]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* ALL: preparing for the 0.7.2-test3 release.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-05-17 21:50+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_help.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_help.h:34
24 msgid ""
25 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
26 "module in the Modules section.\n"
27 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_help.h:38
31 msgid "VLC modules preferences"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_help.h:40
35 msgid ""
36 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
37 "Modules are sorted by type."
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_help.h:49
45 msgid ""
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_help.h:53
51 msgid "Audio filters settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_help.h:55
55 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_help.h:58
59 msgid "Audio output modules settings"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_help.h:59
63 msgid "These are general settings for audio output modules."
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_help.h:61
67 msgid "Audio encoders settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_help.h:63
71 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_help.h:65
75 msgid "Chroma modules settings"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:66
79 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_help.h:68
83 msgid "Decoder modules settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_help.h:70
87 msgid ""
88 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
89 "preferred subtitles."
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_help.h:73
93 msgid "Demuxers settings"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_help.h:74
97 msgid "These settings affect demuxer modules."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_help.h:76
101 msgid "Demuxers settings (new generation)"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_help.h:77
105 msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_help.h:79
109 msgid "Interface plugins settings"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_help.h:81
113 msgid ""
114 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
115 "here."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_help.h:84
119 msgid "Stream output access modules settings"
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_help.h:86
123 msgid ""
124 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
125 "access module."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_help.h:89
129 msgid "Subtitle demuxer settings"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_help.h:91
133 msgid ""
134 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
135 "example by setting the subtitles type or file name."
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_help.h:94
139 msgid "Text renderer settings"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_help.h:96
143 msgid ""
144 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
145 "(to display subtitles for example)."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_help.h:99
149 msgid "Video output modules settings"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_help.h:101
153 msgid ""
154 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
155 "here."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_help.h:104
159 msgid "Video filters settings"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_help.h:106
163 msgid ""
164 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
165 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_help.h:115
169 msgid "No help available"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_help.h:116
173 msgid "No help is available for these modules"
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_interface.h:131
177 msgid ""
178 "\n"
179 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
180 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_interface.h:164
184 msgid ""
185 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
186 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
187 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
188 "\n"
189 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
190 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
191 "\n"
192 "For more information, have a look at the web site."
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:103
196 #: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
197 #: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:423
198 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
200 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
201 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
202 #: modules/gui/macosx/intf.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:565
203 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
204 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1157
205 #: modules/mux/asf.c:43
206 msgid "Title"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:985 src/playlist/sort.c:108
210 #: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
211 #: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
212 #: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
213 #: modules/gui/macosx/playlist.m:883 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
214 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
215 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
216 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172
217 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
218 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62
219 #: modules/mux/asf.c:46
220 msgid "Author"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
224 #: modules/access/cdda/access.c:425
225 msgid "Artist"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
229 #: modules/access/cdda/access.c:771
230 msgid "Genre"
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:49
234 msgid "Copyright"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:358
238 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
239 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
240 msgid "Description"
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:55
244 msgid "Rating"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_meta.h:35
248 msgid "Date"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_meta.h:36
252 msgid "Setting"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
259 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:727
260 msgid "URL"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:354 src/libvlc.h:73
264 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
265 msgid "Language"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_meta.h:39
269 msgid "Codec Name"
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_meta.h:40
273 msgid "Codec Description"
274 msgstr ""
275
276 #: src/audio_output/input.c:104 modules/gui/macosx/intf.m:579
277 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:629
278 msgid "Visualizations"
279 msgstr ""
280
281 #: src/audio_output/input.c:106 src/input/input_programs.c:691
282 #: src/video_output/video_output.c:427 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
283 msgid "Disable"
284 msgstr ""
285
286 #: src/audio_output/input.c:108 modules/gui/macosx/controls.m:657
287 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/playlist.m:183
288 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
289 msgid "Random"
290 msgstr ""
291
292 #: src/audio_output/input.c:110
293 msgid "Scope"
294 msgstr ""
295
296 #: src/audio_output/input.c:112
297 msgid "Spectrum"
298 msgstr ""
299
300 #: src/audio_output/input.c:119
301 msgid "Goom"
302 msgstr ""
303
304 #: src/audio_output/input.c:135 src/libvlc.h:159
305 msgid "Audio filters"
306 msgstr ""
307
308 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
309 #: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:575
310 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
311 msgid "Audio Channels"
312 msgstr ""
313
314 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
315 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
316 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
317 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
318 msgid "Stereo"
319 msgstr ""
320
321 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
322 #: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
323 msgid "Left"
324 msgstr ""
325
326 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
327 #: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
328 msgid "Right"
329 msgstr ""
330
331 #: src/audio_output/output.c:135
332 msgid "Dolby Surround"
333 msgstr ""
334
335 #: src/audio_output/output.c:147
336 msgid "Reverse stereo"
337 msgstr ""
338
339 #: src/extras/getopt.c:638
340 #, c-format
341 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
342 msgstr ""
343
344 #: src/extras/getopt.c:663
345 #, c-format
346 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
347 msgstr ""
348
349 #: src/extras/getopt.c:668
350 #, c-format
351 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
352 msgstr ""
353
354 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
355 #, c-format
356 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
357 msgstr ""
358
359 #: src/extras/getopt.c:715
360 #, c-format
361 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
362 msgstr ""
363
364 #: src/extras/getopt.c:719
365 #, c-format
366 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
367 msgstr ""
368
369 #: src/extras/getopt.c:745
370 #, c-format
371 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
372 msgstr ""
373
374 #: src/extras/getopt.c:748
375 #, c-format
376 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
377 msgstr ""
378
379 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
380 #, c-format
381 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
382 msgstr ""
383
384 #: src/extras/getopt.c:825
385 #, c-format
386 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
387 msgstr ""
388
389 #: src/extras/getopt.c:843
390 #, c-format
391 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
392 msgstr ""
393
394 #: src/input/control.c:264
395 #, c-format
396 msgid "Bookmark %i"
397 msgstr ""
398
399 #: src/input/es_out.c:301
400 msgid "Stream "
401 msgstr ""
402
403 #: src/input/es_out.c:348
404 #, c-format
405 msgid "Stream %d"
406 msgstr ""
407
408 #: src/input/es_out.c:350
409 msgid "Codec"
410 msgstr ""
411
412 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:405
413 #: modules/gui/macosx/output.m:143
414 msgid "Type"
415 msgstr ""
416
417 #: src/input/es_out.c:366 src/libvlc.h:771 modules/access/dvdplay/access.c:213
418 #: modules/demux/dvdnav.c:429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
420 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/output.m:156
421 msgid "Audio"
422 msgstr ""
423
424 #: src/input/es_out.c:369 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
426 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
427 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
428 msgid "Channels"
429 msgstr ""
430
431 #: src/input/es_out.c:373
432 msgid "Sample rate"
433 msgstr ""
434
435 #: src/input/es_out.c:374
436 #, c-format
437 msgid "%d Hz"
438 msgstr ""
439
440 #: src/input/es_out.c:378
441 msgid "Bits per sample"
442 msgstr ""
443
444 #: src/input/es_out.c:382
445 msgid "Bitrate"
446 msgstr ""
447
448 #: src/input/es_out.c:383
449 #, c-format
450 msgid "%d bps"
451 msgstr ""
452
453 #: src/input/es_out.c:388 src/libvlc.h:795
454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
455 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/output.m:150
456 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
457 msgid "Video"
458 msgstr ""
459
460 #: src/input/es_out.c:392
461 msgid "Resolution"
462 msgstr ""
463
464 #: src/input/es_out.c:398
465 msgid "Display resolution"
466 msgstr ""
467
468 #: src/input/es_out.c:405 modules/access/dvdplay/access.c:211
469 #: modules/demux/dvdnav.c:427 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
470 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1197
471 msgid "Subtitle"
472 msgstr ""
473
474 #: src/input/input.c:268
475 msgid "Bookmark"
476 msgstr ""
477
478 #: src/input/input.c:984 src/input/input.c:1034 src/playlist/item-ext.c:301
479 #: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
480 #: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
481 #: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
482 #: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
483 #: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
484 #: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
485 #: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
486 #: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
487 #: modules/gui/macosx/playlist.m:883 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
488 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
489 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172
490 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62
491 msgid "General"
492 msgstr ""
493
494 #: src/input/input.c:987 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
495 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
496 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
503 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
504 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
505 #: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
506 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
507 msgid "File"
508 msgstr ""
509
510 #: src/input/input.c:999 src/input/input.c:1000
511 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:230
512 #: modules/gui/macosx/output.m:351 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
513 msgid "Stream"
514 msgstr ""
515
516 #: src/input/input.c:1034 src/playlist/item-ext.c:301
517 #: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
520 msgid "Duration"
521 msgstr ""
522
523 #: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
525 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:563
526 msgid "Program"
527 msgstr ""
528
529 #: src/input/input_programs.c:107 modules/access/dvdplay/access.c:209
530 #: modules/demux/dvdnav.c:425 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
532 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
533 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:566
534 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/open.m:150
535 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:639 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1164
536 msgid "Chapter"
537 msgstr ""
538
539 #: src/input/input_programs.c:111 modules/access/vcdx/access.c:1206
540 #: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
541 msgid "Navigation"
542 msgstr ""
543
544 #: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:589
545 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
546 msgid "Video Track"
547 msgstr ""
548
549 #: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:573
550 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
551 msgid "Audio Track"
552 msgstr ""
553
554 #: src/input/input_programs.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:593
555 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
556 msgid "Subtitles Track"
557 msgstr ""
558
559 #: src/input/input_programs.c:364 src/input/input_programs.c:366
560 #, c-format
561 msgid "Title %i"
562 msgstr ""
563
564 #: src/input/input_programs.c:372 src/input/input_programs.c:379
565 #, c-format
566 msgid "Chapter %i"
567 msgstr ""
568
569 #: src/input/input_programs.c:395
570 msgid "Next title"
571 msgstr ""
572
573 #: src/input/input_programs.c:398
574 msgid "Previous title"
575 msgstr ""
576
577 #: src/input/input_programs.c:404 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
578 msgid "Next chapter"
579 msgstr ""
580
581 #: src/input/input_programs.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
582 msgid "Previous chapter"
583 msgstr ""
584
585 #: src/input/input_programs.c:703 src/input/input_programs.c:705
586 #, c-format
587 msgid "Track %i"
588 msgstr ""
589
590 #: src/interface/interface.c:261
591 msgid "Switch interface"
592 msgstr ""
593
594 #: src/interface/interface.c:288 modules/gui/macosx/intf.m:527
595 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
596 msgid "Add Interface"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:373
600 msgid "C"
601 msgstr ""
602
603 #: src/libvlc.c:308
604 msgid "Help options"
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.c:326
608 #, c-format
609 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
610 msgstr ""
611
612 #: src/libvlc.c:1384 src/misc/configuration.c:1181
613 msgid "string"
614 msgstr ""
615
616 #: src/libvlc.c:1402 src/misc/configuration.c:1151
617 msgid "integer"
618 msgstr ""
619
620 #: src/libvlc.c:1405 src/misc/configuration.c:1171
621 msgid "float"
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.c:1411
625 msgid " (default enabled)"
626 msgstr ""
627
628 #: src/libvlc.c:1412
629 msgid " (default disabled)"
630 msgstr ""
631
632 #: src/libvlc.c:1528 src/libvlc.c:1583 src/libvlc.c:1607
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "\n"
636 "Press the RETURN key to continue...\n"
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.c:1553
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "Usage: %s [options] [items]...\n"
643 "\n"
644 msgstr ""
645
646 #: src/libvlc.c:1556
647 #, c-format
648 msgid "[module]              [description]\n"
649 msgstr ""
650
651 #: src/libvlc.c:1601
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
655 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
656 "see the file named COPYING for details.\n"
657 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
658 msgstr ""
659
660 #: src/libvlc.h:34 modules/gui/macosx/macosx.m:82
661 msgid "Auto"
662 msgstr ""
663
664 #: src/libvlc.h:34
665 msgid "American"
666 msgstr ""
667
668 #: src/libvlc.h:34
669 msgid "British"
670 msgstr ""
671
672 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
673 msgid "Spanish"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
677 msgid "German"
678 msgstr ""
679
680 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
681 msgid "French"
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
685 msgid "Hungarian"
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
689 msgid "Italian"
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
693 msgid "Japanese"
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
697 msgid "Dutch"
698 msgstr ""
699
700 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
701 msgid "Norwegian"
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
705 msgid "Polish"
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.h:36
709 msgid "Brazilian"
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
713 msgid "Russian"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
717 msgid "Swedish"
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.h:47
721 msgid ""
722 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
723 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
724 "various related options."
725 msgstr ""
726
727 #: src/libvlc.h:51
728 msgid "Interface module"
729 msgstr ""
730
731 #: src/libvlc.h:53
732 msgid ""
733 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
734 "The default behavior is to automatically select the best module available."
735 msgstr ""
736
737 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
738 msgid "Extra interface modules"
739 msgstr ""
740
741 #: src/libvlc.h:59
742 msgid ""
743 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
744 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
745 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
746 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
747 msgstr ""
748
749 #: src/libvlc.h:64
750 msgid "Verbosity (0,1,2)"
751 msgstr ""
752
753 #: src/libvlc.h:66
754 msgid ""
755 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
756 "1=warnings, 2=debug)."
757 msgstr ""
758
759 #: src/libvlc.h:69
760 msgid "Be quiet"
761 msgstr ""
762
763 #: src/libvlc.h:71
764 msgid "This options turns off all warning and information messages."
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:74
768 msgid ""
769 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
770 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
771 msgstr ""
772
773 #: src/libvlc.h:78
774 msgid "Color messages"
775 msgstr ""
776
777 #: src/libvlc.h:80
778 msgid ""
779 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
780 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
781 msgstr ""
782
783 #: src/libvlc.h:83
784 msgid "Show advanced options"
785 msgstr ""
786
787 #: src/libvlc.h:85
788 msgid ""
789 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
790 "all the available options, including those that most users should never "
791 "touch."
792 msgstr ""
793
794 #: src/libvlc.h:89
795 msgid "Interface default search path"
796 msgstr ""
797
798 #: src/libvlc.h:91
799 msgid ""
800 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
801 "when looking for a file."
802 msgstr ""
803
804 #: src/libvlc.h:94
805 msgid "Modules search path"
806 msgstr ""
807
808 #: src/libvlc.h:96
809 msgid ""
810 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
811 "modules."
812 msgstr ""
813
814 #: src/libvlc.h:100
815 msgid ""
816 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
817 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
818 "(spectrum analyzer, ...).\n"
819 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
820 "modules section."
821 msgstr ""
822
823 #: src/libvlc.h:106
824 msgid "Audio output module"
825 msgstr ""
826
827 #: src/libvlc.h:108
828 msgid ""
829 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
830 "default behavior is to automatically select the best method available."
831 msgstr ""
832
833 #: src/libvlc.h:112 modules/stream_out/display.c:37
834 msgid "Enable audio"
835 msgstr ""
836
837 #: src/libvlc.h:114
838 msgid ""
839 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
840 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
841 msgstr ""
842
843 #: src/libvlc.h:117
844 msgid "Force mono audio"
845 msgstr ""
846
847 #: src/libvlc.h:118
848 msgid "This will force a mono audio output."
