]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
ad93c73154b0eaf7fcd774f8c5c9805fe20c2158
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-07-25 11:05+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:576
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131
36 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544
37 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
38 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
40 msgid "General"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1205
76 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
77 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
78 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
82 msgid "Audio"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
94 #: src/video_output/video_output.c:445
95 msgid "Filters"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:62
99 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
103 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
108 msgid "Audio visualizations"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
112 msgid "Output modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:69
116 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1547
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:72
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1240
130 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
131 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
136 #: modules/stream_out/transcode.c:193
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:83
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:89
157 msgid "Filters (v2)"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Subtitles/OSD"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid ""
166 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
167 "subpictures\"."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:103
171 msgid "Input / Codecs"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:104
175 msgid ""
176 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
177 "VLC. Encoder settings can also be found here."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:107
181 msgid "Access modules"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:109
185 msgid ""
186 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
187 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:113
191 msgid "Access filters"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:115
195 msgid ""
196 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198 "you are doing."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:120
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:123
214 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:126
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:128
226 msgid "Other codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:129
230 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:132
234 msgid "General input settings. Use with care."
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1477
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123
305 msgid "SAP"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:178
309 msgid ""
310 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
311 "multicast UDP or RTP."
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:181
315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
316 msgid "VOD"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:182
320 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1602 src/playlist/engine.c:79
324 #: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56
325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:500
328 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
331 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
332 msgid "Playlist"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:187
336 msgid ""
337 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
338 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:191
342 msgid "General playlist behaviour"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:445
346 msgid "Services discovery"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:193
350 msgid ""
351 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
352 "playlist."
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1438
356 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
357 msgid "Advanced"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:198
361 msgid "Advanced settings. Use with care."
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:200
365 msgid "CPU features"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:201
369 msgid ""
370 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
371 "not change these settings."
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:204
375 msgid "Advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:205
379 msgid "Other advanced settings"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162
383 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
385 msgid "Network"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:208
389 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:213
393 msgid "Chroma modules settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:214
397 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Packetizer modules settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:220
405 msgid "Encoders settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:222
409 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:225
413 msgid "Dialog providers settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:227
417 msgid "Dialog providers can be configured here."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:229
421 msgid "Subtitle demuxer settings"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:231
425 msgid ""
426 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
427 "example by setting the subtitles type or file name."
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:234
431 msgid "Video filters settings"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:241
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:242
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:137
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
450 msgid "Meta-information"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
454 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:550
455 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
456 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
459 msgid "Title"
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130
463 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
464 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
465 msgid "Author"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
469 msgid "Artist"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_meta.h:32
473 msgid "Genre"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
477 msgid "Copyright"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_meta.h:34
481 msgid "Album/movie/show title"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_meta.h:35
485 msgid "Track number/position in set"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
490 msgid "Description"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
494 msgid "Rating"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:38
498 msgid "Date"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_meta.h:39
502 msgid "Setting"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
507 msgid "URL"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
511 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
512 msgid "Language"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
516 msgid "Now Playing"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
520 msgid "Publisher"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:44
524 msgid "Encoded by"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:46
528 msgid "Codec Name"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:47
532 msgid "Codec Description"
533 msgstr ""
534
535 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
536 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:413 src/video_output/video_output.c:421
537 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
538 msgid "Disable"
539 msgstr ""
540
541 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
542 msgid "Spectrometer"
543 msgstr ""
544
545 #: src/audio_output/input.c:84
546 msgid "Scope"
547 msgstr ""
548
549 #: src/audio_output/input.c:86
550 msgid "Spectrum"
551 msgstr ""
552
553 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
554 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
555 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
556 msgid "Equalizer"
557 msgstr ""
558
559 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
560 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
561 msgid "Audio filters"
562 msgstr ""
563
564 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
565 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
566 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
567 msgid "Audio Channels"
568 msgstr ""
569
570 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
571 #: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
572 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
573 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
574 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
575 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
576 msgid "Stereo"
577 msgstr ""
578
579 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
580 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
581 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
582 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
583 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
584 #: modules/video_filter/time.c:99
585 msgid "Left"
586 msgstr ""
587
588 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
589 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
590 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
591 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
592 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
593 #: modules/video_filter/time.c:99
594 msgid "Right"
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/output.c:135
598 msgid "Dolby Surround"
599 msgstr ""
600
601 #: src/audio_output/output.c:147
602 msgid "Reverse stereo"
603 msgstr ""
604
605 #: src/extras/getopt.c:636
606 #, c-format
607 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
608 msgstr ""
609
610 #: src/extras/getopt.c:661
611 #, c-format
612 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
613 msgstr ""
614
615 #: src/extras/getopt.c:666
616 #, c-format
617 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
618 msgstr ""
619
620 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
621 #, c-format
622 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
623 msgstr ""
624
625 #: src/extras/getopt.c:713
626 #, c-format
627 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
628 msgstr ""
629
630 #: src/extras/getopt.c:717
631 #, c-format
632 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
633 msgstr ""
634
635 #: src/extras/getopt.c:743
636 #, c-format
637 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
638 msgstr ""
639
640 #: src/extras/getopt.c:746
641 #, c-format
642 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
643 msgstr ""
644
645 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
646 #, c-format
647 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
648 msgstr ""
649
650 #: src/extras/getopt.c:823
651 #, c-format
652 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
653 msgstr ""
654
655 #: src/extras/getopt.c:841
656 #, c-format
657 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
658 msgstr ""
659
660 #: src/input/control.c:283
661 #, c-format
662 msgid "Bookmark %i"
663 msgstr ""
664
665 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
666 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
667 #: modules/access/cdda/info.c:1012
668 #, c-format
669 msgid "Track %i"
670 msgstr ""
671
672 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
673 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:439
674 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
675 msgid "Program"
676 msgstr ""
677
678 #: src/input/es_out.c:1572
679 #, c-format
680 msgid "Stream %d"
681 msgstr ""
682
683 #: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
686 msgid "Codec"
687 msgstr ""
688
689 #: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
690 #: modules/gui/macosx/output.m:153
691 msgid "Type"
692 msgstr ""
693
694 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
696 msgid "Channels"
697 msgstr ""
698
699 #: src/input/es_out.c:1593
700 msgid "Sample rate"
701 msgstr ""
702
703 #: src/input/es_out.c:1594
704 #, c-format
705 msgid "%d Hz"
706 msgstr ""
707
708 #: src/input/es_out.c:1600
709 msgid "Bits per sample"
710 msgstr ""
711
712 #: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr.c:84
713 msgid "Bitrate"
714 msgstr ""
715
716 #: src/input/es_out.c:1606
717 #, c-format
718 msgid "%d kb/s"
719 msgstr ""
720
721 #: src/input/es_out.c:1617
722 msgid "Resolution"
723 msgstr ""
724
725 #: src/input/es_out.c:1623
726 msgid "Display resolution"
727 msgstr ""
728
729 #: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
730 msgid "Frame rate"
731 msgstr ""
732
733 #: src/input/es_out.c:1640
734 msgid "Subtitle"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544
738 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
739 #: modules/gui/macosx/playlist.m:131
740 msgid "Duration"
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/input.c:2021 src/input/input.c:2091
744 msgid "Errors"
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/var.c:115
748 msgid "Bookmark"
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:445
752 msgid "Programs"
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
756 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
757 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
758 msgid "Chapter"
759 msgstr ""
760
761 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
762 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
763 msgid "Navigation"
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
767 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
768 msgid "Video Track"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
772 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
773 msgid "Audio Track"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
777 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
778 msgid "Subtitles Track"
779 msgstr ""
780
781 #: src/input/var.c:256
782 msgid "Next title"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/var.c:261
786 msgid "Previous title"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/var.c:284
790 #, c-format
791 msgid "Title %i"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
795 #, c-format
796 msgid "Chapter %i"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
800 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
801 msgid "Next chapter"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
805 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
806 msgid "Previous chapter"
807 msgstr ""
808
809 #: src/interface/interface.c:348
810 msgid "Switch interface"
811 msgstr ""
812
813 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
814 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
815 msgid "Add Interface"
816 msgstr ""
817
818 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
819 #: src/misc/modules.c:1988
820 msgid "C"
821 msgstr ""
822
823 #: src/libvlc.c:348
824 msgid "Help options"
825 msgstr ""
826
827 #: src/libvlc.c:2207 src/misc/configuration.c:1248
828 msgid "string"
829 msgstr ""
830
831 #: src/libvlc.c:2224 src/misc/configuration.c:1212
832 msgid "integer"
833 msgstr ""
834
835 #: src/libvlc.c:2242 src/misc/configuration.c:1237
836 msgid "float"
837 msgstr ""
838
839 #: src/libvlc.c:2248
840 msgid " (default enabled)"
841 msgstr ""
842
843 #: src/libvlc.c:2249
844 msgid " (default disabled)"
845 msgstr ""
846
847 #: src/libvlc.c:2431
848 #, c-format
849 msgid "VLC version %s\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/libvlc.c:2432
853 #, c-format
854 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/libvlc.c:2434
858 #, c-format
859 msgid "Compiler: %s\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/libvlc.c:2437
863 #, c-format
864 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/libvlc.c:2469
868 msgid ""
869 "\n"
870 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/libvlc.c:2490
874 msgid ""
875 "\n"
876 "Press the RETURN key to continue...\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
880 msgid "Auto"
881 msgstr ""
882
883 #: src/libvlc.h:37
884 msgid "American English"
885 msgstr ""
886
887 #: src/libvlc.h:37
888 msgid "British English"
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
892 msgid "Catalan"
893 msgstr ""
894
895 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
896 msgid "Czech"
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
900 msgid "Danish"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
904 msgid "German"
905 msgstr ""
906
907 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
908 msgid "Spanish"
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
912 msgid "French"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:39
916 msgid "Galician"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
920 msgid "Hebrew"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
924 msgid "Hungarian"
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
928 msgid "Italian"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
932 msgid "Japanese"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
936 msgid "Georgian"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
940 msgid "Korean"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
944 msgid "Dutch"
945 msgstr ""
946
947 #: src/libvlc.h:40
948 msgid "Occitan"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.h:41
952 msgid "Brazilian Portuguese"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
956 msgid "Romanian"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
960 msgid "Russian"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
964 msgid "Swedish"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
968 msgid "Turkish"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:42
972 msgid "Simplified Chinese"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:42
976 msgid "Chinese Traditional"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:61
980 msgid ""
981 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
982 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
983 "related options."
