]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* *.po: updated the po-files
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-03-15 20:16+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1810 src/input/input.c:1870
28 #: src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1226 modules/misc/dummy/dummy.c:67
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
47 msgid "Control interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1362 src/libvlc.h:889
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
60 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
63 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:167
64 msgid "Audio"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 msgid "Audio settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
72 msgid "General audio settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
76 #: src/video_output/video_output.c:433
77 msgid "Filters"
78 msgstr ""
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:59
81 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
82 msgstr ""
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
85 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:495
86 msgid "Visualizations"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
90 msgid "Audio visualizations"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
94 msgid "Output modules"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "These are general settings for audio output modules."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1197
102 #: src/libvlc.h:1237 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
103 #: modules/stream_out/transcode.c:192
104 msgid "Miscellaneous"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:918
112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/output.m:160
114 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
116 #: modules/stream_out/transcode.c:140
117 msgid "Video"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:73
121 msgid "Video settings"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "General video settings"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:80
129 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:84
133 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:86
137 msgid "Subtitles/OSD"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid ""
142 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
143 "subpictures"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:89
147 msgid "Text rendering"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:91
151 msgid ""
152 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
153 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:95
157 msgid "Input / Codecs"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:96
161 msgid ""
162 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
163 "VLC. Encoder settings can also be found here"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:98
167 msgid "Access modules"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
173 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:104
177 msgid "Demuxers"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
181 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:107
185 msgid "Video codecs"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:108
189 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:110
193 msgid "Audio codecs"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:111
197 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:113
201 msgid "Other codecs"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:114
205 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1089
209 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
210 msgid "Advanced"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
214 msgid "Advanced input settings. Use with care."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1108
218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
219 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:153
220 msgid "Stream output"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:122
224 msgid ""
225 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
226 "incoming streams.\n"
227 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
228 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
229 "RTSP).\n"
230 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
231 "duplicating, ..."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:130
235 msgid "General stream output settings"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:132
239 msgid "Muxers"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:133
243 msgid ""
244 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
245 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
246 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
247 "You can also set default parameters for each muxer."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:138
251 msgid "Access output"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:139
255 msgid ""
256 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
257 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
258 "You can also set default parameters for each access output."
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:144
262 msgid "Packetizers"
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:145
266 msgid ""
267 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
268 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
269 "do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each packetizer."
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:151
274 msgid "Sout stream"
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:152
278 msgid ""
279 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
280 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
281 "for each sout stream module here."
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:106
285 #: modules/services_discovery/sap.c:346
286 msgid "SAP"
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:158
290 msgid ""
291 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
292 "multicast UDP or RTP."
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:161
296 msgid "VOD"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:162
300 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1209
304 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
305 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:432
310 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
311 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
312 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
313 msgid "Playlist"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:167
317 msgid ""
318 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
319 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
320 "modules'"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:169
324 msgid "General playlist behaviour"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:203
328 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
329 msgid "Services discovery"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:171
333 msgid ""
334 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
335 "playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:175
339 msgid "Advanced settings. Use with care."
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:177
343 msgid "CPU features"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:178
347 msgid ""
348 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
349 "probably not touch that."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
353 msgid "Other"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:181
357 msgid "Other advanced settings"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
362 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
363 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
364 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
365 msgid "Network"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:184
369 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:189
373 msgid "Chroma modules settings"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:190
377 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:192
381 msgid "Packetizer modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
385 msgid " "
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:195
389 msgid "Encoders settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:197
393 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:201
397 msgid "Dialog providers settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:203
401 msgid "Dialog providers can be configured here."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:205
405 msgid "Subtitle demuxer settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:207
409 msgid ""
410 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
411 "example by setting the subtitles type or file name."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:210
415 msgid "Video filters settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:217
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:218
423 msgid "No help is available for these modules"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:129
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
430 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_interface.h:164
434 msgid ""
435 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
436 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
437 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
438 "\n"
439 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
440 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
441 "\n"
442 "For more information, have a look at the web site."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
446 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
448 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
449 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
450 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
451 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
452 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:660 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1185
453 #: modules/mux/asf.c:48
454 msgid "Title"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1811
458 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
459 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
460 #: modules/mux/asf.c:51
461 msgid "Author"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:592
465 #: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
466 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
467 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
468 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:510
469 #: modules/services_discovery/daap.c:608
470 msgid "Artist"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_meta.h:31
474 msgid "Genre"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
478 msgid "Copyright"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
482 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
483 msgid "Description"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
487 msgid "Rating"
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_meta.h:35
491 msgid "Date"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:36
495 msgid "Setting"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
502 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:762
503 msgid "URL"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1354 src/libvlc.h:79
507 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
508 msgid "Language"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:40
512 msgid "CDDB Artist"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:41
516 msgid "CDDB Category"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:42
520 msgid "CDDB Disc ID"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:43
524 msgid "CDDB Extended Data"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:44
528 msgid "CDDB Genre"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:45
532 msgid "CDDB Year"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:46
536 msgid "CDDB Title"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:48
540 msgid "CD-Text Arranger"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:49
544 msgid "CD-Text Composer"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_meta.h:50
548 msgid "CD-Text Disc ID"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:51
552 msgid "CD-Text Genre"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:52
556 msgid "CD-Text Message"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:53
560 msgid "CD-Text Songwriter"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:54
564 msgid "CD-Text Performer"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:55
568 msgid "CD-Text Title"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:57
572 msgid "ISO-9660 Application ID"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:58
576 msgid "ISO-9660 Preparer"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:59
580 msgid "ISO-9660 Publisher"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_meta.h:60
584 msgid "ISO-9660 Volume"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_meta.h:61
588 msgid "ISO-9660 Volume Set"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_meta.h:63
592 msgid "Codec Name"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_meta.h:64
596 msgid "Codec Description"
597 msgstr ""
598
599 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
600 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:296 src/video_output/video_output.c:412
601 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
602 msgid "Disable"
603 msgstr ""
604
605 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:603
606 #: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:210
607 msgid "Random"
608 msgstr ""
609
610 #: src/audio_output/input.c:112
611 msgid "Scope"
612 msgstr ""
613
614 #: src/audio_output/input.c:114
615 msgid "Spectrum"
616 msgstr ""
617
618 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
619 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
620 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
621 msgid "Equalizer"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
625 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
626 msgid "Audio filters"
627 msgstr ""
628
629 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
630 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:490
631 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
632 msgid "Audio Channels"
633 msgstr ""
634
635 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
636 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
637 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
638 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
639 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
640 #: modules/audio_output/waveout.c:403
641 msgid "Stereo"
642 msgstr ""
643
644 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
645 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
646 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
647 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
648 msgid "Left"
649 msgstr ""
650
651 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
652 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
653 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
654 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
655 msgid "Right"
656 msgstr ""
657
658 #: src/audio_output/output.c:135
659 msgid "Dolby Surround"
660 msgstr ""
661
662 #: src/audio_output/output.c:147
663 msgid "Reverse stereo"
664 msgstr ""
665
666 #: src/extras/getopt.c:638
667 #, c-format
668 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
669 msgstr ""
670
671 #: src/extras/getopt.c:663
672 #, c-format
673 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:668
677 #, c-format
678 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
682 #, c-format
683 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:715
687 #, c-format
688 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:719
692 #, c-format
693 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:745
697 #, c-format
698 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:748
702 #, c-format
703 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
707 #, c-format
708 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:825
712 #, c-format
713 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/extras/getopt.c:843
717 #, c-format
718 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/input/control.c:238
722 #, c-format
723 msgid "Bookmark %i"
724 msgstr ""
725
726 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
727 #: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
728 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1004
729 #, c-format
730 msgid "Track %i"
731 msgstr ""
732
733 #: src/input/es_out.c:1349
734 #, c-format
735 msgid "Stream %d"
736 msgstr ""
737
738 #: src/input/es_out.c:1351 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
739 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
740 msgid "Codec"
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/es_out.c:1362 src/input/es_out.c:1384 src/input/es_out.c:1401
744 #: modules/gui/macosx/output.m:153
745 msgid "Type"
746 msgstr ""
747
748 #: src/input/es_out.c:1365 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
751 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:803
752 msgid "Channels"
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/es_out.c:1369
756 msgid "Sample rate"
757 msgstr ""
758
759 #: src/input/es_out.c:1370
760 #, c-format
761 msgid "%d Hz"
762 msgstr ""
763
764 #: src/input/es_out.c:1374
765 msgid "Bits per sample"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:1378 modules/access/pvr/pvr.c:80
769 msgid "Bitrate"
770 msgstr ""
771
772 #: src/input/es_out.c:1379
773 #, c-format
774 msgid "%d kb/s"
775 msgstr ""
776
777 #: src/input/es_out.c:1388
778 msgid "Resolution"
779 msgstr ""
780
781 #: src/input/es_out.c:1394
782 msgid "Display resolution"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
787 msgid "Subtitle"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/input.c:1813 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
791 #: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
792 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
793 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
794 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:509
795 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
796 msgid "Meta-information"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/input.c:1824 src/input/input.c:1828
800 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
801 #: modules/gui/macosx/output.m:395
802 msgid "Stream"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/input.c:1870 src/playlist/item.c:279
806 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:206
809 msgid "Duration"
810 msgstr ""
811
812 #: src/input/var.c:118
813 msgid "Bookmark"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
818 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
819 msgid "Program"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/var.c:135
823 msgid "Programs"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
828 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
829 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:481
830 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/open.m:169
831 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:665
832 msgid "Chapter"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
836 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
837 msgid "Navigation"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:505
841 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
842 msgid "Video Track"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:488
846 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
847 msgid "Audio Track"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:509
851 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
852 msgid "Subtitles Track"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:263
856 msgid "Next title"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/var.c:268
860 msgid "Previous title"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/var.c:291
864 #, c-format
865 msgid "Title %i"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
869 #, c-format
870 msgid "Chapter %i"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
874 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:209
875 msgid "Next chapter"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
879 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:208
880 msgid "Previous chapter"
881 msgstr ""
882
883 #: src/interface/interface.c:326
884 msgid "Switch interface"
885 msgstr ""
886
887 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:441
888 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
889 msgid "Add Interface"
890 msgstr ""
891
892 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
893 #: src/misc/modules.c:1960
894 msgid "C"
895 msgstr ""
896
897 #: src/libvlc.c:304
898 msgid "Help options"
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.c:1987 src/misc/configuration.c:1208
902 msgid "string"
903 msgstr ""
904
905 #: src/libvlc.c:2004 src/misc/configuration.c:1178
906 msgid "integer"
907 msgstr ""
908
909 #: src/libvlc.c:2022 src/misc/configuration.c:1198
910 msgid "float"
911 msgstr ""
912
913 #: src/libvlc.c:2028
914 msgid " (default enabled)"
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.c:2029
918 msgid " (default disabled)"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:2218
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
925 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
926 "see the file named COPYING for details.\n"
927 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.c:2260
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "\n"
934 "Press the RETURN key to continue...\n"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.h:34
938 msgid "Auto"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.h:34
942 msgid "American"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.h:34
946 msgid "British"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
950 msgid "Bengali"
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
954 msgid "Danish"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
958 msgid "German"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:34
962 msgid "Greek"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
966 msgid "Spanish"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
970 msgid "French"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
974 msgid "Hindi"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
978 msgid "Hungarian"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
982 msgid "Italian"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
986 msgid "Japanese"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
990 msgid "Burmese"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
994 msgid "Nepali"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
998 msgid "Dutch"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1002 msgid "Norwegian"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1006 msgid "Polish"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:36
1010 msgid "Pashto"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:36
1014 msgid "Brazilian"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1018 msgid "Russian"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1022 msgid "Swedish"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:36
1026 msgid "Tetum"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1030 msgid "Tagalog"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:49
1034 msgid ""
1035 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1036 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1037 "various related options."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1227
1041 msgid "Interface module"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:55
1045 msgid ""
1046 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1047 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1232 modules/control/ntservice.c:53
1051 msgid "Extra interface modules"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:61
1055 msgid ""
1056 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1057 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1058 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1059 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:68
1063 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:70
1067 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:72
1071 msgid ""
1072 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1073 "1=warnings, 2=debug)."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:75
1077 msgid "Be quiet"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:77
1081 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:80
1085 msgid ""
1086 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1087 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:84
1091 msgid "Color messages"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc.h:86
1095 msgid ""
1096 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1097 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:89
1101 msgid "Show advanced options"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:91
1105 msgid ""
1106 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1107 "all the available options, including those that most users should never "
1108 "touch."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:96
1112 msgid ""
1113 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1114 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1115 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1116 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1117 "modules section."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:102
1121 msgid "Audio output module"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:104
1125 msgid ""
1126 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1127 "default behavior is to automatically select the best method available."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1131 msgid "Enable audio"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:110
1135 msgid ""
1136 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1137 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:113
1141 msgid "Force mono audio"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:114
1145 msgid "This will force a mono audio output."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc.h:116
1149 msgid "Audio output volume"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:118
1153 msgid ""
1154 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:121
1158 msgid "Audio output saved volume"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:123
1162 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc.h:125
1166 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:127
1170 msgid ""
1171 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1172 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:131
1176 msgid "High quality audio resampling"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:133
1180 msgid ""
1181 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1182 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1183 "resampling algorithm will be used instead."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:138
1187 msgid "Audio desynchronization compensation"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:140
1191 msgid ""
1192 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1193 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1194 "the audio."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:144
1198 msgid "Preferred audio output channels mode"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:146
1202 msgid ""
1203 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1204 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1205 "the audio stream being played)."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:150
1209 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:152
1213 msgid ""
1214 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1215 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:157
1219 msgid ""
1220 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:160
1224 msgid "Audio visualizations "
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.h:162
1228 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:165
1232 msgid "Channel mixer"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:167
1236 msgid ""
1237 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1238 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:172
1242 msgid ""
1243 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1244 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1245 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1246 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1247 "options."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:178
1251 msgid "Video output module"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:180
1255 msgid ""
1256 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1257 "default behavior is to automatically select the best method available."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1261 msgid "Enable video"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:186
1265 msgid ""
1266 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1267 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:63
1271 #: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1272 msgid "Video width"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:191
1276 msgid ""
1277 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1278 "video characteristics."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:66
1282 #: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1283 msgid "Video height"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:196
1287 msgid ""
1288 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1289 "video characteristics."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:199
1293 msgid "Video x coordinate"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:201
1297 msgid ""
1298 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1299 "(x coordinate)."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:204
1303 msgid "Video y coordinate"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:206
1307 msgid ""
1308 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1309 "(y coordinate)."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:209
1313 msgid "Video title"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:211
1317 msgid "You can specify a custom video window title here."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:213
1321 msgid "Video alignment"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:215
1325 msgid ""
1326 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1327 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1328 "combinations of these values)."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1332 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1333 #: modules/video_filter/time.c:94
1334 msgid "Center"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1338 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1339 #: modules/video_filter/time.c:94
1340 msgid "Top"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1344 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1345 #: modules/video_filter/time.c:94
1346 msgid "Bottom"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1350 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1351 #: modules/video_filter/time.c:95
1352 msgid "Top-Left"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1356 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1357 #: modules/video_filter/time.c:95
1358 msgid "Top-Right"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1362 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1363 #: modules/video_filter/time.c:95
1364 msgid "Bottom-Left"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1368 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1369 #: modules/video_filter/time.c:95
1370 msgid "Bottom-Right"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:223
1374 msgid "Zoom video"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:225
1378 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:227
1382 msgid "Grayscale video output"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:229
1386 msgid ""
1387 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1388 "can also allow you to save some processing power)."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:232
1392 msgid "Fullscreen video output"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:234
1396 msgid ""
1397 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:237
1401 msgid "Overlay video output"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:239
1405 msgid ""
1406 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1407 "your graphics card (hardware acceleration)."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1411 msgid "Always on top"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:243
1415 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:246
1419 msgid "Window decorations"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:248
1423 msgid ""
1424 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1425 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:251
1429 msgid "Video filter module"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:253
1433 msgid ""
1434 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1435 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:257
1439 msgid "Video snapshot directory"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:259
1443 msgid ""
1444 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:262
1448 msgid "Video snapshot format"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:264
1452 msgid ""
1453 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1454 "stored."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:267
1458 msgid "Source aspect ratio"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:269
1462 msgid ""
1463 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1464 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1465 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1466 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1467 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:276
1471 msgid "Skip frames"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:278
1475 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:281
1479 msgid ""
1480 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1481 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1482 "channel."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:285
1486 msgid "Clock reference average counter"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:287
1490 msgid ""
1491 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1492 "to 10000."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:290
1496 msgid "Clock synchronisation"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:292
1500 msgid ""
1501 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1502 "sources."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:296 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1507 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1508 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
1509 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
1510 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:50
1511 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1512 msgid "Default"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:296 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1516 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
1517 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
1518 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1519 msgid "Enable"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:298