849 msgstr ""
850
851 #: src/libvlc.h:120
852 msgid "Audio output volume"
853 msgstr ""
854
855 #: src/libvlc.h:122
856 msgid ""
857 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
858 msgstr ""
859
860 #: src/libvlc.h:125
861 msgid "Audio output saved volume"
862 msgstr ""
863
864 #: src/libvlc.h:127
865 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
866 msgstr ""
867
868 #: src/libvlc.h:129
869 msgid "Audio output frequency (Hz)"
870 msgstr ""
871
872 #: src/libvlc.h:131
873 msgid ""
874 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
875 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
876 msgstr ""
877
878 #: src/libvlc.h:135
879 msgid "High quality audio resampling"
880 msgstr ""
881
882 #: src/libvlc.h:137
883 msgid ""
884 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
885 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
886 "resampling algorithm will be used instead."
887 msgstr ""
888
889 #: src/libvlc.h:142
890 msgid "Audio desynchronization compensation"
891 msgstr ""
892
893 #: src/libvlc.h:144
894 msgid ""
895 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
896 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
897 "the audio."
898 msgstr ""
899
900 #: src/libvlc.h:148
901 msgid "Preferred audio output channels mode"
902 msgstr ""
903
904 #: src/libvlc.h:150
905 msgid ""
906 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
907 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
908 "the audio stream being played)."
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.h:154
912 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:156
916 msgid ""
917 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
918 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.h:161
922 msgid ""
923 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
924 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.h:164
928 msgid "Channel mixer"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.h:166
932 msgid ""
933 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
934 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.h:171
938 msgid ""
939 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
940 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
941 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
942 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.h:177
946 msgid "Video output module"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.h:179
950 msgid ""
951 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
952 "default behavior is to automatically select the best method available."
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/display.c:39
956 msgid "Enable video"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:185
960 msgid ""
961 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
962 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:188 modules/stream_out/transcode.c:69
966 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
967 msgid "Video width"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:190
971 msgid ""
972 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
973 "video characteristics."
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:193 modules/stream_out/transcode.c:72
977 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
978 msgid "Video height"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:195
982 msgid ""
983 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
984 "video characteristics."
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:198
988 msgid "Video x coordinate"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:200
992 msgid ""
993 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
994 "(x coordinate)."
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:203
998 msgid "Video y coordinate"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:205
1002 msgid ""
1003 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1004 "(y coordinate)."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:208
1008 msgid "Video title"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:210
1012 msgid "You can specify a custom video window title here."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:212
1016 msgid "Video alignment"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:214
1020 msgid ""
1021 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1022 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1023 "combinations of these values)."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
1027 msgid "Center"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:219
1031 msgid "Top"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:219
1035 msgid "Bottom"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:220
1039 msgid "Top-Left"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:220
1043 msgid "Top-Right"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:220
1047 msgid "Bottom-Left"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:220
1051 msgid "Bottom-Right"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:222
1055 msgid "Zoom video"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:224
1059 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:226
1063 msgid "Grayscale video output"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:228
1067 msgid ""
1068 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1069 "can also allow you to save some processing power)."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:231
1073 msgid "Fullscreen video output"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:233
1077 msgid ""
1078 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:236
1082 msgid "Overlay video output"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:238
1086 msgid ""
1087 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1088 "your graphics card (hardware acceleration)."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:207
1092 msgid "Always on top"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:242
1096 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:245
1100 msgid "Force SPU position"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:247
1104 msgid ""
1105 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1106 "over the movie. Try several positions."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:250
1110 msgid "On Screen Display"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:252
1114 msgid ""
1115 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1116 "Display). You can disable this feature here."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:255
1120 msgid "Video filter module"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:257
1124 msgid ""
1125 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1126 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:261
1130 msgid "Source aspect ratio"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:263
1134 msgid ""
1135 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1136 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1137 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1138 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1139 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:271
1143 msgid ""
1144 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1145 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1146 "channel."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:275
1150 msgid "Clock reference average counter"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:277
1154 msgid ""
1155 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1156 "to 10000."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:280
1160 msgid "Server port"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:282
1164 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:284
1168 msgid "MTU of the network interface"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:286
1172 msgid ""
1173 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1174 "usually 1500."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:289
1178 msgid "Network interface address"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:291
1182 msgid ""
1183 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1184 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1185 "multicasting interface here."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:295 modules/stream_out/rtp.c:57
1189 msgid "Time to live"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:297
1193 msgid ""
1194 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1195 "output."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:300
1199 msgid "Choose program (SID)"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:302
1203 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:304
1207 msgid "Choose audio"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:306
1211 msgid ""
1212 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:309
1216 msgid "Choose audio channel"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:311
1220 msgid ""
1221 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1222 "to n)."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:314
1226 msgid "Choose subtitle track"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:316
1230 msgid ""
1231 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
1235 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
1239 msgid "Input start time (seconds)"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
1243 msgid "Input stop time (seconds)"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:328
1247 msgid "Bookmarks list for a stream"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:329
1251 msgid ""
1252 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1253 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1254 "{etc...}\""
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:333
1258 msgid "Autodetect subtitle files"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:335
1262 msgid ""
1263 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:338
1267 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:340
1271 msgid ""
1272 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1273 "Options are:\n"
1274 "0 = no subtitles autodetected\n"
1275 "1 = any subtitle file\n"
1276 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1277 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1278 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:348
1282 msgid "Subtitle autodetection paths"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:350
1286 msgid ""
1287 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1288 "found in the current directory."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:353
1292 msgid "Use subtitle file"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:355
1296 msgid ""
1297 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1298 "subtitle file."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:358
1302 msgid "DVD device"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:361
1306 msgid ""
1307 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1308 "the drive letter (eg. D:)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:365
1312 msgid "This is the default DVD device to use."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:368
1316 msgid "VCD device"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:371
1320 msgid ""
1321 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1322 "scan for a suitable CD-ROM device."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:375
1326 msgid "This is the default VCD device to use."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:378
1330 msgid "Audio CD device"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:381
1334 msgid ""
1335 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1336 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:385
1340 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:694
1344 msgid "Force IPv6"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:390
1348 msgid ""
1349 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1350 "connections."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:393
1354 msgid "Force IPv4"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:395
1358 msgid ""
1359 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1360 "connections."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:398
1364 msgid "Title metadata"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:400
1368 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:402
1372 msgid "Author metadata"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:404
1376 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:406
1380 msgid "Artist metadata"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:408
1384 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:410
1388 msgid "Genre metadata"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:412
1392 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:414
1396 msgid "Copyright metadata"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:416
1400 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:418
1404 msgid "Description metadata"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:420
1408 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:422
1412 msgid "Date metadata"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:424
1416 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:426
1420 msgid "URL metadata"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:428
1424 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc.h:431
1428 msgid ""
1429 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1430 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1431 "can break playback of all your streams."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:435
1435 msgid "Preferred codecs list"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:437
1439 msgid ""
1440 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1441 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1442 "the other ones."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:441
1446 msgid "Preferred encoders list"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:443
1450 msgid ""
1451 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:447
1455 msgid ""
1456 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1457 "subsystem."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:450
1461 msgid "Choose a stream output"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:452
1465 msgid "Empty if no stream output."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:454
1469 msgid "Enable streaming of all ES"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:456
1473 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:458
1477 msgid "Display while streaming"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:460
1481 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc.h:462
1485 msgid "Enable video stream output"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:464 src/libvlc.h:469
1489 msgid ""
1490 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1491 "stream output facility when this last one is enabled."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:467
1495 msgid "Enable audio stream output"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:472
1499 msgid "Keep stream output open"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:474
1503 msgid ""
1504 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1505 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1506 "specified)"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:478
1510 msgid "Preferred packetizer list"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:480
1514 msgid ""
1515 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:483
1519 msgid "Mux module"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:485
1523 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:487
1527 msgid "Access output module"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:489
1531 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:491
1535 msgid "Control SAP flow"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:492
1539 msgid ""
1540 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1541 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:496
1545 msgid "SAP announcement interval"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:497
1549 msgid ""
1550 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1551 "between SAP announcements"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:501
1555 msgid ""
1556 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1557 "You should always leave all these enabled."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:504
1561 msgid "Enable CPU MMX support"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:506
1565 msgid ""
1566 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1567 "of them."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc.h:509
1571 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:511
1575 msgid ""
1576 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1577 "advantage of them."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:514
1581 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:516
1585 msgid ""
1586 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1587 "advantage of them."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:519
1591 msgid "Enable CPU SSE support"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:521
1595 msgid ""
1596 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1597 "of them."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:524
1601 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:526
1605 msgid ""
1606 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1607 "of them."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:529
1611 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:531
1615 msgid ""
1616 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1617 "advantage of them."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:535
1621 msgid ""
1622 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1623 "overridden in the playlist dialog box."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:538
1627 msgid "Play files randomly forever"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:540
1631 msgid ""
1632 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1633 "interrupted."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:543
1637 msgid "Loop playlist on end"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:545
1641 msgid ""
1642 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1643 "option."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:548
1647 msgid "Repeat the current item"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:550
1651 msgid ""
1652 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1653 "and over again."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:554
1657 msgid ""
1658 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1659 "you really know what you are doing."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:557
1663 msgid "Memory copy module"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:559
1667 msgid ""
1668 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1669 "select the fastest one supported by your hardware."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:562
1673 msgid "Access module"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:564
1677 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:566
1681 msgid "Demux module"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:568
1685 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:570
1689 msgid "Allow real-time priority"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:572
1693 msgid ""
1694 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1695 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1696 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1697 "only activate this if you know what you're doing."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:578
1701 msgid "Adjust VLC priority"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:580
1705 msgid ""
1706 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1707 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1708 "VLC instances."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:584
1712 msgid "Minimize number of threads"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:586
1716 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:588
1720 msgid "Allow only one running instance"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:590
1724 msgid ""
1725 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1726 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1727 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1728 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1729 "running instance or enqueue it."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:596
1733 msgid "Increase the priority of the process"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:598
1737 msgid ""
1738 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1739 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1740 "could otherwise take too much processor time.\n"
1741 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1742 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1743 "require a reboot of your machine."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:605
1747 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:607
1751 msgid ""
1752 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1753 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
1754 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:612
1758 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:615
1762 msgid ""
1763 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1764 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1765 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1766 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1767 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:623
1771 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:626 src/video_output/vout_intf.c:213
1775 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
1776 #: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:516
1777 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
1778 msgid "Fullscreen"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:627
1782 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:628
1786 msgid "Play/Pause"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:629
1790 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:630
1794 msgid "Pause only"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:631
1798 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:632
1802 msgid "Play only"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:633
1806 msgid "Select the hotkey to use to play."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:634 modules/gui/macosx/controls.m:111
1810 #: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:552
1811 msgid "Faster"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:635
1815 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:636 modules/gui/macosx/controls.m:126
1819 #: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:553
1820 msgid "Slower"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:637
1824 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:638 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1831 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
1832 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:515
1833 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:618
1834 msgid "Next"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:639
1838 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:640 modules/gui/macosx/controls.m:140
1842 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:510
1843 #: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:619
1844 msgid "Previous"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:641
1848 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:642 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1854 #: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:513
1855 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:617
1856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
1857 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438 modules/visualization/xosd.c:230
1858 #: modules/visualization/xosd.c:231
1859 #, c-format
1860 msgid "Stop"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:643
1864 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc.h:644 modules/gui/macosx/intf.m:518
1868 msgid "Position"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:645
1872 msgid "Select the hotkey to display the position."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:647
1876 msgid "Jump 10 seconds backwards"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:648
1880 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:650
1884 msgid "Jump 1 minute backwards"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:651
1888 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:652
1892 msgid "Jump 5 minutes backwards"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc.h:653
1896 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc.h:654
1900 msgid "Jump 10 seconds forward"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc.h:655
1904 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:657
1908 msgid "Jump 1 minute forward"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:658
1912 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc.h:660
1916 msgid "Jump 5 minutes forward"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:661
1920 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:663 modules/control/hotkeys.c:234 modules/control/lirc.c:192
1924 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
1925 msgid "Quit"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:664
1929 msgid "Select the hotkey to quit the application."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:665
1933 msgid "Navigate up"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:666
1937 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:667
1941 msgid "Navigate down"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:668
1945 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:669
1949 msgid "Navigate left"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:670
1953 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:671
1957 msgid "Navigate right"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:672
1961 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:673
1965 msgid "Activate"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:674
1969 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:675 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
1973 msgid "Volume up"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:676
1977 msgid "Select the key to increase audio volume."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:677 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
1981 msgid "Volume down"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:678
1985 msgid "Select the key to decrease audio volume."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:679 modules/control/hotkeys.c:277 modules/control/lirc.c:215
1989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
1990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
1991 #: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:572
1992 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
1993 msgid "Mute"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:680
1997 msgid "Select the key to turn off audio volume."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:681
2001 msgid "Subtitle delay up"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:682
2005 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:683
2009 msgid "Subtitle delay down"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:684
2013 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:685
2017 msgid "Play playlist bookmark 1"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:686
2021 msgid "Play playlist bookmark 2"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:687
2025 msgid "Play playlist bookmark 3"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:688
2029 msgid "Play playlist bookmark 4"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:689
2033 msgid "Play playlist bookmark 5"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:690
2037 msgid "Play playlist bookmark 6"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:691
2041 msgid "Play playlist bookmark 7"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:692
2045 msgid "Play playlist bookmark 8"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:693
2049 msgid "Play playlist bookmark 9"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:694
2053 msgid "Play playlist bookmark 10"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:695
2057 msgid "Select the key to play this bookmark."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:696
2061 msgid "Set playlist bookmark 1"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:697
2065 msgid "Set playlist bookmark 2"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:698
2069 msgid "Set playlist bookmark 3"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:699
2073 msgid "Set playlist bookmark 4"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:700
2077 msgid "Set playlist bookmark 5"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:701
2081 msgid "Set playlist bookmark 6"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:702
2085 msgid "Set playlist bookmark 7"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:703
2089 msgid "Set playlist bookmark 8"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:704
2093 msgid "Set playlist bookmark 9"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:705
2097 msgid "Set playlist bookmark 10"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:706
2101 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:708
2105 msgid "Go back in browsing history"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:709
2109 msgid ""
2110 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2111 "history."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:710
2115 msgid "Go forward in browsing history"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:711
2119 msgid ""
2120 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2121 "history."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:713
2125 msgid ""
2126 "\n"
2127 "Playlist items:\n"
2128 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
2129 "  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
2130 "                                 DVD device\n"
2131 "  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
2132 "                                 VCD device\n"
2133 "  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
2134 "                                 Audio CD device\n"
