msgid "Subtitle Codec"
25126 msgstr ""
25127
25128 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
25129 msgid "Output Method"
25130 msgstr ""
25131
25132 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
25133 msgid "Video Bit Rate"
25134 msgstr ""
25135
25136 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
25137 msgid "Audio Bit Rate"
25138 msgstr ""
25139
25140 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
25141 msgid "Multiplexer"
25142 msgstr ""
25143
25144 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
25145 msgid "Video FPS"
25146 msgstr ""
25147
25148 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
25149 msgid "Audio Sample Rate"
25150 msgstr ""
25151
25152 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
25153 msgid "MUX Options"
25154 msgstr ""
25155
25156 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
25157 msgid "Video Scale"
25158 msgstr ""
25159
25160 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
25161 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
25162 msgid "Output Port"
25163 msgstr ""
25164
25165 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
25166 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
25167 msgid "Output Destination"
25168 msgstr ""
25169
25170 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
25171 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
25172 msgid "Output File"
25173 msgstr ""
25174
25175 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
25176 msgid "Input Media"
25177 msgstr ""
25178
25179 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25180 msgid "Error:"
25181 msgstr ""
25182
25183 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25184 msgid "Sample ui-state-error style."
25185 msgstr ""
25186
25187 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
25188 msgid "File Name"
25189 msgstr ""
25190
25191 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
25192 msgid "Preamp:"
25193 msgstr ""
25194
25195 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
25196 msgid "Rows:"
25197 msgstr ""
25198
25199 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
25200 msgid "x offset"
25201 msgstr ""
25202
25203 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
25204 msgid "row border"
25205 msgstr ""
25206
25207 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
25208 msgid "width"
25209 msgstr ""
25210
25211 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
25212 msgid "Columns:"
25213 msgstr ""
25214
25215 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
25216 msgid "y offset"
25217 msgstr ""
25218
25219 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
25220 msgid "column border"
25221 msgstr ""
25222
25223 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
25224 msgid "height"
25225 msgstr ""
25226
25227 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
25228 msgid "Background"
25229 msgstr ""
25230
25231 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
25232 msgid "Mosaic Tiles"
25233 msgstr ""
25234
25235 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
25236 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:69
25237 msgid "Playback Rate"
25238 msgstr ""
25239
25240 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
25241 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:73
25242 msgid "Audio Delay"
25243 msgstr ""
25244
25245 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
25246 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:77
25247 msgid "Subtitle Delay"
25248 msgstr ""
25249
25250 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
25251 msgid "Time:"
25252 msgstr ""
25253
25254 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
25255 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
25256 #: share/lua/http/mobile_view.html:25
25257 msgid "VLC media player - Web Interface"
25258 msgstr ""
25259
25260 #: share/lua/http/index.html:234
25261 msgid "Viewer"
25262 msgstr ""
25263
25264 #: share/lua/http/index.html:237
25265 msgid "Loading flowplayer..."
25266 msgstr ""
25267
25268 #: share/lua/http/index.html:237
25269 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
25270 msgstr ""
25271
25272 #: share/lua/http/index.html:243
25273 msgid "Library"
25274 msgstr ""
25275
25276 #: share/lua/http/index.html:264
25277 msgid ""
25278 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
25279 "instead of the main interface."
25280 msgstr ""
25281
25282 #: share/lua/http/index.html:265
25283 msgid ""
25284 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
25285 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
25286 "right: <i>Manage Streams</i>"
25287 msgstr ""
25288
25289 #: share/lua/http/index.html:269
25290 msgid ""
25291 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
25292 "stream."
25293 msgstr ""
25294
25295 #: share/lua/http/index.html:270
25296 msgid ""
25297 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
25298 msgstr ""
25299
25300 #: share/lua/http/index.html:273
25301 msgid ""
25302 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
25303 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
25304 "the stream."
25305 msgstr ""
25306
25307 #: share/lua/http/index.html:276
25308 msgid ""
25309 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
25310 "button again."