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:65
987 msgid "Interface module"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:67
991 msgid ""
992 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
993 "automatically select the best module available."
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
997 msgid "Extra interface modules"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:73
1001 msgid ""
1002 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1003 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1004 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1005 "\", \"gestures\" ...)"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:80
1009 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:82
1013 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:84
1017 msgid ""
1018 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1019 "1=warnings, 2=debug)."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:87
1023 msgid "Be quiet"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:89
1027 msgid "Turn off all warning and information messages."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:91
1031 msgid "Default stream"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:93
1035 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:96
1039 msgid ""
1040 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1041 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:100
1045 msgid "Color messages"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:102
1049 msgid ""
1050 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1051 "needs Linux color support for this to work."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:105
1055 msgid "Show advanced options"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:107
1059 msgid ""
1060 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1061 "available options, including those that most users should never touch."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1065 msgid "Show interface with mouse"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:113
1069 msgid ""
1070 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1071 "edge of the screen in fullscreen mode."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:116
1075 msgid "Interface interaction"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:118
1079 msgid ""
1080 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1081 "user input is required."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:128
1085 msgid ""
1086 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1087 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1088 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1089 "the \"audio filters\" modules section."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:134
1093 msgid "Audio output module"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:136
1097 msgid ""
1098 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1099 "automatically select the best method available."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
1103 msgid "Enable audio"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:142
1107 msgid ""
1108 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1109 "not take place, thus saving some processing power."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:145
1113 msgid "Force mono audio"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:146
1117 msgid "This will force a mono audio output."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:148
1121 msgid "Default audio volume"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:150
1125 msgid ""
1126 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:153
1130 msgid "Audio output saved volume"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:155
1134 msgid ""
1135 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1136 "should not change this option manually."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:158
1140 msgid "Audio output volume step"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:160
1144 msgid ""
1145 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1146 "0 to 1024."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:163
1150 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:165
1154 msgid ""
1155 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1156 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:169
1160 msgid "High quality audio resampling"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:171
1164 msgid ""
1165 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1166 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1167 "resampling algorithm will be used instead."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:176
1171 msgid "Audio desynchronization compensation"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:178
1175 msgid ""
1176 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1177 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:181
1181 msgid "Audio output channels mode"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:183
1185 msgid ""
1186 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1187 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1188 "played)."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:187
1192 msgid "Use S/PDIF when available"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:189
1196 msgid ""
1197 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1198 "audio stream being played."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:192
1202 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:194
1206 msgid ""
1207 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1208 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1209 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1210 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:200
1214 msgid "On"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:200
1218 msgid "Off"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.h:205
1222 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:208
1226 msgid "Audio visualizations "
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:210
1230 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:218
1234 msgid ""
1235 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1236 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1237 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1238 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1239 "options."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:224
1243 msgid "Video output module"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:226
1247 msgid ""
1248 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1249 "automatically select the best method available."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
1253 msgid "Enable video"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:231
1257 msgid ""
1258 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1259 "not take place, thus saving some processing power."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
1263 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1264 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1265 msgid "Video width"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:236
1269 msgid ""
1270 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1271 "characteristics."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
1275 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1276 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1277 msgid "Video height"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:241
1281 msgid ""
1282 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1283 "video characteristics."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:244
1287 msgid "Video X coordinate"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:246
1291 msgid ""
1292 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1293 "coordinate)."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:249
1297 msgid "Video Y coordinate"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:251
1301 msgid ""
1302 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1303 "coordinate)."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:254
1307 msgid "Video title"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:256
1311 msgid ""
1312 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1313 "interface)."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:259
1317 msgid "Video alignment"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:261
1321 msgid ""
1322 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1323 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1324 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1328 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1329 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1330 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1331 msgid "Center"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1335 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1336 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1337 #: modules/video_filter/time.c:99
1338 msgid "Top"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1342 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1343 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1344 #: modules/video_filter/time.c:99
1345 msgid "Bottom"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1349 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1350 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1351 #: modules/video_filter/time.c:100
1352 msgid "Top-Left"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1356 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1357 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1358 #: modules/video_filter/time.c:100
1359 msgid "Top-Right"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1363 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1364 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1365 #: modules/video_filter/time.c:100
1366 msgid "Bottom-Left"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1370 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1371 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1372 #: modules/video_filter/time.c:100
1373 msgid "Bottom-Right"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:269
1377 msgid "Zoom video"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:271
1381 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:273
1385 msgid "Grayscale video output"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:275
1389 msgid ""
1390 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1391 "save some processing power."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:278
1395 msgid "Fullscreen video output"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:280
1399 msgid "Start video in fullscreen mode"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:282
1403 msgid "Overlay video output"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:284
1407 msgid ""
1408 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1409 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:287 src/video_output/vout_intf.c:399
1413 msgid "Always on top"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:289
1417 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:291
1421 msgid "Disable screensaver"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:292
1425 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:294
1429 msgid "Window decorations"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:296
1433 msgid ""
1434 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1435 "giving a \"minimal\" window."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:299
1439 msgid "Video output filter module"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:301
1443 msgid ""
1444 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1445 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:305
1449 msgid "Video filter module"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:307
1453 msgid ""
1454 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1455 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:311
1459 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:313
1463 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:315 src/libvlc.h:317
1467 msgid "Video snapshot file prefix"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:319
1471 msgid "Video snapshot format"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:321
1475 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:323
1479 msgid "Display video snapshot preview"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:325
1483 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:327
1487 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:329
1491 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:331
1495 msgid "Video cropping"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:333
1499 msgid ""
1500 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1501 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:337
1505 msgid "Source aspect ratio"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:339
1509 msgid ""
1510 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1511 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1512 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1513 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1514 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:346
1518 msgid "Custom crop ratios list"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:348
1522 msgid ""
1523 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1524 "crop ratios list."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:351
1528 msgid "Custom aspect ratios list"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:353
1532 msgid ""
1533 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1534 "aspect ratio list."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:356
1538 msgid "Fix HDTV height"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:358
1542 msgid ""
1543 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1544 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1545 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:363
1549 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc.h:365
1553 msgid ""
1554 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1555 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1556 "order to keep proportions."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:370
1560 msgid "Skip frames"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:372
1564 msgid ""
1565 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1566 "your computer is not powerful enough"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:375
1570 msgid "Drop late frames"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:377
1574 msgid ""
1575 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1576 "intended display date)."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:380
1580 msgid "Quiet synchro"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:382
1584 msgid ""
1585 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1586 "synchronization mechanism."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:391
1590 msgid ""
1591 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1592 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1593 "channel."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:395
1597 msgid "Clock reference average counter"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:397
1601 msgid ""
1602 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1603 "to 10000."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:400
1607 msgid "Clock synchronisation"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:402
1611 msgid ""
1612 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1613 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:406 modules/control/netsync.c:71
1617 msgid "Network synchronisation"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:407
1621 msgid ""
1622 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1623 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:413 src/libvlc.h:960 src/video_output/vout_intf.c:261
1627 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1630 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1631 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1634 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1635 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
1636 msgid "Default"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:413 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1640 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1642 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1643 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1644 msgid "Enable"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:415
1648 msgid "UDP port"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:417
1652 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:419
1656 msgid "MTU of the network interface"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:421
1660 msgid ""
1661 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1662 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:424
1666 msgid "Hop limit (TTL)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:426
1670 msgid ""
1671 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1672 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1673 "in default)."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:430
1677 msgid "IPv6 multicast output interface"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:432
1681 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:434
1685 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:436
1689 msgid ""
1690 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1691 "table."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:441
1695 msgid ""
1696 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1697 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:447
1701 msgid ""
1702 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1703 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1704 "(like DVB streams for example)."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1708 msgid "Audio track"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:455
1712 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1716 msgid "Subtitles track"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:460
1720 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:463
1724 msgid "Audio language"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:465
1728 msgid ""
1729 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1730 "letter country code)."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:468
1734 msgid "Subtitle language"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:470
1738 msgid ""
1739 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1740 "letter country code)."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:474
1744 msgid "Audio track ID"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:476
1748 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:478
1752 msgid "Subtitles track ID"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:480
1756 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:482
1760 msgid "Input repetitions"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:484
1764 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:486
1768 msgid "Start time"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:488
1772 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:490
1776 msgid "Stop time"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:492
1780 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc.h:494
1784 msgid "Input list"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:496
1788 msgid ""
1789 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1790 "together after the normal one."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:499
1794 msgid "Input slave (experimental)"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:501
1798 msgid ""
1799 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1800 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1801 "inputs."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:505
1805 msgid "Bookmarks list for a stream"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:507
1809 msgid ""
1810 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1811 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1812 "{...}\""
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:513
1816 msgid ""
1817 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1818 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1819 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1820 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:519
1824 msgid "Force subtitle position"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:521
1828 msgid ""
1829 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1830 "over the movie. Try several positions."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:524
1834 msgid "Enable sub-pictures"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:526
1838 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:528 src/libvlc.h:1320 src/misc/iso-639_def.h:143
1842 #: modules/stream_out/transcode.c:274
1843 msgid "On Screen Display"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:530
1847 msgid ""
1848 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1849 "Display)."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:533