2135 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2136 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2137 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2138 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:748 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2142 msgid "Interface"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc.h:829
2146 msgid "Input"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc.h:897
2150 msgid "Decoders"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:903 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2154 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
2155 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
2156 msgid "Stream output"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:930
2160 msgid "CPU"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:943 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
2164 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:602
2169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2171 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
2172 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
2173 msgid "Playlist"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:952
2177 msgid "Miscellaneous"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:975
2181 msgid "Hot keys"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:1085
2185 msgid "main program"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:1092
2189 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:1094
2193 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:1096
2197 msgid "print a list of available modules"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:1098
2201 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:1100
2205 msgid "save the current command line options in the config"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:1102
2209 msgid "reset the current config to the default values"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:1104
2213 msgid "use alternate config file"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:1106
2217 msgid "print version information"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/misc/configuration.c:1151
2221 msgid "boolean"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/misc/configuration.c:1159
2225 msgid "key"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2229 msgid "Afar"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2233 msgid "Abkhazian"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2237 msgid "Afrikaans"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2241 msgid "Albanian"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2245 msgid "Amharic"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2249 msgid "Arabic"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2253 msgid "Armenian"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2257 msgid "Assamese"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2261 msgid "Avestan"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2265 msgid "Aymara"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2269 msgid "Azerbaijani"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2273 msgid "Bashkir"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2277 msgid "Basque"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2281 msgid "Belarusian"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2285 msgid "Bengali"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2289 msgid "Bihari"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2293 msgid "Bislama"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2297 msgid "Bosnian"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2301 msgid "Breton"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2305 msgid "Bulgarian"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2309 msgid "Burmese"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2313 msgid "Catalan"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2317 msgid "Chamorro"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2321 msgid "Chechen"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2325 msgid "Chinese"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2329 msgid "Church Slavic"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2333 msgid "Chuvash"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2337 msgid "Cornish"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2341 msgid "Corsican"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2345 msgid "Czech"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2349 msgid "Danish"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2353 msgid "Dzongkha"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2357 msgid "English"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2361 msgid "Esperanto"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2365 msgid "Estonian"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2369 msgid "Faroese"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2373 msgid "Fijian"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2377 msgid "Finnish"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2381 msgid "Frisian"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2385 msgid "Georgian"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2389 msgid "Gaelic (Scots)"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2393 msgid "Irish"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2397 msgid "Gallegan"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2401 msgid "Manx"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2405 msgid "Greek, Modern ()"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2409 msgid "Guarani"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2413 msgid "Gujarati"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2417 msgid "Hebrew"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2421 msgid "Herero"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2425 msgid "Hindi"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2429 msgid "Hiri Motu"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2433 msgid "Icelandic"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2437 msgid "Inuktitut"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2441 msgid "Interlingue"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2445 msgid "Interlingua"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2449 msgid "Indonesian"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2453 msgid "Inupiaq"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2457 msgid "Javanese"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2461 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2465 msgid "Kannada"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2469 msgid "Kashmiri"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2473 msgid "Kazakh"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2477 msgid "Khmer"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2481 msgid "Kikuyu"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2485 msgid "Kinyarwanda"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2489 msgid "Kirghiz"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2493 msgid "Komi"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2497 msgid "Korean"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2501 msgid "Kuanyama"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2505 msgid "Kurdish"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2509 msgid "Lao"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2513 msgid "Latin"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2517 msgid "Latvian"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2521 msgid "Lingala"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2525 msgid "Lithuanian"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2529 msgid "Letzeburgesch"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2533 msgid "Macedonian"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2537 msgid "Marshall"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2541 msgid "Malayalam"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2545 msgid "Maori"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2549 msgid "Marathi"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2553 msgid "Malay"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2557 msgid "Malagasy"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2561 msgid "Maltese"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2565 msgid "Moldavian"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2569 msgid "Mongolian"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2573 msgid "Nauru"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2577 msgid "Navajo"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2581 msgid "Ndebele, South"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2585 msgid "Ndebele, North"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2589 msgid "Ndonga"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2593 msgid "Nepali"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2597 msgid "Norwegian Nynorsk"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2601 msgid "Norwegian Bokmaal"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2605 msgid "Chichewa; Nyanja"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2609 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2613 msgid "Oriya"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2617 msgid "Oromo"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2621 msgid "Ossetian; Ossetic"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2625 msgid "Panjabi"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2629 msgid "Persian"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2633 msgid "Pali"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2637 msgid "Portuguese"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2641 msgid "Pushto"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2645 msgid "Quechua"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2649 msgid "Raeto-Romance"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2653 msgid "Romanian"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2657 msgid "Rundi"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2661 msgid "Sango"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2665 msgid "Sanskrit"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2669 msgid "Serbian"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2673 msgid "Croatian"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2677 msgid "Sinhalese"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2681 msgid "Slovak"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2685 msgid "Slovenian"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2689 msgid "Northern Sami"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2693 msgid "Samoan"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2697 msgid "Shona"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/misc/iso-639_def.h:165
2701 msgid "Sindhi"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/misc/iso-639_def.h:166
2705 msgid "Somali"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/misc/iso-639_def.h:167
2709 msgid "Sotho, Southern"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/misc/iso-639_def.h:169
2713 msgid "Sardinian"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/misc/iso-639_def.h:170
2717 msgid "Swati"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/misc/iso-639_def.h:171
2721 msgid "Sundanese"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/misc/iso-639_def.h:172
2725 msgid "Swahili"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/misc/iso-639_def.h:174
2729 msgid "Tahitian"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/misc/iso-639_def.h:175
2733 msgid "Tamil"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/misc/iso-639_def.h:176
2737 msgid "Tatar"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/misc/iso-639_def.h:177
2741 msgid "Telugu"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/misc/iso-639_def.h:178
2745 msgid "Tajik"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/misc/iso-639_def.h:179
2749 msgid "Tagalog"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/misc/iso-639_def.h:180
2753 msgid "Thai"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/misc/iso-639_def.h:181
2757 msgid "Tibetan"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/misc/iso-639_def.h:182
2761 msgid "Tigrinya"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/misc/iso-639_def.h:183
2765 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/misc/iso-639_def.h:184
2769 msgid "Tswana"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/misc/iso-639_def.h:185
2773 msgid "Tsonga"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/misc/iso-639_def.h:186
2777 msgid "Turkish"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/misc/iso-639_def.h:187
2781 msgid "Turkmen"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/misc/iso-639_def.h:188
2785 msgid "Twi"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/misc/iso-639_def.h:189
2789 msgid "Uighur"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/misc/iso-639_def.h:190
2793 msgid "Ukrainian"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/misc/iso-639_def.h:191
2797 msgid "Urdu"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/misc/iso-639_def.h:192
2801 msgid "Uzbek"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/misc/iso-639_def.h:193
2805 msgid "Vietnamese"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/misc/iso-639_def.h:194
2809 msgid "Volapuk"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/misc/iso-639_def.h:195
2813 msgid "Welsh"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/misc/iso-639_def.h:196
2817 msgid "Wolof"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/misc/iso-639_def.h:197
2821 msgid "Xhosa"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/misc/iso-639_def.h:198
2825 msgid "Yiddish"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/misc/iso-639_def.h:199
2829 msgid "Yoruba"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/misc/iso-639_def.h:200
2833 msgid "Zhuang"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/misc/iso-639_def.h:201
2837 msgid "Zulu"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/misc/iso_lang.c:70
2841 msgid "Unknown"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
2845 #: modules/misc/freetype.c:104
2846 msgid "Normal"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
2851 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:595
2852 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
2853 msgid "Deinterlace"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2857 msgid "Discard"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2861 msgid "Blend"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2865 msgid "Mean"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:96
2869 msgid "Bob"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:96
2873 msgid "Linear"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/video_output/video_output.c:448
2877 msgid "Filters"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/video_output/vout_intf.c:180
2881 msgid "Zoom"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/video_output/vout_intf.c:192
2885 msgid "1:4 Quarter"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/video_output/vout_intf.c:194
2889 msgid "1:2 Half"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/video_output/vout_intf.c:196
2893 msgid "1:1 Original"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/video_output/vout_intf.c:198
2897 msgid "2:1 Double"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
2901 #: modules/access/dvb/access.c:74 modules/access/file.c:78
2902 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
2903 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
2904 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
2905 msgid "Caching value in ms"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: modules/access/cdda.c:44
2909 msgid ""
2910 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
2911 "should be set in milliseconds units."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: modules/access/cdda.c:48
2915 msgid "Audio CD input"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
2919 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/access/cdda/access.c:158
2923 msgid "The above message had unknown cdio log level"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
2927 #: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
2928 #: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
2929 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
2930 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1191 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
2931 msgid "Track"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
2935 msgid "Extended Data"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
2939 msgid "Year"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
2943 msgid "CDDB Disc ID"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
2947 msgid "CDDB Disc Category"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
2951 msgid "Album"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: modules/access/cdda/access.c:766
2955 msgid "Disc Artist(s)"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: modules/access/cdda/access.c:787
2959 msgid "Track Artist"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: modules/access/cdda/access.c:789
2963 msgid "Track Title"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
2967 msgid ""
2968 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2969 "meta info        1\n"
2970 "events           2\n"
2971 "MRL              4\n"
2972 "external call    8\n"
2973 "all calls (10)  16\n"
2974 "LSN       (20)  32\n"
2975 "seek      (40)  64\n"
2976 "libcdio   (80) 128\n"
2977 "libcddb  (100) 256\n"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
2981 msgid ""
2982 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
2983 "should be set in millisecond units."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
2987 msgid ""
2988 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2989 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2990 "   %a : The artist (for the album)\n"
2991 "   %A : The album information\n"
2992 "   %C : Category\n"
2993 "   %e : The extended data (for a track)\n"
2994 "   %I : CDDB disk ID\n"
2995 "   %G : Genre\n"
2996 "   %M : The current MRL\n"
2997 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2998 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2999 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3000 "   %T : The track number\n"
3001 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3002 "   %t : The title\n"
3003 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3004 "   %% : a % \n"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
3008 msgid ""
3009 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3010 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3011 "   %M : The current MRL\n"
3012 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3013 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3014 "   %T : The track number\n"
3015 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3016 "   %% : a % \n"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: modules/access/cdda/cdda.c:107
3020 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/access/cdda/cdda.c:108
3024 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3028 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3029 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3033 msgid "Caching value in microseconds"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3037 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: modules/access/cdda/cdda.c:131
3041 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3045 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3049 msgid "Do CDDB lookups?"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3053 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3057 msgid "CDDB server"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3061 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
3065 msgid "CDDB server port"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/access/cdda/cdda.c:153
3069 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
3073 msgid "email address reported to CDDB server"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3077 msgid "Cache CDDB lookups?"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3081 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3085 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3089 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
3093 msgid "CDDB server timeout"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3097 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
3101 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/access/directory.c:77
3105 msgid "Subdirectory behavior"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/access/directory.c:79
3109 msgid ""
3110 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3111 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3112 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3113 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: modules/access/directory.c:85 modules/codec/x264.c:46
3117 msgid "none"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/access/directory.c:85
3121 msgid "collapse"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/access/directory.c:86
3125 msgid "expand"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: modules/access/directory.c:89
3129 msgid "Standard filesystem directory input"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3133 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3134 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3135 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
3136 msgid "Default"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3140 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
3141 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
3142 #, c-format
3143 msgid "None"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
3147 msgid ""
3148 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3149 "value should be set in milliseconds units."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l/v4l.c:79
3153 msgid "Video device name"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
3157 msgid ""
3158 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3159 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3160 "used."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l/v4l.c:83
3164 msgid "Audio device name"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3168 msgid ""
3169 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3170 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3171 "used."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
3175 msgid "Video size"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
3179 msgid ""
3180 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3181 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3182 "device will be used."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 modules/access/v4l/v4l.c:87
3186 msgid "Video input chroma format"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
3190 msgid ""
3191 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3192 "(default), RV24, etc.)"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3196 msgid "Device properties"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
3200 msgid ""
3201 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
3205 msgid "DirectShow"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
3209 msgid "DirectShow input"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
3213 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
3214 msgid "Refresh list"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 modules/access/dshow/dshow.cpp:156
3218 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3219 msgid "Configure"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
3223 msgid "DirectShow demuxer"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: modules/access/dvb/access.c:76
3227 msgid ""
3228 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3229 "should be set in millisecond units."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: modules/access/dvb/access.c:79
3233 msgid "Program to decode"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/access/dvb/access.c:80
3237 msgid "This is a workaround for a bug in the input"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: modules/access/dvb/access.c:82
3241 msgid "Adapter card to tune"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/access/dvb/access.c:83
3245 msgid ""
3246 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3247 "n>=0."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/access/dvb/access.c:85
3251 msgid "Device number to use on adapter"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/access/dvb/access.c:88
3255 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/access/dvb/access.c:89
3259 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: modules/access/dvb/access.c:91
3263 msgid "Inversion mode"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: modules/access/dvb/access.c:92
3267 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: modules/access/dvb/access.c:94
3271 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: modules/access/dvb/access.c:95
3275 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: modules/access/dvb/access.c:97 modules/access/satellite/satellite.c:62
3279 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: modules/access/dvb/access.c:100 modules/access/satellite/satellite.c:65
3283 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: modules/access/dvb/access.c:103 modules/access/satellite/satellite.c:68
3287 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/access/dvb/access.c:107
3291 msgid "Budget mode"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: modules/access/dvb/access.c:108
3295 msgid ""
3296 "This allows you to stream an entire transponder with a budget card. Budget "
3297 "mode is compatible with the ts2 demux."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/access/dvb/access.c:110
3301 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/access/dvb/access.c:111
3305 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/access/dvb/access.c:113
3309 msgid "LNB voltage"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: modules/access/dvb/access.c:114
3313 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: modules/access/dvb/access.c:116
3317 msgid "22 kHz tone"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/access/dvb/access.c:117
3321 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: modules/access/dvb/access.c:119
3325 msgid "Transponder FEC"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: modules/access/dvb/access.c:120
3329 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: modules/access/dvb/access.c:122
3333 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: modules/access/dvb/access.c:126
3337 msgid "Modulation type"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: modules/access/dvb/access.c:127
3341 msgid "Modulation type for front-end device."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: modules/access/dvb/access.c:130
3345 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: modules/access/dvb/access.c:133
3349 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: modules/access/dvb/access.c:136
3353 msgid "Terrestrial bandwidth"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/access/dvb/access.c:137
3357 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: modules/access/dvb/access.c:139
3361 msgid "Terrestrial guard interval"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/access/dvb/access.c:142
3365 msgid "Terrestrial transmission mode"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: modules/access/dvb/access.c:145
3369 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: modules/access/dvb/access.c:149
3373 msgid "DVB"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/access/dvb/access.c:150
3377 msgid "DVB input with v4l2 support"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
3381 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
3385 msgid ""
3386 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3387 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3388 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3389 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3390 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3391 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3392 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3393 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3394 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3395 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3396 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3397 "The default method is: key."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
3401 msgid "title"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3408 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3409 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
3410 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:446
3411 msgid "Disc"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
3415 msgid "Key"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
3419 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
3423 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/access/dvd/dvd.c:97
3427 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:416
3431 msgid "DVD menus"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:421
3435 msgid "Root"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:431
3439 msgid "Angle"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:419
3443 msgid "Resume"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
3447 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
3451 msgid "DVD input with menus support"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
3455 msgid "DVD input (using libdvdread)"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/access/file.c:80
3459 msgid ""
3460 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3461 "should be set in millisecond units."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/access/file.c:82
3465 msgid "Concatenate with additional files"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/access/file.c:84
3469 msgid ""
3470 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3471 "Specify a comma-separated list of files."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/access/file.c:88
3475 msgid "Standard filesystem file input"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/access/ftp.c:42
3479 msgid ""
3480 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3481 "should be set in millisecond units."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: modules/access/ftp.c:44
3485 msgid "FTP user name"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: modules/access/ftp.c:45
3489 msgid ""
3490 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: modules/access/ftp.c:47
3494 msgid "FTP password"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