1523 msgid "UDP port"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:300
1527 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:302
1531 msgid "MTU of the network interface"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:304
1535 msgid ""
1536 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1537 "usually 1500."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:307
1541 msgid "Network interface address"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:309
1545 msgid ""
1546 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1547 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1548 "multicasting interface here."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:313 modules/stream_out/rtp.c:77
1552 msgid "Time to live"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:315
1556 msgid ""
1557 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1558 "output."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:318
1562 msgid "Choose program (SID)"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:320
1566 msgid ""
1567 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1568 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1569 "streams for example )"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:324
1573 msgid "Choose programs"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:326
1577 msgid ""
1578 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1579 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1580 "streams for example )"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:331
1584 msgid "Choose audio track"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:333
1588 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:336
1592 msgid "Choose subtitles track"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:338
1596 msgid ""
1597 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:341
1601 msgid "Choose audio language"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:343
1605 msgid ""
1606 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1607 "tree letter country code)."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:346
1611 msgid "Choose subtitle language"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:348
1615 msgid ""
1616 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1617 "or tree letter country code)."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:351
1621 msgid "Input repetitions"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:352
1625 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc.h:355 src/libvlc.h:356
1629 msgid "Input start time (seconds)"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:358 src/libvlc.h:359
1633 msgid "Input stop time (seconds)"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:361
1637 msgid "Input list"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:362
1641 msgid ""
1642 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1643 "concatenated."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:365
1647 msgid "Input slave (experimental)"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:366
1651 msgid ""
1652 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1653 "all formats are supported."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:369
1657 msgid "Bookmarks list for a stream"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:370
1661 msgid ""
1662 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1663 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1664 "{...}\""
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:375
1668 msgid ""
1669 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1670 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1671 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1672 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:381
1676 msgid "Force subtitle position"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:383
1680 msgid ""
1681 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1682 "over the movie. Try several positions."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:386 src/libvlc.h:972
1686 msgid "On Screen Display"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:388
1690 msgid ""
1691 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1692 "Display). You can disable this feature here."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:391
1696 msgid "Subpictures filter module"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:393
1700 msgid ""
1701 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1702 "logo."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc.h:396
1706 msgid "Autodetect subtitle files"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:398
1710 msgid ""
1711 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:401
1715 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:403
1719 msgid ""
1720 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1721 "Options are:\n"
1722 "0 = no subtitles autodetected\n"
1723 "1 = any subtitle file\n"
1724 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1725 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1726 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:411
1730 msgid "Subtitle autodetection paths"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:413
1734 msgid ""
1735 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1736 "found in the current directory."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:416
1740 msgid "Use subtitle file"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:418
1744 msgid ""
1745 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1746 "subtitle file."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:421
1750 msgid "DVD device"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:424
1754 msgid ""
1755 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1756 "the drive letter (eg. D:)"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:428
1760 msgid "This is the default DVD device to use."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:431
1764 msgid "VCD device"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:434
1768 msgid ""
1769 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1770 "scan for a suitable CD-ROM device."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:438
1774 msgid "This is the default VCD device to use."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc.h:441
1778 msgid "Audio CD device"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:444
1782 msgid ""
1783 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1784 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:448
1788 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:451 modules/gui/wxwindows/open.cpp:729
1792 msgid "Force IPv6"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:453
1796 msgid ""
1797 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1798 "connections."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:456
1802 msgid "Force IPv4"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:458
1806 msgid ""
1807 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1808 "connections."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:461
1812 msgid "SOCKS server"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:463
1816 msgid ""
1817 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1818 "port . It will be used for all TCP connections"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:466
1822 msgid "SOCKS user name"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:467
1826 msgid ""
1827 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1828 "the SOCKS server."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:470
1832 msgid "SOCKS password"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:471
1836 msgid ""
1837 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1838 "the SOCKS server."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:477
1842 msgid "Title metadata"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:479
1846 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:481
1850 msgid "Author metadata"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:483
1854 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:485
1858 msgid "Artist metadata"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:487
1862 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:489
1866 msgid "Genre metadata"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:491
1870 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:493
1874 msgid "Copyright metadata"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:495
1878 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc.h:497
1882 msgid "Description metadata"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:499
1886 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:501
1890 msgid "Date metadata"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:503
1894 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:505
1898 msgid "URL metadata"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:507
1902 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:510
1906 msgid ""
1907 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1908 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1909 "can break playback of all your streams."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:514
1913 msgid "Preferred codecs list"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:516
1917 msgid ""
1918 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1919 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1920 "the other ones."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:520
1924 msgid "Preferred encoders list"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:522
1928 msgid ""
1929 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:526
1933 msgid ""
1934 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1935 "subsystem."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:529
1939 msgid "Default stream output chain"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:531
1943 msgid ""
1944 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1945 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1946 "all streams."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:535
1950 msgid "Enable streaming of all ES"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:537
1954 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:539
1958 msgid "Display while streaming"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:541
1962 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:543
1966 msgid "Enable video stream output"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc.h:545 src/libvlc.h:550
1970 msgid ""
1971 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1972 "stream output facility when this last one is enabled."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:548
1976 msgid "Enable audio stream output"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:553
1980 msgid "Keep stream output open"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:555
1984 msgid ""
1985 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1986 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1987 "specified)"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:559
1991 msgid "Preferred packetizer list"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:561
1995 msgid ""
1996 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:564
2000 msgid "Mux module"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:566
2004 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:568
2008 msgid "Access output module"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:570
2012 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:572
2016 msgid "Control SAP flow"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:573
2020 msgid ""
2021 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2022 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:577
2026 msgid "SAP announcement interval"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:578
2030 msgid ""
2031 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2032 "between SAP announcements"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:582
2036 msgid ""
2037 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2038 "You should always leave all these enabled."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:585
2042 msgid "Enable CPU MMX support"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:587
2046 msgid ""
2047 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2048 "of them."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:590
2052 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:592
2056 msgid ""
2057 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2058 "advantage of them."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:595
2062 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:597
2066 msgid ""
2067 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2068 "advantage of them."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:600
2072 msgid "Enable CPU SSE support"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:602
2076 msgid ""
2077 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2078 "of them."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:605
2082 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:607
2086 msgid ""
2087 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2088 "of them."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:610
2092 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:612
2096 msgid ""
2097 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2098 "advantage of them."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:616
2102 msgid ""
2103 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2104 "overridden in the playlist dialog box."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:619
2108 msgid "Services discovery modules"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:621
2112 msgid ""
2113 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2114 "Typical values are sap, hal, ..."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:624
2118 msgid "Play files randomly forever"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:626
2122 msgid ""
2123 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2124 "interrupted."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:629
2128 msgid "Repeat all"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:631
2132 msgid ""
2133 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2134 "option."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:634
2138 msgid "Repeat current item"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:636
2142 msgid ""
2143 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2144 "and over again."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:639
2148 msgid "Play and stop"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:641
2152 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:644
2156 msgid ""
2157 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2158 "you really know what you are doing."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:647
2162 msgid "Memory copy module"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:649
2166 msgid ""
2167 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2168 "select the fastest one supported by your hardware."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:652
2172 msgid "Access module"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:654
2176 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:656
2180 msgid "Demux module"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:658
2184 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:660
2188 msgid "Allow real-time priority"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:662
2192 msgid ""
2193 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2194 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2195 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2196 "only activate this if you know what you're doing."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:668
2200 msgid "Adjust VLC priority"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:670
2204 msgid ""
2205 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2206 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2207 "VLC instances."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:674
2211 msgid "Minimize number of threads"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:676
2215 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc.h:678
2219 msgid "Modules search path"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:680
2223 msgid ""
2224 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2225 "modules."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:683
2229 msgid "VLM configuration file"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:685
2233 msgid ""
2234 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2235 "when VLM is launched."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:688
2239 msgid "Use a plugins cache"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:690
2243 msgid ""
2244 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2245 "start time of VLC."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:693
2249 msgid "Run as daemon process"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:695
2253 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:697
2257 msgid "Allow only one running instance"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:699
2261 msgid ""
2262 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2263 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2264 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2265 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2266 "running instance or enqueue it."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:705
2270 msgid "Increase the priority of the process"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:707
2274 msgid ""
2275 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2276 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2277 "could otherwise take too much processor time.\n"
2278 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2279 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2280 "require a reboot of your machine."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:714
2284 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:716
2288 msgid ""
2289 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2290 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2291 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:721
2295 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:724
2299 msgid ""
2300 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2301 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2302 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2303 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2304 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:732
2308 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:735 src/video_output/vout_intf.c:225
2312 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221 modules/gui/macosx/applescript.m:122
2313 #: modules/gui/macosx/controls.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:429
2314 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
2315 msgid "Fullscreen"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:736
2319 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:737 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1337
2323 msgid "Play/Pause"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:738
2327 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:739
2331 msgid "Pause only"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:740
2335 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:741
2339 msgid "Play only"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:742
2343 msgid "Select the hotkey to use to play."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:743 modules/control/hotkeys.c:585
2347 #: modules/gui/macosx/controls.m:572 modules/gui/macosx/intf.m:467
2348 msgid "Faster"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:744
2352 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:745 modules/control/hotkeys.c:591
2356 #: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:468
2357 msgid "Slower"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:746
2361 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:747 modules/control/hotkeys.c:555
2365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2369 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:592
2370 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:470
2371 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1339
2372 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279
2373 msgid "Next"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:748
2377 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:749 modules/control/hotkeys.c:566
2381 #: modules/gui/macosx/controls.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:423
2382 #: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:538
2383 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1338
2384 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:278
2385 msgid "Previous"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:750
2389 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:584
2395 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/intf.m:466
2396 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
2398 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1340
2399 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277 modules/visualization/xosd.c:232
2400 #: modules/visualization/xosd.c:233
2401 #, c-format
2402 msgid "Stop"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:752
2406 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:753 modules/gui/macosx/intf.m:431
2410 #: modules/video_filter/marq.c:120
2411 msgid "Position"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:754
2415 msgid "Select the hotkey to display the position."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:756
2419 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:757
2423 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:759
2427 msgid "Jump 1 minute backwards"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:760
2431 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:761
2435 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:762
2439 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:763
2443 msgid "Jump 10 seconds forward"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc.h:764
2447 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:766
2451 msgid "Jump 1 minute forward"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:767
2455 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:769
2459 msgid "Jump 5 minutes forward"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc.h:770
2463 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:258
2467 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2468 msgid "Quit"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:773
2472 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:774
2476 msgid "Navigate up"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:775
2480 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc.h:776
2484 msgid "Navigate down"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc.h:777
2488 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:778
2492 msgid "Navigate left"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:779
2496 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:780
2500 msgid "Navigate right"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:781
2504 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:782
2508 msgid "Activate"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:783
2512 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:784 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2516 msgid "Volume up"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:785
2520 msgid "Select the key to increase audio volume."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:786 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2524 msgid "Volume down"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:787
2528 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:788 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:637
2534 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:539
2535 msgid "Mute"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:789
2539 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:790
2543 msgid "Subtitle delay up"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:791
2547 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:792
2551 msgid "Subtitle delay down"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:793
2555 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:794
2559 msgid "Audio delay up"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:795
2563 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:796
2567 msgid "Audio delay down"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:797
2571 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:798
2575 msgid "Play playlist bookmark 1"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:799
2579 msgid "Play playlist bookmark 2"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:800
2583 msgid "Play playlist bookmark 3"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:801
2587 msgid "Play playlist bookmark 4"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:802
2591 msgid "Play playlist bookmark 5"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:803
2595 msgid "Play playlist bookmark 6"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:804
2599 msgid "Play playlist bookmark 7"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:805
2603 msgid "Play playlist bookmark 8"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:806
2607 msgid "Play playlist bookmark 9"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:807
2611 msgid "Play playlist bookmark 10"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:808
2615 msgid "Select the key to play this bookmark."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:809
2619 msgid "Set playlist bookmark 1"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:810
2623 msgid "Set playlist bookmark 2"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:811
2627 msgid "Set playlist bookmark 3"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:812
2631 msgid "Set playlist bookmark 4"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:813
2635 msgid "Set playlist bookmark 5"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:814
2639 msgid "Set playlist bookmark 6"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:815
2643 msgid "Set playlist bookmark 7"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:816
2647 msgid "Set playlist bookmark 8"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:817
2651 msgid "Set playlist bookmark 9"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:818
2655 msgid "Set playlist bookmark 10"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:819
2659 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:821
2663 msgid "Go back in browsing history"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:822
2667 msgid ""
2668 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2669 "history."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:823
2673 msgid "Go forward in browsing history"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:824
2677 msgid ""
2678 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2679 "history."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:826
2683 msgid "Cycle audio track"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:827
2687 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:828
2691 msgid "Cycle subtitle track"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:829
2695 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:830
2699 msgid "Show interface"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:831
2703 msgid "Raise the interface above all other windows"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:832
2707 msgid "Take video snapshot"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:833
2711 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:836
2715 #, c-format
2716 msgid ""
2717 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2718 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2719 "enqueued in the playlist.\n"
2720 "The first item specified will be played first.\n"
2721 "\n"
2722 "Options-styles:\n"
2723 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2724 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2725 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2726 "it\n"
2727 "            and that overrides previous settings.\n"
2728 "\n"
2729 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2730 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2731 "\n"
2732 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2733 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2734 "\n"
2735 "URL syntax:\n"
2736 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2737 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2738 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2739 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2740 "  screen://                      Screen capture\n"
2741 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2742 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2743 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2744 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2745 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2746 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2747 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc.h:934 src/video_output/vout_intf.c:237
2751 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:645
2752 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
2753 msgid "Snapshot"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:941
2757 msgid "Window properties"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:973
2761 msgid "Subpictures"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:976 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2765 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2766 msgid "Subtitles"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc.h:993
2770 msgid "Overlays"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc.h:1000
2774 msgid "Input"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc.h:1011
2778 msgid "Track settings"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:1026
2782 msgid "Playback control"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc.h:1041
2786 msgid "Default devices"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:1050
2790 msgid "Network settings"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc.h:1062
2794 msgid "Socks proxy"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc.h:1071
2798 msgid "Metadata"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc.h:1098
2802 msgid "Decoders"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc.h:1144
2806 msgid "CPU"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc.h:1158
2810 msgid "Special modules"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc.h:1166 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2814 msgid "Plugins"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:1172
2818 msgid "Performance options"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:1256
2822 msgid "Hot keys"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:1521
2826 msgid "main program"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:1528
2830 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:1530
2834 msgid ""
2835 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:1532
2839 msgid "print help for the advanced options"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:1534
2843 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:1536
2847 msgid "print a list of available modules"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc.h:1538
2851 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:1540
2855 msgid "save the current command line options in the config"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc.h:1542
2859 msgid "reset the current config to the default values"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1544
2863 msgid "use alternate config file"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:1546
2867 msgid "resets the current plugins cache"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc.h:1548
2871 msgid "print version information"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/misc/configuration.c:1178
2875 msgid "boolean"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/misc/configuration.c:1186