25311 msgstr ""
25312
25313 #: share/lua/http/index.html:279
25314 msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
25315 msgstr ""
25316
25317 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
25318 msgid "Preamp: "
25319 msgstr ""
25320
25321 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
25322 msgid "Authors"
25323 msgstr ""
25324
25325 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
25326 msgid ""
25327 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
25328 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
25329 "create the best free software."
25330 msgstr ""
25331
25332 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
25333 msgid "Thanks"
25334 msgstr ""
25335
25336 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
25337 msgid "Licence"
25338 msgstr ""
25339
25340 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
25341 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
25342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
25343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
25344 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
25345 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
25346 msgid "Form"
25347 msgstr ""
25348
25349 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
25350 msgid "Preset"
25351 msgstr ""
25352
25353 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
25354 msgid "Verbosity:"
25355 msgstr ""
25356
25357 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
25358 msgid "&Save as..."
25359 msgstr ""
25360
25361 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
25362 msgid "Modules Tree"
25363 msgstr ""
25364
25365 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
25366 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
25367 msgid "Dialog"
25368 msgstr ""
25369
25370 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
25371 msgid "Show extended options"
25372 msgstr ""
25373
25374 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
25375 msgid "Show &more options"
25376 msgstr ""
25377
25378 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
25379 msgid "Change the caching for the media"
25380 msgstr ""
25381
25382 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
25383 msgid "Start Time"
25384 msgstr ""
25385
25386 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
25387 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
25388 msgstr ""
25389
25390 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
25391 msgid "Extra media"
25392 msgstr ""
25393
25394 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
25395 msgid "Select the file"
25396 msgstr ""
25397
25398 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
25399 msgid "MRL"
25400 msgstr ""
25401
25402 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
25403 msgid "Complete MRL for VLC internal"
25404 msgstr ""
25405
25406 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
25407 msgid "Edit Options"
25408 msgstr ""
25409
25410 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
25411 msgid "Change the start time for the media"
25412 msgstr ""
25413
25414 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
25415 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
25416 msgstr ""
25417
25418 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
25419 msgid "Capture mode"
25420 msgstr ""
25421
25422 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
25423 msgid "Select the capture device type"
25424 msgstr ""
25425
25426 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
25427 msgid "Device Selection"
25428 msgstr ""
25429
25430 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
25431 msgid "Options"
25432 msgstr ""
25433
25434 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
25435 msgid "Access advanced options to tweak the device"
25436 msgstr ""
25437
25438 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
25439 msgid "Advanced options..."
25440 msgstr ""
25441
25442 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
25443 msgid "Disc Selection"
25444 msgstr ""
25445
25446 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
25447 msgid "SVCD/VCD"
25448 msgstr ""
25449
25450 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
25451 msgid "Disable Disc Menus"
25452 msgstr ""
25453
25454 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
25455 msgid "No disc menus"
25456 msgstr ""
25457
25458 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
25459 msgid "Disc device"
25460 msgstr ""
25461
25462 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
25463 msgid "Starting Position"
25464 msgstr ""
25465
25466 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
25467 msgid "Audio and Subtitles"
25468 msgstr ""
25469
25470 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
25471 msgid "Choose one or more media file to open"
25472 msgstr ""
25473
25474 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
25475 msgid "File Selection"
25476 msgstr ""
25477
25478 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
25479 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
25480 msgstr ""
25481
25482 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
25483 msgid "Add..."