1853 msgid "Text rendering module"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:535
1857 msgid ""
1858 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
1859 "instance."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:538
1863 msgid "Subpictures filter module"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:540
1867 msgid ""
1868 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
1869 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:543
1873 msgid "Autodetect subtitle files"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:545
1877 msgid ""
1878 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
1879 "(based on the filename of the movie)."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:548
1883 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:550
1887 msgid ""
1888 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1889 "Options are:\n"
1890 "0 = no subtitles autodetected\n"
1891 "1 = any subtitle file\n"
1892 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1893 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1894 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:558
1898 msgid "Subtitle autodetection paths"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:560
1902 msgid ""
1903 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1904 "found in the current directory."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:563
1908 msgid "Use subtitle file"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:565
1912 msgid ""
1913 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1914 "subtitle file."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:568
1918 msgid "DVD device"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:571
1922 msgid ""
1923 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1924 "the drive letter (eg. D:)"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:575
1928 msgid "This is the default DVD device to use."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:578
1932 msgid "VCD device"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:581
1936 msgid ""
1937 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1938 "scan for a suitable CD-ROM device."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:585
1942 msgid "This is the default VCD device to use."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:588
1946 msgid "Audio CD device"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:591
1950 msgid ""
1951 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1952 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:595
1956 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
1960 msgid "Force IPv6"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:600
1964 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:602
1968 msgid "Force IPv4"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:604
1972 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:606
1976 msgid "TCP connection timeout"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:608
1980 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:610
1984 msgid "SOCKS server"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:612
1988 msgid ""
1989 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
1990 "used for all TCP connections"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:615
1994 msgid "SOCKS user name"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:617
1998 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:619
2002 msgid "SOCKS password"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:621
2006 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:623
2010 msgid "Title metadata"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:625
2014 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:627
2018 msgid "Author metadata"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:629
2022 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:631
2026 msgid "Artist metadata"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:633
2030 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:635
2034 msgid "Genre metadata"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:637
2038 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:639
2042 msgid "Copyright metadata"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:641
2046 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc.h:643
2050 msgid "Description metadata"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc.h:645
2054 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:647
2058 msgid "Date metadata"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:649
2062 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:651
2066 msgid "URL metadata"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc.h:653
2070 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:657
2074 msgid ""
2075 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2076 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2077 "can break playback of all your streams."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:661
2081 msgid "Preferred decoders list"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:663
2085 msgid ""
2086 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2087 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2088 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:668
2092 msgid "Preferred encoders list"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:670
2096 msgid ""
2097 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:679
2101 msgid ""
2102 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2103 "subsystem."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:682
2107 msgid "Default stream output chain"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:684
2111 msgid ""
2112 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2113 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2114 "all streams."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:688
2118 msgid "Enable streaming of all ES"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:690
2122 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:692
2126 msgid "Display while streaming"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:694
2130 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:696
2134 msgid "Enable video stream output"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:698
2138 msgid ""
2139 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2140 "facility when this last one is enabled."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:701
2144 msgid "Enable audio stream output"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:703
2148 msgid ""
2149 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2150 "facility when this last one is enabled."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:706
2154 msgid "Enable SPU stream output"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:708
2158 msgid ""
2159 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2160 "facility when this last one is enabled."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:711
2164 msgid "Keep stream output open"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:713
2168 msgid ""
2169 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2170 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2171 "specified)"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:717
2175 msgid "Preferred packetizer list"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:719
2179 msgid ""
2180 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:722
2184 msgid "Mux module"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:724
2188 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:726
2192 msgid "Access output module"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:728
2196 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:730
2200 msgid "Control SAP flow"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:732
2204 msgid ""
2205 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2206 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:736
2210 msgid "SAP announcement interval"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:738
2214 msgid ""
2215 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2216 "between SAP announcements."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:748
2220 msgid ""
2221 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2222 "always leave all these enabled."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:751
2226 msgid "Enable FPU support"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:753
2230 msgid ""
2231 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2232 "advantage of it."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:756
2236 msgid "Enable CPU MMX support"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:758
2240 msgid ""
2241 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2242 "of them."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:761
2246 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:763
2250 msgid ""
2251 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2252 "advantage of them."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:766
2256 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:768
2260 msgid ""
2261 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2262 "advantage of them."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:771
2266 msgid "Enable CPU SSE support"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:773
2270 msgid ""
2271 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2272 "of them."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:776
2276 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:778
2280 msgid ""
2281 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2282 "of them."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:781
2286 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:783
2290 msgid ""
2291 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2292 "advantage of them."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:788
2296 msgid ""
2297 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2298 "you really know what you are doing."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc.h:791
2302 msgid "Memory copy module"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:793
2306 msgid ""
2307 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2308 "select the fastest one supported by your hardware."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:796
2312 msgid "Access module"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc.h:798
2316 msgid ""
2317 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2318 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2319 "option unless you really know what you are doing."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:802
2323 msgid "Access filter module"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:804
2327 msgid ""
2328 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2329 "used for instance for timeshifting."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:807
2333 msgid "Demux module"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:809
2337 msgid ""
2338 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2339 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2340 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2341 "you really know what you are doing."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc.h:814
2345 msgid "Allow real-time priority"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:816
2349 msgid ""
2350 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2351 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2352 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2353 "only activate this if you know what you're doing."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:822
2357 msgid "Adjust VLC priority"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:824
2361 msgid ""
2362 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2363 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2364 "VLC instances."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc.h:828
2368 msgid "Minimize number of threads"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc.h:830
2372 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc.h:832
2376 msgid "Modules search path"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc.h:834
2380 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc.h:836
2384 msgid "VLM configuration file"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc.h:838
2388 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc.h:840
2392 msgid "Use a plugins cache"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc.h:842
2396 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc.h:844
2400 msgid "Collect statistics"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:846
2404 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc.h:848
2408 msgid "Run as daemon process"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc.h:850
2412 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:852
2416 msgid "Write process id to file"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:854
2420 msgid "Writes process id into specified file."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:856
2424 msgid "Log to file"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc.h:858
2428 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:860
2432 msgid "Log to syslog"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:862
2436 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:864
2440 msgid "Allow only one running instance"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:866
2444 msgid ""
2445 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2446 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2447 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2448 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2449 "running instance or enqueue it."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:872
2453 msgid "VLC is started from file association"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc.h:874
2457 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc.h:877
2461 msgid "One instance when started from file"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:879
2465 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:881
2469 msgid "Increase the priority of the process"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc.h:883
2473 msgid ""
2474 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2475 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2476 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2477 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2478 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2479 "machine."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:890
2483 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:892
2487 msgid ""
2488 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2489 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2490 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:897
2494 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:900
2498 msgid ""
2499 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2500 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2501 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2502 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2503 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:909
2507 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:911
2511 msgid ""
2512 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2513 "playing current item."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:920
2517 msgid ""
2518 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2519 "overridden in the playlist dialog box."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:923
2523 msgid "Automatically preparse files"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:925
2527 msgid ""
2528 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2529 "metadata)."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc.h:928
2533 msgid "Services discovery modules"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc.h:930
2537 msgid ""
2538 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2539 "Typical values are sap, hal, ..."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:933
2543 msgid "Play files randomly forever"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:935
2547 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:937
2551 msgid "Repeat all"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:939
2555 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:941
2559 msgid "Repeat current item"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:943
2563 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:945
2567 msgid "Play and stop"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:947
2571 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:949
2575 msgid "Use media library"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:951
2579 msgid ""
2580 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2581 "VLC."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc.h:954
2585 msgid "Use playlist tree"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc.h:956
2589 msgid ""
2590 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2591 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2592 "needed."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:960
2596 msgid "Always"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:960
2600 msgid "Never"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:969
2604 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:408
2608 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2609 #: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
2610 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2611 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573
2612 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
2613 msgid "Fullscreen"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc.h:973
2617 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc.h:974 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2621 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2622 msgid "Play/Pause"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:975
2626 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:976
2630 msgid "Pause only"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:977
2634 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:978
2638 msgid "Play only"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:979
2642 msgid "Select the hotkey to use to play."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:980 modules/control/hotkeys.c:713
2646 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:538
2647 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2648 msgid "Faster"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:981
2652 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:982 modules/control/hotkeys.c:721
2656 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:539
2657 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2658 msgid "Slower"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:983
2662 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc.h:984 modules/control/hotkeys.c:680
2666 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:496
2667 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:616
2668 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606
2670 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2671 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
2672 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
2673 msgid "Next"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:985
2677 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:986 modules/control/hotkeys.c:692
2681 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:491
2682 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:617
2683 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
2685 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
2686 msgid "Previous"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:987
2690 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc.h:988 modules/gui/macosx/controls.m:699
2694 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537
2695 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:622
2696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2699 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
2701 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
2702 msgid "Stop"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:989
2706 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:990 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2710 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2711 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122
2712 #: modules/video_filter/rss.c:174
2713 msgid "Position"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:991
2717 msgid "Select the hotkey to display the position."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:993
2721 msgid "Very short backwards jump"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:995
2725 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:996
2729 msgid "Short backwards jump"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc.h:998
2733 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:999
2737 msgid "Medium backwards jump"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:1001