2879 msgid "key"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2883 msgid "Afar"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2887 msgid "Abkhazian"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2891 msgid "Afrikaans"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2895 msgid "Albanian"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2899 msgid "Amharic"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2903 msgid "Arabic"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2907 msgid "Armenian"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2911 msgid "Assamese"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2915 msgid "Avestan"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2919 msgid "Aymara"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2923 msgid "Azerbaijani"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2927 msgid "Bashkir"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2931 msgid "Basque"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2935 msgid "Belarusian"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2939 msgid "Bihari"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2943 msgid "Bislama"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2947 msgid "Bosnian"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2951 msgid "Breton"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2955 msgid "Bulgarian"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2959 msgid "Catalan"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2963 msgid "Chamorro"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2967 msgid "Chechen"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2971 msgid "Chinese"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2975 msgid "Church Slavic"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2979 msgid "Chuvash"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2983 msgid "Cornish"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2987 msgid "Corsican"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2991 msgid "Czech"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2995 msgid "Dzongkha"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2999 msgid "English"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3003 msgid "Esperanto"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3007 msgid "Estonian"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3011 msgid "Faroese"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3015 msgid "Fijian"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3019 msgid "Finnish"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3023 msgid "Frisian"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3027 msgid "Georgian"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3031 msgid "Gaelic (Scots)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3035 msgid "Irish"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3039 msgid "Gallegan"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3043 msgid "Manx"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3047 msgid "Greek, Modern ()"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3051 msgid "Guarani"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3055 msgid "Gujarati"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3059 msgid "Hebrew"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3063 msgid "Herero"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3067 msgid "Hiri Motu"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3071 msgid "Icelandic"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3075 msgid "Inuktitut"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3079 msgid "Interlingue"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3083 msgid "Interlingua"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3087 msgid "Indonesian"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3091 msgid "Inupiaq"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3095 msgid "Javanese"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3099 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3103 msgid "Kannada"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3107 msgid "Kashmiri"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3111 msgid "Kazakh"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3115 msgid "Khmer"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3119 msgid "Kikuyu"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3123 msgid "Kinyarwanda"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3127 msgid "Kirghiz"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3131 msgid "Komi"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3135 msgid "Korean"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3139 msgid "Kuanyama"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3143 msgid "Kurdish"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3147 msgid "Lao"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3151 msgid "Latin"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3155 msgid "Latvian"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3159 msgid "Lingala"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3163 msgid "Lithuanian"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3167 msgid "Letzeburgesch"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3171 msgid "Macedonian"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3175 msgid "Marshall"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3179 msgid "Malayalam"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3183 msgid "Maori"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3187 msgid "Marathi"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3191 msgid "Malay"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3195 msgid "Malagasy"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3199 msgid "Maltese"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3203 msgid "Moldavian"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3207 msgid "Mongolian"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3211 msgid "Nauru"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3215 msgid "Navajo"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3219 msgid "Ndebele, South"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3223 msgid "Ndebele, North"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3227 msgid "Ndonga"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3231 msgid "Norwegian Nynorsk"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3235 msgid "Norwegian Bokmaal"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3239 msgid "Chichewa; Nyanja"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3243 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3247 msgid "Oriya"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3251 msgid "Oromo"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3255 msgid "Ossetian; Ossetic"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3259 msgid "Panjabi"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3263 msgid "Persian"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3267 msgid "Pali"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3271 msgid "Portuguese"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3275 msgid "Pushto"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3279 msgid "Quechua"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3283 msgid "Raeto-Romance"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3287 msgid "Romanian"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3291 msgid "Rundi"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3295 msgid "Sango"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3299 msgid "Sanskrit"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3303 msgid "Serbian"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3307 msgid "Croatian"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3311 msgid "Sinhalese"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3315 msgid "Slovak"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3319 msgid "Slovenian"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3323 msgid "Northern Sami"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3327 msgid "Samoan"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3331 msgid "Shona"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3335 msgid "Sindhi"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3339 msgid "Somali"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3343 msgid "Sotho, Southern"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3347 msgid "Sardinian"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3351 msgid "Swati"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3355 msgid "Sundanese"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3359 msgid "Swahili"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3363 msgid "Tahitian"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3367 msgid "Tamil"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3371 msgid "Tatar"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3375 msgid "Telugu"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3379 msgid "Tajik"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3383 msgid "Thai"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3387 msgid "Tibetan"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3391 msgid "Tigrinya"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3395 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3399 msgid "Tswana"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3403 msgid "Tsonga"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3407 msgid "Turkish"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3411 msgid "Turkmen"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3415 msgid "Twi"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3419 msgid "Uighur"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3423 msgid "Ukrainian"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3427 msgid "Urdu"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3431 msgid "Uzbek"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3435 msgid "Vietnamese"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3439 msgid "Volapuk"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3443 msgid "Welsh"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3447 msgid "Wolof"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3451 msgid "Xhosa"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3455 msgid "Yiddish"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3459 msgid "Yoruba"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3463 msgid "Zhuang"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3467 msgid "Zulu"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:897
3471 msgid "Unknown"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1359
3475 msgid "By category"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1361
3479 msgid "Manually added"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1363
3483 msgid "All items, unsorted"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:266
3487 msgid "Undefined"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:511
3493 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/video_filter/deinterlace.c:100
3494 msgid "Deinterlace"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3498 msgid "Discard"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3502 msgid "Blend"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3506 msgid "Mean"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3510 msgid "Bob"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3514 msgid "Linear"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3518 msgid "Zoom"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3522 msgid "1:4 Quarter"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3526 msgid "1:2 Half"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3530 msgid "1:1 Original"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3534 msgid "2:1 Double"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3538 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3539 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3540 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3541 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3542 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3543 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3544 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3545 msgid "Caching value in ms"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3549 msgid ""
3550 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3551 "should be set in milliseconds units."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/access/cdda.c:48 modules/access/cdda/cdda.c:102
3555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
3556 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:490
3557 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
3558 msgid "Audio CD"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/access/cdda.c:49
3562 msgid "Audio CD input"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/access/cdda.c:55
3566 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3570 msgid ""
3571 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3572 "meta info          1\n"
3573 "events             2\n"
3574 "MRL                4\n"
3575 "external call      8\n"
3576 "all calls (0x10)  16\n"
3577 "LSN       (0x20)  32\n"
3578 "seek      (0x40)  64\n"
3579 "libcdio   (0x80) 128\n"
3580 "libcddb  (0x100) 256\n"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/access/cdda/cdda.c:53
3584 msgid ""
3585 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3586 "should be set in millisecond units."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3590 msgid ""
3591 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3592 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3593 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3594 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3598 msgid ""
3599 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3600 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3601 "   %a : The artist (for the album)\n"
3602 "   %A : The album information\n"
3603 "   %C : Category\n"
3604 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3605 "   %I : CDDB disk ID\n"
3606 "   %G : Genre\n"
3607 "   %M : The current MRL\n"
3608 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3609 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3610 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3611 "   %T : The track number\n"
3612 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3613 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3614 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3615 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3616 "   %% : a % \n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3620 msgid ""
3621 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3622 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3623 "   %M : The current MRL\n"
3624 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3625 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3626 "   %T : The track number\n"
3627 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3628 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3629 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3630 "   %% : a % \n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3634 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3638 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/access/cdda/cdda.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3642 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3646 msgid "Caching value in microseconds"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3650 msgid "Number of blocks per CD read"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3654 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3658 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3662 msgid "Do CDDB lookups?"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3666 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3670 msgid "CDDB server"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3674 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3678 msgid "CDDB server port"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3682 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3686 msgid "email address reported to CDDB server"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3690 msgid "Cache CDDB lookups?"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3694 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3698 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3702 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3706 msgid "CDDB server timeout"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3710 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3714 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3718 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/access/cdda/cdda.c:180
3722 msgid ""
3723 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3724 "are available"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3728 msgid "Do CD-Text lookups?"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3732 msgid "If set, get CD-Text information"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3736 msgid "Use Navigation-style playback?"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3740 msgid ""
3741 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
3745 msgid "Enable CD paranoia?"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3749 msgid "If set, CD-DA reading will go through paranoia jitter/error correction"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3753 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3754 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3760 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3761 msgid "Disc"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/access/cdda/info.c:324
3765 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3769 msgid "Tracks"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3773 #: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
3774 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3775 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1210
3776 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1218
3777 msgid "Track"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/cdda/info.c:391
3781 msgid "MRL"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/access/cdda/info.c:851
3785 msgid "Track Number"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/access/directory.c:67
3789 msgid "Subdirectory behavior"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/access/directory.c:69
3793 msgid ""
3794 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3795 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3796 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3797 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/access/directory.c:75 modules/codec/x264.c:100
3801 msgid "none"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/access/directory.c:75
3805 msgid "collapse"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/access/directory.c:76
3809 msgid "expand"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/directory.c:80
3813 msgid "Directory"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/access/directory.c:82
3817 msgid "Standard filesystem directory input"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3821 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3822 #, c-format
3823 msgid "None"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3827 msgid "Cable"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3831 msgid "Antenna"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3835 msgid ""
3836 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3837 "value should be set in milliseconds units."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3841 msgid "Video device name"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3845 msgid ""
3846 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3847 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3848 "used."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3852 msgid "Audio device name"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3856 msgid ""
3857 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3858 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3859 "used."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3863 msgid "Video size"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3867 msgid ""
3868 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3869 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3870 "device will be used."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3874 msgid "Video input chroma format"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3878 msgid ""
3879 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3880 "(default), RV24, etc.)"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3884 msgid "Device properties"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3888 msgid ""
3889 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3893 msgid "Tuner properties"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3897 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3901 msgid "Tuner TV Channel"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3905 msgid ""
3906 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3910 msgid "Tuner country code"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3914 msgid ""
3915 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3916 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3920 msgid "Tuner input type"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3924 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3928 msgid "DirectShow"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3932 msgid "DirectShow input"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3936 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
3937 msgid "Refresh list"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3941 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3942 msgid "Configure"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/access/dvb/access.c:69
3946 msgid ""
3947 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3948 "should be set in millisecond units."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/access/dvb/access.c:72
3952 msgid "Adapter card to tune"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/access/dvb/access.c:73
3956 msgid ""
3957 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3958 "n>=0."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/dvb/access.c:75
3962 msgid "Device number to use on adapter"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/access/dvb/access.c:78
3966 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/access/dvb/access.c:79
3970 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/access/dvb/access.c:81
3974 msgid "Inversion mode"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/access/dvb/access.c:82
3978 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/access/dvb/access.c:84
3982 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/dvb/access.c:85
3986 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
3990 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
3994 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
3998 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/access/dvb/access.c:97
4002 msgid "Budget mode"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/access/dvb/access.c:98
4006 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/access/dvb/access.c:100
4010 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/access/dvb/access.c:101
4014 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/dvb/access.c:103
4018 msgid "LNB voltage"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/access/dvb/access.c:104
4022 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/access/dvb/access.c:106
4026 msgid "High LNB voltage"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/access/dvb/access.c:107
4030 msgid ""
4031 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4032 "supported by all frontends."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/access/dvb/access.c:110
4036 msgid "22 kHz tone"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/access/dvb/access.c:111
4040 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/dvb/access.c:113
4044 msgid "Transponder FEC"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/dvb/access.c:114
4048 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/dvb/access.c:116
4052 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/dvb/access.c:120
4056 msgid "Modulation type"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/dvb/access.c:121
4060 msgid "Modulation type for front-end device."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/access/dvb/access.c:124
4064 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/access/dvb/access.c:127
4068 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/access/dvb/access.c:130
4072 msgid "Terrestrial bandwidth"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/dvb/access.c:131
4076 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/access/dvb/access.c:133
4080 msgid "Terrestrial guard interval"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/dvb/access.c:136
4084 msgid "Terrestrial transmission mode"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/access/dvb/access.c:139
4088 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/access/dvb/access.c:143
4092 msgid "DVB"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/access/dvb/access.c:144
4096 msgid "DVB input with v4l2 support"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4100 msgid "DVD angle"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4104 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/access/dvdnav.c:65
4108 msgid ""
4109 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4110 "value should be set in millisecond units."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/access/dvdnav.c:67
4114 msgid "Start directly in menu"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/access/dvdnav.c:69
4118 msgid ""
4119 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4120 "all the useless warnings introductions."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access/dvdnav.c:78
4124 msgid "DVD with menus"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/dvdnav.c:79
4128 msgid "DVDnav Input"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/dvdread.c:63
4132 msgid ""
4133 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4134 "value should be set in millisecond units."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/dvdread.c:66
4138 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/dvdread.c:68
4142 msgid ""
4143 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4144 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4145 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4146 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4147 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4148 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4149 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4150 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4151 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4152 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4153 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4154 "The default method is: key."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/dvdread.c:84
4158 msgid "title"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/dvdread.c:84
4162 msgid "Key"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/dvdread.c:90
4166 msgid "DVD without menus"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/dvdread.c:91
4170 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/fake.c:42
4174 msgid ""
4175 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4176 "should be set in millisecond units."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4180 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4181 msgid "Framerate"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/access/fake.c:46
4185 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access/fake.c:49
4189 msgid "Fake"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/access/fake.c:50
4193 msgid "Fake input"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/access/file.c:80
4197 msgid ""
4198 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4199 "should be set in millisecond units."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/file.c:82
4203 msgid "Concatenate with additional files"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/file.c:84
4207 msgid ""
4208 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4209 "Specify a comma-separated list of files."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/file.c:88
4213 msgid "Standard filesystem file input"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4217 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4218 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4219 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4226 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4227 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4228 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4229 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
4230 msgid "File"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/ftp.c:42
4234 msgid ""
4235 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4236 "should be set in millisecond units."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access/ftp.c:44
4240 msgid "FTP user name"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4244 msgid ""
4245 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/ftp.c:47
4249 msgid "FTP password"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4253 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/ftp.c:50
4257 msgid "FTP account"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/ftp.c:51
4261 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/ftp.c:56
4265 msgid "FTP input"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/http.c:44
4269 msgid "HTTP proxy"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/http.c:46
4273 msgid ""
4274 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4275 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4276 "will be tried."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/http.c:52
4280 msgid ""
4281 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4282 "should be set in millisecond units."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/http.c:55
4286 msgid "HTTP user name"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/http.c:56
4290 msgid ""
4291 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4292 "(Basic authentication only)."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/http.c:59
4296 msgid "HTTP password"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/http.c:63
4300 msgid "HTTP user agent"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/http.c:64
4304 msgid ""
4305 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/http.c:67
4309 msgid "Auto re-connect"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/http.c:68
4313 msgid ""
4314 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/http.c:71
4318 msgid "Continuous stream"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/http.c:72
4322 msgid ""
4323 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4324 "example, a JPG file on a server)"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/http.c:76
4328 msgid "HTTP input"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/http.c:78
4332 msgid "HTTP/HTTPS"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/mms/mms.c:48
4336 msgid ""
4337 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4338 "should be set in millisecond units."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/mms/mms.c:51
4342 msgid "Force selection of all streams"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/mms/mms.c:53
4346 msgid "Select maximum bitrate stream"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/mms/mms.c:55
4350 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/mms/mms.c:58
4354 msgid "MMS"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/mms/mms.c:59
4358 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4362 msgid ""
4363 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4364 "should be set in millisecond units."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4370 msgid "Device"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4374 msgid "PVR video device"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4378 msgid "Norm"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4382 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4386 msgid "Width"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4390 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4394 msgid "Height"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4398 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4403 msgid "Frequency"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4407 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4411 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4415 msgid "Key interval"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4419 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4423 msgid "B Frames"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4427 msgid ""
4428 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4429 "number of B-Frames."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4433 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4437 msgid "Bitrate peak"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4441 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4445 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4449 msgid "Bitrate mode to use"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4453 msgid "Audio bitmask"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4457 msgid ""
4458 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4459 "of the card."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4463 msgid "Channel"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4467 msgid ""
4468 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4472 msgid "Automatic"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4476 msgid "SECAM"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4480 msgid "PAL"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4484 msgid "NTSC"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4488 msgid "vbr"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4492 msgid "cbr"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4496 msgid "PVR"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4500 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4504 msgid "Demux number"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4508 msgid "Tuner number"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4512 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4516 msgid "Satellite default transponder polarization"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4520 msgid "Satellite default transponder FEC"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4524 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4528 msgid "Use diseqc with antenna"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4532 msgid "Satellite input"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/screen/screen.c:39
4536 msgid ""
4537 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4538 "This value should be set in millisecond units."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/screen/screen.c:41
4542 msgid "Frame rate"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/screen/screen.c:43
4546 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/screen/screen.c:46
4550 msgid "Capture fragment size"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/screen/screen.c:48
4554 msgid ""
4555 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4556 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/screen/screen.c:62
4560 msgid "Screen Input"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:126
4566 msgid "Screen"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/slp.c:60
4570 msgid "SLP attribute identifiers"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/slp.c:62
4574 msgid ""
4575 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4576 "a playlist title or empty to use all attributes."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/slp.c:65
4580 msgid "SLP scopes list"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/slp.c:67
4584 msgid ""
4585 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4586 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/slp.c:70
4590 msgid "SLP naming authority"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/slp.c:72
4594 msgid ""
4595 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4596 "the empty string for the default of IANA."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/slp.c:75
4600 msgid "SLP LDAP filter"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/slp.c:77
4604 msgid ""
4605 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4606 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/slp.c:80
4610 msgid "Language requested in SLP requests"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/slp.c:82
4614 msgid ""
4615 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4616 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/slp.c:86
4620 msgid "SLP input"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/smb.c:61
4624 msgid ""
4625 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4626 "should be set in millisecond units."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/smb.c:63
4630 msgid "SMB user name"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/smb.c:66
4634 msgid "SMB password"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/smb.c:69
4638 msgid "SMB domain"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/smb.c:70
4642 msgid ""
4643 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4644 "connection."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/smb.c:75
4648 msgid "SMB input"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/tcp.c:39
4652 msgid ""
4653 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4654 "should be set in millisecond units."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/tcp.c:46
4658 msgid "TCP"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/tcp.c:47
4662 msgid "TCP input"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4666 msgid ""
4667 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4668 "should be set in millisecond units."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/udp.c:46
4672 msgid "Autodetection of MTU"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/udp.c:48
4676 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4680 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4681 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:696
4682 msgid "UDP/RTP"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/udp.c:55
4686 msgid "UDP/RTP input"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4690 msgid ""
4691 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4692 "should be set in millisecond units."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4696 msgid ""