25484 msgstr ""
25485
25486 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
25487 msgid "Add a subtitles file"
25488 msgstr ""
25489
25490 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
25491 msgid "Use a sub&titles file"
25492 msgstr ""
25493
25494 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
25495 msgid "Select the subtitles file"
25496 msgstr ""
25497
25498 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
25499 msgid "Network Protocol"
25500 msgstr ""
25501
25502 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
25503 msgid "Please enter a network URL:"
25504 msgstr ""
25505
25506 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
25507 msgid ""
25508 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
25509 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
25510 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
25511 "\">\n"
25512 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25513 "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
25514 "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
25515 "p > span { color: #838383; }\n"
25516 "</style></head><body>\n"
25517 "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
25518 "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
25519 "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
25520 "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
25521 "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
25522 msgstr ""
25523
25524 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
25525 msgid "MPEG-TS"
25526 msgstr ""
25527
25528 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
25529 msgid "MPEG-PS"
25530 msgstr ""
25531
25532 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
25533 msgid "WAV"
25534 msgstr ""
25535
25536 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
25537 msgid "Webm"
25538 msgstr ""
25539
25540 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
25541 msgid "ASF/WMV"
25542 msgstr ""
25543
25544 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
25545 msgid "Ogg/Ogm"
25546 msgstr ""
25547
25548 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
25549 msgid "RAW"
25550 msgstr ""
25551
25552 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
25553 msgid "MPEG 1"
25554 msgstr ""
25555
25556 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
25557 msgid "FLV"
25558 msgstr ""
25559
25560 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
25561 msgid "AVI"
25562 msgstr ""
25563
25564 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
25565 msgid "MP4/MOV"
25566 msgstr ""
25567
25568 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
25569 msgid "MJPEG"
25570 msgstr ""
25571
25572 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
25573 msgid "MKV"
25574 msgstr ""
25575
25576 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
25577 msgid "Encapsulation"
25578 msgstr ""
25579
25580 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
25581 msgid " kb/s"
25582 msgstr ""
25583
25584 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
25585 msgid "Frame Rate"
25586 msgstr ""
25587
25588 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
25589 msgid " fps"
25590 msgstr ""
25591
25592 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
25593 msgid ""
25594 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
25595 "autodetect the other using the original aspect ratio"
25596 msgstr ""
25597
25598 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
25599 msgid "00000; "
25600 msgstr ""
25601
25602 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
25603 msgid "Keep original video track"
25604 msgstr ""
25605
25606 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
25607 msgid "Video codec"
25608 msgstr ""
25609
25610 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
25611 msgid "Keep original audio track"
25612 msgstr ""
25613
25614 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
25615 msgid "Sample Rate"
25616 msgstr ""
25617
25618 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
25619 msgid "Audio codec"
25620 msgstr ""
25621
25622 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
25623 msgid "Overlay subtitles on the video"
25624 msgstr ""
25625
25626 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
25627 msgid "Destinations"
25628 msgstr ""
25629
25630 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
25631 msgid "New destination"
25632 msgstr ""
25633
25634 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
25635 msgid ""
25636 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
25637 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
25638 msgstr ""
25639
25640 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
25641 msgid "Display locally"
25642 msgstr ""
25643
25644 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
25645 msgid "Activate Transcoding"
25646 msgstr ""
25647
25648 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
25649 msgid "Destination Setup"
25650 msgstr ""
25651
25652 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
25653 msgid "Miscellaneous Options"
25654 msgstr ""
25655
25656 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
25657 msgid "Stream all elementary streams"
25658 msgstr ""
25659
25660 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
25661 msgid "Group name"
25662 msgstr ""
25663
25664 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
25665 msgid "Generated stream output string"
25666 msgstr ""
25667
25668 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
25669 msgid "Option Setup"
25670 msgstr ""
25671
25672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
25673 msgid "Keep audio level between sessions"
25674 msgstr ""
25675
25676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
25677 msgid "Always reset audio start level to:"
25678 msgstr ""
25679
25680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
25681 msgid " %"
25682 msgstr ""
25683
25684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
25685 msgid "Output module:"
25686 msgstr ""
25687
25688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