2741 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:1002
2745 msgid "Long backwards jump"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:1004
2749 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:1006
2753 msgid "Very short forward jump"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:1008
2757 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:1009
2761 msgid "Short forward jump"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:1011
2765 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:1012
2769 msgid "Medium forward jump"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:1014
2773 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:1015
2777 msgid "Long forward jump"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:1017
2781 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:1019
2785 msgid "Very short jump length"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc.h:1020
2789 msgid "Very short jump length, in seconds."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc.h:1021
2793 msgid "Short jump length"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:1022
2797 msgid "Short jump length, in seconds."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:1023
2801 msgid "Medium jump length"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:1024
2805 msgid "Medium jump length, in seconds."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:1025
2809 msgid "Long jump length"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:1026
2813 msgid "Long jump length, in seconds."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc.h:1028 modules/control/hotkeys.c:258
2817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
2818 msgid "Quit"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:1029
2822 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:1030
2826 msgid "Navigate up"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:1031
2830 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:1032
2834 msgid "Navigate down"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:1033
2838 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc.h:1034
2842 msgid "Navigate left"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc.h:1035
2846 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc.h:1036
2850 msgid "Navigate right"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:1037
2854 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:1038
2858 msgid "Activate"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:1039
2862 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc.h:1040
2866 msgid "Go to the DVD menu"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:1041
2870 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:1042
2874 msgid "Select previous DVD title"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1043
2878 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1044
2882 msgid "Select next DVD title"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:1045
2886 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:1046
2890 msgid "Select prev DVD chapter"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:1047
2894 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:1048
2898 msgid "Select next DVD chapter"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:1049
2902 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:1050
2906 msgid "Volume up"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:1051
2910 msgid "Select the key to increase audio volume."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:1052
2914 msgid "Volume down"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:1053
2918 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1054 modules/gui/macosx/controls.m:744
2922 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:618
2923 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
2924 msgid "Mute"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:1055
2928 msgid "Select the key to mute audio."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc.h:1056
2932 msgid "Subtitle delay up"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc.h:1057
2936 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc.h:1058
2940 msgid "Subtitle delay down"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc.h:1059
2944 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc.h:1060
2948 msgid "Audio delay up"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc.h:1061
2952 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc.h:1062
2956 msgid "Audio delay down"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc.h:1063
2960 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc.h:1064
2964 msgid "Play playlist bookmark 1"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc.h:1065
2968 msgid "Play playlist bookmark 2"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc.h:1066
2972 msgid "Play playlist bookmark 3"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc.h:1067
2976 msgid "Play playlist bookmark 4"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc.h:1068
2980 msgid "Play playlist bookmark 5"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc.h:1069
2984 msgid "Play playlist bookmark 6"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc.h:1070
2988 msgid "Play playlist bookmark 7"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc.h:1071
2992 msgid "Play playlist bookmark 8"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc.h:1072
2996 msgid "Play playlist bookmark 9"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc.h:1073
3000 msgid "Play playlist bookmark 10"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc.h:1074
3004 msgid "Select the key to play this bookmark."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc.h:1075
3008 msgid "Set playlist bookmark 1"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc.h:1076
3012 msgid "Set playlist bookmark 2"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc.h:1077
3016 msgid "Set playlist bookmark 3"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc.h:1078
3020 msgid "Set playlist bookmark 4"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc.h:1079
3024 msgid "Set playlist bookmark 5"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:1080
3028 msgid "Set playlist bookmark 6"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc.h:1081
3032 msgid "Set playlist bookmark 7"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc.h:1082
3036 msgid "Set playlist bookmark 8"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc.h:1083
3040 msgid "Set playlist bookmark 9"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc.h:1084
3044 msgid "Set playlist bookmark 10"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc.h:1085
3048 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc.h:1087 modules/control/hotkeys.c:84
3052 msgid "Playlist bookmark 1"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc.h:1088 modules/control/hotkeys.c:85
3056 msgid "Playlist bookmark 2"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc.h:1089 modules/control/hotkeys.c:86
3060 msgid "Playlist bookmark 3"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc.h:1090 modules/control/hotkeys.c:87
3064 msgid "Playlist bookmark 4"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc.h:1091 modules/control/hotkeys.c:88
3068 msgid "Playlist bookmark 5"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc.h:1092 modules/control/hotkeys.c:89
3072 msgid "Playlist bookmark 6"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc.h:1093 modules/control/hotkeys.c:90
3076 msgid "Playlist bookmark 7"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc.h:1094 modules/control/hotkeys.c:91
3080 msgid "Playlist bookmark 8"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc.h:1095 modules/control/hotkeys.c:92
3084 msgid "Playlist bookmark 9"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc.h:1096 modules/control/hotkeys.c:93
3088 msgid "Playlist bookmark 10"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc.h:1098
3092 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc.h:1100
3096 msgid "Go back in browsing history"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc.h:1101
3100 msgid ""
3101 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3102 "history."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc.h:1102
3106 msgid "Go forward in browsing history"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc.h:1103
3110 msgid ""
3111 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3112 "history."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc.h:1105
3116 msgid "Cycle audio track"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc.h:1106
3120 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc.h:1107
3124 msgid "Cycle subtitle track"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc.h:1108
3128 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc.h:1109
3132 msgid "Cycle source aspect ratio"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc.h:1110
3136 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc.h:1111
3140 msgid "Cycle video crop"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc.h:1112
3144 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc.h:1113
3148 msgid "Cycle deinterlace modes"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc.h:1114
3152 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc.h:1115
3156 msgid "Show interface"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc.h:1116
3160 msgid "Raise the interface above all other windows."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc.h:1117
3164 msgid "Hide interface"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc.h:1118
3168 msgid "Lower the interface below all other windows."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc.h:1119
3172 msgid "Take video snapshot"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc.h:1120
3176 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc.h:1122 modules/access_filter/record.c:51
3180 #: modules/access_filter/record.c:52
3181 msgid "Record"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc.h:1123
3185 msgid "Record access filter start/stop."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc.h:1125 src/libvlc.h:1126 src/video_output/vout_intf.c:211
3189 msgid "Zoom"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc.h:1128 src/libvlc.h:1129
3193 msgid "Un-Zoom"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc.h:1131 src/libvlc.h:1132
3197 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1133 src/libvlc.h:1134
3201 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1136 src/libvlc.h:1137
3205 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1138 src/libvlc.h:1139
3209 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1141 src/libvlc.h:1142
3213 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144
3217 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc.h:1146 src/libvlc.h:1147
3221 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149
3225 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc.h:1153
3229 #, c-format
3230 msgid ""
3231 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3232 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3233 "in the playlist.\n"
3234 "The first item specified will be played first.\n"
3235 "\n"
3236 "Options-styles:\n"
3237 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3238 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3239 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3240 "            and that overrides previous settings.\n"
3241 "\n"
3242 "Stream MRL syntax:\n"
3243 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3244 "option=value ...]\n"
3245 "\n"
3246 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3247 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3248 "\n"
3249 "URL syntax:\n"
3250 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3251 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3252 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3253 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3254 "  screen://                      Screen capture\n"
3255 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3256 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3257 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3258 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3259 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3260 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3261 "certain time\n"
3262 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc.h:1263 src/video_output/vout_intf.c:420
3266 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
3267 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:629
3268 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3269 msgid "Snapshot"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc.h:1276
3273 msgid "Window properties"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc.h:1321
3277 msgid "Subpictures"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc.h:1328 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3281 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3282 msgid "Subtitles"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc.h:1345 modules/stream_out/transcode.c:147
3286 msgid "Overlays"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc.h:1353
3290 msgid "Track settings"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc.h:1375
3294 msgid "Playback control"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc.h:1390
3298 msgid "Default devices"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc.h:1399
3302 msgid "Network settings"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc.h:1411
3306 msgid "Socks proxy"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc.h:1420
3310 msgid "Metadata"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc.h:1450
3314 msgid "Decoders"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc.h:1457 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3321 msgid "Input"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc.h:1493 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3325 msgid "VLM"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc.h:1524
3329 msgid "CPU"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc.h:1546
3333 msgid "Special modules"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc.h:1553
3337 msgid "Plugins"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc.h:1561
3341 msgid "Performance options"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc.h:1694
3345 msgid "Hot keys"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc.h:2005
3349 msgid "Jump sizes"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc.h:2084
3353 msgid "main program"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc.h:2091
3357 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc.h:2093
3361 msgid ""
3362 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc.h:2095
3366 msgid "print help for the advanced options"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc.h:2097
3370 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc.h:2099
3374 msgid "print a list of available modules"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc.h:2101
3378 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc.h:2103
3382 msgid "save the current command line options in the config"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc.h:2105
3386 msgid "reset the current config to the default values"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc.h:2107
3390 msgid "use alternate config file"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc.h:2109
3394 msgid "resets the current plugins cache"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc.h:2111
3398 msgid "print version information"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/misc/configuration.c:1212
3402 msgid "boolean"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/misc/configuration.c:1223
3406 msgid "key"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3410 msgid "Afar"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3414 msgid "Abkhazian"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3418 msgid "Afrikaans"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3422 msgid "Albanian"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3426 msgid "Amharic"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3430 msgid "Arabic"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3434 msgid "Armenian"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3438 msgid "Assamese"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3442 msgid "Avestan"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3446 msgid "Aymara"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3450 msgid "Azerbaijani"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3454 msgid "Bashkir"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3458 msgid "Basque"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3462 msgid "Belarusian"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3466 msgid "Bengali"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3470 msgid "Bihari"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3474 msgid "Bislama"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3478 msgid "Bosnian"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3482 msgid "Breton"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3486 msgid "Bulgarian"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3490 msgid "Burmese"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3494 msgid "Chamorro"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3498 msgid "Chechen"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3502 msgid "Chinese"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3506 msgid "Church Slavic"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3510 msgid "Chuvash"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3514 msgid "Cornish"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3518 msgid "Corsican"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3522 msgid "Dzongkha"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3526 msgid "English"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3530 msgid "Esperanto"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3534 msgid "Estonian"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3538 msgid "Faroese"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3542 msgid "Fijian"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3546 msgid "Finnish"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3550 msgid "Frisian"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3554 msgid "Gaelic (Scots)"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3558 msgid "Irish"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3562 msgid "Gallegan"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3566 msgid "Manx"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3570 msgid "Greek, Modern ()"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3574 msgid "Guarani"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3578 msgid "Gujarati"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3582 msgid "Herero"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3586 msgid "Hindi"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3590 msgid "Hiri Motu"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3594 msgid "Icelandic"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3598 msgid "Inuktitut"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3602 msgid "Interlingue"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3606 msgid "Interlingua"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3610 msgid "Indonesian"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3614 msgid "Inupiaq"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3618 msgid "Javanese"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3622 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3626 msgid "Kannada"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3630 msgid "Kashmiri"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3634 msgid "Kazakh"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3638 msgid "Khmer"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3642 msgid "Kikuyu"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3646 msgid "Kinyarwanda"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3650 msgid "Kirghiz"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3654 msgid "Komi"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3658 msgid "Kuanyama"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3662 msgid "Kurdish"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3666 msgid "Lao"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3670 msgid "Latin"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3674 msgid "Latvian"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3678 msgid "Lingala"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3682 msgid "Lithuanian"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3686 msgid "Letzeburgesch"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3690 msgid "Macedonian"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3694 msgid "Marshall"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3698 msgid "Malayalam"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3702 msgid "Maori"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3706 msgid "Marathi"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3710 msgid "Malay"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3714 msgid "Malagasy"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3718 