4697 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4698 "anything, no video device will be used."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4702 msgid ""
4703 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4704 "anything, no audio device will be used."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4708 msgid ""
4709 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4710 "(default), RV24, etc.)"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4714 msgid "Audio Channel"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4718 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
4722 msgid "Brightness"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4726 msgid "Set the Brightness of the video input"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
4730 msgid "Hue"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4734 msgid "Set the Hue of the video input"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4738 msgid "Colour"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4742 msgid "Set the Colour of the video input"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
4746 msgid "Contrast"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4750 msgid "Set the Contrast of the video input"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4754 msgid "Tuner"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4758 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4762 msgid "Samplerate"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4766 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4770 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4774 msgid "MJPEG"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4778 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4782 msgid "Decimation"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4786 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4790 msgid "Quality"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4794 msgid "Set the quality of the stream"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4798 msgid "Video4Linux"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4802 msgid "Video4Linux input"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4807 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
4808 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
4809 msgid "VCD"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4813 msgid "VCD input"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4817 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4821 msgid "The above message had unknown log level"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4825 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:708
4829 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4830 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4831 msgid "Entry"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4835 msgid "Entry "
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4839 msgid "Segments"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4843 msgid "Segment "
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4847 msgid "Track "
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4851 msgid "LID "
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/vcdx/access.c:716 modules/access/vcdx/info.c:292
4855 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4856 msgid "Segment"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4860 msgid "VCD Format"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4864 msgid "Album"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4868 msgid "Application"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4872 msgid "Preparer"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4876 msgid "Vol #"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4880 msgid "Vol max #"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4884 msgid "Volume Set"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:430
4888 #: modules/gui/wince/interface.cpp:926
4889 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1268
4890 msgid "Volume"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4894 msgid "Publisher"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4898 msgid "System Id"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4902 msgid "Entries"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4906 msgid "First Entry Point"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4910 msgid "Last Entry Point"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4914 msgid "Track size (in sectors)"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4918 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4919 msgid "type"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4923 msgid "end"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4927 msgid "play list"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4931 msgid "extended selection list"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4935 msgid "selection list"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4939 msgid "unknown type"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4943 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4944 msgid "List ID"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4948 msgid ""
4949 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4950 "meta info         1\n"
4951 "event info        2\n"
4952 "MRL               4\n"
4953 "external call     8\n"
4954 "all calls (10)   16\n"
4955 "LSN       (20)   32\n"
4956 "PBC       (40)   64\n"
4957 "libcdio   (80)  128\n"
4958 "seek-set (100)  256\n"
4959 "seek-cur (200)  512\n"
4960 "still    (400) 1024\n"
4961 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4965 msgid ""
4966 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4967 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4968 "   %A : The album information\n"
4969 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4970 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4971 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4972 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4973 "SEGMENT...\n"
4974 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4975 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4976 "   %P : The publisher ID\n"
4977 "   %p : The preparer ID\n"
4978 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4979 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
4980 "   %V : The volume set ID\n"
4981 "   %v : The volume ID\n"
4982 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4983 "   %% : a % \n"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
4987 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
4991 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
4995 msgid "(Super) Video CD"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
4999 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5003 msgid "Use playback control?"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5007 msgid ""
5008 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5009 "tracks."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
5013 msgid "Show extended VCD info?"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5017 msgid ""
5018 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5019 "example playback control navigation."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5023 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
5027 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5031 msgid "bad item type"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5035 msgid "bad entry number"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5039 msgid "bad segment number"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5043 msgid "Error in getting current segment number"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5047 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5051 msgid "Dummy stream output"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5055 msgid "Dummy"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access_output/file.c:62
5059 msgid "Append to file"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access_output/file.c:63
5063 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access_output/file.c:67
5067 msgid "File stream output"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access_output/http.c:48
5071 msgid "Username"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access_output/http.c:49
5075 msgid ""
5076 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access_output/http.c:51
5080 msgid "Password"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access_output/http.c:52
5084 msgid ""
5085 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access_output/http.c:54
5089 msgid "Mime"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access_output/http.c:55
5093 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
5097 msgid "Certificate file"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access_output/http.c:58
5101 msgid ""
5102 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5103 "stream output"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
5107 msgid "Private key file"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access_output/http.c:61
5111 msgid ""
5112 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5113 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
5117 msgid "Root CA file"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access_output/http.c:65
5121 msgid ""
5122 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5123 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5124 "don't have one."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
5128 msgid "CRL file"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access_output/http.c:70
5132 msgid ""
5133 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5134 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access_output/http.c:75
5138 msgid "HTTP stream output"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
5142 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5143 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
5144 msgid "HTTP"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5148 msgid "Caching value (ms)"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access_output/udp.c:68
5152 msgid "Time To Live"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access_output/udp.c:69
5156 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access_output/udp.c:72
5160 msgid "Group packets"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access_output/udp.c:73
5164 msgid ""
5165 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5166 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5167 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access_output/udp.c:78
5171 msgid "Late delay (ms)"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access_output/udp.c:79
5175 msgid ""
5176 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5177 "a packet is allowed to be late."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access_output/udp.c:82
5181 msgid "Raw write"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access_output/udp.c:83
5185 msgid ""
5186 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5187 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5188 "order to improve streaming)."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access_output/udp.c:89
5192 msgid "UDP stream output"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5196 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
5197 msgid "UDP"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5201 msgid ""
5202 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5203 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5204 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5205 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5206 "It works with any source format from mono to 5.1."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5210 msgid "Characteristic dimension"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5214 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5218 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5222 msgid "Headphone effect"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5226 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5230 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5234 msgid "A/52 dynamic range compression"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5238 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5239 msgid ""
5240 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5241 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5242 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5243 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5247 msgid "A/52"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5251 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5252 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5256 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5260 msgid "DTS dynamic range compression"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5264 msgid "DTS"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5268 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5269 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5273 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5277 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5281 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5285 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5289 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5293 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5297 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5301 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5302 msgid "MPEG audio decoder"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5306 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5310 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5314 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5318 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5322 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5326 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5330 msgid "Equalizer preset"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5334 msgid "Bands gain"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5338 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5342 msgid "Two pass"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5346 msgid "Filter twice the audio"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5350 msgid "Global gain"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5354 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5358 msgid "Equalizer 10 bands"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5362 msgid "Flat"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5366 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5367 msgid "Classical"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5371 msgid "Club"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5375 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5376 msgid "Dance"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5380 msgid "Full bass"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5384 msgid "Full bass and treble"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5388 msgid "Full treble"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5392 msgid "Headphones"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5396 msgid "Large Hall"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5400 msgid "Live"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5404 msgid "Party"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5408 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5409 msgid "Pop"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5413 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5414 msgid "Reggae"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5418 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5419 msgid "Rock"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5423 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5424 msgid "Ska"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5428 msgid "Soft"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5432 msgid "Soft rock"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5436 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5437 msgid "Techno"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/audio_filter/format.c:201
5441 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5445 msgid "Number of audio buffers"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5449 msgid ""
5450 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5451 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5452 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5456 msgid "Max level"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5460 msgid ""
5461 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5462 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5463 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5467 msgid "Volume normalizer"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5471 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5475 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5479 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5483 msgid "audio filter for trivial resampling"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5487 msgid "audio filter for ugly resampling"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5491 msgid "Float32 audio mixer"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5495 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5499 msgid "Trivial audio mixer"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5503 msgid "default"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5507 msgid "ALSA audio output"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5511 msgid "ALSA Device Name"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5515 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5516 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5517 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5518 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:493
5519 msgid "Audio Device"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5523 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5524 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5525 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5526 msgid "Mono"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5530 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5531 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5532 msgid "2 Front 2 Rear"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5536 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5537 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5538 msgid "5.1"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5542 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5543 msgid "A/52 over S/PDIF"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5547 msgid "Unknown soundcard"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/audio_output/arts.c:67
5551 msgid "aRts audio output"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5555 msgid ""
5556 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5557 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5558 "playback."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5562 msgid "CoreAudio output"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/audio_output/directx.c:210
5566 msgid "DirectX audio output"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5570 msgid "3 Front 2 Rear"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/audio_output/esd.c:66
5574 msgid "EsounD audio output"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/audio_output/file.c:80
5578 msgid "Output format"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/audio_output/file.c:81
5582 msgid ""
5583 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5584 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/audio_output/file.c:84
5588 msgid "Output channels number"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/audio_output/file.c:85
5592 msgid ""
5593 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5594 "restrict the number of channels here."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/audio_output/file.c:88
5598 msgid "Add wave header"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/audio_output/file.c:89
5602 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/audio_output/file.c:106
5606 msgid "Output file"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/audio_output/file.c:107
5610 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/audio_output/file.c:110
5614 msgid "File audio output"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5618 msgid "Roku HD1000 audio output"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/audio_output/oss.c:101
5622 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/audio_output/oss.c:103
5626 msgid ""
5627 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5628 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5629 "drivers, then you need to enable this option."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/audio_output/oss.c:109
5633 msgid "Linux OSS audio output"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/audio_output/oss.c:114
5637 msgid "OSS DSP device"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5641 msgid "Output device"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5645 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5649 msgid "PORTAUDIO audio output"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5653 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5657 msgid "Use float32 output"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5661 msgid ""
5662 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5663 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5667 msgid "Win32 waveOut extension output"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/codec/a52.c:90
5671 msgid "A/52 parser"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/codec/a52.c:97
5675 msgid "A/52 audio packetizer"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/codec/adpcm.c:42
5679 msgid "ADPCM audio decoder"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/codec/araw.c:41
5683 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/codec/araw.c:49
5687 msgid "Raw audio encoder"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/codec/cinepak.c:38
5691 msgid "Cinepak video decoder"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5695 msgid "CMML annotations decoder"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5699 msgid "CVD subtitle decoder"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5703 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5707 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5708 msgid "Encoding quality"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/codec/dirac.c:68
5712 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/codec/dirac.c:73
5716 msgid "Dirac video decoder"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/codec/dirac.c:79
5720 msgid "Dirac video encoder"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5724 msgid "DirectMedia Object decoder"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5728 msgid "DirectMedia Object encoder"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/codec/dts.c:91
5732 msgid "DTS parser"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/codec/dts.c:98
5736 msgid "DTS audio packetizer"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5740 msgid "DVB subtitles decoder"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5744 msgid "DVB subtitles encoder"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/codec/faad.c:38
5748 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5752 msgid "rd"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5756 msgid "bits"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5760 msgid "simple"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
5764 msgid "Ffmpeg"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5768 msgid ""
5769 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5773 msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5777 msgid "Decoding"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5781 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5785 msgid "Encoding"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5789 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5793 msgid "ffmpeg demuxer"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5797 msgid "ffmpeg video filter"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5801 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5805 msgid "Direct rendering"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5809 msgid "Error resilience"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5813 msgid ""
5814 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5815 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5816 "can produce a lot of errors.\n"
5817 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5821 msgid "Workaround bugs"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5825 msgid ""
5826 "Try to fix some bugs\n"
5827 "1  autodetect\n"
5828 "2  old msmpeg4\n"
5829 "4  xvid interlaced\n"
5830 "8  ump4 \n"
5831 "16 no padding\n"
5832 "32 ac vlc\n"
5833 "64 Qpel chroma"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5837 msgid "Hurry up"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5841 msgid ""
5842 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5843 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5844 "pictures."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5848 msgid "Post processing quality"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5852 msgid ""
5853 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5854 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5855 "looking pictures."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5859 msgid "Debug mask"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5863 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5867 msgid "Visualize motion vectors"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5871 msgid ""
5872 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5873 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5874 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5875 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5879 msgid "Low resolution decoding"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5883 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5887 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5891 msgid "Ratio of key frames"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5895 msgid ""
5896 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5897 "frame."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5901 msgid "Ratio of B frames"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5905 msgid ""
5906 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5907 "reference frames."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5911 msgid "Video bitrate tolerance"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5915 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5919 msgid "Enable interlaced encoding"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5923 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5927 msgid "Enable pre motion estimation"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5931 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5935 msgid "Enable strict rate control"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5939 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5943 msgid "Rate control buffer size"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5947 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5951 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5955 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5959 msgid "I quantization factor"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5963 msgid ""
5964 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5965 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
5969 msgid "Noise reduction"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5973 msgid ""
5974 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5975 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5979 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5983 msgid ""
5984 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5985 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5986 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5990 msgid "Quality level"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5994 msgid ""
5995 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5996 "(this can slow down the encoding very much)."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6000 msgid ""
6001 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6002 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6003 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6004 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6008 msgid "Minimum video quantizer scale"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6012 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6016 msgid "Maximum video quantizer scale"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6020 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6024 msgid "Enable trellis quantization"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6028 msgid ""
6029 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6030 "coefficients)."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6034 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6038 msgid ""
6039 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6040 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6044 msgid "Strict standard compliance"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6048 msgid ""
6049 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6050 "values: -1, 0, 1)."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:513
6054 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
6055 msgid "Post processing"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6059 msgid "1 (Lowest)"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6063 msgid "6 (Highest)"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/codec/flac.c:170
6067 msgid "Flac audio decoder"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/codec/flac.c:175
6071 msgid "Flac audio encoder"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/codec/flac.c:181
6075 msgid "Flac audio packetizer"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6079 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/codec/lpcm.c:82
6083 msgid "Linear PCM audio decoder"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/codec/lpcm.c:87
6087 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/codec/mash.cpp:65
6091 msgid "Video decoder using openmash"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6095 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6099 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/codec/png.c:54
6103 msgid "PNG video decoder"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/codec/quicktime.c:59
6107 msgid "QuickTime library decoder"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6111 msgid "Pseudo raw video decoder"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6115 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/codec/speex.c:105
6119 msgid "Speex audio decoder"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/codec/speex.c:110
6123 msgid "Speex audio packetizer"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/codec/speex.c:115
6127 msgid "Speex audio encoder"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6131 msgid "Speex comment"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/codec/speex.c:551
6135 msgid "Mode"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6139 msgid "DVD subtitles decoder"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6143 msgid "DVD subtitles packetizer"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/codec/subsdec.c:86
6147 msgid "Subtitles text encoding"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/codec/subsdec.c:87
6151 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6155 msgid "Subtitles justification"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/codec/subsdec.c:89
6159 msgid "Set the justification of subtitles"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/codec/subsdec.c:93
6163 msgid "Text subtitles decoder"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/svcdsub.c:45
6167 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/codec/svcdsub.c:46
6171 msgid "SVCD subtitles"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6175 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/codec/tarkin.c:75
6179 msgid "Tarkin decoder module"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6183 msgid ""
6184 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6185 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/codec/theora.c:98
6189 msgid "Theora video decoder"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/codec/theora.c:104
6193 msgid "Theora video packetizer"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/codec/theora.c:110
6197 msgid "Theora video encoder"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/codec/theora.c:511
6201 msgid "Theora comment"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/codec/toolame.c:52
6205 msgid ""
6206 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6207 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/codec/toolame.c:55
6211 msgid "Stereo mode"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/codec/toolame.c:57
6215 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/codec/toolame.c:58
6219 msgid "VBR mode"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/codec/toolame.c:60
6223 msgid "By default the encoding is CBR."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/codec/toolame.c:63
6227 msgid "Toolame"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/codec/toolame.c:64
6231 msgid "Libtoolame audio encoder"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/codec/vorbis.c:131
6235 msgid "Maximum encoding bitrate"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/codec/vorbis.c:133
6239 msgid ""
6240 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6241 "applications."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/codec/vorbis.c:135
6245 msgid "Minimum encoding bitrate"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/codec/vorbis.c:137
6249 msgid ""
6250 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6251 "fixed-size channel."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/codec/vorbis.c:139
6255 msgid "CBR encoding"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/codec/vorbis.c:141
6259 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/codec/vorbis.c:144
6263 msgid "Vorbis"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/codec/vorbis.c:145
6267 msgid "Vorbis audio decoder"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/codec/vorbis.c:156
6271 msgid "Vorbis audio packetizer"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/codec/vorbis.c:163
6275 msgid "Vorbis audio encoder"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/codec/vorbis.c:586
6279 msgid "Vorbis comment"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/codec/x264.c:42
6283 msgid "Quantizer parameter"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/codec/x264.c:44
6287 msgid ""
6288 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6289 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/codec/x264.c:47
6293 msgid "Minimum quantizer parameter"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/codec/x264.c:48
6297 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/codec/x264.c:51
6301 msgid "Maximum quantizer parameter"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/codec/x264.c:52
6305 msgid "Maximum quantizer parameter."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/codec/x264.c:54
6309 msgid "Enable CABAC"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/codec/x264.c:55