25689 msgid "Visualization:"
25690 msgstr ""
25691
25692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
25693 msgid "Enable Time-Stretching audio"
25694 msgstr ""
25695
25696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
25697 msgid "Dolby Surround:"
25698 msgstr ""
25699
25700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
25701 msgid "Replay gain mode:"
25702 msgstr ""
25703
25704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
25705 msgid "Headphone surround effect"
25706 msgstr ""
25707
25708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
25709 msgid "Normalize volume to:"
25710 msgstr ""
25711
25712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
25713 msgid "Preferred audio language:"
25714 msgstr ""
25715
25716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
25717 msgid "Password:"
25718 msgstr ""
25719
25720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
25721 msgid "Username:"
25722 msgstr ""
25723
25724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
25725 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
25726 msgstr ""
25727
25728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
25729 msgid "Codecs"
25730 msgstr ""
25731
25732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
25733 msgid "x264 profile and level selection"
25734 msgstr ""
25735
25736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
25737 msgid "x264 preset and tuning selection"
25738 msgstr ""
25739
25740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
25741 msgid "Use GPU accelerated decoding"
25742 msgstr ""
25743
25744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
25745 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
25746 msgstr ""
25747
25748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
25749 msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
25750 msgstr ""
25751
25752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
25753 msgid "Video quality post-processing level"
25754 msgstr ""
25755
25756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
25757 msgid "Optical drive"
25758 msgstr ""
25759
25760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
25761 msgid "Default optical device"
25762 msgstr ""
25763
25764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
25765 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
25766 msgstr ""
25767
25768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
25769 msgid "HTTP proxy URL"
25770 msgstr ""
25771
25772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
25773 msgid "HTTP (default)"
25774 msgstr ""
25775
25776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
25777 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
25778 msgstr ""
25779
25780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
25781 msgid "Live555 stream transport"
25782 msgstr ""
25783
25784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
25785 msgid "Default caching policy"
25786 msgstr ""
25787
25788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
25789 msgid "Instances"
25790 msgstr ""
25791
25792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
25793 msgid "Allow only one instance"
25794 msgstr ""
25795
25796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
25797 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
25798 msgstr ""
25799
25800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
25801 msgid "Album art download policy:"
25802 msgstr ""
25803
25804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
25805 msgid "Save recently played items"
25806 msgstr ""
25807
25808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
25809 msgid "Separate words by | (without space)"
25810 msgstr ""
25811
25812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
25813 msgid "Activate updates notifier"
25814 msgstr ""
25815
25816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
25817 msgid "Every "
25818 msgstr ""
25819
25820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
25821 msgid "Menus language:"
25822 msgstr ""
25823
25824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
25825 msgid "Pause on the last frame of a video"
25826 msgstr ""
25827
25828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
25829 msgid "File extensions association"
25830 msgstr ""
25831
25832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
25833 msgid "Set up associations..."
25834 msgstr ""
25835
25836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
25837 msgid "Configure Media Library"
25838 msgstr ""
25839
25840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
25841 msgid "Look and feel"
25842 msgstr ""
25843
25844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
25845 msgid "Use custom skin"
25846 msgstr ""
25847
25848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
25849 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
25850 msgstr ""
25851
25852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
25853 msgid "Use native style"
25854 msgstr ""
25855
25856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
25857 msgid "Show controls in full screen mode"
25858 msgstr ""
25859
25860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
25861 msgid "Start in minimal view mode"
25862 msgstr ""
25863
25864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
25865 msgid "Pause playback when minimized"
25866 msgstr ""
25867
25868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
25869 msgid "Integrate video in interface"
25870 msgstr ""
25871
25872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
25873 msgid "Resize interface to video size"
25874 msgstr ""
25875
25876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
25877 msgid "Show systray icon"
25878 msgstr ""
25879
25880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
25881 msgid "Systray popup when minimized"
25882 msgstr ""
25883
25884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
25885 msgid "Force window style:"
25886 msgstr ""
25887
25888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
25889 msgid "Skin resource file:"
25890 msgstr ""
25891