msgid "Maltese"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3722 msgid "Moldavian"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3726 msgid "Mongolian"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3730 msgid "Nauru"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3734 msgid "Navajo"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3738 msgid "Ndebele, South"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3742 msgid "Ndebele, North"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3746 msgid "Ndonga"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3750 msgid "Nepali"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3754 msgid "Norwegian"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3758 msgid "Norwegian Nynorsk"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3762 msgid "Norwegian Bokmaal"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3766 msgid "Chichewa; Nyanja"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3770 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3774 msgid "Oriya"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3778 msgid "Oromo"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3782 msgid "Ossetian; Ossetic"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3786 msgid "Panjabi"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3790 msgid "Persian"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3794 msgid "Pali"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3798 msgid "Polish"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3802 msgid "Portuguese"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3806 msgid "Pushto"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3810 msgid "Quechua"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3814 msgid "Raeto-Romance"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3818 msgid "Rundi"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3822 msgid "Sango"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3826 msgid "Sanskrit"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3830 msgid "Serbian"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3834 msgid "Croatian"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3838 msgid "Sinhalese"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3842 msgid "Slovak"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3846 msgid "Slovenian"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3850 msgid "Northern Sami"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3854 msgid "Samoan"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3858 msgid "Shona"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3862 msgid "Sindhi"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3866 msgid "Somali"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3870 msgid "Sotho, Southern"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3874 msgid "Sardinian"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3878 msgid "Swati"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3882 msgid "Sundanese"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3886 msgid "Swahili"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3890 msgid "Tahitian"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3894 msgid "Tamil"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3898 msgid "Tatar"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3902 msgid "Telugu"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3906 msgid "Tajik"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3910 msgid "Tagalog"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3914 msgid "Thai"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3918 msgid "Tibetan"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3922 msgid "Tigrinya"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3926 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3930 msgid "Tswana"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3934 msgid "Tsonga"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3938 msgid "Turkmen"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3942 msgid "Twi"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3946 msgid "Uighur"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3950 msgid "Ukrainian"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3954 msgid "Urdu"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3958 msgid "Uzbek"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3962 msgid "Vietnamese"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3966 msgid "Volapuk"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3970 msgid "Welsh"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3974 msgid "Wolof"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3978 msgid "Xhosa"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3982 msgid "Yiddish"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3986 msgid "Yoruba"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3990 msgid "Zhuang"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3994 msgid "Zulu"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
3998 msgid "Unknown"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
4002 #, c-format
4003 msgid "Media: %s"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/playlist/engine.c:92 src/playlist/engine.c:94
4007 msgid "Media Library"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:57
4011 msgid "Undefined"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586
4015 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4016 msgid "Deinterlace"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4020 msgid "Discard"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4024 msgid "Blend"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4028 msgid "Mean"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4032 msgid "Bob"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4036 msgid "Linear"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/video_output/vout_intf.c:223
4040 msgid "1:4 Quarter"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/video_output/vout_intf.c:225
4044 msgid "1:2 Half"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4048 msgid "1:1 Original"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4052 msgid "2:1 Double"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:580
4056 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:62
4057 msgid "Crop"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:578
4061 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
4062 msgid "Aspect-ratio"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4066 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
4067 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4068 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
4069 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4070 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4071 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4072 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
4073 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4074 msgid "Caching value in ms"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/access/cdda.c:60
4078 msgid ""
4079 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4080 "milliseconds."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4084 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4086 msgid "Audio CD"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/access/cdda.c:65
4090 msgid "Audio CD input"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/access/cdda.c:71
4094 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/access/cdda.c:83
4098 msgid "CDDB Server"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/cdda.c:83
4102 msgid "Address of the CDDB server to use."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/cdda.c:86
4106 msgid "CDDB port"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/access/cdda.c:86
4110 msgid "CDDB Server port to use."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/access/cdda.c:452
4114 msgid "Audio CD - Track "
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/access/cdda.c:469
4118 #, c-format
4119 msgid "Audio CD - Track %i"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4123 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
4124 msgid "none"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4128 msgid "overlap"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4132 msgid "full"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4136 msgid ""
4137 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4138 "meta info          1\n"
4139 "events             2\n"
4140 "MRL                4\n"
4141 "external call      8\n"
4142 "all calls (0x10)  16\n"
4143 "LSN       (0x20)  32\n"
4144 "seek      (0x40)  64\n"
4145 "libcdio   (0x80) 128\n"
4146 "libcddb  (0x100) 256\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4150 msgid ""
4151 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4152 "units."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4156 msgid ""
4157 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4158 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4159 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4160 "25 blocks per access."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4164 msgid ""
4165 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4166 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4167 "   %a : The artist (for the album)\n"
4168 "   %A : The album information\n"
4169 "   %C : Category\n"
4170 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4171 "   %I : CDDB disk ID\n"
4172 "   %G : Genre\n"
4173 "   %M : The current MRL\n"
4174 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4175 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4176 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4177 "   %T : The track number\n"
4178 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4179 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4180 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4181 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4182 "   %% : a % \n"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4186 msgid ""
4187 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4188 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4189 "   %M : The current MRL\n"
4190 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4191 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4192 "   %T : The track number\n"
4193 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4194 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4195 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4196 "   %% : a % \n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4200 msgid "Enable CD paranoia?"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4204 msgid ""
4205 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4206 "none: no paranoia - fastest.\n"
4207 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4208 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4212 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4216 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4220 msgid "Audio Compact Disc"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4224 msgid "Additional debug"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4228 msgid "Caching value in microseconds"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4232 msgid "Number of blocks per CD read"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4236 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4240 msgid "Use CD audio controls and output?"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4244 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4248 msgid "Do CD-Text lookups?"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4252 msgid "If set, get CD-Text information"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4256 msgid "Use Navigation-style playback?"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4260 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4264 msgid "CDDB"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4268 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4272 msgid "CDDB lookups"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4276 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4280 msgid "CDDB server"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4284 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4288 msgid "CDDB server port"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4292 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4296 msgid "email address reported to CDDB server"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4300 msgid "Cache CDDB lookups?"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4304 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4308 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4312 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4316 msgid "CDDB server timeout"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4320 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4324 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4328 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4332 msgid ""
4333 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4334 "are available"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4338 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:84
4339 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4340 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4341 msgid "Disc"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/cdda/info.c:333
4345 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4349 msgid "Tracks"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4353 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:472
4354 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
4357 msgid "Track"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/cdda/info.c:400
4361 msgid "MRL"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/cdda/info.c:862
4365 msgid "Track Number"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/directory.c:69
4369 msgid "Subdirectory behavior"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/directory.c:71
4373 msgid ""
4374 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4375 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4376 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4377 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/directory.c:77
4381 msgid "collapse"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/directory.c:78
4385 msgid "expand"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/directory.c:80
4389 msgid "Ignored extensions"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/directory.c:82
4393 msgid ""
4394 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4395 "directory.\n"
4396 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4397 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/directory.c:89
4401 msgid "Directory"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/directory.c:91
4405 msgid "Standard filesystem directory input"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4410 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4411 msgid "None"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4415 msgid "Cable"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4419 msgid "Antenna"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4423 msgid "TV"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4427 msgid "FM radio"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4431 msgid "AM radio"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4435 msgid "DSS"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4439 msgid ""
4440 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4441 "millisecondss."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:77
4445 msgid "Video device name"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4449 msgid ""
4450 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4451 "don't specify anything, the default device will be used."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l.c:81
4455 msgid "Audio device name"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4459 msgid ""
4460 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4461 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4462 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4466 msgid "Video size"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4470 msgid ""
4471 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4472 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l.c:85
4476 msgid "Video input chroma format"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4480 msgid ""
4481 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4482 "(default), RV24, etc.)"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4486 msgid "Video input frame rate"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4490 msgid ""
4491 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4492 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4496 msgid "Device properties"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4500 msgid ""
4501 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4505 msgid "Tuner properties"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4509 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4513 msgid "Tuner TV Channel"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4517 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4521 msgid "Tuner country code"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4525 msgid ""
4526 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4527 "mapping (0 means default)."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4531 msgid "Tuner input type"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4535 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4539 msgid "Video input pin"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4543 msgid ""
4544 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4545 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4546 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4547 "will not be changed."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
4551 msgid "Audio input pin"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4555 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4559 msgid "Video output pin"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4563 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4567 msgid "Audio output pin"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4571 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4575 msgid "AM Tuner mode"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4579 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
4583 msgid "DirectShow"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
4587 msgid "DirectShow input"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
4591 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:171
4592 msgid "Refresh list"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4596 msgid "Configure"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/dv.c:70
4600 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/dv.c:74
4604 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/dv.c:75
4608 msgid "dv"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/dvb/access.c:74
4612 msgid ""
4613 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/dvb/access.c:77
4617 msgid "Adapter card to tune"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/dvb/access.c:78
4621 msgid ""
4622 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4623 "n>=0."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/dvb/access.c:80
4627 msgid "Device number to use on adapter"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/dvb/access.c:83
4631 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/dvb/access.c:84
4635 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/dvb/access.c:86
4639 msgid "Inversion mode"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/dvb/access.c:87
4643 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/dvb/access.c:89
4647 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/dvb/access.c:90
4651 msgid ""
4652 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4653 "disable this feature if you experience some trouble."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/dvb/access.c:92
4657 msgid "Budget mode"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/dvb/access.c:93
4661 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/dvb/access.c:96
4665 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/dvb/access.c:97
4669 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dvb/access.c:99
4673 msgid "LNB voltage"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/dvb/access.c:100
4677 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/dvb/access.c:102
4681 msgid "High LNB voltage"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/dvb/access.c:103
4685 msgid ""
4686 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4687 "supported by all frontends."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/dvb/access.c:106
4691 msgid "22 kHz tone"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/dvb/access.c:107
4695 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/dvb/access.c:109
4699 msgid "Transponder FEC"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/dvb/access.c:110
4703 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/dvb/access.c:112