6313 msgid ""
6314 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6315 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/codec/x264.c:59
6319 msgid "Enable loop filter"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/codec/x264.c:60
6323 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/codec/x264.c:62
6327 msgid "Analyse mode"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/codec/x264.c:63
6331 msgid "This selects the analysing mode."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/codec/x264.c:65
6335 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/codec/x264.c:66
6339 msgid ""
6340 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6341 "cost of seeking precision."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/codec/x264.c:69
6345 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/codec/x264.c:70
6349 msgid ""
6350 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6351 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6352 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6353 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6354 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6355 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6356 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/codec/x264.c:79
6360 msgid "B frames"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/codec/x264.c:80
6364 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/codec/x264.c:83
6368 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/codec/x264.c:84
6372 msgid ""
6373 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6374 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6375 "values."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/codec/x264.c:88
6379 msgid "Scene-cut detection."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/codec/x264.c:89
6383 msgid ""
6384 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6385 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6386 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6387 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6388 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6389 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/codec/x264.c:100
6393 msgid "all"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/codec/x264.c:100
6397 msgid "normal"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/codec/x264.c:100
6401 msgid "fast"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/codec/x264.c:103
6405 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/control/corba/corba.c:687
6409 msgid "Corba control"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/control/corba/corba.c:689
6413 msgid "corba control module"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/control/gestures.c:77
6417 msgid "Motion threshold (10-100)"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/control/gestures.c:79
6421 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/control/gestures.c:82
6425 msgid "Trigger button"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/control/gestures.c:84
6429 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/control/gestures.c:87
6433 msgid "Middle"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/control/gestures.c:90
6437 msgid "Gestures"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/control/gestures.c:97
6441 msgid "Mouse gestures control interface"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/control/hotkeys.c:83
6445 msgid "Playlist bookmark 1"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/control/hotkeys.c:84
6449 msgid "Playlist bookmark 2"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/control/hotkeys.c:85
6453 msgid "Playlist bookmark 3"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/control/hotkeys.c:86
6457 msgid "Playlist bookmark 4"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/control/hotkeys.c:87
6461 msgid "Playlist bookmark 5"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/control/hotkeys.c:88
6465 msgid "Playlist bookmark 6"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/control/hotkeys.c:89
6469 msgid "Playlist bookmark 7"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/control/hotkeys.c:90
6473 msgid "Playlist bookmark 8"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/control/hotkeys.c:91
6477 msgid "Playlist bookmark 9"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/control/hotkeys.c:92
6481 msgid "Playlist bookmark 10"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/control/hotkeys.c:94
6485 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/control/hotkeys.c:97
6489 msgid "Hotkeys management interface"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/control/hotkeys.c:504
6493 #, c-format
6494 msgid "Audio track: %s"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6498 #, c-format
6499 msgid "Subtitle track: %s"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/control/hotkeys.c:518
6503 msgid "N/A"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6507 msgid "Host address"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/control/http.c:77
6511 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6515 msgid "Source directory"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/control/http.c:81
6519 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/control/http.c:84
6523 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/control/http.c:86
6527 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/control/http.c:89
6531 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/control/http.c:93
6535 msgid "HTTP remote control interface"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/control/joystick.c:135
6539 msgid "Motion threshold"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/control/joystick.c:137
6543 msgid ""
6544 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6545 ">32767)."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/control/joystick.c:140
6549 msgid "Joystick device"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/control/joystick.c:142
6553 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/control/joystick.c:144
6557 msgid "Repeat time (ms)"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/control/joystick.c:146
6561 msgid ""
6562 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6563 "milliseconds."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/control/joystick.c:149
6567 msgid "Wait time (ms)"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/control/joystick.c:151
6571 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/control/joystick.c:153
6575 msgid "Max seek interval (seconds)"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/control/joystick.c:155
6579 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/control/joystick.c:157
6583 msgid "Action mapping"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/control/joystick.c:158
6587 msgid "Allows you to remap the actions."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/control/joystick.c:175
6591 msgid "Joystick control interface"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/control/lirc.c:58
6595 msgid "Infrared remote control interface"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/control/netsync.c:81
6599 msgid "Act as master for network synchronisation"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/control/netsync.c:82
6603 msgid ""
6604 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6605 "network synchronisation."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/control/netsync.c:85
6609 msgid "Master client ip address"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/control/netsync.c:86
6613 msgid ""
6614 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6615 "network synchronisation."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/control/netsync.c:90
6619 msgid "Netsync"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/control/netsync.c:91
6623 msgid "Network synchronisation"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/control/ntservice.c:39
6627 msgid "Install Windows Service"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/control/ntservice.c:41
6631 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/control/ntservice.c:42
6635 msgid "Uninstall Windows Service"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/control/ntservice.c:44
6639 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/control/ntservice.c:45
6643 msgid "Display name of the Service"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/control/ntservice.c:47
6647 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/control/ntservice.c:48
6651 msgid "Configuration options"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/control/ntservice.c:50
6655 msgid ""
6656 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6657 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6658 "time so the Service is properly configured."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/control/ntservice.c:55
6662 msgid ""
6663 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6664 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6665 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6666 "are: logger, sap, rc, http)"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/control/ntservice.c:61
6670 msgid "NT Service"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/control/ntservice.c:62
6674 msgid "Windows Service interface"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/control/rc.c:124
6678 msgid "Show stream position"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/control/rc.c:125
6682 msgid ""
6683 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/control/rc.c:128
6687 msgid "Fake TTY"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/control/rc.c:129
6691 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/control/rc.c:131
6695 msgid "UNIX socket command input"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/control/rc.c:132
6699 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/control/rc.c:135
6703 msgid "TCP command input"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/control/rc.c:136
6707 msgid ""
6708 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6709 "port the interface will bind to."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6713 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/control/rc.c:142
6717 msgid ""
6718 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6719 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6720 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/control/rc.c:149
6724 msgid "RC"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/control/rc.c:152
6728 msgid "Remote control interface"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/control/rc.c:289
6732 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/control/rc.c:671
6736 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/control/rc.c:673
6740 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/control/rc.c:674
6744 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/control/rc.c:675
6748 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/control/rc.c:676
6752 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/control/rc.c:677
6756 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/control/rc.c:678
6760 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/control/rc.c:679
6764 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/control/rc.c:680
6768 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/control/rc.c:681
6772 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/control/rc.c:682
6776 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/control/rc.c:683
6780 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/control/rc.c:684
6784 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/control/rc.c:685
6788 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/control/rc.c:687
6792 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/control/rc.c:688
6796 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/control/rc.c:689
6800 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/control/rc.c:690
6804 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/control/rc.c:691
6808 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/control/rc.c:692
6812 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/control/rc.c:694
6816 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/control/rc.c:695
6820 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/control/rc.c:696
6824 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/control/rc.c:697
6828 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/control/rc.c:698
6832 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/control/rc.c:703
6836 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/control/rc.c:704
6840 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/control/rc.c:705
6844 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/control/rc.c:706
6848 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/control/rc.c:707
6852 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/control/rc.c:708
6856 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/control/rc.c:709
6860 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/control/rc.c:710
6864 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/control/rc.c:712
6868 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/control/rc.c:713
6872 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/control/rc.c:714
6876 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/control/rc.c:715
6880 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/control/rc.c:716
6884 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/control/rc.c:717
6888 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/control/rc.c:718
6892 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/control/rc.c:720
6896 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/control/rc.c:721
6900 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/control/rc.c:722
6904 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/control/rc.c:723
6908 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/control/rc.c:724
6912 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/control/rc.c:726
6916 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/control/rc.c:727
6920 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/control/rc.c:728
6924 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/control/rc.c:729
6928 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/control/rc.c:730
6932 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/control/rc.c:731
6936 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/control/rc.c:732
6940 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/control/rc.c:733
6944 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/control/rc.c:734
6948 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/control/rc.c:735
6952 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/control/rc.c:736
6956 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/control/rc.c:737
6960 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/control/rc.c:740
6964 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/control/rc.c:741
6968 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/control/rc.c:742
6972 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/control/rc.c:743
6976 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/control/rc.c:745
6980 msgid "+----[ end of help ]\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/control/rc.c:775
6984 #, c-format
6985 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/control/showintf.c:62
6989 msgid "Threshold"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/control/showintf.c:63
6993 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/control/showintf.c:66
6997 msgid "Showintf"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/control/showintf.c:70
7001 msgid "Interface showing control interface"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/control/telnet.c:79
7005 msgid "Telnet Interface port"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/control/telnet.c:80
7009 msgid "Default to 4212"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/control/telnet.c:81
7013 msgid "Telnet Interface password"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/control/telnet.c:82
7017 msgid "Default to admin"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/control/telnet.c:85
7021 msgid "Telnet"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/control/telnet.c:92
7025 msgid "VLM remote control interface"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/demux/a52.c:44
7029 msgid "Raw A/52 demuxer"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/demux/aac.c:41
7033 msgid "AAC demuxer"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/demux/aiff.c:45
7037 msgid "AIFF demuxer"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7041 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/demux/au.c:46
7045 msgid "AU demuxer"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7049 msgid "Force interleaved method"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7053 msgid "Force index creation"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7057 msgid ""
7058 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7062 msgid "AVI demuxer"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7066 msgid "Filename of dump"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7070 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7074 msgid "Append"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7078 msgid ""
7079 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7080 "be overwritten."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7084 msgid "Filedump demuxer"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/demux/dts.c:40
7088 msgid "Raw DTS demuxer"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/demux/flac.c:38
7092 msgid "FLAC demuxer"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7096 msgid ""
7097 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7098 "should be set in millisecond units."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7102 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7106 msgid ""
7107 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7108 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7109 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7113 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7117 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7121 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/demux/m3u.c:68
7125 msgid "Playlist metademux"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7129 msgid "Frames per Second"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7133 msgid ""
7134 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7135 "live."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7139 msgid "JPEG camera demuxer"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/demux/mkv.cpp:116
7143 msgid "Matroska"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/demux/mkv.cpp:117
7147 msgid "Matroska stream demuxer"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/demux/mkv.cpp:124 modules/demux/mkv.cpp:125
7151 msgid "Seek based on percent not time"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/demux/mkv.cpp:3043
7155 msgid "Segment filename"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/demux/mkv.cpp:3047
7159 msgid "Muxing application"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/demux/mkv.cpp:3051
7163 msgid "Writing application"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/demux/mod.c:49
7167 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/demux/mod.c:56
7171 msgid "Reverb"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/demux/mod.c:57
7175 msgid "Reverb level (0-100)"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/demux/mod.c:57
7179 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/demux/mod.c:58
7183 msgid "Reverb delay (ms)"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/demux/mod.c:58
7187 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/demux/mod.c:60
7191 msgid "Mega bass"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/demux/mod.c:61
7195 msgid "Mega bass level (0-100)"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/demux/mod.c:61
7199 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/demux/mod.c:62
7203 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/demux/mod.c:62
7207 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/demux/mod.c:64
7211 msgid "Surround"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/demux/mod.c:65
7215 msgid "Surround level (0-100)"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/demux/mod.c:65
7219 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/demux/mod.c:66
7223 msgid "Surround delay (ms)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/demux/mod.c:66
7227 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7231 msgid "MP4 stream demuxer"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7235 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7239 msgid "H264 video demuxer"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7243 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7247 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7251 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7255 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/demux/nsv.c:45
7259 msgid "NullSoft demuxer"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/demux/ogg.c:43
7263 msgid "Ogg stream demuxer"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7267 msgid "Old playlist open"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7271 msgid "Native playlist import"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7275 msgid "M3U playlist import"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7279 msgid "PLS playlist import"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7283 msgid "PS demuxer"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/demux/pva.c:43
7287 msgid "PVA demuxer"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/demux/rawdv.c:39
7291 msgid "raw DV demuxer"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/demux/real.c:39
7295 msgid "Real demuxer"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/demux/sgimb.c:113
7299 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/demux/subtitle.c:62
7303 msgid "Text subtitles demux"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7307 msgid "Frames per second"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/demux/subtitle.c:70
7311 msgid "Subtitles delay"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/demux/ts.c:66
7315 msgid "Extra PMT"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/demux/ts.c:68
7319 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/demux/ts.c:70
7323 msgid "Set id of ES to PID"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/demux/ts.c:71
7327 msgid "set id of es to pid"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/demux/ts.c:73
7331 msgid "Fast udp streaming"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/demux/ts.c:75
7335 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
7339 msgid "MTU for out mode"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
7343 msgid "CSA ck"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/demux/ts.c:83
7347 msgid "Silent mode"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/demux/ts.c:84
7351 msgid "do not complain on encrypted PES"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/demux/ts.c:86
7355 msgid "CAPMT System ID"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/demux/ts.c:87
7359 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/demux/ts.c:90
7363 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/demux/ts.c:91
7367 msgid "MPEG-TS"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/demux/ty.c:69
7371 msgid "TY"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/demux/ty.c:70
7375 msgid "TY Stream audio/video demux"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/demux/util/id3.c:42
7379 msgid "Simple id3 tag skipper"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7383 msgid "Blues"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7387 msgid "Classic rock"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7391 msgid "Country"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7395 msgid "Disco"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7399 msgid "Funk"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7403 msgid "Grunge"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7407 msgid "Hip-Hop"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7411 msgid "Jazz"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7415 msgid "Metal"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7419 msgid "New Age"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7423 msgid "Oldies"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7427 msgid "R&B"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7431 msgid "Rap"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7435 msgid "Industrial"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7439 msgid "Alternative"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7443 msgid "Death metal"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7447 msgid "Pranks"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7451 msgid "Soundtrack"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7455 msgid "Euro-Techno"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7459 msgid "Ambient"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7463 msgid "Trip-Hop"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7467 msgid "Vocal"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7471 msgid "Jazz+Funk"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7475 msgid "Fusion"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7479 msgid "Trance"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7483 msgid "Instrumental"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7487 msgid "Acid"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7491 msgid "House"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7495 msgid "Game"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7499 msgid "Sound clip"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7503 msgid "Gospel"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7507 msgid "Noise"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7511 msgid "Alternative rock"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7515 msgid "Bass"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7519 msgid "Soul"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7523 msgid "Punk"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7527 msgid "Space"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7531 msgid "Meditative"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7535 msgid "Instrumental pop"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7539 msgid "Instrumental rock"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7543 msgid "Ethnic"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7547 msgid "Gothic"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7551 msgid "Darkwave"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7555 msgid "Techno-Industrial"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7559 msgid "Electronic"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7563 msgid "Pop-Folk"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7567 msgid "Eurodance"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7571 msgid "Dream"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7575 msgid "Southern rock"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7579 msgid "Comedy"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7583 msgid "Cult"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7587 msgid "Gangsta"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7591 msgid "Top 40"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7595 msgid "Christian rap"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7599 msgid "Pop/funk"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7603 msgid "Jungle"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7607 msgid "Native American"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7611 msgid "Cabaret"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7615 msgid "New wave"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7619 msgid "Psychedelic"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7623 msgid "Rave"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7627 msgid "Showtunes"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7631 msgid "Trailer"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7635 msgid "Lo-Fi"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7639 msgid "Tribal"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7643 msgid "Acid punk"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7647 msgid "Acid jazz"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7651 msgid "Polka"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7655 msgid "Retro"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7659 msgid "Musical"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7663 msgid "Rock & roll"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7667 msgid "Hard rock"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7671 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/demux/vobsub.c:48
7675 msgid "Vobsub subtitles demux"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/demux/voc.c:42
7679 msgid "VOC demuxer"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/demux/wav.c:42
7683 msgid "WAV demuxer"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/demux/xa.c:42
7687 msgid "XA demuxer"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7691 msgid "Use DVD Menus"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7695 msgid "Screenshot Path"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7699 msgid "Screenshot Format"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7703 msgid "BeOS standard API interface"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7707 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7713 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7714 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
7715 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7716 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7717 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
7718 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7719 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:202
7720 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7721 msgid "Cancel"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7725 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7726 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
7727 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:304
7728 msgid "Open"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7732 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
7733 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7734 msgid "Preferences"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7738 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7740 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7741 #: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:523
7742 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7743 msgid "Messages"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7747 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7749 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7750 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1108
7751 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7752 msgid "Open File"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7756 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7757 msgid "Open Disc"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7761 msgid "Open Subtitles"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7767 msgid "About"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7771 msgid "Prev Title"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7775 msgid "Next Title"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7779 msgid "Go to Title"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7783 msgid "Go to Chapter"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7787 msgid "Speed"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:516
7791 msgid "Window"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7798 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7799 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7800 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7801 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7802 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7803 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7804 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7805 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
7806 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7807 msgid "OK"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7811 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7815 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7819 msgid "Drop files to play"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7823 msgid "playlist"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7827 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7828 msgid "Close"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:457
7832 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7833 msgid "Edit"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:462
7837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:199
7838 msgid "Select All"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7842 msgid "Select None"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7846 msgid "Sort Reverse"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7850 msgid "Sort by Name"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7854 msgid "Sort by Path"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7858 msgid "Randomize"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7862 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7863 msgid "Remove"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7867 msgid "Remove All"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7871 msgid "View"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7875 msgid "Path"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7879 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
7880 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7881 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
7882 msgid "Name"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7886 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7887 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
7889 msgid "Modules"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7893 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7894 msgid "Apply"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7898 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7899 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
7900 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
7901 msgid "Save"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7905 msgid "Defaults"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1208
7909 msgid "Show Interface"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7913 msgid "50%"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7917 msgid "100%"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218
7921 msgid "200%"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
7925 msgid "Vertical Sync"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1232
7929 msgid "Correct Aspect Ratio"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1261
7933 msgid "Stay On Top"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1267
7937 msgid "Take Screen Shot"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7941 msgid "Show tooltips"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7945 msgid "Show tooltips for configuration options."