3498 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: modules/access/ftp.c:50
3502 msgid "FTP account"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/access/ftp.c:51
3506 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/access/ftp.c:55
3510 msgid "FTP input"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/access/http.c:42
3514 msgid "HTTP proxy"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/access/http.c:44
3518 msgid ""
3519 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3520 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3521 "will be tried."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: modules/access/http.c:50
3525 msgid ""
3526 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3527 "should be set in millisecond units."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/access/http.c:53
3531 msgid "HTTP user name"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/access/http.c:54
3535 msgid ""
3536 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
3537 "(Basic authentication only)."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/access/http.c:57
3541 msgid "HTTP password"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/access/http.c:61
3545 msgid "HTTP user agent"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/access/http.c:62
3549 msgid ""
3550 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: modules/access/http.c:66
3554 msgid "HTTP input"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: modules/access/mms/mms.c:59
3558 msgid ""
3559 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
3560 "should be set in millisecond units."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/access/mms/mms.c:62
3564 msgid "Force selection of all streams"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/access/mms/mms.c:64
3568 msgid "Select maximum bitrate stream"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/access/mms/mms.c:66
3572 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/access/mms/mms.c:69
3576 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
3580 msgid "PVR"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
3584 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
3588 msgid "Demux number"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
3592 msgid "Tuner number"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
3596 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
3600 msgid "Satellite default transponder polarization"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3604 msgid "Satellite default transponder FEC"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3608 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
3612 msgid "Use diseqc with antenna"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3616 msgid "Satellite input"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/access/slp.c:60
3620 msgid "SLP attribute identifiers"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/access/slp.c:62
3624 msgid ""
3625 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
3626 "a playlist title or empty to use all attributes."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/access/slp.c:65
3630 msgid "SLP scopes list"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/access/slp.c:67
3634 msgid ""
3635 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
3636 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/access/slp.c:70
3640 msgid "SLP naming authority"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/access/slp.c:72
3644 msgid ""
3645 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
3646 "the empty string for the default of IANA."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/access/slp.c:75
3650 msgid "SLP LDAP filter"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/access/slp.c:77
3654 msgid ""
3655 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
3656 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/access/slp.c:80
3660 msgid "Language requested in SLP requests"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/access/slp.c:82
3664 msgid ""
3665 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
3666 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: modules/access/slp.c:86
3670 msgid "SLP input"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/access/tcp.c:39
3674 msgid ""
3675 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
3676 "should be set in millisecond units."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/access/tcp.c:46
3680 msgid "TCP input"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
3684 msgid ""
3685 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
3686 "should be set in millisecond units."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/access/udp.c:50
3690 msgid "UDP/RTP input"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
3694 msgid ""
3695 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3696 "should be set in millisecond units."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
3700 msgid ""
3701 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
3702 "anything, no video device will be used."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
3706 msgid ""
3707 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
3708 "anything, no audio device will be used."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
3712 msgid ""
3713 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
3714 "(default), RV24, etc.)"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
3718 msgid "Video4Linux"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
3722 msgid "Video4Linux input"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
3726 msgid "Video4Linux demuxer"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
3730 msgid "VCD input"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/access/vcdx/access.c:113
3734 msgid "The above message had unknown log level"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
3738 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
3739 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
3740 #: modules/gui/gtk/open.c:276
3741 msgid "Entry"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
3745 #: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
3746 #: modules/access/vcdx/access.c:1199
3747 msgid "Segment"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/access/vcdx/access.c:1051
3751 msgid "VCD Format"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
3755 msgid "Application"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/access/vcdx/access.c:1054
3759 msgid "Preparer"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
3763 msgid "Vol #"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
3767 msgid "Vol max #"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
3771 msgid "Volume Set"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:517
3775 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1427
3776 msgid "Volume"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
3780 msgid "Publisher"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/access/vcdx/access.c:1060
3784 msgid "System Id"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
3788 msgid "Entries"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/access/vcdx/access.c:1063
3792 msgid "Segments"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
3796 msgid "Tracks"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/access/vcdx/access.c:1074
3800 msgid "Track "
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/access/vcdx/access.c:1082
3804 msgid "First Entry Point"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/access/vcdx/access.c:1086
3808 msgid "Last Entry Point"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
3812 #: modules/access/vcdx/access.c:1220
3813 msgid "List ID"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
3817 msgid ""
3818 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3819 "meta info         1\n"
3820 "event info        2\n"
3821 "MRL               4\n"
3822 "external call     8\n"
3823 "all calls (10)   16\n"
3824 "LSN       (20)   32\n"
3825 "PBC       (40)   64\n"
3826 "libcdio   (80)  128\n"
3827 "seek-set (100)  256\n"
3828 "seek-cur (200)  512\n"
3829 "still    (400) 1024\n"
3830 "vcdinfo  (800) 2048\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
3834 msgid ""
3835 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3836 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3837 "   %A : The album information\n"
3838 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
3839 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
3840 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
3841 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
3842 "SEGMENT...\n"
3843 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
3844 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
3845 "   %P : The publisher ID\n"
3846 "   %p : The preparer I\n"
3847 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
3848 "   %T : The track number\n"
3849 "   %V : The volume set I\n"
3850 "   %v : The volume I\n"
3851 "       A number between 1 and the volume count.\n"
3852 "   %% : a % \n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
3856 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
3860 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
3864 msgid "Use playback control?"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
3868 msgid ""
3869 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
3870 "tracks."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
3874 msgid "Format to use in playlist \"author\""
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
3878 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
3882 msgid "Dummy stream output"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/access_output/file.c:62
3886 msgid "Append to file"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/access_output/file.c:63
3890 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access_output/file.c:67
3894 msgid "File stream output"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/access_output/http.c:46
3898 msgid "Username"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/access_output/http.c:47
3902 msgid ""
3903 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/access_output/http.c:49
3907 msgid "Password"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/access_output/http.c:50
3911 msgid ""
3912 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access_output/http.c:55
3916 msgid "HTTP stream output"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:53
3920 msgid "Caching value (ms)"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access_output/udp.c:68
3924 msgid "Time To Live"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/access_output/udp.c:69
3928 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/access_output/udp.c:72
3932 msgid "Group packets"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/access_output/udp.c:73
3936 msgid ""
3937 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
3938 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
3939 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/access_output/udp.c:78
3943 msgid "Late delay (ms)"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access_output/udp.c:79
3947 msgid ""
3948 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
3949 "a packet is allowed to be late."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/access_output/udp.c:82
3953 msgid "Raw write"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/access_output/udp.c:83
3957 msgid ""
3958 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
3959 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
3960 "order to improve streaming)."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access_output/udp.c:89
3964 msgid "UDP stream output"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
3968 msgid ""
3969 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
3970 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
3971 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
3972 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
3973 "It works with any source format from mono to 5.1."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
3977 msgid "Characteristic dimension"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
3981 msgid ""
3982 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
3983 "left speaker and listener in meters."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
3987 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
3991 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
3995 msgid "A/52 dynamic range compression"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
3999 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:64
4000 msgid ""
4001 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4002 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4003 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4004 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
4008 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4012 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:62
4016 msgid "DTS dynamic range compression"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:71
4020 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4024 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4028 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4032 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4036 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4040 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4044 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4048 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
4052 msgid "MPEG audio decoder"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4056 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4060 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4064 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4068 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4072 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4076 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4080 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
4084 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4088 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4092 msgid "audio filter for trivial resampling"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4096 msgid "audio filter for ugly resampling"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4100 msgid "Float32 audio mixer"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4104 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4108 msgid "Trivial audio mixer"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/audio_output/alsa.c:84
4112 msgid "default"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4116 msgid "ALSA audio output"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4120 msgid "ALSA Device Name"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:219
4124 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
4125 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
4126 #: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:577
4127 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
4128 msgid "Audio Device"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
4132 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
4133 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
4134 msgid "Mono"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
4138 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
4139 msgid "2 Front 2 Rear"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
4143 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
4144 msgid "5.1"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/audio_output/alsa.c:218 modules/audio_output/directx.c:506
4148 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
4149 msgid "A/52 over S/PDIF"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/audio_output/arts.c:66
4153 msgid "aRts audio output"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/audio_output/coreaudio.c:220
4157 msgid ""
4158 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
4159 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
4160 "playback."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/audio_output/coreaudio.c:225
4164 msgid "CoreAudio output"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/audio_output/directx.c:209
4168 msgid "DirectX audio output"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/audio_output/directx.c:415
4172 msgid "3 Front 2 Rear"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/audio_output/esd.c:66
4176 msgid "EsounD audio output"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/audio_output/file.c:80
4180 msgid "Output format"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/audio_output/file.c:81
4184 msgid ""
4185 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
4186 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/audio_output/file.c:84
4190 msgid "Output channels number"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/audio_output/file.c:85
4194 msgid ""
4195 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
4196 "restrict the number of channels here."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/audio_output/file.c:88
4200 msgid "Add wave header"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/audio_output/file.c:89
4204 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/audio_output/file.c:106
4208 msgid "Output file"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/audio_output/file.c:107
4212 msgid "File to which the audio samples will be written to"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/audio_output/file.c:110
4216 msgid "File audio output"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
4220 msgid "HD1000 audio output"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/audio_output/oss.c:101
4224 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/audio_output/oss.c:103
4228 msgid ""
4229 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
4230 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
4231 "drivers, then you need to enable this option."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/audio_output/oss.c:108
4235 msgid "Linux OSS audio output"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/audio_output/oss.c:111
4239 msgid "OSS DSP device"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/audio_output/sdl.c:68
4243 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/audio_output/waveout.c:135
4247 msgid "Win32 waveOut extension output"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/codec/a52.c:90
4251 msgid "A/52 parser"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/codec/a52.c:95
4255 msgid "A/52 audio packetizer"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/codec/adpcm.c:41
4259 msgid "ADPCM audio decoder"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/codec/araw.c:41
4263 msgid "Raw/Log Audio decoder"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/codec/araw.c:47
4267 msgid "Raw audio encoder"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/codec/cinepak.c:38
4271 msgid "Cinepak video decoder"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
4275 msgid "CMML annotations decoder"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/codec/dts.c:91
4279 msgid "DTS parser"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/codec/dts.c:96
4283 msgid "DTS audio packetizer"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/codec/dv.c:48
4287 msgid "DV video decoder"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/codec/dvbsub.c:41
4291 msgid "DVB subtitles decoder"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/codec/faad.c:38
4295 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4299 msgid "rd"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4303 msgid "bits"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4307 msgid "simple"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
4311 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
4315 msgid "ffmpeg chroma conversion"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
4319 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:151
4323 msgid "ffmpeg demuxer"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:79
4327 msgid "Direct rendering"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:81
4331 msgid "Error resilience"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
4335 msgid ""
4336 "ffmpeg can do error resilience.\n"
4337 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
4338 "can produce a lot of errors.\n"
4339 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
4343 msgid "Workaround bugs"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
4347 msgid ""
4348 "Try to fix some bugs\n"
4349 "1  autodetect\n"
4350 "2  old msmpeg4\n"
4351 "4  xvid interlaced\n"
4352 "8  ump4 \n"
4353 "16 no padding\n"
4354 "32 ac vlc\n"
4355 "64 Qpel chroma"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
4359 msgid "Hurry up"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
4363 msgid ""
4364 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
4365 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
4366 "pictures."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
4370 msgid "Post processing quality"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
4374 msgid ""
4375 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
4376 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
4377 "looking pictures."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
4381 msgid "Debug mask"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
4385 msgid "Set ffmpeg debug mask"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
4389 msgid "Visualize motion vectors"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
4393 msgid ""
4394 "Set motion vectors visualization mask.\n"
4395 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
4396 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
4397 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:120
4401 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:162
4405 msgid "Ratio of key frames"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:163
4409 msgid ""
4410 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
4411 "frame."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:166
4415 msgid "Ratio of B frames"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:167
4419 msgid ""
4420 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
4421 "reference frames."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:170
4425 msgid "Video bitrate tolerance"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:171
4429 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
4433 msgid "Enable interlaced encoding"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:175
4437 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
4441 msgid "Enable pre motion estimation"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
4445 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
4449 msgid "Enable strict rate control"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
4453 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
4457 msgid "Rate control buffer size"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
4461 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
4465 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
4469 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
4473 msgid "I quantization factor"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
4477 msgid ""
4478 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
4479 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 modules/demux/mod.c:51
4483 msgid "Noise reduction"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
4487 msgid ""
4488 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
4489 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
4493 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
4497 msgid ""
4498 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
4499 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
4500 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
4504 msgid "Quality level"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
4508 msgid ""
4509 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
4510 "(this can slow down the encoding very much)."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
4514 msgid ""
4515 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
4516 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
4517 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
4518 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
4522 msgid "Minimum video quantizer scale"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
4526 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
4530 msgid "Maximum video quantizer scale"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
4534 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
4538 msgid "Enable trellis quantization"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
4542 msgid ""
4543 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
4544 "coefficients)."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
4548 msgid "Post processing"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
4552 msgid "1 (Lowest)"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
4556 msgid "6 (Highest)"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
4560 msgid "C post processing"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
4564 msgid "MMX post processing"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
4568 msgid "MMX EXT post processing"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/codec/flac.c:145
4572 msgid "Flac audio decoder"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/codec/flac.c:150
4576 msgid "Flac audio packetizer"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/codec/flac.c:155
4580 msgid "Flac audio encoder"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
4584 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/codec/lpcm.c:80
4588 msgid "Linear PCM audio decoder"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/codec/lpcm.c:85
4592 msgid "Linear PCM audio packetizer"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/codec/mash.cpp:65
4596 msgid "Video decoder using openmash"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
4600 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
4604 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
4608 msgid "CVD subtitle decoder"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
4612 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
4616 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/codec/ogt/ogt.c:68
4620 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
4624 msgid ""
4625 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4626 "external call          1\n"
4627 "all calls              2\n"
4628 "packet assembly info   4\n"
4629 "image bitmaps          8\n"
4630 "image transformations 16\n"
4631 "rendering information 32\n"
4632 "extract subtitles     64\n"
4633 "misc info            128\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
4637 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
4641 msgid ""
4642 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
4643 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
4644 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
4645 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
4646 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
4647 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
4648 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
4649 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
4650 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
4651 "4:3 and 16:9 respectively."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
4655 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
4659 msgid ""
4660 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
4661 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
4662 "until the next subtitle."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
4666 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
4670 msgid ""
4671 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
4672 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
4673 "deviation from where the position specified in the subtitle."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
4677 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
4681 msgid ""
4682 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
4683 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
4684 "where the position specified in the subtitle."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
4688 #, c-format
4689 msgid "Error: %s\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/codec/quicktime.c:59
4693 msgid "QuickTime library decoder"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/codec/rawvideo.c:67
4697 msgid "Pseudo raw video decoder"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/codec/rawvideo.c:72
4701 msgid "Pseudo raw video packetizer"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/codec/speex.c:101
4705 msgid "Speex audio decoder"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/codec/speex.c:106
4709 msgid "Speex audio packetizer"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/codec/speex.c:111
4713 msgid "Speex audio encoder"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
4717 msgid "Speex comment"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/codec/speex.c:468
4721 msgid "Mode"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
4725 msgid "DVD subtitles decoder"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
4729 msgid "DVD subtitles packetizer"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/codec/subsdec.c:95
4733 msgid "Subtitles text encoding"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/codec/subsdec.c:96
4737 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/codec/subsdec.c:97
4741 msgid "Subtitles justification"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/codec/subsdec.c:98
4745 msgid "Set the justification of subtitles"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/codec/subsdec.c:101
4749 msgid "text subtitles decoder"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/codec/tarkin.c:75
4753 msgid "Tarkin decoder module"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/codec/theora.c:84 modules/codec/vorbis.c:126
4757 msgid "Encoding quality"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/codec/theora.c:86 modules/codec/vorbis.c:128
4761 msgid ""
4762 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
4763 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/codec/theora.c:90
4767 msgid "Theora video decoder"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/codec/theora.c:96
4771 msgid "Theora video packetizer"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/codec/theora.c:102
4775 msgid "Theora video encoder"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/codec/theora.c:368
4779 msgid "Theora comment"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/codec/vorbis.c:130