4707 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/dvb/access.c:115
4711 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dvb/access.c:118
4715 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/dvb/access.c:121
4719 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/dvb/access.c:125
4723 msgid "Modulation type"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/dvb/access.c:126
4727 msgid "Modulation type for front-end device."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/dvb/access.c:129
4731 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/dvb/access.c:132
4735 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/dvb/access.c:135
4739 msgid "Terrestrial bandwidth"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/dvb/access.c:136
4743 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/dvb/access.c:138
4747 msgid "Terrestrial guard interval"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/dvb/access.c:141
4751 msgid "Terrestrial transmission mode"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/dvb/access.c:144
4755 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/dvb/access.c:147
4759 msgid "HTTP Host address"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/dvb/access.c:149
4763 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/dvb/access.c:151
4767 msgid "HTTP user name"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/dvb/access.c:153
4771 msgid ""
4772 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/dvb/access.c:156
4776 msgid "HTTP password"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/dvb/access.c:158
4780 msgid ""
4781 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/dvb/access.c:161
4785 msgid "HTTP ACL"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/dvb/access.c:163
4789 msgid ""
4790 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4791 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
4795 #: modules/control/http/http.c:49
4796 msgid "Certificate file"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/dvb/access.c:168
4800 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
4804 #: modules/control/http/http.c:52
4805 msgid "Private key file"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/dvb/access.c:172
4809 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
4813 #: modules/control/http/http.c:54
4814 msgid "Root CA file"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dvb/access.c:175
4818 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
4822 #: modules/control/http/http.c:57
4823 msgid "CRL file"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/dvb/access.c:179
4827 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/dvb/access.c:182
4831 msgid "DVB"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/dvb/access.c:183
4835 msgid "DVB input with v4l2 support"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/dvb/access.c:235
4839 msgid "HTTP server"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4843 msgid "DVD angle"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4847 msgid "Default DVD angle."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
4851 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/dvdnav.c:67
4855 msgid "Start directly in menu"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/dvdnav.c:69
4859 msgid ""
4860 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
4861 "useless warning introductions."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/dvdnav.c:78
4865 msgid "DVD with menus"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/dvdnav.c:79
4869 msgid "DVDnav Input"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/dvdread.c:66
4873 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dvdread.c:68
4877 msgid ""
4878 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4879 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4880 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4881 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4882 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4883 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4884 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4885 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4886 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4887 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4888 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4889 "The default method is: key."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dvdread.c:84
4893 msgid "title"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/dvdread.c:84
4897 msgid "Key"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/dvdread.c:90
4901 msgid "DVD without menus"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/dvdread.c:91
4905 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/fake.c:42
4909 msgid ""
4910 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
4914 msgid "Framerate"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/fake.c:46
4918 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4922 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4923 msgid "ID"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/fake.c:49
4927 msgid ""
4928 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
4929 "(default 0)."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/fake.c:51
4933 msgid "Duration in ms"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/fake.c:53
4937 msgid ""
4938 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
4939 "meaning that the stream is unlimited)."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4943 msgid "Fake"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/fake.c:58
4947 msgid "Fake input"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/file.c:81
4951 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/file.c:83
4955 msgid "Concatenate with additional files"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/file.c:85
4959 msgid ""
4960 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
4961 "a comma-separated list of files."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/file.c:89
4965 msgid "File input"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
4969 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
4970 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4971 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4972 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4973 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4977 msgid "File"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/ftp.c:44
4981 msgid ""
4982 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/ftp.c:46
4986 msgid "FTP user name"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
4990 msgid "User name that will be used for the connection."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/ftp.c:49
4994 msgid "FTP password"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
4998 msgid "Password that will be used for the connection."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/ftp.c:52
5002 msgid "FTP account"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/ftp.c:53
5006 msgid "Account that will be used for the connection."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/ftp.c:58
5010 msgid "FTP input"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5014 msgid ""
5015 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5019 msgid "GnomeVFS input"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/http.c:47
5023 msgid "HTTP proxy"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/http.c:49
5027 msgid ""
5028 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5029 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5030 "tried."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/http.c:55
5034 msgid ""
5035 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/http.c:58
5039 msgid "HTTP user agent"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/http.c:59
5043 msgid "User agent that will be used for the connection."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/http.c:62
5047 msgid "Auto re-connect"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/http.c:64
5051 msgid ""
5052 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/http.c:68
5056 msgid "Continuous stream"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/http.c:69
5060 msgid ""
5061 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5062 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5063 "other types of HTTP streams."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/http.c:75
5067 msgid "HTTP input"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/http.c:77
5071 msgid "HTTP(S)"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/http.c:284
5075 msgid "HTTP authentication"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/http.c:285
5079 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/mms/mms.c:48
5083 msgid ""
5084 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/mms/mms.c:51
5088 msgid "Force selection of all streams"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/mms/mms.c:53
5092 msgid ""
5093 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5094 "You can choose to select all of them."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/mms/mms.c:56
5098 msgid "Maximum bitrate"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/mms/mms.c:58
5102 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/mms/mms.c:62
5106 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/pvr.c:49
5110 msgid ""
5111 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5112 "milliseconds."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/pvr.c:52
5116 msgid "Device"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/pvr.c:53
5120 msgid "PVR video device"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/pvr.c:55
5124 msgid "Radio device"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/pvr.c:56
5128 msgid "PVR radio device"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
5132 msgid "Norm"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
5136 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
5140 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5141 msgid "Width"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/pvr.c:63
5145 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
5149 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5150 msgid "Height"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/pvr.c:67
5154 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
5158 msgid "Frequency"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
5162 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
5166 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/pvr.c:77
5170 msgid "Key interval"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/pvr.c:78
5174 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/pvr.c:80
5178 msgid "B Frames"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/pvr.c:81
5182 msgid ""
5183 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5184 "number of B-Frames."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/pvr.c:85
5188 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/pvr.c:87
5192 msgid "Bitrate peak"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/pvr.c:88
5196 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/pvr.c:91
5200 msgid "Bitrate mode)"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/pvr.c:92
5204 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/pvr.c:94
5208 msgid "Audio bitmask"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/pvr.c:95
5212 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5216 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
5217 msgid "Volume"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/pvr.c:99
5221 msgid "Audio volume (0-65535)."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
5225 msgid "Channel"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/pvr.c:102
5229 msgid ""
5230 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5234 msgid "Automatic"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5238 msgid "SECAM"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5242 msgid "PAL"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5246 msgid "NTSC"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/pvr.c:111
5250 msgid "vbr"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/pvr.c:111
5254 msgid "cbr"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/pvr.c:116
5258 msgid "PVR"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/pvr.c:117
5262 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5266 #: modules/demux/live555.cpp:61
5267 msgid "Caching value (ms)"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/rtsp/access.c:42
5271 msgid ""
5272 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5276 msgid "Real RTSP"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/screen/screen.c:39
5280 msgid ""
5281 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/screen/screen.c:43
5285 msgid "Desired frame rate for the capture."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/screen/screen.c:46
5289 msgid "Capture fragment size"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/screen/screen.c:48
5293 msgid ""
5294 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5295 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/screen/screen.c:62
5299 msgid "Screen Input"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5303 msgid "Screen"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/smb.c:61
5307 msgid ""
5308 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/smb.c:63
5312 msgid "SMB user name"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/smb.c:66
5316 msgid "SMB password"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/smb.c:69
5320 msgid "SMB domain"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/smb.c:70
5324 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/smb.c:75
5328 msgid "SMB input"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/tcp.c:39
5332 msgid ""
5333 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/tcp.c:46
5337 msgid "TCP"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/tcp.c:47
5341 msgid "TCP input"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/udp.c:44
5345 msgid ""
5346 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/udp.c:47
5350 msgid "Autodetection of MTU"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/udp.c:49
5354 msgid ""
5355 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5356 "truncated packets are found"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/udp.c:52
5360 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/udp.c:54
5364 msgid ""
5365 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5366 "time specified here (in milliseconds)."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5370 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
5372 msgid "UDP/RTP"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/udp.c:62
5376 msgid "UDP/RTP input"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/v4l.c:75
5380 msgid ""
5381 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/v4l.c:79
5385 msgid ""
5386 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5387 "device will be used."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/v4l.c:83
5391 msgid ""
5392 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5393 "device will be used."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/v4l.c:87
5397 msgid ""
5398 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5399 "(default), RV24, etc.)"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/v4l.c:94
5403 msgid ""
5404 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/v4l.c:99
5408 msgid "Audio Channel"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/v4l.c:101
5412 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/v4l.c:103
5416 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/v4l.c:106
5420 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
5424 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5425 msgid "Brightness"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/v4l.c:110
5429 msgid "Brightness of the video input."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
5433 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5434 msgid "Hue"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/v4l.c:113
5438 msgid "Hue of the video input."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
5442 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
5443 #: modules/visualization/xosd.c:78
5444 msgid "Color"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/v4l.c:116
5448 msgid "Color of the video input."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
5452 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5453 msgid "Contrast"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/v4l.c:119
5457 msgid "Contrast of the video input."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/v4l.c:120
5461 msgid "Tuner"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/v4l.c:121
5465 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/v4l.c:122
5469 msgid "Samplerate"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/v4l.c:124
5473 msgid ""
5474 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/v4l.c:127
5478 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/v4l.c:128
5482 msgid "MJPEG"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/v4l.c:130
5486 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/v4l.c:131
5490 msgid "Decimation"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/v4l.c:133
5494 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/v4l.c:134
5498 msgid "Quality"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/v4l.c:135
5502 msgid "Quality of the stream."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/v4l.c:146
5506 msgid "Video4Linux"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/v4l.c:147
5510 msgid "Video4Linux input"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
5514 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5518 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
5520 msgid "VCD"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5524 msgid "VCD input"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5528 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5532 msgid "The above message had unknown log level"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5536 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5540 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5541 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5542 msgid "Entry"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5546 msgid "Segments"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5550 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5551 #: modules/demux/mkv.cpp:5176
5552 msgid "Segment"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5556 msgid "LID"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5560 msgid "VCD Format"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
5564 msgid "Album"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5568 msgid "Application"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5572 msgid "Preparer"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5576 msgid "Vol #"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5580 msgid "Vol max #"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5584 msgid "Volume Set"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5588 msgid "System Id"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5592 msgid "Entries"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5596 msgid "First Entry Point"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5600 msgid "Last Entry Point"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5604 msgid "Track size (in sectors)"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5608 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5609 msgid "type"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5613 msgid "end"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5617 msgid "play list"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5621 msgid "extended selection list"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5625 msgid "selection list"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5629 msgid "unknown type"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5633 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5634 msgid "List ID"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5638 msgid "(Super) Video CD"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5642 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5646 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
5650 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5654 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5658 msgid "Use playback control?"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5662 msgid ""
5663 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5664 "tracks."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5668 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5672 msgid ""
5673 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5674 "entry."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5678 msgid "Show extended VCD info?"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5682 msgid ""
5683 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5684 "for example playback control navigation."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5688 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5692 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access_filter/record.c:43