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7949 msgid "Show text on toolbar buttons"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7953 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7957 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7961 msgid ""
7962 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7963 "preferences menu will occupy."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7967 msgid "Interface default search path"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7971 msgid ""
7972 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7973 "when looking for a file."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7977 msgid "GNOME interface"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7981 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7982 msgid "_Open File..."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7987 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7988 msgid "Open a file"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7993 msgid "Open _Disc..."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7997 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7998 msgid "Open Disc Media"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8002 msgid "_Network stream..."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8007 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8008 msgid "Select a network stream"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8012 msgid "_Eject Disc"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8017 msgid "Eject disc"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8021 msgid "_Hide interface"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8025 msgid "Progr_am"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8029 msgid "Choose the program"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8033 msgid "_Title"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8037 msgid "Choose title"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8041 msgid "_Chapter"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8045 msgid "Choose chapter"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8049 msgid "_Playlist..."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8053 msgid "Open the playlist window"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8057 msgid "_Modules..."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8061 msgid "Open the module manager"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8065 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8066 msgid "Messages..."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8070 msgid "Open the messages window"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8074 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8075 msgid "_Language"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8079 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8080 msgid "Select audio channel"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8084 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:485
8085 msgid "Volume Up"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8089 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:486
8090 msgid "Volume Down"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8094 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8095 msgid "_Subtitles"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8099 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8100 msgid "Select subtitles channel"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8104 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8105 msgid "_Fullscreen"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8109 msgid "_Audio"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8113 msgid "_Video"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8117 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:420
8118 #: modules/gui/macosx/intf.m:799 modules/gui/macosx/intf.m:1089
8119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8120 msgid "VLC media player"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8124 msgid "Open disc"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8128 msgid "Net"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8132 msgid "Sat"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8136 msgid "Open a satellite card"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8141 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8142 msgid "Back"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8146 msgid "Go backward"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8150 msgid "Stop stream"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8154 msgid "Eject"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8159 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/macosx/intf.m:465
8160 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:1188
8161 #: modules/gui/macosx/intf.m:1189 modules/gui/macosx/intf.m:1190
8162 #: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
8164 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
8165 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:297
8166 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8167 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
8168 msgid "Play"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8172 msgid "Play stream"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1180
8178 #: modules/gui/macosx/intf.m:1181 modules/gui/macosx/intf.m:1182
8179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8180 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:474
8181 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1141
8182 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:238
8183 #: modules/visualization/xosd.c:239
8184 #, c-format
8185 msgid "Pause"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8189 msgid "Pause stream"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8195 msgid "Slow"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8199 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
8200 msgid "Play slower"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8205 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8206 msgid "Fast"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8210 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
8211 msgid "Play faster"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8215 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8216 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1019
8217 msgid "Open playlist"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8224 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8225 msgid "Prev"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8229 msgid "Previous file"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8233 msgid "Next file"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8237 msgid "Title:"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8241 msgid "Select previous title"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8245 msgid "Chapter:"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8249 msgid "Select previous chapter"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8253 msgid "Select next chapter"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8257 msgid "No server"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8261 msgid "Toggle fullscreen mode"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8266 msgid "_Network Stream..."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8270 msgid "_Jump..."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8274 msgid "Got directly so specified point"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8278 msgid "Switch program"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8282 msgid "_Navigation"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8286 msgid "Navigate through titles and chapters"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8290 msgid "Toggle _Interface"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8294 msgid "Playlist..."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8298 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8299 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8303 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8304 msgid ""
8305 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8306 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8310 msgid "Open Stream"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8314 msgid "Open Target:"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8318 #: modules/gui/wince/open.cpp:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:407
8319 msgid ""
8320 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8321 "targets:"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8327 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8328 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
8329 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8330 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
8331 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
8332 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
8333 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8334 msgid "Browse..."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8338 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
8339 msgid "Disc type"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8343 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8344 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
8345 msgid "DVD"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8349 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:652
8350 msgid "Device name"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8354 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8355 msgid "Use DVD menus"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8359 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8360 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
8361 msgid "UDP/RTP Multicast"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8368 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8369 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:718
8370 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
8371 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8372 msgid "Port"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8376 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8377 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:737 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
8378 msgid "Address"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8382 msgid "Symbol Rate"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8386 msgid "Polarization"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8390 msgid "FEC"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8394 msgid "Vertical"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8398 msgid "Horizontal"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8402 msgid "Satellite"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8406 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8407 msgid "delay"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8411 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8412 msgid "fps"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8416 msgid "stream output"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8420 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8421 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
8422 msgid "Settings..."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8426 msgid ""
8427 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8428 "version."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8432 msgid "All"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8436 msgid "Item"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8440 msgid "Crop"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8444 msgid "Invert"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8448 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
8449 msgid "Select"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8453 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8454 msgid "Add"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8458 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8459 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8460 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8461 msgid "Delete"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8465 msgid "Selection"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8469 msgid "Jump to: "
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8473 msgid "stream output (MRL)"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8477 msgid "Destination Target: "
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8481 msgid "RTP"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8485 msgid "Path:"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8490 msgid "Address:"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8495 msgid "TS"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8500 msgid "PS"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8505 msgid "AVI"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8509 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8510 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8511 #, c-format
8512 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8516 #, c-format
8517 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8521 msgid "Gtk+ interface"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8525 msgid "_File"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8529 msgid "_Close"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8533 msgid "Close the window"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8537 msgid "E_xit"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8541 msgid "Exit the program"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8545 msgid "_View"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8549 msgid "Hide the main interface window"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8553 msgid "Navigate through the stream"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8557 msgid "_Settings"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8561 msgid "_Preferences..."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8565 msgid "Configure the application"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8569 msgid "_Help"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8573 msgid "_About..."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8577 msgid "About this application"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8581 msgid "Open a Satellite Card"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8585 msgid "Go Backward"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8589 msgid "Stop Stream"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8593 msgid "Play Stream"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8597 msgid "Pause Stream"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8601 msgid "Play Slower"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8605 msgid "Play Faster"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8609 msgid "Open Playlist"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8613 msgid "Previous File"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8617 msgid "Next File"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8621 msgid "_Play"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8625 msgid "Authors"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8629 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8633 msgid "Open Target"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8637 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8641 msgid "Use a subtitles file"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8645 msgid "Select a subtitles file"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8649 msgid "Set the delay (in seconds)"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8653 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8657 msgid "Use stream output"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8661 msgid "Stream output configuration "
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8665 msgid "Select File"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8669 msgid "Jump"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8673 msgid "Go To:"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8677 msgid "s."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8681 msgid "m:"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8685 msgid "h:"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8689 msgid "Selected"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8693 msgid "_Crop"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8697 msgid "_Invert"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8701 msgid "_Select"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8705 msgid "Stream output (MRL)"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8709 #, c-format
8710 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8714 #, c-format
8715 msgid "Title %d (%d)"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8719 #, c-format
8720 msgid "Chapter %d"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8724 msgid "PBC LID"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8728 msgid "Selected:"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8732 msgid "Disk type"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8736 msgid "Starting position"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8740 msgid "Title "
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8744 msgid "Chapter "
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8748 msgid "Device name "
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8752 msgid "Languages"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8756 msgid "language"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8760 msgid "Open &Disk"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8764 msgid "Open &Stream"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8768 msgid "&Backward"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8772 msgid "&Stop"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8776 msgid "&Play"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8780 msgid "P&ause"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8784 msgid "&Slow"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8788 msgid "Fas&t"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8792 msgid "Stream info..."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8796 msgid "Opens an existing document"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8800 msgid "Opens a recently used file"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8804 msgid "Quits the application"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8808 msgid "Enables/disables the toolbar"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8812 msgid "Enables/disables the status bar"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8816 msgid "Opens a disk"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8820 msgid "Opens a network stream"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8824 msgid "Backward"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8828 msgid "Stops playback"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8832 msgid "Starts playback"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8836 msgid "Pauses playback"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8840 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8841 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8842 msgid "Ready."
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8846 msgid "Opening file..."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:450
8850 msgid "Open File..."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8854 msgid "Exiting..."
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8858 msgid "Toggling toolbar..."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8862 msgid "Toggle the status bar..."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8866 msgid "Off"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8870 msgid "KDE interface"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8874 msgid "path to ui.rc file"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8878 msgid "Messages:"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8882 msgid "Protocol"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8886 msgid "Address "
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8890 msgid "Port "
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8894 msgid "&Save"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:439
8898 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
8899 msgid "About VLC media player"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8903 msgid "Random On"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8907 msgid "Random Off"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:617
8911 #: modules/gui/macosx/intf.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:216
8912 #: modules/gui/macosx/playlist.m:652 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
8913 msgid "Repeat All"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663
8918 msgid "Repeat Off"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:610
8922 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:215
8923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:644 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
8924 msgid "Repeat One"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:318
8928 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:498
8929 msgid "Half Size"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:319
8933 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:499
8934 msgid "Normal Size"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:320
8938 #: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:500
8939 msgid "Double Size"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/macosx/controls.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:321
8943 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/controls.m:657
8944 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
8945 msgid "Float on Top"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/gui/macosx/controls.m:294 modules/gui/macosx/controls.m:322
8949 #: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:501
8950 msgid "Fit to Screen"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
8954 msgid "Step Forward"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:475
8958 msgid "Step Backward"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8962 msgid "2 Pass"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:469
8966 msgid ""
8967 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8968 "effect will be sharper."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8972 msgid ""
8973 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8974 "preset."
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8978 msgid "Preamp"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8982 msgid "VLC - Controller"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8987 msgid "Rewind"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8991 msgid "Fast Forward"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
8995 msgid "Open CrashLog"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
8999 msgid "Preferences..."
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
9003 msgid "Services"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
9007 msgid "Hide VLC"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9011 msgid "Hide Others"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9015 msgid "Show All"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1335
9019 msgid "Quit VLC"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9023 msgid "1:File"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9027 msgid "Quick Open File..."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9031 msgid "Open Disc..."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
9035 msgid "Open Network..."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9039 msgid "Open Recent"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:1587
9043 msgid "Clear Menu"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9047 msgid "Cut"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9051 msgid "Copy"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9055 msgid "Paste"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9059 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9060 msgid "Clear"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9064 msgid "Controls"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:508
9068 msgid "Video Device"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
9072 msgid "Minimize Window"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
9076 msgid "Close Window"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
9080 msgid "Controller"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:549
9084 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9085 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9086 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9087 msgid "Info"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9091 msgid "Bring All to Front"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
9095 msgid "Help"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9099 msgid "ReadMe..."
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9103 msgid "Online Documentation"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9107 msgid "Report a Bug"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9111 msgid "VideoLAN Website"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:1580
9115 msgid "License"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9119 msgid "Error"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
9123 msgid ""
9124 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
9128 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
9132 msgid "Open Messages Window"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
9136 msgid "Dismiss"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
9140 msgid "Suppress further errors"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/macosx/intf.m:1468
9144 msgid "No CrashLog found"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/intf.m:1468
9148 msgid ""
9149 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9150 "heavy crashes yet."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:115
9154 msgid "Video device"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9158 msgid ""
9159 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9160 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9164 msgid "Opaqueness"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9168 msgid ""
9169 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9170 "is fully transparent."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9174 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9178 msgid ""
9179 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9180 "stretch the video to fill the entire window."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9184 msgid "Fill fullscreen"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9188 msgid ""
9189 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9190 "screen without black borders (OpenGL only)."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9194 msgid "Mac OS X interface"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9198 msgid "Quartz video"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
9202 msgid "Mac OS X OpenGL"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9206 msgid "Open Source"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:146
9210 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9211 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9215 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9219 msgid "VIDEO_TS folder"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9223 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9224 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9228 msgid "Load subtitles file:"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9232 msgid "Override"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9236 msgid "Subtitles encoding"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
9240 msgid "Font size"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9244 msgid "Font Properties"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9248 msgid "Subtitle File"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9252 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9253 #, objc-format
9254 msgid "No %@s found"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9258 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9262 msgid "Advanced output:"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9266 msgid "Output Options"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:433
9270 msgid "Play locally"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:471
9274 msgid "Dump raw input"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
9278 msgid "Encapsulation Method"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9282 msgid "Transcode options"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9286 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:722
9287 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:797
9288 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9289 msgid "Bitrate (kb/s)"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
9293 msgid "Scale"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9297 msgid "Stream Announcing"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
9301 msgid "SAP announce"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9305 msgid "SLP announce"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9309 msgid "RTSP announce"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9313 msgid "HTTP announce"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9317 msgid "Export SDP as file"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9321 msgid "Channel Name"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9325 msgid "SDP URL"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9329 msgid "Save File"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
9333 msgid "Save Playlist..."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9337 msgid "Properties"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:201
9341 msgid "Sort Node by Name"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
9345 msgid "Sort Node by Author"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:961
9349 msgid "no items in playlist"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9353 msgid "Search"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/gui/macosx/playlist.m:214
9357 msgid "Standard Play"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/macosx/playlist.m:954 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:598
9361 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:866
9362 #, c-format
9363 msgid "%i items in playlist"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/macosx/playlist.m:966
9367 msgid "1 item in playlist"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9371 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9372 msgid "URI"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9376 msgid "Reset All"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:290
9380 msgid "Reset Preferences"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
9384 msgid "Continue"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:288
9388 msgid ""
9389 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9390 "Are you sure you want to continue?"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
9394 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:90
9395 msgid "Command"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
9399 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
9400 msgid "Control"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
9404 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
9405 msgid "Option/Alt"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
9409 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
9410 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
9411 msgid "Shift"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9415 msgid "Select a directory"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9419 msgid "Select a file"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/ncurses.c:93
9423 msgid "Filebrowser starting point"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/ncurses.c:95
9427 msgid ""
9428 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9429 "show you initially."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/ncurses.c:99
9433 msgid "Ncurses"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/ncurses.c:100
9437 msgid "Ncurses interface"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9441 msgid "Autoplay selected file"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9445 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9449 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9453 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
9454 msgid "Filename"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9458 msgid "Permissions"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9462 msgid "Size"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9466 msgid "Owner"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9470 msgid "Group"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9474 msgid "Time"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9478 msgid "Index"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9482 msgid "Forward"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9486 msgid "00:00:00"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9491 msgid "Add to Playlist"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9495 msgid "MRL:"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9499 msgid "Port:"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9503 msgid "unicast"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9507 msgid "multicast"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9511 msgid "Network: "
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9515 msgid "udp"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9519 msgid "udp6"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9523 msgid "rtp"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9527 msgid "rtp4"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9531 msgid "ftp"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9535 msgid "http"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9539 msgid "sout"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9543 msgid "mms"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9547 msgid "Protocol:"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9551 msgid "Transcode:"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9557 msgid "enable"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9561 msgid "Video:"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9565 msgid "Audio:"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9569 msgid "Channel:"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9573 msgid "Norm:"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9577 msgid "Size:"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9581 msgid "Frequency:"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9585 msgid "Samplerate:"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9589 msgid "Quality:"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9593 msgid "Tuner:"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9597 msgid "Sound:"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9601 msgid "MJPEG:"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9605 msgid "Decimation:"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9609 msgid "pal"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9613 msgid "ntsc"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9617 msgid "secam"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9621 msgid "auto"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9625 msgid "240x192"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9629 msgid "320x240"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9633 msgid "qsif"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9637 msgid "qcif"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9641 msgid "sif"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9645 msgid "cif"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9649 msgid "vga"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9653 msgid "kHz"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9657 msgid "Hz/s"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9661 msgid "mono"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9665 msgid "stereo"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9669 msgid "Camera"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9673 msgid "Video Codec:"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9677 msgid "huffyuv"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9681 msgid "mp1v"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9685 msgid "mp2v"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9689 msgid "mp4v"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9693 msgid "H263"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9697 msgid "I263"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9701 msgid "WMV1"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9705 msgid "WMV2"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9709 msgid "Video Bitrate:"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9713 msgid "Bitrate Tolerance:"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9717 msgid "Keyframe Interval:"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9721 msgid "Audio Codec:"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9725 msgid "Deinterlace:"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9729 msgid "Access:"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9733 msgid "Muxer:"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9737 msgid "URL:"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9741 msgid "Time To Live (TTL):"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9745 msgid "127.0.0.1"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9749 msgid "localhost"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9753 msgid "localhost.localdomain"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9757 msgid "239.0.0.42"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9761 msgid "MPEG1"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9765 msgid "OGG"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9769 msgid "MP4"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9773 msgid "MOV"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9777 msgid "ASF"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9781 msgid "kbits/s"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9785 msgid "alaw"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9789 msgid "ulaw"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9793 msgid "mpga"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9797 msgid "mp3"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9801 msgid "a52"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9805 msgid "vorb"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9809 msgid "bits/s"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9813 msgid "Audio Bitrate :"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9817 msgid "SAP Announce:"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9821 msgid "SLP Announce:"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9825 msgid "Announce Channel:"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9829 #: modules/stream_out/transcode.c:133
9830 msgid "Transcode"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9834 msgid "Update"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9838 msgid " Clear "
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9842 msgid " Save "
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9846 msgid " Apply "
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9850 msgid " Cancel "
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9854 msgid "Preference"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9858 msgid ""
9859 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9860 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9861 "org/copyleft/gpl.html)."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9865 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9869 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9873 msgid "Qt interface"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9877 msgid "Open a skin file"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9881 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9885 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9889 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:993
9890 msgid "Save playlist"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9894 msgid "M3U file|*.m3u"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9898 msgid "Last skin used"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9902 msgid "Select the path to the last skin used."
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9906 msgid "Config of last used skin"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9910 msgid "Config of last used skin."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9914 msgid "Enable transparency effects"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9918 msgid ""
9919 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9920 "when moving windows does not behave correctly."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
9924 msgid "Skins"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9928 msgid "Skinnable Interface"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9932 msgid "Skins loader demux"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
9936 msgid "Select skin"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
9940 msgid "Open skin..."
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/wince/interface.cpp:602
9944 msgid ""
9945 "\n"
9946 "(WinCE interface)\n"
9947 "\n"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/wince/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:744
9951 msgid ""
9952 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
9953 "\n"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/wince/interface.cpp:604 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
9957 msgid ""
9958 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9959 "http://www.videolan.org/\n"
9960 "\n"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/wince/open.cpp:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
9964 msgid "Open:"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
9968 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
9969 msgid "Choose directory"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
9973 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
9974 msgid "Choose file"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/gui/wince/wince.cpp:51 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
9978 msgid "Embed video in interface"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/gui/wince/wince.cpp:52 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
9982 msgid ""
9983 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
9984 "window."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56
9988 msgid "WinCE interface module"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9992 msgid "Edit bookmark"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9996 msgid "Bytes"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10000 msgid "Bookmarks"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10004 msgid "Extract"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10008 msgid "Size offset"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10012 msgid "Time offset"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10016 msgid "You must select two bookmarks"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10020 msgid "Invalid selection"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10024 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10028 msgid "No input found"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10032 msgid ""
10033 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10037 msgid "No input"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10041 msgid ""
10042 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10043 "bookmarks to keep the same input."
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10047 msgid "Input has changed "
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10051 msgid ""
10052 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10053 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10057 msgid "Image clone"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10061 msgid "Creates several clones of the image"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10065 msgid "Distortion"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10069 msgid "Adds distorsion effects"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10073 msgid "Image inversion"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10077 msgid "Inverts the image colors"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10081 msgid "Image cropping"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10085 msgid "Crops the image"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10089 msgid "Blurring"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10093 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10097 #: modules/video_filter/transform.c:67
10098 msgid "Transformation"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10102 msgid "Rotates or flips the image"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
10106 msgid "Adjust Image"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
10110 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:477
10111 msgid "Restore Defaults"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
10115 msgid "Saturation"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
10119 msgid "Gamma"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
10123 msgid "Video Options"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
10127 msgid "Aspect Ratio"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
10131 msgid "Video Filters"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
10135 msgid "More info"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
10139 msgid "Headphone virtualization"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:393
10143 msgid ""
10144 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:397
10148 msgid "Volume normalization"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10152 msgid ""
10153 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:402
10157 msgid "Maximum level"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:462
10161 msgid ""
10162 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10163 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:932
10167 msgid ""
10168 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10169 "these settings to take effect.\n"
10170 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10171 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10172 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10173 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10174 "(Preferences / General / Video)."