4783 msgid "Maximum encoding bitrate"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/codec/vorbis.c:132
4787 msgid ""
4788 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
4789 "applications."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/codec/vorbis.c:134
4793 msgid "Minimum encoding bitrate"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/codec/vorbis.c:136
4797 msgid ""
4798 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
4799 "fixed-size channel."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/codec/vorbis.c:141
4803 msgid "Vorbis audio decoder"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/codec/vorbis.c:150
4807 msgid "Vorbis audio packetizer"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/codec/vorbis.c:157
4811 msgid "Vorbis audio encoder"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/codec/vorbis.c:498
4815 msgid "Vorbis comment"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/codec/x264.c:46
4819 msgid "all"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/codec/x264.c:46
4823 msgid "normal"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/codec/x264.c:46
4827 msgid "fast"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/codec/x264.c:50
4831 msgid "h264 video encoder using x264 library"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/codec/xvid.c:45
4835 msgid "Xvid video decoder"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/control/corba/corba.c:614
4839 msgid "Corba control module"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/control/gestures.c:77
4843 msgid "Motion threshold (10-100)"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/control/gestures.c:79
4847 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/control/gestures.c:82
4851 msgid "Trigger button"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/control/gestures.c:84
4855 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/control/gestures.c:87
4859 msgid "Middle"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/control/gestures.c:94
4863 msgid "Mouse gestures control interface"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/control/hotkeys.c:72
4867 msgid "Playlist bookmark 1"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/control/hotkeys.c:73
4871 msgid "Playlist bookmark 2"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/control/hotkeys.c:74
4875 msgid "Playlist bookmark 3"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/control/hotkeys.c:75
4879 msgid "Playlist bookmark 4"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/control/hotkeys.c:76
4883 msgid "Playlist bookmark 5"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/control/hotkeys.c:77
4887 msgid "Playlist bookmark 6"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/control/hotkeys.c:78
4891 msgid "Playlist bookmark 7"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/control/hotkeys.c:79
4895 msgid "Playlist bookmark 8"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/control/hotkeys.c:80
4899 msgid "Playlist bookmark 9"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/control/hotkeys.c:81
4903 msgid "Playlist bookmark 10"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/control/hotkeys.c:83
4907 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/control/hotkeys.c:86
4911 msgid "Hotkeys management interface"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/control/hotkeys.c:309 modules/control/hotkeys.c:329
4915 #: modules/control/lirc.c:308 modules/control/lirc.c:409
4916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
4917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
4918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
4919 #: modules/gui/macosx/intf.m:1106 modules/gui/macosx/intf.m:1107
4920 #: modules/gui/macosx/intf.m:1108 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
4921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
4922 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1347 modules/visualization/xosd.c:236
4923 #: modules/visualization/xosd.c:237
4924 #, c-format
4925 msgid "Pause"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/control/hotkeys.c:319 modules/control/lirc.c:322
4929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
4930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
4931 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:512
4932 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:616
4933 #: modules/gui/macosx/intf.m:1114 modules/gui/macosx/intf.m:1115
4934 #: modules/gui/macosx/intf.m:1116 modules/gui/macosx/playlist.m:172
4935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
4936 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
4937 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
4938 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
4939 msgid "Play"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/control/hotkeys.c:335
4943 msgid "Jump -10 seconds"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/control/hotkeys.c:341
4947 msgid "Jump +10 seconds"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/control/hotkeys.c:347
4951 msgid "Jump -1 minute"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/control/hotkeys.c:353
4955 msgid "Jump +1 minute"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/control/hotkeys.c:359
4959 msgid "Jump -5 minutes"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/control/hotkeys.c:365
4963 msgid "Jump +5 minutes"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/control/http.c:70
4967 msgid "Host address"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/control/http.c:72
4971 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
4975 msgid "Source directory"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/control/http.c:77
4979 msgid "HTTP remote control interface"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/control/joystick.c:138
4983 msgid "Motion threshold"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/control/joystick.c:140
4987 msgid ""
4988 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
4989 ">32767)."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/control/joystick.c:143
4993 msgid "Joystick device"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/control/joystick.c:145
4997 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/control/joystick.c:147
5001 msgid "Repeat time (ms)"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/control/joystick.c:149
5005 msgid ""
5006 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
5007 "milliseconds."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/control/joystick.c:152
5011 msgid "Wait time (ms)"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/control/joystick.c:154
5015 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/control/joystick.c:156
5019 msgid "Max seek interval (seconds)"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/control/joystick.c:158
5023 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/control/joystick.c:160
5027 msgid "Action mapping"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/control/joystick.c:161
5031 msgid "Allows you to remap the actions."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/control/joystick.c:176
5035 msgid "Joystick control interface"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/control/lirc.c:63
5039 msgid "Infrared remote control interface"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:206
5043 #, c-format
5044 msgid "Vol %%%d"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/control/lirc.c:219
5048 #, c-format
5049 msgid "Vol %d%%"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/control/lirc.c:369
5053 #, c-format
5054 msgid "Audio track: %s"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/control/lirc.c:404
5058 #, c-format
5059 msgid "Subtitle track: %s"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/control/ntservice.c:39
5063 msgid "Install Windows Service"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/control/ntservice.c:41
5067 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/control/ntservice.c:42
5071 msgid "Uninstall Windows Service"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/control/ntservice.c:44
5075 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/control/ntservice.c:45
5079 msgid "Display name of the Service"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/control/ntservice.c:47
5083 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/control/ntservice.c:50
5087 msgid ""
5088 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
5089 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
5090 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
5091 "are: logger, sap, rc, http)"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/control/ntservice.c:56
5095 msgid "Windows Service interface"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/control/rc.c:77
5099 msgid "Show stream position"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/control/rc.c:78
5103 msgid ""
5104 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/control/rc.c:80
5108 msgid "Fake TTY"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/control/rc.c:81
5112 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/control/rc.c:84
5116 msgid "Remote control interface"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/control/rc.c:116
5120 #, c-format
5121 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
5125 #, c-format
5126 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/control/rc.c:419
5130 #, c-format
5131 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/control/rc.c:424
5135 #, c-format
5136 msgid "no input\n"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/control/rc.c:453
5140 #, c-format
5141 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/control/rc.c:455
5145 #, c-format
5146 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/control/rc.c:456
5150 #, c-format
5151 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/control/rc.c:457
5155 #, c-format
5156 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/control/rc.c:458
5160 #, c-format
5161 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/control/rc.c:459
5165 #, c-format
5166 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/control/rc.c:460
5170 #, c-format
5171 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/control/rc.c:461
5175 #, c-format
5176 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/control/rc.c:462
5180 #, c-format
5181 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/control/rc.c:463
5185 #, c-format
5186 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/control/rc.c:464
5190 #, c-format
5191 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/control/rc.c:465
5195 #, c-format
5196 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/control/rc.c:466
5200 #, c-format
5201 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/control/rc.c:468
5205 #, c-format
5206 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/control/rc.c:469
5210 #, c-format
5211 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/control/rc.c:470
5215 #, c-format
5216 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/control/rc.c:471
5220 #, c-format
5221 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/control/rc.c:473
5225 #, c-format
5226 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/control/rc.c:474
5230 #, c-format
5231 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/control/rc.c:475
5235 #, c-format
5236 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/control/rc.c:476
5240 #, c-format
5241 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/control/rc.c:477
5245 #, c-format
5246 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/control/rc.c:479
5250 #, c-format
5251 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/control/rc.c:480
5255 #, c-format
5256 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/control/rc.c:482
5260 #, c-format
5261 msgid "+----[ end of help ]\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/control/rc.c:488
5265 #, c-format
5266 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/control/rc.c:564
5270 #, c-format
5271 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/control/rc.c:601
5275 #, c-format
5276 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/control/rc.c:655
5280 #, c-format
5281 msgid "trying to add %s to playlist\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/control/rc.c:670
5285 #, c-format
5286 msgid "| no entries\n"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/control/rc.c:678
5290 #, c-format
5291 msgid "unknown command!\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/control/rc.c:723
5295 #, c-format
5296 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
5300 #, c-format
5301 msgid "Volume is %d\n"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/control/rc.c:831
5305 #, c-format
5306 msgid "+----[ end of %s ]\n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/control/telnet.c:96
5310 msgid "Telnet Interface port"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/control/telnet.c:97
5314 msgid "Default to 4212"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/control/telnet.c:98
5318 msgid "Telnet Interface password"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/control/telnet.c:99
5322 msgid "Default to admin"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/control/telnet.c:105
5326 msgid "Telnet remote control interface"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/control/telnet.c:157
5330 msgid "Using the VLM interface plugin..."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/control/telnet.c:168
5334 #, c-format
5335 msgid "Telnet interface started on port: %d"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/demux/a52.c:42
5339 msgid "Raw A/52 demuxer"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/demux/aac.c:39
5343 msgid "AAC demuxer"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/demux/aiff.c:43
5347 msgid "AIFF demuxer"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/demux/asf/asf.c:44
5351 msgid "ASF v1.0 demuxer"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/demux/au.c:44
5355 msgid "AU demuxer"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
5359 msgid "Force interleaved method"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/demux/avi/avi.c:43
5363 msgid "Force index creation"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/demux/avi/avi.c:45
5367 msgid ""
5368 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/demux/avi/avi.c:51
5372 msgid "AVI demuxer"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/demux/demux2.c:41
5376 msgid "Demux2 adaptation layer"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/demux/demuxdump.c:48
5380 msgid "Filename of dump"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/demux/demuxdump.c:50
5384 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/demux/demuxdump.c:53
5388 msgid "Filedump demuxer"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:120
5392 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:122
5396 msgid ""
5397 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
5398 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
5399 "using an old version, select this option."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:126
5403 msgid "Buggy PSI"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:128
5407 msgid ""
5408 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
5409 "counters, select this option."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/demux/demuxstream.c:131
5413 msgid "Output MRL"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/demux/demuxstream.c:135
5417 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/demux/demuxstream.c:139
5421 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/demux/dts.c:38
5425 msgid "Raw DTS demuxer"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/demux/dvdnav.c:42
5429 msgid "caching value in ms"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/demux/dvdnav.c:44
5433 msgid ""
5434 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
5435 "value should be set in millisecond units."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/demux/dvdnav.c:54
5439 msgid "DVDnav Input"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/demux/dvdnav.c:63
5443 msgid "DVDnav Input (demux)"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/demux/flac.c:38
5447 msgid "FLAC demuxer"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/demux/livedotcom.cpp:55
5451 msgid ""
5452 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5453 "should be set in millisecond units."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/demux/livedotcom.cpp:59
5457 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
5461 msgid "RTSP/RTP describe"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
5465 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/demux/m3u.c:63
5469 msgid "Playlist metademux"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/demux/mkv.cpp:91
5473 msgid "Matroska stream demuxer"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
5477 msgid "Seek based on percent not time"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/demux/mkv.cpp:2175
5481 msgid "Segment filename"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
5485 msgid "Muxing application"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/demux/mkv.cpp:2183
5489 msgid "Writing application"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/demux/mod.c:48
5493 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/demux/mod.c:53
5497 msgid "Reverb"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/demux/mod.c:54
5501 msgid "Reverb level (0-100)"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/demux/mod.c:54
5505 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/demux/mod.c:55
5509 msgid "Reverb delay (ms)"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/demux/mod.c:55
5513 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/demux/mod.c:57
5517 msgid "Mega bass"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/demux/mod.c:58
5521 msgid "Mega bass level (0-100)"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/demux/mod.c:58
5525 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/demux/mod.c:59
5529 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/demux/mod.c:59
5533 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/demux/mod.c:61
5537 msgid "Surround"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/demux/mod.c:62
5541 msgid "Surround level (0-100)"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/demux/mod.c:62
5545 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/demux/mod.c:63
5549 msgid "Surround delay (ms)"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/demux/mod.c:63
5553 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
5557 msgid "MP4 stream demuxer"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
5561 msgid "H264 video demuxer"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
5565 msgid "MPEG-4 video demuxer"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
5569 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
5573 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
5577 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
5581 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
5585 #, c-format
5586 msgid "SVCD Subtitle %i"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
5590 #, c-format
5591 msgid "CVD Subtitle %i"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
5595 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/demux/mpeg/ts.c:137
5599 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/demux/nsv.c:45
5603 msgid "NullSoft demuxer"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/demux/ogg.c:43
5607 msgid "Ogg stream demuxer"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
5611 msgid "Old playlist open"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
5615 msgid "M3U playlist import"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
5619 msgid "PLS playlist import"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/demux/ps.c:46
5623 msgid "PS demuxer"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/demux/pva.c:43
5627 msgid "PVA demuxer"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/demux/rawdv.c:39
5631 msgid "raw DV demuxer"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/demux/real.c:39
5635 msgid "Real demuxer"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/demux/sgimb.c:70
5639 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/demux/ts.c:67
5643 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/demux/util/id3.c:46
5647 msgid "Simple id3 tag skipper"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
5651 msgid "Blues"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
5655 msgid "Classic rock"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
5659 msgid "Country"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5663 msgid "Dance"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
5667 msgid "Disco"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
5671 msgid "Funk"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
5675 msgid "Grunge"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
5679 msgid "Hip-Hop"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
5683 msgid "Jazz"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
5687 msgid "Metal"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
5691 msgid "New Age"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
5695 msgid "Oldies"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
5699 msgid "Other"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5703 msgid "Pop"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
5707 msgid "R&B"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
5711 msgid "Rap"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5715 msgid "Reggae"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5719 msgid "Rock"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5723 msgid "Techno"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
5727 msgid "Industrial"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
5731 msgid "Alternative"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5735 msgid "Ska"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
5739 msgid "Death metal"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
5743 msgid "Pranks"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
5747 msgid "Soundtrack"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
5751 msgid "Euro-Techno"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
5755 msgid "Ambient"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
5759 msgid "Trip-Hop"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
5763 msgid "Vocal"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
5767 msgid "Jazz+Funk"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
5771 msgid "Fusion"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
5775 msgid "Trance"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5779 msgid "Classical"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
5783 msgid "Instrumental"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
5787 msgid "Acid"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
5791 msgid "House"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
5795 msgid "Game"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
5799 msgid "Sound clip"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
5803 msgid "Gospel"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
5807 msgid "Noise"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
5811 msgid "Alternative rock"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
5815 msgid "Bass"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
5819 msgid "Soul"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
5823 msgid "Punk"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
5827 msgid "Space"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
5831 msgid "Meditative"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
5835 msgid "Instrumental pop"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
5839 msgid "Instrumental rock"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
5843 msgid "Ethnic"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
5847 msgid "Gothic"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
5851 msgid "Darkwave"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
5855 msgid "Techno-Industrial"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
5859 msgid "Electronic"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
5863 msgid "Pop-Folk"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
5867 msgid "Eurodance"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
5871 msgid "Dream"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
5875 msgid "Southern rock"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
5879 msgid "Comedy"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
5883 msgid "Cult"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
5887 msgid "Gangsta"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
5891 msgid "Top 40"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
5895 msgid "Christian rap"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
5899 msgid "Pop/funk"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
5903 msgid "Jungle"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
5907 msgid "Native American"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
5911 msgid "Cabaret"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
5915 msgid "New wave"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
5919 msgid "Psychedelic"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
5923 msgid "Rave"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
5927 msgid "Showtunes"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
5931 msgid "Trailer"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
5935 msgid "Lo-Fi"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
5939 msgid "Tribal"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
5943 msgid "Acid punk"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
5947 msgid "Acid jazz"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
5951 msgid "Polka"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
5955 msgid "Retro"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
5959 msgid "Musical"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
5963 msgid "Rock & roll"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
5967 msgid "Hard rock"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
5971 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/demux/util/sub.c:74
5975 msgid "Text subtitles demux"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/demux/util/sub.c:77 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
5979 msgid "Frames per second"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/demux/util/sub.c:80 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
5983 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/demux/wav.c:41
5987 msgid "WAV demuxer"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
5991 msgid "Use DVD Menus"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
5995 msgid "Screenshot Path"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
5999 msgid "Screenshot Format"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6003 msgid "BeOS standard API interface"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6007 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6013 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
6014 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
6015 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
6016 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282 modules/gui/wxwindows/open.cpp:438
6017 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
6018 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6019 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
6020 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
6021 msgid "Cancel"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
6025 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
6026 #: modules/gui/macosx/open.m:673
6027 msgid "Open"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
6031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
6032 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
6033 msgid "Preferences"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
6037 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
6038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
6039 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
6040 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:604
6041 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
6042 msgid "Messages"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
6046 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
6047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
6048 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
6049 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:378 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1073
6050 msgid "Open File"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
6054 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
6055 msgid "Open Disc"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
6059 msgid "Open Subtitles"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
6063 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
6064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
6065 msgid "About"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
6069 msgid "Subtitles"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
6073 msgid "Prev Title"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6077 msgid "Next Title"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
6081 msgid "Goto Menu"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
6085 msgid "Go to Title"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
6089 msgid "Go to Chapter"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
6093 msgid "Speed"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:598
6097 msgid "Window"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
6101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
6102 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
6103 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
6104 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
6105 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
6106 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
6107 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
6108 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1292
6109 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
6110 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
6111 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
6112 msgid "OK"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
6116 msgid "VLC media player: Open Media Files"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
6120 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
6124 msgid "Drop files to play"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:73