5696 msgid "Record directory"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access_filter/record.c:45
5700 msgid "Directory where the record will be stored."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5704 msgid "Timeshift granularity"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5708 msgid ""
5709 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
5710 "timeshifted streams."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5714 msgid "Timeshift directory"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5718 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5722 msgid "Force use of the timeshift module"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5726 msgid ""
5727 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5728 "control pace or pause."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
5732 msgid "Timeshift"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5736 msgid "Dummy stream output"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5740 msgid "Dummy"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access_output/file.c:61
5744 msgid "Append to file"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access_output/file.c:62
5748 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access_output/file.c:66
5752 msgid "File stream output"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access_output/http.c:60
5756 msgid "Username"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access_output/http.c:61
5760 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
5764 msgid "Password"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access_output/http.c:64
5768 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access_output/http.c:68
5772 msgid "Mime"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access_output/http.c:69
5776 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access_output/http.c:73
5780 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access_output/http.c:76
5784 msgid ""
5785 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5786 "empty if you don't have one."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access_output/http.c:80
5790 msgid ""
5791 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5792 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access_output/http.c:85
5796 msgid ""
5797 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5798 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access_output/http.c:88
5802 msgid "Advertise with Bonjour"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access_output/http.c:89
5806 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access_output/http.c:93
5810 msgid "HTTP stream output"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
5814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5815 msgid "HTTP"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access_output/shout.c:58
5819 msgid "Stream name"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access_output/shout.c:59
5823 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access_output/shout.c:62
5827 msgid "Stream description"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access_output/shout.c:63
5831 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access_output/shout.c:66
5835 msgid "Stream MP3"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access_output/shout.c:67
5839 msgid ""
5840 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5841 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5842 "icecast server."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access_output/shout.c:73
5846 msgid "IceCAST output"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access_output/udp.c:77
5850 msgid ""
5851 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5852 "milliseconds."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
5857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
5859 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access_output/udp.c:81
5863 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access_output/udp.c:84
5867 msgid "Group packets"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access_output/udp.c:85
5871 msgid ""
5872 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5873 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5874 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access_output/udp.c:90
5878 msgid "Raw write"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access_output/udp.c:91
5882 msgid ""
5883 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5884 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access_output/udp.c:97
5888 msgid "UDP stream output"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access_output/udp.c:98
5892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5893 msgid "UDP"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5897 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5901 msgid "Dolby Surround decoder"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5905 msgid ""
5906 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5907 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5908 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5909 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5910 "It works with any source format from mono to 7.1."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5914 msgid "Characteristic dimension"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5918 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5922 msgid "Compensate delay"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5926 msgid ""
5927 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5928 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
5929 "case, turn this on to compensate."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5933 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5937 msgid ""
5938 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
5939 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
5943 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5947 msgid "Headphone effect"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5951 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5955 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5959 msgid "A/52 dynamic range compression"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5963 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5964 msgid ""
5965 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5966 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5967 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5968 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5972 msgid "Enable internal upmixing"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5976 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5980 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5981 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5985 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5989 msgid "DTS dynamic range compression"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5993 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5994 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5998 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6002 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6006 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6010 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6014 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6018 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6022 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6026 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6027 msgid "MPEG audio decoder"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6031 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6035 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6039 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6043 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6047 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6051 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6055 msgid "Equalizer preset"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6059 msgid "Preset to use for the equalizer."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6063 msgid "Bands gain"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6067 msgid ""
6068 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6069 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6070 "2 0\""
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6074 msgid "Two pass"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6078 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6082 msgid "Global gain"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6086 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6090 msgid "Equalizer with 10 bands"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6094 msgid "Flat"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6098 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6099 msgid "Classical"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6103 msgid "Club"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6107 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6108 msgid "Dance"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6112 msgid "Full bass"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6116 msgid "Full bass and treble"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6120 msgid "Full treble"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6124 msgid "Headphones"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6128 msgid "Large Hall"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6132 msgid "Live"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6136 msgid "Party"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6140 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6141 msgid "Pop"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6145 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6146 msgid "Reggae"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6150 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6151 msgid "Rock"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6155 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6156 msgid "Ska"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6160 msgid "Soft"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6164 msgid "Soft rock"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6168 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6169 msgid "Techno"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/audio_filter/format.c:201
6173 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6177 msgid "Number of audio buffers"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6181 msgid ""
6182 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6183 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6184 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6188 msgid "Max level"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6192 msgid ""
6193 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6194 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6195 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6199 msgid "Volume normalizer"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6203 msgid "Parametric Equalizer"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6207 msgid "Low freq (Hz)"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6211 msgid "Low freq gain (Db)"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6215 msgid "High freq (Hz)"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6219 msgid "High freq gain (Db)"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6223 msgid "Freq 1 (Hz)"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6227 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6231 msgid "Freq 1 Q"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6235 msgid "Freq 2 (Hz)"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6239 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6243 msgid "Freq 2 Q"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6247 msgid "Freq 3 (Hz)"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6251 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6255 msgid "Freq 3 Q"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6259 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6263 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6264 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6268 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6272 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6276 msgid "Float32 audio mixer"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6280 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6284 msgid "Trivial audio mixer"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:272
6288 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
6289 msgid "default"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6293 msgid "ALSA audio output"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6297 msgid "ALSA Device Name"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6301 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6302 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6303 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6304 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563
6305 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
6306 msgid "Audio Device"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6310 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6311 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6312 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6313 msgid "Mono"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6317 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6318 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6319 msgid "2 Front 2 Rear"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6323 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6324 msgid "A/52 over S/PDIF"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/audio_output/alsa.c:924
6328 msgid "Unknown soundcard"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/audio_output/arts.c:65
6332 msgid "aRts audio output"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6336 msgid ""
6337 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6338 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6339 "playback."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6343 msgid "HAL AudioUnit output"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6347 #, c-format
6348 msgid "%s (Encoded Output)"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6352 msgid "Output device"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/audio_output/directx.c:207
6356 msgid ""
6357 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6358 "default device appears as 0 AND another number)."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6362 msgid "Use float32 output"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6366 msgid ""
6367 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6368 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/audio_output/directx.c:215
6372 msgid "DirectX audio output"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6376 msgid "3 Front 2 Rear"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/audio_output/esd.c:68
6380 msgid "EsounD audio output"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/audio_output/esd.c:71
6384 msgid "Esound server"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/audio_output/file.c:81
6388 msgid "Output format"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/audio_output/file.c:82
6392 msgid ""
6393 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6394 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/audio_output/file.c:85
6398 msgid "Number of output channels"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/audio_output/file.c:86
6402 msgid ""
6403 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6404 "restrict the number of channels here."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/audio_output/file.c:89
6408 msgid "Add WAVE header"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/audio_output/file.c:90
6412 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/audio_output/file.c:107
6416 msgid "Output file"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/audio_output/file.c:108
6420 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/audio_output/file.c:111
6424 msgid "File audio output"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6428 msgid "Roku HD1000 audio output"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/audio_output/jack.c:64
6432 msgid "JACK audio output"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/audio_output/oss.c:101
6436 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/audio_output/oss.c:103
6440 msgid ""
6441 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6442 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6443 "drivers, then you need to enable this option."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/audio_output/oss.c:109
6447 msgid "Linux OSS audio output"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/audio_output/oss.c:114
6451 msgid "OSS DSP device"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6455 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6459 msgid "PORTAUDIO audio output"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6463 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6467 msgid "Win32 waveOut extension output"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6471 msgid "5.1"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/codec/a52.c:91
6475 msgid "A/52 parser"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/codec/a52.c:98
6479 msgid "A/52 audio packetizer"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/codec/adpcm.c:42
6483 msgid "ADPCM audio decoder"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/codec/araw.c:43
6487 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/codec/araw.c:52
6491 msgid "Raw audio encoder"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/codec/cinepak.c:38
6495 msgid "Cinepak video decoder"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6499 msgid "CMML annotations decoder"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6503 msgid "CVD subtitle decoder"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6507 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6511 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6512 msgid "Encoding quality"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/codec/dirac.c:68
6516 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/codec/dirac.c:73
6520 msgid "Dirac video decoder"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/codec/dirac.c:79
6524 msgid "Dirac video encoder"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6528 msgid "DirectMedia Object decoder"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6532 msgid "DirectMedia Object encoder"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/codec/dts.c:95
6536 msgid "DTS parser"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/codec/dts.c:100
6540 msgid "DTS audio packetizer"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6544 msgid "Decoding X coordinate"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/codec/dvbsub.c:46
6548 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6552 msgid "Decoding Y coordinate"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/codec/dvbsub.c:49
6556 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6560 msgid "Subpicture position"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6564 msgid ""
6565 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6566 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
6567 "g. 6=top-right)."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6571 msgid "Encoding X coordinate"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/codec/dvbsub.c:58
6575 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/codec/dvbsub.c:59
6579 msgid "Encoding Y coordinate"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6583 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/codec/dvbsub.c:80
6587 msgid "DVB subtitles decoder"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/codec/dvbsub.c:93
6591 msgid "DVB subtitles encoder"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/codec/faad.c:38
6595 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
6599 msgid "Image file"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/codec/fake.c:47
6603 msgid "Path of the image file for fake input."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6607 #: modules/stream_out/transcode.c:70
6608 msgid "Output video width."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6612 #: modules/stream_out/transcode.c:73
6613 msgid "Output video height."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
6617 msgid "Keep aspect ratio"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/codec/fake.c:56
6621 msgid "Consider width and height as maximum values."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/codec/fake.c:57
6625 msgid "Background aspect ratio"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/codec/fake.c:59
6629 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
6633 msgid "Deinterlace video"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/codec/fake.c:62
6637 msgid "Deinterlace the image after loading it."