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:942
10178 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10179 msgid "More information"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1145
10183 msgid "Extended controls"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10187 msgid "Stream and media info"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
10191 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
10195 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
10199 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
10203 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
10207 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
10211 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
10215 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
10219 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
10223 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
10227 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
10231 msgid "&File"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
10235 msgid "&View"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
10239 msgid "&Settings"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
10243 msgid "&Audio"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395
10247 msgid "&Video"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:396
10251 msgid "&Navigation"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10255 msgid "&Help"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
10259 msgid "Previous playlist item"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
10263 msgid "Next playlist item"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
10267 msgid "&Extended GUI"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:686
10271 msgid "&Undock Ext. GUI"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
10275 msgid "&Bookmarks..."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:690 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10279 msgid "&Preferences..."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
10283 msgid ""
10284 " (wxWindows interface)\n"
10285 "\n"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
10289 #, c-format
10290 msgid "About %s"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1342
10294 msgid "Show/Hide interface"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10298 msgid "Playlist item info"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10302 msgid "Item Info"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10306 msgid "Quick &Open File..."
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10310 msgid "Open &File..."
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10314 msgid "Open &Disc..."
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10318 msgid "Open &Network Stream..."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10322 msgid "Open &Capture Device..."
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10326 msgid "Media &Info..."
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10330 msgid "&Messages..."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:553 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:580
10334 msgid "Empty"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10338 msgid "Save As..."
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:210
10342 msgid "Save Messages As..."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
10346 msgid "Advanced options..."
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
10350 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10351 msgid "Advanced options"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
10355 msgid "Options:"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
10359 msgid "Open..."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
10363 msgid ""
10364 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10365 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10366 "controls below."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
10370 msgid "Use VLC as a server of streams"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:443
10374 msgid "Caching"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10378 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10382 msgid "Subtitle options"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
10386 msgid "Force options for separate subtitle files."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:639
10390 msgid "DVD (menus)"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:671
10394 msgid "Subtitles track"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
10398 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
10402 msgid "RTSP"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10406 msgid "Shuffle"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
10410 msgid "&Simple Add File..."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
10414 msgid "Add &Directory..."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10418 msgid "&Add MRL..."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10422 msgid "&Open Playlist..."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
10426 msgid "&Save Playlist..."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10430 msgid "&Close"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10434 msgid "Sort by &title"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10438 msgid "&Reverse sort by title"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10442 msgid "&Shuffle Playlist"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10446 msgid "&Invert"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10450 msgid "D&elete"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10454 msgid "&Select All"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10458 msgid "&Manage"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10462 msgid "S&ort"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10466 msgid "&Selection"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10470 msgid "&View items"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10474 msgid "Play this branch"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10478 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10479 msgid "Preparse"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10483 msgid "Sort this branch"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10487 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:842
10488 msgid "root"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
10492 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:859
10493 #, c-format
10494 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:965
10498 msgid "M3U file"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:966
10502 msgid "PLS file"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
10506 msgid "Playlist is empty"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
10510 msgid "Can't save"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1365
10514 msgid "Sorted by author"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:946
10518 msgid ""
10519 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10520 "them."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10524 msgid "Alt"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10528 msgid "Ctrl"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10532 msgid ""
10533 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10534 "modify the resulting chain by yourself"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10538 msgid "MPEG-1 Video codec"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10542 msgid "MPEG-2 Video codec"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10546 msgid "MPEG-4 Video codec"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10550 msgid "DivX first version"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10554 msgid "DivX second version"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10558 msgid "DivX third version"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10562 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10566 msgid "H264 is a new video codec"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10570 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10574 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10578 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10582 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10586 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10590 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10591 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10595 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10599 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10603 msgid "Audio format for MPEG4"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10607 msgid "DVD audio format"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10611 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10615 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10619 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10623 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10624 msgid "Uncompressed audio samples"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10628 msgid "UDP Unicast"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10632 msgid "Use this to stream to a single computer"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10636 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10640 msgid "UDP Multicast"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10644 msgid ""
10645 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10646 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10647 "but it does not work over Internet."
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10651 msgid ""
10652 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10653 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10654 "address beginning with 239.255."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10658 msgid ""
10659 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10660 "the server needs to send several times the stream."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10664 msgid ""
10665 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10666 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10667 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10668 "at http://yourip:8080 by default"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10672 msgid "MPEG Program Stream"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10676 msgid "MPEG Transport Stream"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10680 msgid "MPEG 1 Format"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10684 msgid "RAW"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10688 msgid "MPEG4"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10692 msgid "WAV"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
10696 msgid "Stream output MRL"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
10700 msgid "Destination Target:"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
10704 msgid ""
10705 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10706 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10707 "controls below"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
10711 msgid "Output methods"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
10715 msgid "MMSH"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:539
10719 msgid "Miscellaneous options"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
10723 msgid "Group name"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10727 msgid "Channel name"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:589
10731 msgid "Select all elementary streams"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:660
10735 msgid "Transcoding options"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:714
10739 msgid "Video codec"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
10743 msgid "Audio codec"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:936
10747 msgid "Save file"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10751 msgid "Subtitles file"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10755 msgid "Subtitles options"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10759 msgid ""
10760 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10761 "subtitles."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10765 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
10766 msgid "Delay"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10770 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10774 msgid "Open file"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:143 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:371
10778 msgid "Playing"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:173
10782 msgid "Stopped"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:207
10786 msgid "Menu"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
10790 msgid "Previous track"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:211
10794 msgid "Next track"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:367
10798 msgid "Paused"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10802 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10803 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10807 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10811 msgid "Stream to network"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10815 msgid "Use this to stream on a network"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10819 msgid "Transcode/Save to file"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10823 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10827 msgid ""
10828 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10829 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10830 "of them"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10834 msgid ""
10835 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10836 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10837 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10838 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10842 msgid "Choose input"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10846 msgid "Choose here your input stream"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10850 msgid "Select a stream"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10854 msgid "Existing playlist item"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10858 msgid "You must choose a stream"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10862 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10866 msgid ""
10867 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10868 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10869 "stream.)\n"
10870 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10874 msgid "Choose"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10878 msgid ""
10879 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10880 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10881 "to next page)."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10885 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10889 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10893 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10897 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10901 msgid "Streaming"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10905 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10909 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10913 msgid "You need to enter an address"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10917 msgid "Encapsulation format"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10921 msgid ""
10922 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10923 "on the choices you made, all formats won't be available."
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10927 msgid "Additional transcode options"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10931 msgid ""
10932 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10933 "transcoding"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10937 msgid "You must choose a file to save to"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10941 msgid "Additional streaming options"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10945 msgid ""
10946 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10950 msgid ""
10951 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10952 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10953 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10954 "setting to 1."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10958 msgid ""
10959 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10960 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10961 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10962 "extra interface.\n"
10963 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10964 "name will be used"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
10968 msgid "More Info"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
10972 msgid "Choose..."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
10976 msgid "Partial Extract"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
10980 msgid "From"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
10984 msgid "To"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
10988 msgid "Transcode video"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
10992 msgid "Transcode audio"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
10996 msgid "Streaming method"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11000 msgid "Destination"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11004 msgid "Select the file to save to"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11008 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11012 msgid "SAP Announce"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11016 msgid "Show bookmarks dialog"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11020 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
11024 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11025 msgid "Show taskbar entry"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11029 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
11030 msgid "Show systray icon"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11034 msgid "wxWindows"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:104
11038 msgid "wxWindows interface module"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:126
11042 msgid "wxWindows dialogs provider"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11046 msgid "Dummy image chroma format"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11050 msgid ""
11051 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11052 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11056 msgid "Save raw codec data"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11060 msgid ""
11061 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11062 "forced the dummy decoder in the main options."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11066 msgid ""
11067 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11068 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11069 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11073 msgid "Dummy interface function"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11077 msgid "Dummy Interface"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11081 msgid "Dummy access function"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11085 msgid "Dummy demux function"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11089 msgid "Dummy decoder"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11093 msgid "Dummy decoder function"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11097 msgid "Dummy encoder function"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11101 msgid "Dummy audio output function"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11105 msgid "Dummy video output function"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11109 msgid "Dummy Video output"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11113 msgid "Dummy font renderer function"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/video_filter/marq.c:125
11117 #: modules/visualization/xosd.c:73
11118 msgid "Font"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/misc/freetype.c:84
11122 msgid "Font filename"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/misc/freetype.c:85
11126 msgid "Font size in pixels"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/misc/freetype.c:86
11130 msgid ""
11131 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11132 "than 0 this option will override the relative font size "
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/video_filter/time.c:75
11136 msgid "Opacity, 0..255"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/video_filter/marq.c:87
11140 #: modules/video_filter/time.c:76
11141 msgid ""
11142 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11143 "= totally opaque. "
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/video_filter/marq.c:93
11147 #: modules/video_filter/time.c:82
11148 msgid "Text Default Color"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/video_filter/marq.c:94
11152 #: modules/video_filter/time.c:83
11153 msgid ""
11154 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11155 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/misc/freetype.c:97
11159 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/misc/freetype.c:100
11163 msgid "Smaller"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/misc/freetype.c:100
11167 msgid "Small"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/misc/freetype.c:100
11171 msgid "Normal"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/misc/freetype.c:101
11175 msgid "Large"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/misc/freetype.c:101
11179 msgid "Larger"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:52
11183 #: modules/video_filter/time.c:50
11184 msgid "Black"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11188 #: modules/video_filter/time.c:51
11189 msgid "Gray"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11193 #: modules/video_filter/time.c:51
11194 msgid "Silver"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11198 #: modules/video_filter/time.c:51
11199 msgid "White"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11203 #: modules/video_filter/time.c:51
11204 msgid "Maroon"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:53
11208 #: modules/video_filter/time.c:51
11209 msgid "Red"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11213 #: modules/video_filter/time.c:52
11214 msgid "Fuchsia"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11218 #: modules/video_filter/time.c:52
11219 msgid "Yellow"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11223 #: modules/video_filter/time.c:52
11224 msgid "Olive"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11228 #: modules/video_filter/time.c:52
11229 msgid "Green"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:55
11233 #: modules/video_filter/time.c:53
11234 msgid "Teal"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11238 #: modules/video_filter/time.c:53
11239 msgid "Lime"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11243 #: modules/video_filter/time.c:53
11244 msgid "Purple"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11248 #: modules/video_filter/time.c:53
11249 msgid "Navy"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11253 #: modules/video_filter/time.c:53
11254 msgid "Blue"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:56
11258 #: modules/video_filter/time.c:54
11259 msgid "Aqua"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/misc/freetype.c:113
11263 msgid "Text renderer"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/misc/freetype.c:114
11267 msgid "Freetype2 font renderer"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/misc/gnutls.c:53
11271 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/misc/gnutls.c:55
11275 msgid ""
11276 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11277 "or SSL-based server-side encryption)."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/misc/gnutls.c:58
11281 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/misc/gnutls.c:60
11285 msgid ""
11286 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/misc/gnutls.c:63
11290 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/misc/gnutls.c:65
11294 msgid ""
11295 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11296 "cache will hold."
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/misc/gnutls.c:68
11300 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/misc/gnutls.c:70
11304 msgid ""
11305 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11306 "Certificate Authority)."
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/misc/gnutls.c:73
11310 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/misc/gnutls.c:75
11314 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/misc/gnutls.c:79
11318 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11322 msgid "Gtk+ GUI helper"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/misc/logger.c:95
11326 msgid "Text"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/misc/logger.c:97
11330 msgid "Log format"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/misc/logger.c:98
11334 msgid ""
11335 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11336 "\"."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/misc/logger.c:103
11340 msgid "Logging"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/misc/logger.c:104
11344 msgid "File logging"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/misc/logger.c:106
11348 msgid "Log filename"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/misc/logger.c:106
11352 msgid "Specify the log filename."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11356 msgid "libc memcpy"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11360 msgid "3D Now! memcpy"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11364 msgid "MMX memcpy"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11368 msgid "MMX EXT memcpy"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11372 msgid "AltiVec memcpy"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11376 msgid "TCP connection timeout in ms"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11380 msgid ""
11381 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11382 "be set in millisecond units."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11386 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11390 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11394 msgid "M3U playlist exporter"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11398 msgid "Old playlist exporter"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11402 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11406 msgid ""
11407 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11408 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11412 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11416 msgid "video"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/misc/rtsp.c:48
11420 msgid ""
11421 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11422 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11423 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/misc/rtsp.c:52
11427 msgid "RTSP VoD"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/misc/rtsp.c:53
11431 msgid "RTSP VoD server"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/misc/screensaver.c:46
11435 msgid "X Screensaver disabler"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/misc/svg.c:53
11439 msgid "SVG template file"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/misc/svg.c:54
11443 msgid ""
11444 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11448 msgid "Playlist stress tests"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11452 msgid "C module that does nothing"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11456 msgid "Miscellaneous stress tests"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
11460 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
11464 msgid "Simple XML Parser"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/mux/asf.c:49
11468 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/mux/asf.c:52
11472 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/mux/asf.c:55
11476 msgid ""
11477 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/mux/asf.c:57
11481 msgid "Comment"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/mux/asf.c:58
11485 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/mux/asf.c:61
11489 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/mux/asf.c:65
11493 msgid "ASF muxer"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/mux/asf.c:530
11497 msgid "Unknown Video"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/mux/avi.c:44
11501 msgid "AVI muxer"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/mux/dummy.c:41
11505 msgid "Dummy/Raw muxer"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/mux/mp4.c:45
11509 msgid "Create \"Fast start\" files"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/mux/mp4.c:47
11513 msgid ""
11514 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11515 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11516 "previewing the file while it is downloading)."
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/mux/mp4.c:56
11520 msgid "MP4/MOV muxer"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:113
11524 msgid "DTS delay (ms)"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11528 msgid ""
11529 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11530 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11531 "some buffering inside the client decoder."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/mux/mpeg/ps.c:57
11535 msgid "PS muxer"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11539 msgid "Video PID"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11543 msgid ""
11544 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11545 "the video."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11549 msgid "Audio PID"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11553 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11557 msgid "SPU PID"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11561 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11565 msgid "PMT PID"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11569 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11573 msgid "TS ID"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11577 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11581 msgid "Shaping delay (ms)"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11585 msgid ""
11586 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11587 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11588 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11592 msgid "Use keyframes"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11596 msgid ""
11597 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11598 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11599 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11600 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11601 "the biggest frames in the stream."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11605 msgid "PCR delay (ms)"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
11609 msgid ""
11610 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11611 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11615 msgid "Minimum B (deprecated)"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
11619 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11623 msgid "Maximum B (deprecated)"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11627 msgid ""
11628 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11629 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11630 "some buffering inside the client decoder."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11634 msgid "Crypt audio"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11638 msgid "Crypt audio using CSA"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11642 msgid "CSA Key"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11646 msgid ""
11647 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11648 "bytes)."
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11652 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11656 msgid "Multipart separator string"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11660 msgid ""
11661 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11662 "You can select this string. Default is --myboundary"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11666 msgid "MPJPEG"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11670 msgid "Multipart jpeg muxer"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/mux/ogg.c:50
11674 msgid "Ogg/ogm muxer"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/mux/wav.c:42
11678 msgid "WAV muxer"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/packetizer/copy.c:43
11682 msgid "Copy packetizer"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/packetizer/h264.c:47
11686 msgid "H264 video packetizer"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11690 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11694 msgid "MPEG4 video packetizer"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11698 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11702 msgid "DAAP shares"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11706 msgid "DAAP access"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11710 msgid "HAL device detection"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11714 msgid "Devices"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11718 msgid "SAP multicast address"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11722 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11726 msgid "IPv4-SAP listening"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11730 msgid ""
11731 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11732 "standard address"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11736 msgid "IPv6-SAP listening"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11740 msgid ""
11741 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11742 "standard address"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11746 msgid "IPv6 SAP scope"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11750 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/services_discovery/sap.c:81
11754 msgid "SAP timeout (seconds)"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/services_discovery/sap.c:83
11758 msgid ""
11759 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/services_discovery/sap.c:85
11763 msgid "Try to parse the SAP"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/services_discovery/sap.c:87
11767 msgid ""
11768 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11769 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11773 msgid "SAP Strict mode"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11777 msgid ""
11778 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11782 msgid "Use SAP cache"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11786 msgid ""
11787 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11788 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11789 "corresponding to legacy streams."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/services_discovery/sap.c:107
11793 msgid "SAP announces"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/services_discovery/sap.c:132
11797 msgid "SDP file parser for UDP"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/services_discovery/sap.c:837 modules/services_discovery/sap.c:842
11801 msgid "Session"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/services_discovery/sap.c:838
11805 msgid "Tool"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/services_discovery/sap.c:843
11809 msgid "User"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/stream_out/description.c:48
11813 msgid "Description stream output"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/stream_out/display.c:38
11817 msgid "Enable/disable audio rendering."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/stream_out/display.c:40
11821 msgid "Enable/disable video rendering."
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/stream_out/display.c:42
11825 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/stream_out/display.c:50
11829 msgid "Display"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/stream_out/display.c:51
11833 msgid "Display stream output"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11837 msgid "Duplicate stream output"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11841 msgid "Output access method"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11845 msgid ""
11846 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/stream_out/es.c:41
11850 msgid "Audio output access method"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/stream_out/es.c:43
11854 msgid ""
11855 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11856 "output."
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/stream_out/es.c:45
11860 msgid "Video output access method"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/stream_out/es.c:47
11864 msgid ""
11865 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11866 "output."