25892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:272
25893 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
25894 msgstr ""
25895
25896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:273
25897 msgid "Show media title on video start"
25898 msgstr ""
25899
25900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:275
25901 msgid "Subtitles Language"
25902 msgstr ""
25903
25904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:276
25905 msgid "Preferred subtitles language"
25906 msgstr ""
25907
25908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277
25909 msgid "Default encoding"
25910 msgstr ""
25911
25912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:278
25913 msgid "Subtitles effects"
25914 msgstr ""
25915
25916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:281
25917 msgid "Font color"
25918 msgstr ""
25919
25920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:284
25921 msgid "Add a shadow"
25922 msgstr ""
25923
25924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
25925 msgid "Add a background"
25926 msgstr ""
25927
25928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
25929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
25930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
25931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
25932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
25933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
25934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
25935 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
25936 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
25937 msgid " px"
25938 msgstr ""
25939
25940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
25941 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
25942 msgstr ""
25943
25944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
25945 msgid "DirectX"
25946 msgstr ""
25947
25948 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
25949 msgid "Display device"
25950 msgstr ""
25951
25952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
25953 msgid "Enable wallpaper mode"
25954 msgstr ""
25955
25956 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
25957 msgid "Deinterlacing"
25958 msgstr ""
25959
25960 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
25961 msgid "Force Aspect Ratio"
25962 msgstr ""
25963
25964 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
25965 msgid "vlc-snap"
25966 msgstr ""
25967
25968 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
25969 msgid "1"
25970 msgstr ""
25971
25972 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
25973 msgid "Stuff"
25974 msgstr ""
25975
25976 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
25977 msgid "Edit settings"
25978 msgstr ""
25979
25980 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
25981 msgid "Control"
25982 msgstr ""
25983
25984 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
25985 msgid "Run manually"
25986 msgstr ""
25987
25988 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
25989 msgid "Setup schedule"
25990 msgstr ""
25991
25992 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
25993 msgid "Run on schedule"
25994 msgstr ""
25995
25996 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
25997 msgid "Status"
25998 msgstr ""
25999
26000 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26001 msgid "P/P"
26002 msgstr ""
26003
26004 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26005 msgid "Prev"
26006 msgstr ""
26007
26008 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26009 msgid "Add Input"
26010 msgstr ""
26011
26012 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26013 msgid "Edit Input"
26014 msgstr ""
26015
26016 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26017 msgid "Clear List"
26018 msgstr ""
26019
26020 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26021 msgid "Check for VLC updates"
26022 msgstr ""
26023
26024 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26025 msgid "Launching an update request..."
26026 msgstr ""
26027
26028 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26029 msgid "Do you want to download it ?"
26030 msgstr ""
26031
26032 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
26033 msgid "Essential"
26034 msgstr ""
26035
26036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
26037 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
26038 msgid ">HHHHHH;#"
26039 msgstr ""
26040
26041 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26042 msgid "Negate colors"
26043 msgstr ""
26044
26045 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
26046 msgid "Colors"
26047 msgstr ""
26048
26049 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26050 msgid "Interactive Zoom"
26051 msgstr ""
26052
26053 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
26054 msgid "Wall"
26055 msgstr ""
26056
26057 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26058 msgid "Angle"
26059 msgstr ""
26060
26061 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
26062 msgid "Black slot"
26063 msgstr ""
26064
26065 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
26066 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26067 msgid "..."
26068 msgstr ""
26069
26070 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
26071 msgid "full"
26072 msgstr ""
26073
26074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26075 msgid "Logo erase"
26076 msgstr ""
26077
26078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
26079 msgid "Mask"
26080 msgstr ""
26081
26082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26083 msgid "Edge weightning"
26084 msgstr ""
26085
26086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26087 msgid "Output Color Filtermode"
26088 msgstr ""
26089
26090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26091 msgid "Brightness (%)"
26092 msgstr ""
26093
26094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26095 msgid "Darkness limit"
26096 msgstr ""
26097
26098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
26099 msgid "Mark analyzed Pixels"
26100 msgstr ""
26101