6128 msgid "playlist"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
6132 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
6133 msgid "Close"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:542
6137 msgid "Edit"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:547
6141 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
6142 msgid "Select All"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
6146 msgid "Select None"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
6150 msgid "Sort Reverse"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
6154 msgid "Sort by Name"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
6158 msgid "Sort by Path"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
6162 msgid "Randomize"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
6166 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
6167 msgid "Remove"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
6171 msgid "Remove All"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
6175 msgid "View"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
6179 msgid "Path"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
6183 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
6184 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
6185 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
6186 msgid "Name"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
6190 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
6191 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
6192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
6193 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
6194 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
6195 msgid "Modules"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
6199 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
6200 msgid "Apply"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
6204 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
6205 #: modules/gui/macosx/output.m:431 modules/gui/macosx/playlist.m:326
6206 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
6207 msgid "Save"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
6211 msgid "Defaults"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
6215 msgid "Show Interface"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
6219 msgid "50%"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
6223 msgid "100%"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
6227 msgid "200%"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
6231 msgid "Vertical Sync"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
6235 msgid "Correct Aspect Ratio"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
6239 msgid "Stay On Top"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
6243 msgid "Take Screen Shot"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
6247 msgid "<unknown>"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
6251 msgid "Show tooltips"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
6255 msgid "Show tooltips for configuration options."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
6259 msgid "Show text on toolbar buttons"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
6263 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
6267 msgid "Maximum height for the configuration windows"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
6271 msgid ""
6272 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
6273 "preferences menu will occupy."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
6277 msgid "GNOME interface"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
6281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
6282 msgid "_Open File..."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
6286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
6287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
6288 msgid "Open a file"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
6292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
6293 msgid "Open _Disc..."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
6297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
6298 msgid "Open Disc Media"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
6302 msgid "_Network stream..."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
6306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
6307 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
6308 msgid "Select a network stream"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
6312 msgid "_Eject Disc"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
6316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
6317 msgid "Eject disc"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
6321 msgid "_Hide interface"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
6325 msgid "Progr_am"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
6329 msgid "Choose the program"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
6333 msgid "_Title"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
6337 msgid "Choose title"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
6341 msgid "_Chapter"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
6345 msgid "Choose chapter"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
6349 msgid "_Playlist..."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
6353 msgid "Open the playlist window"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
6357 msgid "_Modules..."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
6361 msgid "Open the module manager"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
6365 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
6366 msgid "Messages..."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
6370 msgid "Open the messages window"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
6374 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
6375 msgid "_Language"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
6379 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
6380 msgid "Select audio channel"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
6384 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:570
6385 msgid "Volume Up"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
6389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:571
6390 msgid "Volume Down"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
6394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
6395 msgid "Device"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
6399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
6400 msgid "_Subtitles"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
6404 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
6405 msgid "Select subtitles channel"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
6409 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
6410 msgid "_Fullscreen"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
6414 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
6415 #: modules/gui/macosx/vout.m:238
6416 msgid "Screen"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
6420 msgid "_Audio"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
6424 msgid "_Video"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
6428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:507
6429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
6430 msgid "VLC media player"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
6434 msgid "Open disc"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
6438 msgid "Net"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
6442 msgid "Sat"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
6446 msgid "Open a satellite card"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
6450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
6451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
6452 msgid "Back"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
6456 msgid "Go backward"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
6460 msgid "Stop stream"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
6464 msgid "Eject"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
6468 msgid "Play stream"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
6472 msgid "Pause stream"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
6476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
6477 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
6478 msgid "Slow"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
6482 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
6483 msgid "Play slower"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
6487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
6488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
6489 msgid "Fast"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
6493 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
6494 msgid "Play faster"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
6498 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:649
6499 msgid "Open playlist"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
6503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
6504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
6505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
6506 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
6507 msgid "Prev"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
6511 msgid "Previous file"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
6515 msgid "Next file"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
6519 msgid "Title:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
6523 msgid "Select previous title"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
6527 msgid "Chapter:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
6531 msgid "Select previous chapter"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
6535 msgid "Select next chapter"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
6539 msgid "No server"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
6543 msgid "Toggle fullscreen mode"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
6547 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
6548 msgid "_Network Stream..."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
6552 msgid "_Jump..."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
6556 msgid "Got directly so specified point"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
6560 msgid "Switch program"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
6564 msgid "_Navigation"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
6568 msgid "Navigate through titles and chapters"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
6572 msgid "Toggle _Interface"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
6576 msgid "Playlist..."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
6580 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
6581 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
6585 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
6586 msgid ""
6587 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
6588 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
6592 msgid "Open Stream"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
6596 msgid "Open Target:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
6600 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
6601 msgid ""
6602 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
6603 "targets:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
6607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
6608 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
6609 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
6610 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
6611 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:568
6612 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
6613 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:452
6614 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
6615 msgid "Browse..."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
6619 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
6620 msgid "Disc type"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
6624 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
6625 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
6626 msgid "DVD"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
6630 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
6631 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
6632 msgid "VCD"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
6636 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
6637 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
6638 msgid "Audio CD"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
6642 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
6643 msgid "Device name"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
6647 #: modules/gui/macosx/open.m:152
6648 msgid "Use DVD menus"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
6652 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
6653 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:662
6654 msgid "UDP/RTP Multicast"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
6658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
6659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
6660 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
6661 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
6662 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:683
6663 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:710 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:482
6664 #: modules/stream_out/rtp.c:54
6665 msgid "Port"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
6669 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
6670 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:471
6671 msgid "Address"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
6675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
6676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
6677 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
6678 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:448
6679 msgid "Network"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
6683 msgid "Symbol Rate"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
6687 msgid "Frequency"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
6691 msgid "Polarization"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
6695 msgid "FEC"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
6699 msgid "Vertical"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
6703 msgid "Horizontal"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
6707 msgid "Satellite"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
6711 #: modules/gui/macosx/open.m:175
6712 msgid "delay"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
6716 #: modules/gui/macosx/open.m:177
6717 msgid "fps"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
6721 msgid "stream output"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
6725 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
6726 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
6727 msgid "Settings..."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
6731 msgid ""
6732 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
6733 "version."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
6737 msgid "All"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
6741 msgid "Item"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
6745 msgid "Crop"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
6749 msgid "Invert"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
6753 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
6754 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
6755 msgid "Select"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
6759 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
6760 msgid "Add"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
6764 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
6765 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
6766 msgid "Delete"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
6770 msgid "Selection"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
6774 msgid "Jump to: "
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
6778 msgid "stream output (MRL)"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
6782 msgid "Destination Target: "
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
6786 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
6787 msgid "UDP"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
6791 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
6792 msgid "RTP"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
6796 msgid "Path:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
6800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
6801 msgid "Address:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
6805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
6806 msgid "TS"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
6810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
6811 msgid "PS"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
6815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
6816 msgid "AVI"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
6820 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
6821 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
6822 #, c-format
6823 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
6827 #, c-format
6828 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
6832 msgid "Gtk+ interface"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
6836 msgid "_File"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
6840 msgid "_Close"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
6844 msgid "Close the window"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
6848 msgid "E_xit"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
6852 msgid "Exit the program"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
6856 msgid "_View"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
6860 msgid "Hide the main interface window"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
6864 msgid "Navigate through the stream"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
6868 msgid "_Settings"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
6872 msgid "_Preferences..."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
6876 msgid "Configure the application"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
6880 msgid "_Help"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
6884 msgid "_About..."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
6888 msgid "About this application"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
6892 msgid "Open a Satellite Card"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
6896 msgid "Go Backward"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
6900 msgid "Stop Stream"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
6904 msgid "Play Stream"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
6908 msgid "Pause Stream"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
6912 msgid "Play Slower"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
6916 msgid "Play Faster"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
6920 msgid "Open Playlist"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
6924 msgid "Previous File"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
6928 msgid "Next File"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
6932 msgid "_Play"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
6936 msgid "Authors"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
6940 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
6944 msgid "Open Target"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
6948 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
6949 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
6950 msgid "UDP/RTP"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
6954 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
6955 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:663
6956 msgid "HTTP/FTP/MMS"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
6960 msgid "Use a subtitles file"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
6964 msgid "Select a subtitles file"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
6968 msgid "Set the delay (in seconds)"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
6972 msgid "Set the number of Frames Per Second"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
6976 msgid "Use stream output"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
6980 msgid "Stream output configuration "
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
6984 msgid "Select File"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
6988 msgid "Jump"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
6992 msgid "Go To:"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
6996 msgid "s."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7000 msgid "m:"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7004 msgid "h:"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7008 msgid "Selected"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
7012 msgid "_Crop"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
7016 msgid "_Invert"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
7020 msgid "_Select"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
7024 msgid "Stream output (MRL)"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
7028 #, c-format
7029 msgid "Error loading pixmap file: %s"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
7033 #, c-format
7034 msgid "Title %d (%d)"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
7038 #, c-format
7039 msgid "Chapter %d"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/gui/gtk/open.c:276
7043 msgid "PBC LID"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
7047 msgid "Selected:"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
7051 msgid "Disk type"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
7055 msgid "Starting position"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
7059 msgid "Title "
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
7063 msgid "Chapter "
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
7067 msgid "Device name "
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
7071 msgid "Languages"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7075 msgid "language"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7079 msgid "Open &Disk"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7083 msgid "Open &Stream"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7087 msgid "&Backward"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7091 msgid "&Stop"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
7095 msgid "&Play"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
7099 msgid "P&ause"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
7103 msgid "&Slow"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
7107 msgid "Fas&t"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
7111 msgid "Stream info..."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
7115 msgid "Opens an existing document"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
7119 msgid "Opens a recently used file"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
7123 msgid "Quits the application"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
7127 msgid "Enables/disables the toolbar"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
7131 msgid "Enables/disables the status bar"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
7135 msgid "Opens a disk"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
7139 msgid "Opens a network stream"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
7143 msgid "Backward"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
7147 msgid "Stops playback"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
7151 msgid "Starts playback"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
7155 msgid "Pauses playback"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
7159 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
7160 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
7161 msgid "Ready."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
7165 msgid "Opening file..."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:535
7169 msgid "Open File..."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
7173 msgid "Exiting..."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
7177 msgid "Toggling toolbar..."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
7181 msgid "Toggle the status bar..."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
7185 msgid "Off"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
7189 msgid "KDE interface"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
7193 msgid "path to ui.rc file"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
7197 msgid "Messages:"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
7201 msgid "Protocol"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
7205 msgid "Address "
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
7209 msgid "Port "
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7213 msgid "vlc preferences"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7217 msgid "&Save"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
7221 msgid "Plugins"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:525
7225 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
7226 msgid "About VLC media player"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
7230 msgid "Random On"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
7234 msgid "Random Off"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
7238 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/playlist.m:188
7239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:556 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
7240 msgid "Repeat All"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
7244 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
7245 msgid "Repeat Off"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
7249 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/playlist.m:187
7250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:548 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
7251 msgid "Repeat One"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/gui/macosx/controls.m:259
7255 msgid "Jump +10 Seconds"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/gui/macosx/controls.m:274
7259 msgid "Jump -10 Seconds"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
7263 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
7264 msgid "Half Size"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
7268 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
7269 msgid "Normal Size"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
7273 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
7274 msgid "Double Size"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
7278 #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:588
7279 msgid "Float on Top"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
7283 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
7284 msgid "Fit to Screen"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:559
7288 msgid "Step Forward"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:560
7292 msgid "Step Backward"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:603
7296 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
7297 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
7298 msgid "Info"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
7302 msgid "VLC - Controller"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
7306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
7307 msgid "Rewind"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
7311 msgid "Fast Forward"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
7315 msgid "Open CrashLog"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
7319 msgid "Preferences..."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
7323 msgid "Hide VLC"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
7327 msgid "Hide Others"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
7331 msgid "Show All"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
7335 msgid "Quit VLC"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
7339 msgid "1:File"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
7343 msgid "Quick Open File..."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
7347 msgid "Open Disc..."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
7351 msgid "Open Network..."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
7355 msgid "Open Recent"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:1406
7359 msgid "Clear Menu"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
7363 msgid "Cut"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
7367 msgid "Copy"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
7371 msgid "Paste"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
7375 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
7376 msgid "Clear"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
7380 msgid "Controls"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
7384 msgid "Video Device"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
7388 msgid "Minimize Window"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
7392 msgid "Close Window"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
7396 msgid "Controller"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7400 msgid "Bring All to Front"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
7404 msgid "Help"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
7408 msgid "ReadMe..."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
7412 msgid "Online Documentation"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
7416 msgid "Report a Bug"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
7420 msgid "VideoLAN Website"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:1399
7424 msgid "License"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
7428 msgid "Error"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
7432 msgid ""
7433 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
7437 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
7441 msgid "Open Messages Window"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
7445 msgid "Dismiss"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7449 msgid "Suppress further errors"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/gui/macosx/intf.m:1363
7453 msgid "No CrashLog found"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/gui/macosx/intf.m:1363
7457 msgid ""
7458 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
7459 "heavy crashes yet."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:227
7463 msgid "Video device"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
7467 msgid ""
7468 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
7469 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