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11870 msgid "Output muxer"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11874 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/stream_out/es.c:53
11878 msgid "Audio output muxer"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/stream_out/es.c:55
11882 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/stream_out/es.c:56
11886 msgid "Video output muxer"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/stream_out/es.c:58
11890 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11894 msgid "Output URL"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11898 #: modules/stream_out/standard.c:53
11899 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/stream_out/es.c:63
11903 msgid "Audio output URL"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/stream_out/es.c:65
11907 msgid ""
11908 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/stream_out/es.c:67
11912 msgid "Video output URL"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/stream_out/es.c:69
11916 msgid ""
11917 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/stream_out/es.c:78
11921 msgid "ES"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/stream_out/es.c:79
11925 msgid "Elementary stream output"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/stream_out/gather.c:40
11929 msgid "Gathering stream output"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11933 msgid "SDP"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11937 msgid ""
11938 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11939 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11940 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11944 msgid "Muxer"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11948 msgid "Session name"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11952 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11956 msgid "Session description"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11960 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11964 msgid "Session URL"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11968 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11972 msgid "Session email"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11976 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11980 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11984 msgid "Audio port"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11988 msgid ""
11989 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11993 msgid "Video port"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11997 msgid ""
11998 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12002 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12006 msgid "RTP stream output"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/stream_out/standard.c:49
12010 msgid ""
12011 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/stream_out/standard.c:57
12015 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/stream_out/standard.c:59
12019 msgid "Session groupname"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/stream_out/standard.c:61
12023 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/stream_out/standard.c:63
12027 msgid "SAP announcing"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/stream_out/standard.c:64
12031 msgid "Announce this session with SAP"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/stream_out/standard.c:66
12035 msgid "SAP IPv6 announcing"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/stream_out/standard.c:67
12039 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/stream_out/standard.c:69
12043 msgid "SLP announcing"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/stream_out/standard.c:70
12047 msgid "Announce this session with SLP"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/stream_out/standard.c:78
12051 msgid "Standard"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/stream_out/standard.c:79
12055 msgid "Standard stream output"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12059 msgid "Files"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12063 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12067 msgid "Sizes"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12071 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12075 msgid "Command UDP port"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12079 msgid "UDP port to listen to for commands."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12083 msgid "Initial command to execute."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12087 msgid "GOP size"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12091 msgid "Number of P frames between two I frames."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12095 msgid "Quantizer scale"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12099 msgid "Quantizer scale."
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12103 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/stream_out/transcode.c:42
12107 msgid "Video encoder"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/stream_out/transcode.c:44
12111 msgid ""
12112 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/stream_out/transcode.c:46
12116 msgid "Destination video codec"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/stream_out/transcode.c:48
12120 msgid ""
12121 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12122 "output."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/stream_out/transcode.c:50
12126 msgid "Video bitrate"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/stream_out/transcode.c:52
12130 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/stream_out/transcode.c:54
12134 msgid "Video scaling"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/stream_out/transcode.c:56
12138 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12142 msgid "Video frame-rate"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/stream_out/transcode.c:59
12146 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12150 msgid "Deinterlace video"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/stream_out/transcode.c:62
12154 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/stream_out/transcode.c:65 modules/video_output/picture.c:100
12158 msgid "Allows you to specify the output video width."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/video_output/picture.c:103
12162 msgid "Allows you to specify the output video height."
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/stream_out/transcode.c:70
12166 msgid "Video crop top"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/stream_out/transcode.c:72
12170 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12174 msgid "Video crop left"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12178 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12182 msgid "Video crop bottom"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12186 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12190 msgid "Video crop right"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12194 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12198 msgid "Audio encoder"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/stream_out/transcode.c:85
12202 msgid ""
12203 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12207 msgid "Destination audio codec"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/stream_out/transcode.c:89
12211 msgid ""
12212 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12213 "output."
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/stream_out/transcode.c:91
12217 msgid "Audio bitrate"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/stream_out/transcode.c:93
12221 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/stream_out/transcode.c:95
12225 msgid "Audio sample rate"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/stream_out/transcode.c:97
12229 msgid ""
12230 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/stream_out/transcode.c:99
12234 msgid "Audio channels"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/stream_out/transcode.c:101
12238 msgid ""
12239 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12240 "output."
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12244 msgid "Subtitles encoder"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12248 msgid ""
12249 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12250 "options."
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12254 msgid "Destination subtitles codec"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12258 msgid ""
12259 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12260 "output."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/stream_out/transcode.c:112
12264 msgid "Subpictures filter"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/stream_out/transcode.c:114
12268 msgid ""
12269 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12270 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12271 "video."
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/stream_out/transcode.c:118
12275 msgid "Number of threads"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/stream_out/transcode.c:120
12279 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/stream_out/transcode.c:122
12283 msgid "Synchronise on audio track"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/stream_out/transcode.c:124
12287 msgid ""
12288 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12289 "on the audio track."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/stream_out/transcode.c:134
12293 msgid "Transcode stream output"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/stream_out/transcode.c:181
12297 msgid "Overlays/Subtitles"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12301 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12305 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12309 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12313 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12314 msgid "Conversions from "
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12318 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12319 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12320 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12321 msgid " to "
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12325 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12326 msgid "MMX conversions from "
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12330 msgid "AltiVec conversions from "
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12334 msgid "Image contrast (0-2)"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12338 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12342 msgid "Image hue (0-360)"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12346 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12350 msgid "Image saturation (0-3)"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12354 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12358 msgid "Image brightness (0-2)"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12362 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12366 msgid "Image gamma (0-10)"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12370 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12374 msgid "Image properties filter"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12378 msgid "Image adjust"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/video_filter/blend.c:67
12382 msgid "Video pictures blending"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/video_filter/clone.c:55
12386 msgid "Number of clones"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/video_filter/clone.c:56
12390 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/video_filter/clone.c:59
12394 msgid "List of video output modules"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/video_filter/clone.c:60
12398 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/video_filter/clone.c:63
12402 msgid "Clone video filter"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/video_filter/clone.c:65
12406 msgid "Clone"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/video_filter/crop.c:54
12410 msgid "Crop geometry (pixels)"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/video_filter/crop.c:55
12414 msgid ""
12415 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12416 "<left offset> + <top offset>."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/video_filter/crop.c:57
12420 msgid "Automatic cropping"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/video_filter/crop.c:58
12424 msgid "Activate automatic black border cropping."
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/video_filter/crop.c:61
12428 msgid "Crop video filter"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12432 msgid "Deinterlace mode"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12436 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12440 msgid "Deinterlacing video filter"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/video_filter/distort.c:59
12444 msgid "Distort mode"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/video_filter/distort.c:60
12448 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/video_filter/distort.c:63
12452 msgid "Wave"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/video_filter/distort.c:63
12456 msgid "Ripple"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/video_filter/distort.c:66
12460 msgid "Distort video filter"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/video_filter/invert.c:52
12464 msgid "Invert video filter"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/video_filter/invert.c:53
12468 msgid "Color inversion"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/video_filter/logo.c:68
12472 msgid "Logo filename"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/video_filter/logo.c:69
12476 msgid "Full path of the PNG file to use."
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/video_filter/logo.c:70
12480 msgid "X coordinate of the logo"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12484 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/video_filter/logo.c:72
12488 msgid "Y coordinate of the logo"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/video_filter/logo.c:74
12492 msgid "Transparency of the logo"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/video_filter/logo.c:75
12496 msgid ""
12497 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12498 "to 255 for full opacity)."
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/video_filter/logo.c:77
12502 msgid "Logo position"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/video_filter/logo.c:79
12506 msgid ""
12507 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12508 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/video_filter/logo.c:89
12512 msgid "Logo video filter"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/video_filter/logo.c:91
12516 msgid "Logo overlay"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/video_filter/logo.c:109
12520 msgid "Logo sub filter"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/video_filter/marq.c:76
12524 msgid "Marquee text"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/video_filter/marq.c:77
12528 msgid "Marquee text to display"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:71
12532 msgid "X offset, from left"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:72
12536 msgid "X offset, from the left screen edge"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:73
12540 msgid "Y offset, from the top"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:74
12544 msgid "Y offset, down from the top"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/video_filter/marq.c:82
12548 msgid "Marquee timeout"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/video_filter/marq.c:83
12552 msgid ""
12553 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12554 "value is 0 (remain forever)."
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/video_filter/marq.c:86
12558 msgid "Opacity"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:78
12562 msgid "Font size, pixels"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:79
12566 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/video_filter/marq.c:98
12570 msgid "Marquee position"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/video_filter/marq.c:100
12574 msgid ""
12575 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12576 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12577 "adding them)."
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/video_filter/marq.c:114
12581 msgid "Marquee"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/video_filter/marq.c:134
12585 msgid "Misc"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/video_filter/marq.c:138
12589 msgid "Marquee display sub filter"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12593 msgid "Alpha blending"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12597 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12601 msgid "Height in pixels"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12605 msgid "Width in pixels"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12609 msgid "Top left corner x coordinate"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12613 msgid "Top left corner y coordinate"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12617 msgid "Vertical border width in pixels"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12621 msgid "Horizontal border width in pixels"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12625 msgid "Mosaic alignment"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12629 msgid "Positioning method"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12633 msgid ""
12634 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12635 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12639 msgid "Number of rows"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12643 msgid "Number of columns"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12647 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12651 msgid "Keep original size"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12655 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
12659 msgid ""
12660 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12661 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12662 "caching and others."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12666 msgid "fixed"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12670 msgid "Mosaic video sub filter"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12674 msgid "Mosaic"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12678 msgid "Blur factor (1-127)"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12682 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12686 msgid "Motion blur filter"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12690 msgid "Description file"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12694 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
12698 msgid "History parameter"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
12702 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
12706 msgid "Motion detect video filter"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
12710 msgid "Motion detect"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12714 msgid "Video scaling filter"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12718 msgid "Scaling mode"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12722 msgid "You can choose the default scaling mode."
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12726 msgid "Fast bilinear"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12730 msgid "Bilinear"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12734 msgid "Bicubic (good quality)"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12738 msgid "Experimental"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12742 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12746 msgid "Area"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12750 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12754 msgid "Gauss"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12758 msgid "SincR"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12762 msgid "Lanczos"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12766 msgid "Bicubic spline"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/video_filter/time.c:69
12770 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/video_filter/time.c:70
12774 msgid ""
12775 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
12776 "%S = second"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/video_filter/time.c:86
12780 msgid "Time position"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/video_filter/time.c:88
12784 msgid ""
12785 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12786 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
12787 "them)."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/video_filter/time.c:102
12791 msgid "Time overlay"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/video_filter/time.c:117
12795 msgid "Time display sub filter"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/video_filter/transform.c:57
12799 msgid "Transform type"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/video_filter/transform.c:58
12803 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/video_filter/transform.c:61
12807 msgid "Rotate by 90 degrees"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/video_filter/transform.c:62
12811 msgid "Rotate by 180 degrees"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/video_filter/transform.c:62
12815 msgid "Rotate by 270 degrees"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/video_filter/transform.c:63
12819 msgid "Flip horizontally"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/video_filter/transform.c:63
12823 msgid "Flip vertically"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/video_filter/transform.c:66
12827 msgid "Video transformation filter"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/video_filter/wall.c:54
12831 msgid ""
12832 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/video_filter/wall.c:58
12836 msgid ""
12837 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/video_filter/wall.c:61
12841 msgid "Active windows"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/video_filter/wall.c:62
12845 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/video_filter/wall.c:65
12849 msgid "Element aspect ratio"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/video_filter/wall.c:66
12853 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/video_filter/wall.c:69
12857 msgid "Wall video filter"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/video_filter/wall.c:70
12861 msgid "Image wall"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/video_output/aa.c:55
12865 msgid "Ascii Art"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/video_output/aa.c:58
12869 msgid "ASCII-art video output"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/video_output/caca.c:54
12873 msgid "Caca"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/video_output/caca.c:57
12877 msgid "Color ASCII art video output"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12881 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
12885 msgid ""
12886 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12887 "doesn't have any effect when using overlays."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12891 msgid "Use video buffers in system memory"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
12895 msgid ""
12896 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12897 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12898 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12899 "doesn't have any effect when using overlays."
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12903 msgid "Use triple buffering for overlays"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12907 msgid ""
12908 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12909 "better video quality (no flickering)."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12913 msgid "Name of desired display device"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12917 msgid ""
12918 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12919 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12920 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12924 msgid "Enable wallpaper mode "
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12928 msgid ""
12929 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12930 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12931 "desktop must not already have a wallpaper."
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
12935 msgid "DirectX"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
12939 msgid "DirectX video output"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
12943 msgid "Wallpaper"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
12947 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12948 msgid "OpenGL"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:111
12952 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
12953 msgid "OpenGL video output"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/video_output/fb.c:67
12957 msgid "Framebuffer device"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/video_output/fb.c:69
12961 msgid ""
12962 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12963 "(usually /dev/fb0)."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/video_output/fb.c:73
12967 msgid "Fb"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/video_output/fb.c:78
12971 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12975 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12976 msgid "X11 display name"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/video_output/ggi.c:58
12980 msgid ""
12981 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12982 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/video_output/glide.c:64
12986 msgid "3dfx Glide video output"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12990 msgid "HD1000 video output"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/video_output/image.c:48
12994 msgid "Image format"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/video_output/image.c:49
12998 msgid "Set the format of the output image."
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/video_output/image.c:51
13002 msgid "Recording ratio"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/video_output/image.c:52
13006 msgid ""
13007 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13008 "three is recorded."
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/video_output/image.c:55
13012 msgid "Filename prefix"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/video_output/image.c:56
13016 msgid ""
13017 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13018 "prefixNUMBER.format"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/video_output/image.c:60
13022 msgid "PNG"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/video_output/image.c:63
13026 msgid "Image file"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/video_output/image.c:64
13030 msgid "Image video output"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/video_output/mga.c:59
13034 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/video_output/opengl.c:97
13038 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/video_output/opengl.c:98
13042 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/video_output/opengl.c:101
13046 msgid "Select effect"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/video_output/opengl.c:103
13050 msgid "Allows you to select different visual effects."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/video_output/opengl.c:108
13054 msgid "Cube"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/video_output/opengl.c:108
13058 msgid "Transparent Cube"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/video_output/picture.c:94
13062 msgid "ID"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/video_output/picture.c:96
13066 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/video_output/picture.c:106
13070 msgid "Picture"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/video_output/picture.c:107
13074 msgid "VLC internal picture video output"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13078 msgid "QT Embedded display name"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13082 msgid ""
13083 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13084 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13088 msgid "QT Embedded video output"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/video_output/sdl.c:104
13092 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/video_output/snapshot.c:46
13096 msgid "snapshot width"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/video_output/snapshot.c:47
13100 msgid "Set the width of the snapshot image."
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/video_output/snapshot.c:49
13104 msgid "snapshot height"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/video_output/snapshot.c:50
13108 msgid "Set the height of the snapshot image."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/video_output/snapshot.c:52
13112 msgid "chroma"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/video_output/snapshot.c:53
13116 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/video_output/snapshot.c:55
13120 msgid "cache size (number of images)"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/video_output/snapshot.c:56
13124 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13128 msgid "snapshot module"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13132 msgid "SVGAlib video output"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/video_output/wingdi.c:203
13136 msgid "Windows GAPI video output"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/video_output/wingdi.c:206
13140 msgid "Windows GDI video output"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13144 msgid "XVideo adaptor number"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13148 msgid ""
13149 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13150 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13154 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13155 msgid "Alternate fullscreen method"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13159 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13160 msgid ""
13161 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13162 "its drawbacks.\n"
13163 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13164 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13165 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13166 "show on top of the video."
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13170 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13171 msgid ""
13172 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13173 "the value of the DISPLAY environment variable."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13177 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13181 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13182 msgid ""
13183 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13184 "0 for first screen, 1 for the second."
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13188 msgid "Use shared memory"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13192 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13196 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13200 msgid "X11"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13204 msgid "X11 video output"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13208 msgid "XVimage chroma format"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13212 msgid ""
13213 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13214 "to improve performances by using the most efficient one."
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13218 msgid "XVideo"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13222 msgid "XVideo extension video output"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13226 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/visualization/goom.c:58
13230 msgid "Goom display width"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/visualization/goom.c:59
13234 msgid "Goom display height"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/visualization/goom.c:60
13238 msgid ""
13239 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13240 "will be prettier but more CPU intensive)."
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/visualization/goom.c:63
13244 msgid "Goom animation speed"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/visualization/goom.c:64
13248 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/visualization/goom.c:70
13252 msgid "Goom"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/visualization/goom.c:71
13256 msgid "Goom effect"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13260 msgid "Effects list"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13264 msgid ""
13265 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13266 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13270 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13274 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13278 msgid "Number of bands"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13282 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13286 msgid "Band separator"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13290 msgid "Number of blank pixels between bands."
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13294 msgid "Amplification"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13298 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13302 msgid "Enable peaks"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13306 msgid "Defines whether to draw peaks."
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13310 msgid "Number of stars"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13314 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13318 msgid "Visualizer"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13322 msgid "Visualizer filter"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13326 msgid "Spectrum analyser"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13330 msgid "Random effect"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/visualization/xosd.c:63
13334 msgid "Flip vertical position"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/visualization/xosd.c:64
13338 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/visualization/xosd.c:67
13342 msgid "Vertical offset"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/visualization/xosd.c:68
13346 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/visualization/xosd.c:70
13350 msgid "Shadow offset"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/visualization/xosd.c:71
13354 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/visualization/xosd.c:74
13358 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/visualization/xosd.c:82
13362 msgid "XOSD interface"
13363 msgstr ""