26102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
26103 msgid "Filter threshold (%)"
26104 msgstr ""
26105
26106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26107 msgid "Filter smoothness (%)"
26108 msgstr ""
26109
26110 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
26111 msgid "Motion detect"
26112 msgstr ""
26113
26114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
26115 msgid "Anti-Flickering"
26116 msgstr ""
26117
26118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
26119 msgid "Soften"
26120 msgstr ""
26121
26122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
26123 msgid "Spatial blur"
26124 msgstr ""
26125
26126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26127 msgid "Mirror"
26128 msgstr ""
26129
26130 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26131 msgid "VLM configurator"
26132 msgstr ""
26133
26134 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26135 msgid "Media Manager Edition"
26136 msgstr ""
26137
26138 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26139 msgid "Name:"
26140 msgstr ""
26141
26142 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26143 msgid "Input:"
26144 msgstr ""
26145
26146 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
26147 msgid "Select Input"
26148 msgstr ""
26149
26150 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
26151 msgid "Output:"
26152 msgstr ""
26153
26154 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
26155 msgid "Select Output"
26156 msgstr ""
26157
26158 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
26159 msgid "Time Control"
26160 msgstr ""
26161
26162 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
26163 msgid "Mux Control"
26164 msgstr ""
26165
26166 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
26167 msgid "Muxer:"
26168 msgstr ""
26169
26170 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26171 msgid "AAAA; "
26172 msgstr ""
26173
26174 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 share/lua/http/index.html:247
26175 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:60
26176 msgid "Loop"
26177 msgstr ""
26178
26179 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
26180 msgid "Media Manager List"
26181 msgstr ""
26182
26183 #: share/lua/http/mobile_browse.html:45
26184 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:37
26185 msgid "Media Browser"
26186 msgstr ""
26187
26188 #: share/lua/http/index.html:177
26189 msgid "No"
26190 msgstr ""
26191
26192 #: share/lua/http/index.html:207 share/lua/http/mobile.html:75
26193 msgid "Full Screen"
26194 msgstr ""
26195
26196 #: share/lua/http/index.html:208 share/lua/http/mobile.html:77
26197 msgid "Easy Stream"
26198 msgstr ""
26199
26200 #: share/lua/http/index.html:211
26201 msgid "Hide / Show Library"
26202 msgstr ""
26203
26204 #: share/lua/http/index.html:212
26205 msgid "Hide / Show Viewer"
26206 msgstr ""
26207
26208 #: share/lua/http/index.html:213 share/lua/http/index.html:266
26209 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:69
26210 msgid "Manage Streams"
26211 msgstr ""
26212
26213 #: share/lua/http/index.html:214 share/lua/http/dialogs/offset_window.html:67
26214 msgid "Track Synchronisation"
26215 msgstr ""
26216
26217 #: share/lua/http/index.html:216 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:26
26218 msgid "VLM Batch Commands"
26219 msgstr ""
26220
26221 #: share/lua/http/index.html:227 share/lua/http/mobile.html:101
26222 msgid "Seek Time"
26223 msgstr ""
26224
26225 #: share/lua/http/index.html:249
26226 msgid "Empty Playlist"
26227 msgstr ""
26228
26229 #: share/lua/http/index.html:250
26230 msgid "Queue Selected"
26231 msgstr ""
26232
26233 #: share/lua/http/index.html:251
26234 msgid "Play Selected"
26235 msgstr ""
26236
26237 #: share/lua/http/index.html:252
26238 msgid "Refresh List"
26239 msgstr ""
26240
26241 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:60
26242 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:47
26243 msgid "Graphical Equalizer"
26244 msgstr ""
26245
26246 #: share/lua/http/view.html:26
26247 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
26248 msgstr ""
26249
26250 #: share/lua/http/view.html:65
26251 msgid "Streaming Output"
26252 msgstr ""
26253
26254 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:135
26255 msgid "Create Stream"
26256 msgstr ""
26257
26258 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:359
26259 msgid "Media File"
26260 msgstr ""
26261
26262 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:360
26263 msgid "Capture Screen"
26264 msgstr ""
26265
26266 #: share/lua/http/dialogs/error_window.html:8
26267 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:22
26268 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:16
26269 msgid "Close"
26270 msgstr ""
26271
26272 #: share/lua/http/dialogs/error_window.html:16
26273 msgid "Error!"
26274 msgstr ""
26275
26276 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:93
26277 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:71
26278 msgid "Create Mosaic"
26279 msgstr ""
26280
26281 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:8
26282 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:26
26283 msgid "Okay"
26284 msgstr ""
26285
26286 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:21
26287 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:80
26288 msgid "Stream Input Configuration"
26289 msgstr ""
26290
26291 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:61
26292 msgid "Remove Stream"
26293 msgstr ""
26294
26295 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:70
26296 msgid "Create New Stream"
26297 msgstr ""
26298
26299 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:72
26300 msgid "Delete All Streams"
26301 msgstr ""
26302
26303 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:73
26304 msgid "Configure Stream Defaults"
26305 msgstr ""
26306
26307 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:74
26308 msgid "Refresh Streams"
26309 msgstr ""
26310
26311 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:17
26312 msgid "Enqueue"
26313 msgstr ""