7473 msgid "Opaqueness"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
7477 msgid ""
7478 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
7479 "is fully transparent."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
7483 msgid "Stretch Aspect Ratio"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
7487 msgid ""
7488 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
7489 "stretch the video to fill the entire window."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
7493 msgid "Force a video rendering mode."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
7497 msgid ""
7498 "The default method is OpenGL for Quartz Extreme machines and Quartz for the "
7499 "others."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
7503 msgid "OpenGL effect"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
7507 msgid ""
7508 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
7509 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
7510 "transparent."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
7514 msgid "Fill fullscreen"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
7518 msgid ""
7519 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
7520 "screen without black borders (OpenGL only)."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
7524 msgid "Cube"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
7528 msgid "Transparent cube"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
7532 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/gui/macosx/open.m:135
7536 msgid "Open Source"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:378
7540 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/gui/macosx/open.m:146
7544 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
7548 msgid "VIDEO_TS folder"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/gui/macosx/open.m:171
7552 msgid "Load subtitles file:"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/gui/macosx/open.m:174
7556 msgid "Override"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
7560 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
7561 #, objc-format
7562 msgid "No %@s found"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/gui/macosx/open.m:521
7566 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/gui/macosx/output.m:126
7570 msgid "Advanced output:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/gui/macosx/output.m:130
7574 msgid "Output Options"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:422
7578 msgid "Play locally"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:461
7582 msgid "Dump raw input"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:579
7586 msgid "Encapsulation Method"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/gui/macosx/output.m:149
7590 msgid "Transcode options"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
7594 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
7595 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
7596 msgid "Bitrate (kb/s)"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/gui/macosx/output.m:166
7600 msgid "Stream Announcing"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:538
7604 msgid "SAP announce"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:540
7608 msgid "SLP announce"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/gui/macosx/output.m:169
7612 msgid "Channel Name"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/gui/macosx/output.m:430
7616 msgid "Save File"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
7620 msgid "Save Playlist..."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:211
7624 msgid "Item Enabled"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
7628 msgid "Enable all group items"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
7632 msgid "Disable all group items"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
7636 msgid "Properties"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
7640 msgid "Search"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
7644 msgid "Standard Play"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
7648 msgid "Untitled"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
7652 msgid "Save Playlist"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
7656 #, c-format
7657 msgid "%i items in playlist"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
7661 msgid "URI"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
7665 msgid "Delete Group"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
7669 msgid "Add Group"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
7673 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:216
7674 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
7675 msgid "Group"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
7679 msgid "Reset All"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
7683 msgid "Advanced"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
7687 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
7688 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
7689 msgid "Command"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
7693 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
7694 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
7695 msgid "Control"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
7699 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
7700 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
7701 msgid "Option/Alt"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
7705 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
7706 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
7707 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
7708 msgid "Shift"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
7712 msgid "Reset Preferences"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
7716 msgid "Continue"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
7720 msgid ""
7721 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
7722 "Are you sure you want to continue?"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
7726 msgid "Select file or directory"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
7730 msgid "Select a file or directory"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:70
7734 msgid "ncurses interface"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/gui/pda/pda.c:58
7738 msgid "Autoplay selected file"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/gui/pda/pda.c:59
7742 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/gui/pda/pda.c:66
7746 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
7750 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
7751 msgid "Filename"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/gui/pda/pda.c:224
7755 msgid "Permissions"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/gui/pda/pda.c:230
7759 msgid "Size"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/gui/pda/pda.c:236
7763 msgid "Owner"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/gui/pda/pda.c:279
7767 msgid "Time"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/gui/pda/pda.c:286
7771 msgid "Index"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
7775 msgid "Forward"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
7779 msgid "00:00:00"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
7783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
7784 msgid "Add to Playlist"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
7788 msgid "MRL:"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
7792 msgid "Port:"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
7796 msgid "unicast"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
7800 msgid "multicast"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
7804 msgid "Network: "
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
7808 msgid "udp"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
7812 msgid "udp6"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
7816 msgid "rtp"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
7820 msgid "rtp4"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
7824 msgid "ftp"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
7828 msgid "http"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
7832 msgid "sout"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
7836 msgid "mms"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
7840 msgid "Protocol:"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
7844 msgid "Transcode:"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
7848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
7849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
7850 msgid "enable"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
7854 msgid "Video:"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
7858 msgid "Audio:"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
7862 msgid "Channel:"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
7866 msgid "Norm:"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
7870 msgid "Size:"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
7874 msgid "Frequency:"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
7878 msgid "Samplerate:"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
7882 msgid "Quality:"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
7886 msgid "Tuner:"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
7890 msgid "Sound:"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
7894 msgid "MJPEG:"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
7898 msgid "Decimation:"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
7902 msgid "pal"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
7906 msgid "ntsc"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
7910 msgid "secam"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
7914 msgid "auto"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
7918 msgid "240x192"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
7922 msgid "320x240"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
7926 msgid "qsif"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
7930 msgid "qcif"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
7934 msgid "sif"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
7938 msgid "cif"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
7942 msgid "vga"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
7946 msgid "kHz"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
7950 msgid "Hz/s"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
7954 msgid "mono"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
7958 msgid "stereo"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
7962 msgid "Camera"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
7966 msgid "Video Codec:"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
7970 msgid "huffyuv"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
7974 msgid "mp1v"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
7978 msgid "mp2v"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
7982 msgid "mp4v"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
7986 msgid "H263"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
7990 msgid "I263"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
7994 msgid "WMV1"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
7998 msgid "WMV2"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
8002 msgid "Video Bitrate:"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
8006 msgid "Bitrate Tolerance:"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
8010 msgid "Keyframe Interval:"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
8014 msgid "Audio Codec:"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
8018 msgid "Deinterlace:"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
8022 msgid "Access:"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
8026 msgid "Muxer:"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
8030 msgid "URL:"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
8034 msgid "Time To Live (TTL):"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
8038 msgid "127.0.0.1"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
8042 msgid "localhost"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
8046 msgid "localhost.localdomain"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
8050 msgid "239.0.0.42"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8054 msgid "MPEG1"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
8058 msgid "OGG"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
8062 msgid "MP4"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
8066 msgid "MOV"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
8070 msgid "ASF"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
8074 msgid "kbits/s"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
8078 msgid "alaw"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
8082 msgid "ulaw"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
8086 msgid "mpga"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
8090 msgid "mp3"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
8094 msgid "a52"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
8098 msgid "vorb"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
8102 msgid "bits/s"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
8106 msgid "Audio Bitrate :"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
8110 msgid "SAP Announce:"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
8114 msgid "SLP Announce:"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
8118 msgid "Announce Channel:"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
8122 msgid "Transcode"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
8126 msgid "Update"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
8130 msgid " Clear "
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
8134 msgid " Save "
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
8138 msgid " Apply "
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
8142 msgid " Cancel "
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
8146 msgid "Preference"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
8150 msgid ""
8151 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
8152 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
8153 "org/copyleft/gpl.html)."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
8157 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
8161 msgid "QNX RTOS video and audio output"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
8165 msgid "Qt interface"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
8169 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
8170 msgid "Open a skin file"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
8174 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
8175 msgid "Last skin actually used"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
8179 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
8180 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:244
8181 msgid "Config of last used skin"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
8185 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
8186 msgid "Show application in system tray"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
8190 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
8191 msgid "Show application in taskbar"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
8195 msgid "Skinnable interface"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
8199 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:242
8203 msgid "Last skin used"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:243
8207 msgid "Select the path to the last skin used."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:245
8211 msgid "Config of last used skin."
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:246
8215 msgid "Enable transparency effects"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:247
8219 msgid ""
8220 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
8221 "when moving windows does not behave correctly."
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:260
8225 msgid "Skinnable Interface"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
8229 msgid "Bookmarks"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
8233 msgid "Size offset"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
8237 msgid "Time offset"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
8241 msgid "Stream and media info"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
8245 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
8249 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
8253 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
8257 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
8261 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
8265 msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
8269 msgid "New Wizard..."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
8273 msgid "E&xit\tCtrl-X"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
8277 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
8281 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
8285 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
8289 msgid "&File"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
8293 msgid "&View"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
8297 msgid "&Settings"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
8301 msgid "&Audio"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
8305 msgid "&Video"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
8309 msgid "&Navigation"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
8313 msgid "&Help"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
8317 msgid "Previous playlist item"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
8321 msgid "Next playlist item"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
8325 msgid "Adjust Image"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
8329 msgid "Enable"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:547
8333 msgid "Restore Defaults"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:550
8337 msgid "Hue"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556
8341 msgid "Contrast"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
8345 msgid "Brightness"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
8349 msgid "Saturation"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
8353 msgid "Gamma"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
8357 msgid "Video Options"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:611
8361 msgid "Aspect Ratio"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:635
8365 msgid "Audio Options"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:810
8369 msgid "&Extended GUI"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:812
8373 msgid "&Bookmarks..."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:253
8377 msgid "&Preferences..."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:866
8381 msgid ""
8382 " (wxWindows interface)\n"
8383 "\n"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:867
8387 msgid ""
8388 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
8389 "\n"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:869
8393 msgid ""
8394 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
8395 "http://www.videolan.org/\n"
8396 "\n"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
8400 #, c-format
8401 msgid "About %s"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
8405 msgid "Playlist item info"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
8409 msgid "Item Info"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:204
8413 msgid "Group Info"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:232
8417 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1273
8418 msgid "New Group"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:280
8422 msgid "Options"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
8426 msgid "Quick &Open File..."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
8430 msgid "Open &File..."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
8434 msgid "Open &Disc..."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
8438 msgid "Open &Network Stream..."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:124
8442 msgid "Open &Capture Device..."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
8446 msgid "Audio menu"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:160
8450 msgid "Video menu"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
8454 msgid "Input menu"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:229
8458 msgid "Interface menu"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:493 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:520
8462 msgid "Empty"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
8466 msgid "Save As..."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
8470 msgid "Save Messages As..."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
8474 msgid "Advanced options..."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
8478 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
8479 msgid "Advanced options"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
8483 msgid "Options:"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:347 modules/gui/wxwindows/open.cpp:355
8487 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
8488 msgid "Open..."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:382
8492 msgid "Open:"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
8496 msgid ""
8497 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
8498 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
8499 "controls below."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:411
8503 msgid "Use VLC as a server of streams"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
8507 msgid "Subtitle options"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:576
8511 msgid "Force options for separate subtitle files."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:611
8515 msgid "DVD (menus support)"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
8519 msgid "DVD (experimental)"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664
8523 msgid "RTSP"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
8527 msgid "&Simple Add..."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
8531 msgid "&Add MRL..."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
8535 msgid "&Open Playlist..."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
8539 msgid "&Save Playlist..."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:201
8543 msgid "&Close"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
8547 msgid "Sort by &title"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
8551 msgid "&Reverse sort by title"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
8555 msgid "Sort by &author"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
8559 msgid "Reverse sort by author"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
8563 msgid "Sort by &group"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
8567 msgid "Reverse sort by group"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
8571 msgid "&Shuffle Playlist"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:218
8575 msgid "&Enable"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
8579 msgid "&Disable"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:221
8583 msgid "&Invert"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
8587 msgid "D&elete"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
8591 msgid "&Select All"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
8595 msgid "&Enable all group items"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
8599 msgid "&Disable all group items"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
8603 msgid "&Manage"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
8607 msgid "S&ort"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
8611 msgid "&Selection"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
8615 msgid "&Groups"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
8619 msgid "Enable/Disable"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:302
8623 msgid "Up"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:305
8627 msgid "Down"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:309
8631 msgid "Item info"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:596
8635 msgid "M3U file"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:597
8639 msgid "PLS file"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:610
8643 msgid "Playlist is empty"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:610
8647 msgid "Can't save"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:623
8651 msgid "Save playlist"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1287
8655 msgid "Enter a name for the new group:"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
8659 msgid "General settings"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
8663 msgid "Alt"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
8667 msgid "Ctrl"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
8671 msgid "Choose directory"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
8675 msgid "Choose file"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163
8679 msgid "Stream output MRL"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
8683 msgid "Destination Target:"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
8687 msgid ""
8688 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
8689 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
8690 "controls below"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:415
8694 msgid "Output methods"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
8698 msgid "HTTP"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
8702 msgid "MMSH"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:529
8706 msgid "Miscellaneous options"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
8710 msgid "Channel name"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:622
8714 msgid "Transcoding options"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
8718 msgid "Video codec"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685
8722 msgid "Scale"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:735
8726 msgid "Audio codec"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:881
8730 msgid "Save file"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:39
8734 msgid "Stream with VLC in three steps."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
8738 msgid "Step 1: Select what to stream."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
8742 msgid "Step 2: Define streaming method."
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
8746 msgid "Step 3: Start streaming."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:106
8750 msgid "Choose..."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:109
8754 msgid "Start!"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
8758 msgid "Subtitles file"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8762 msgid "Subtitles encoding"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
8766 msgid "Subtitles options"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
8770 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218
8774 msgid "Open file"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
8778 msgid "Embed video in interface"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
8782 msgid ""
8783 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
8784 "window."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
8788 msgid "Show bookmarks dialog"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
8792 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
8796 msgid "wxWindows interface module"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
8800 msgid "wxWindows dialogs provider"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
8804 msgid "Dummy image chroma format"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
8808 msgid ""
8809 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
8810 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
8814 msgid "Save raw codec data"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
8818 msgid ""
8819 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
8820 "forced the dummy decoder in the main options."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
8824 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
8828 msgid ""
8829 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8830 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8831 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
8835 msgid "Dummy interface function"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
8839 msgid "Dummy access function"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
8843 msgid "Dummy demux function"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
8847 msgid "Dummy decoder function"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
8851 msgid "Dummy encoder function"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
8855 msgid "Dummy audio output function"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
8859 msgid "Dummy video output function"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
8863 msgid "Dummy font renderer function"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:73
8867 msgid "Font"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/misc/freetype.c:95
8871 msgid "Font filename"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/misc/freetype.c:96
8875 msgid "Font size in pixels"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/misc/freetype.c:97
8879 msgid ""
8880 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
8881 "than 0 this option will override the relative font size "
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/misc/freetype.c:100
8885 msgid "Font size"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/misc/freetype.c:101
8889 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/misc/freetype.c:104
8893 msgid "Smaller"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/misc/freetype.c:104
8897 msgid "Small"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/misc/freetype.c:105
8901 msgid "Large"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/misc/freetype.c:105
8905 msgid "Larger"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/misc/freetype.c:108
8909 msgid "freetype2 font renderer"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/misc/gtk_main.c:60
8913 msgid "Gtk+ GUI helper"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/misc/logger.c:91
8917 msgid "Text"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/misc/logger.c:93
8921 msgid "Log format"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/misc/logger.c:94
8925 msgid ""
8926 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
8927 "\"."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/misc/logger.c:97
8931 msgid "File logging interface"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/misc/logger.c:99
8935 msgid "Log filename"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/misc/logger.c:99
8939 msgid "Specify the log filename."
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
8943 msgid "libc memcpy"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
8947 msgid "3D Now! memcpy"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
8951 msgid "MMX memcpy"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
8955 msgid "MMX EXT memcpy"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
8959 msgid "AltiVec memcpy"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
8963 msgid "TCP connection timeout in ms"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
8967 msgid ""
8968 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
8969 "be set in millisecond units."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/misc/network/ipv4.c:92
8973 msgid "IPv4 network abstraction layer"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
8977 msgid "IPv6 network abstraction layer"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/misc/playlist/export.c:42
8981 msgid "M3U playlist exporter"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/misc/playlist/export.c:48
8985 msgid "Old playlist exporter"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
8989 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
8993 msgid ""
8994 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
8995 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
8999 msgid "Qt Embedded GUI helper"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
9003 msgid "video"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
9007 msgid "SAP multicast address"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/misc/sap.c:89
9011 msgid "IPv4-SAP listening"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/misc/sap.c:91
9015 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/misc/sap.c:92
9019 msgid "IPv6-SAP listening"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/misc/sap.c:94
9023 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/misc/sap.c:95
9027 msgid "IPv6 SAP scope"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/misc/sap.c:97
9031 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/misc/sap.c:98
9035 msgid "SAP timeout (seconds)"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/misc/sap.c:100
9039 msgid ""
9040 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/misc/sap.c:102
9044 msgid "Try to parse the SAP"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/misc/sap.c:104
9048 msgid ""
9049 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
9050 "livedotcom parse the announce."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/misc/sap.c:111
9054 msgid "SAP interface"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/misc/screensaver.c:44
9058 msgid "X Screensaver disabler"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
9062 msgid "C module that does nothing"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
9066 msgid "Miscellaneous stress tests"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/mux/asf.c:44
9070 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/mux/asf.c:47
9074 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/mux/asf.c:50
9078 msgid ""
9079 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/mux/asf.c:52
9083 msgid "Comment"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/mux/asf.c:53
9087 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/mux/asf.c:56
9091 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/mux/asf.c:60
9095 msgid "ASF muxer"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/mux/asf.c:475
9099 msgid "Unknown Video"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/mux/avi.c:44
9103 msgid "AVI muxer"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/mux/dummy.c:41
9107 msgid "Dummy/Raw muxer"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/mux/mp4.c:45
9111 msgid "Create \"Fast start\" files"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/mux/mp4.c:47
9115 msgid ""
9116 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
9117 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
9118 "previewing the file while it is downloading)."
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/mux/mp4.c:56
9122 msgid "MP4/MOV muxer"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
9126 msgid "PS muxer"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:79
9130 msgid "Video PID"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
9134 msgid ""
9135 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
9136 "the video."
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
9140 msgid "Audio PID"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
9144 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
9148 msgid "Shaping delay (ms)"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
9152 msgid ""
9153 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
9154 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
9155 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
9159 msgid "Use keyframes"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
9163 msgid ""
9164 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
9165 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
9166 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
9167 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
9168 "the biggest frames in the stream."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
9172 msgid "PCR delay (ms)"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
9176 msgid ""
9177 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
9178 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
9182 msgid "DTS delay (ms)"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
9186 msgid ""
9187 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
9188 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
9189 "some buffering inside the client decoder."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
9193 msgid "Crypt audio"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
9197 msgid "Crypt audio using CSA"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
9201 msgid "CSA Key"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
9205 msgid ""
9206 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
9207 "bytes)."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
9211 msgid "TS muxer"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
9215 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/mux/ogg.c:50
9219 msgid "Ogg/ogm muxer"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/packetizer/copy.c:41
9223 msgid "Copy packetizer"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/packetizer/h264.c:45
9227 msgid "H264 video packetizer"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
9231 msgid "MPEG4 audio packetizer"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
9235 msgid "MPEG4 video packetizer"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
9239 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/stream_out/display.c:38
9243 msgid "Enable/disable audio rendering."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/stream_out/display.c:40
9247 msgid "Enable/disable video rendering."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/stream_out/display.c:41
9251 msgid "Delay"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/stream_out/display.c:42
9255 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/stream_out/display.c:50
9259 msgid "Display stream output"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
9263 msgid "Duplicate stream output"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:40
9267 msgid "Output access method"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:42
9271 msgid ""
9272 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/stream_out/es.c:41
9276 msgid "Audio output access method"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/stream_out/es.c:43
9280 msgid ""
9281 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
9282 "output."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/stream_out/es.c:45
9286 msgid "Video output access method"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/stream_out/es.c:47
9290 msgid ""
9291 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
9292 "output."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:44
9296 msgid "Output muxer"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:53
9300 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/stream_out/es.c:53
9304 msgid "Audio output muxer"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/stream_out/es.c:55
9308 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/stream_out/es.c:56
9312 msgid "Video output muxer"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/stream_out/es.c:58
9316 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
9320 msgid "Output URL"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:41
9324 #: modules/stream_out/standard.c:50
9325 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/stream_out/es.c:63
9329 msgid "Audio output URL"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/stream_out/es.c:65
9333 msgid ""
9334 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/stream_out/es.c:67
9338 msgid "Video output URL"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/stream_out/es.c:69
9342 msgid ""
9343 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/stream_out/es.c:78
9347 msgid "Elementary stream output"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/stream_out/gather.c:40
9351 msgid "Gathering stream output"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/stream_out/rtp.c:39
9355 msgid "Destination"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/stream_out/rtp.c:42 modules/stream_out/standard.c:52
9359 msgid "Session name"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/stream_out/rtp.c:44
9363 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/stream_out/rtp.c:45
9367 msgid "SDP"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/stream_out/rtp.c:47
9371 msgid ""
9372 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
9373 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
9374 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/stream_out/rtp.c:51
9378 msgid "Muxer"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/stream_out/rtp.c:56
9382 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/stream_out/rtp.c:59
9386 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/stream_out/rtp.c:67
9390 msgid "RTP stream output"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/stream_out/standard.c:46
9394 msgid ""
9395 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/stream_out/standard.c:54
9399 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/stream_out/standard.c:56
9403 msgid "SAP announcing"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/stream_out/standard.c:57
9407 msgid "Announce this session with SAP"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/stream_out/standard.c:59
9411 msgid "SAP IPv6 announcing"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/stream_out/standard.c:60
9415 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/stream_out/standard.c:62
9419 msgid "SLP announcing"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/stream_out/standard.c:63
9423 msgid "Announce this session with SLP"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/stream_out/standard.c:71
9427 msgid "Standard stream output"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/stream_out/transcode.c:51
9431 msgid "Video encoder"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/stream_out/transcode.c:53
9435 msgid ""
9436 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/stream_out/transcode.c:55
9440 msgid "Destination video codec"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/stream_out/transcode.c:57
9444 msgid ""
9445 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
9446 "output."
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/stream_out/transcode.c:59
9450 msgid "Video bitrate"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/stream_out/transcode.c:61
9454 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/stream_out/transcode.c:63
9458 msgid "Video scaling"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/stream_out/transcode.c:65
9462 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/stream_out/transcode.c:66
9466 msgid "Deinterlace video"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/stream_out/transcode.c:68
9470 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/stream_out/transcode.c:71
9474 msgid "Allows you to specify the output video width."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/stream_out/transcode.c:74
9478 msgid "Allows you to specify the output video height."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/stream_out/transcode.c:76
9482 msgid "Video crop top"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/stream_out/transcode.c:78
9486 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/stream_out/transcode.c:79
9490 msgid "Video crop left"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/stream_out/transcode.c:81
9494 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/stream_out/transcode.c:82
9498 msgid "Video crop bottom"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/stream_out/transcode.c:84
9502 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/stream_out/transcode.c:85
9506 msgid "Video crop right"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/stream_out/transcode.c:87
9510 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/stream_out/transcode.c:89
9514 msgid "Audio encoder"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/stream_out/transcode.c:91
9518 msgid ""
9519 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/stream_out/transcode.c:93
9523 msgid "Destination audio codec"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/stream_out/transcode.c:95
9527 msgid ""
9528 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
9529 "output."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/stream_out/transcode.c:97
9533 msgid "Audio bitrate"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/stream_out/transcode.c:99
9537 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/stream_out/transcode.c:101
9541 msgid "Audio sample rate"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/stream_out/transcode.c:103
9545 msgid ""
9546 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/stream_out/transcode.c:105
9550 msgid "Audio channels"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/stream_out/transcode.c:107
9554 msgid ""
9555 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
9556 "output."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/stream_out/transcode.c:110
9560 msgid "Number of threads"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/stream_out/transcode.c:112
9564 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/stream_out/transcode.c:120
9568 msgid "Transcode stream output"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
9572 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
9576 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
9580 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
9584 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
9585 msgid "Conversions from "
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
9589 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
9590 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
9591 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
9592 msgid " to "
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
9596 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
9597 msgid "MMX conversions from "
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
9601 msgid "AltiVec conversions from "
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/video_filter/adjust.c:60
9605 msgid "Image contrast (0-2)"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/video_filter/adjust.c:61
9609 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/video_filter/adjust.c:62
9613 msgid "Image hue (0-360)"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/video_filter/adjust.c:63
9617 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/video_filter/adjust.c:64
9621 msgid "Image saturation (0-3)"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/video_filter/adjust.c:65
9625 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/video_filter/adjust.c:66
9629 msgid "Image brightness (0-2)"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/video_filter/adjust.c:67
9633 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/video_filter/adjust.c:68
9637 msgid "Image gamma (0-10)"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/video_filter/adjust.c:69
9641 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/video_filter/adjust.c:73
9645 msgid "Image properties filter"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/video_filter/clone.c:55
9649 msgid "Number of clones"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/video_filter/clone.c:56
9653 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/video_filter/clone.c:59
9657 msgid "List of video output modules"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/video_filter/clone.c:60
9661 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/video_filter/clone.c:63
9665 msgid "Clone video filter"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/video_filter/crop.c:54
9669 msgid "Crop geometry (pixels)"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/video_filter/crop.c:55
9673 msgid ""
9674 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
9675 "<left offset> + <top offset>."
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/video_filter/crop.c:57
9679 msgid "Automatic cropping"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/video_filter/crop.c:58
9683 msgid "Activate automatic black border cropping."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/video_filter/crop.c:61
9687 msgid "Crop video filter"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
9691 msgid "Deinterlace mode"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
9695 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
9699 msgid "Deinterlacing video filter"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/video_filter/distort.c:59
9703 msgid "Distort mode"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/video_filter/distort.c:60
9707 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/video_filter/distort.c:63
9711 msgid "Wave"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/video_filter/distort.c:63
9715 msgid "Ripple"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/video_filter/distort.c:66
9719 msgid "Distort video filter"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/video_filter/invert.c:52
9723 msgid "Invert video filter"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/video_filter/logo.c:58
9727 msgid "Logo filename"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/video_filter/logo.c:59
9731 msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/video_filter/logo.c:60
9735 msgid "X coordinate of the logo"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
9739 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/video_filter/logo.c:62
9743 msgid "Y coordinate of the logo"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/video_filter/logo.c:64
9747 msgid "Transparency of the logo (255-0)"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/video_filter/logo.c:65
9751 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/video_filter/logo.c:68
9755 msgid "Logo video filter"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
9759 msgid "Blur factor (1-127)"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
9763 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
9767 msgid "Motion blur filter"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/video_filter/transform.c:57
9771 msgid "Transform type"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/video_filter/transform.c:58
9775 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/video_filter/transform.c:61
9779 msgid "Rotate by 90 degrees"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/video_filter/transform.c:62
9783 msgid "Rotate by 180 degrees"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/video_filter/transform.c:62
9787 msgid "Rotate by 270 degrees"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/video_filter/transform.c:63
9791 msgid "Flip horizontally"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/video_filter/transform.c:63
9795 msgid "Flip vertically"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/video_filter/transform.c:66
9799 msgid "Video transformation filter"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/video_filter/wall.c:53
9803 msgid "Number of columns"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/video_filter/wall.c:54
9807 msgid ""
9808 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/video_filter/wall.c:57
9812 msgid "Number of rows"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/video_filter/wall.c:58
9816 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/video_filter/wall.c:61
9820 msgid "Active windows"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/video_filter/wall.c:62
9824 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/video_filter/wall.c:66
9828 msgid "wall video filter"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/video_output/aa.c:55
9832 msgid "ASCII-art video output"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/video_output/caca.c:54
9836 msgid "color ASCII art video output"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
9840 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
9844 msgid ""
9845 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
9846 "doesn't have any effect when using overlays."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
9850 msgid "Use video buffers in system memory"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
9854 msgid ""
9855 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
9856 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
9857 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
9858 "doesn't have any effect when using overlays."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
9862 msgid "Use triple buffering for overlays"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
9866 msgid ""
9867 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
9868 "better video quality (no flickering)."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
9872 msgid "Name of desired display device"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/video_output/directx/directx.c:121
9876 msgid ""
9877 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
9878 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
9879 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
9883 msgid "DirectX video output"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/video_output/fb.c:67
9887 msgid "Framebuffer device"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/video_output/fb.c:69
9891 msgid ""
9892 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
9893 "(usually /dev/fb0)."
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/video_output/fb.c:75
9897 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
9901 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
9902 msgid "X11 display name"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/video_output/ggi.c:58
9906 msgid ""
9907 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
9908 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/video_output/glide.c:64
9912 msgid "3dfx Glide video output"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/video_output/mga.c:59
9916 msgid "Matrox Graphic Array video output"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
9920 msgid "QT Embedded display name"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
9924 msgid ""
9925 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
9926 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
9930 msgid "QT Embedded video output"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/video_output/sdl.c:104
9934 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/video_output/svgalib.c:53
9938 msgid "SVGAlib video output"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/video_output/wingdi.c:82
9942 msgid "Windows GDI video output"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
9946 msgid "Alternate fullscreen method"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
9950 msgid ""
9951 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
9952 "its drawbacks.\n"
9953 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
9954 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
9955 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
9956 "show on top of the video."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
9960 msgid ""
9961 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
9962 "the value of the DISPLAY environment variable."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
9966 msgid "Use shared memory"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
9970 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
9974 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
9978 msgid ""
9979 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
9980 "0 for first screen, 1 for the second."
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
9984 msgid "X11 video output"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
9988 msgid "XVideo adaptor number"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
9992 msgid ""
9993 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
9994 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
9998 msgid "XVimage chroma format"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
10002 msgid ""
10003 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
10004 "to improve performances by using the most efficient one."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
10008 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
10012 msgid "XVideo extension video output"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/visualization/goom.c:58
10016 msgid "Goom display width"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/visualization/goom.c:59
10020 msgid "Goom display height"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/visualization/goom.c:60
10024 msgid ""
10025 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
10026 "will be prettier but more CPU intensive)."
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/visualization/goom.c:63
10030 msgid "Goom animation speed"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/visualization/goom.c:64
10034 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/visualization/goom.c:70
10038 msgid "Goom effect"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
10042 msgid "Effects list"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
10046 msgid ""
10047 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
10048 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
10052 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
10056 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
10060 msgid "Number of bands"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
10064 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
10068 msgid "Band separator"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
10072 msgid "Number of blank pixels between bands."
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
10076 msgid "Amplification"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
10080 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
10084 msgid "Enable peaks"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
10088 msgid "Defines whether to draw peaks."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
10092 msgid "Number of stars"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
10096 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
10100 msgid "visualizer filter"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/visualization/xosd.c:63
10104 msgid "Flip vertical position"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/visualization/xosd.c:64
10108 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/visualization/xosd.c:67
10112 msgid "Vertical offset"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/visualization/xosd.c:68
10116 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/visualization/xosd.c:70
10120 msgid "Shadow offset"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/visualization/xosd.c:71
10124 msgid "Offset in pixels of the shadow"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/visualization/xosd.c:74
10128 msgid "Font used to display text in the xosd output"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/visualization/xosd.c:80
10132 msgid "XOSD interface"
10133 msgstr ""