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
6641 msgid "Deinterlace module"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/codec/fake.c:65
6645 msgid "Deinterlace module to use."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/codec/fake.c:76
6649 msgid "Fake video decoder"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6653 msgid "Non-ref"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6657 msgid "Bidir"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6661 msgid "Non-key"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6665 msgid "All"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6669 msgid "rd"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6673 msgid "bits"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6677 msgid "simple"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6681 msgid ""
6682 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6686 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6690 msgid "Decoding"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6694 msgid "FFmpeg chroma conversion"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
6699 msgid "Encoding"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6703 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6707 msgid "FFmpeg demuxer"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6711 msgid "FFmpeg video filter"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6715 msgid "FFmpeg crop padd filter"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
6719 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
6723 msgid "Direct rendering"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
6727 msgid "Error resilience"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
6731 msgid ""
6732 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
6733 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6734 "can produce a lot of errors.\n"
6735 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
6739 msgid "Workaround bugs"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
6743 msgid ""
6744 "Try to fix some bugs:\n"
6745 "1  autodetect\n"
6746 "2  old msmpeg4\n"
6747 "4  xvid interlaced\n"
6748 "8  ump4 \n"
6749 "16 no padding\n"
6750 "32 ac vlc\n"
6751 "64 Qpel chroma.\n"
6752 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
6753 "\", enter 40."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
6757 #: modules/stream_out/transcode.c:171
6758 msgid "Hurry up"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
6762 msgid ""
6763 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
6764 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
6768 msgid "Post processing quality"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6772 msgid ""
6773 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6774 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6775 "looking pictures."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
6779 msgid "Debug mask"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
6783 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6787 msgid "Visualize motion vectors"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
6791 msgid ""
6792 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
6793 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
6794 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6795 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6796 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
6797 "To visualize all vectors, the value should be 7."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6801 msgid "Low resolution decoding"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
6805 msgid ""
6806 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
6807 "processing power"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
6811 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
6815 msgid ""
6816 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6817 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
6821 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6825 msgid "Ratio of key frames"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
6829 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6833 msgid "Ratio of B frames"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
6837 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6841 msgid "Video bitrate tolerance"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
6845 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6849 msgid "Interlaced encoding"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6853 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6857 msgid "Interlaced motion estimation"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6861 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6865 msgid "Pre-motion estimation"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6869 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6873 msgid "Strict rate control"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6877 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6881 msgid "Rate control buffer size"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6885 msgid ""
6886 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
6887 "rate control, but will cause a delay in the stream."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
6891 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6895 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
6899 msgid "I quantization factor"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6903 msgid ""
6904 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
6905 "same qscale for I and P frames)."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:250
6909 #: modules/demux/mod.c:73
6910 msgid "Noise reduction"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
6914 msgid ""
6915 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
6916 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6920 msgid "MPEG4 quantization matrix"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6924 msgid ""
6925 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
6926 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
6927 "standard MPEG2 decoders."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
6931 msgid "Quality level"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
6935 msgid ""
6936 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
6937 "encoding very much)."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6941 msgid ""
6942 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
6943 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
6944 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
6945 "to ease the encoder's task."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6949 msgid "Minimum video quantizer scale"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
6953 msgid "Minimum video quantizer scale."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6957 msgid "Maximum video quantizer scale"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
6961 msgid "Maximum video quantizer scale."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6965 msgid "Trellis quantization"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
6969 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6973 msgid "Fixed quantizer scale"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
6977 msgid ""
6978 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
6979 "255.0)."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6983 msgid "Strict standard compliance"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
6987 msgid ""
6988 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6992 msgid "Luminance masking"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
6996 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7000 msgid "Darkness masking"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7004 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7008 msgid "Motion masking"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7012 msgid ""
7013 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7014 "(default: 0.0)."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7018 msgid "Border masking"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7022 msgid ""
7023 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7024 "0.0)."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7028 msgid "Luminance elimination"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7032 msgid ""
7033 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7034 "The H264 specification recommends -4."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7038 msgid "Chrominance elimination"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7042 msgid ""
7043 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7044 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:588
7048 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
7049 msgid "Post processing"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7053 msgid "1 (Lowest)"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7057 msgid "6 (Highest)"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/codec/flac.c:171
7061 msgid "Flac audio decoder"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/codec/flac.c:176
7065 msgid "Flac audio encoder"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/codec/flac.c:182
7069 msgid "Flac audio packetizer"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7073 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/codec/lpcm.c:82
7077 msgid "Linear PCM audio decoder"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/codec/lpcm.c:87
7081 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/codec/mash.cpp:65
7085 msgid "Video decoder using openmash"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7089 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7093 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/codec/png.c:54
7097 msgid "PNG video decoder"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/codec/quicktime.c:63
7101 msgid "QuickTime library decoder"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7105 msgid "Pseudo raw video decoder"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7109 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/codec/realaudio.c:61
7113 msgid "RealAudio library decoder"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7117 msgid "SDL_image video decoder"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/codec/speex.c:105
7121 msgid "Speex audio decoder"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/codec/speex.c:110
7125 msgid "Speex audio packetizer"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/codec/speex.c:115
7129 msgid "Speex audio encoder"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7133 msgid "Speex comment"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/codec/speex.c:552
7137 msgid "Mode"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7141 msgid "DVD subtitles decoder"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7145 msgid "DVD subtitles packetizer"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/subsdec.c:131
7149 msgid "Subtitles text encoding"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/subsdec.c:132
7153 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/subsdec.c:133
7157 msgid "Subtitles justification"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/subsdec.c:134
7161 msgid "Set the justification of subtitles"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/subsdec.c:135
7165 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/subsdec.c:136
7169 msgid ""
7170 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/subsdec.c:138
7174 msgid "Formatted Subtitles"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/codec/subsdec.c:139
7178 msgid ""
7179 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7180 "but you can choose to disable all formatting."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/codec/subsdec.c:145
7184 msgid "Text subtitles decoder"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/codec/subsdec.c:364
7188 msgid ""
7189 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7190 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7194 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7198 msgid "SVCD subtitles"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7202 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/tarkin.c:75
7206 msgid "Tarkin decoder module"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7210 msgid ""
7211 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7212 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/codec/theora.c:99
7216 msgid "Theora video decoder"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/codec/theora.c:105
7220 msgid "Theora video packetizer"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/theora.c:111
7224 msgid "Theora video encoder"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/codec/theora.c:512
7228 msgid "Theora comment"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/codec/twolame.c:52
7232 msgid ""
7233 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7234 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/twolame.c:55
7238 msgid "Stereo mode"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/twolame.c:56
7242 msgid "Handling mode for stereo streams"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/twolame.c:57
7246 msgid "VBR mode"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/twolame.c:59
7250 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/twolame.c:60
7254 msgid "Psycho-acoustic model"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/twolame.c:62
7258 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/twolame.c:66
7262 msgid "Dual mono"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/twolame.c:66
7266 msgid "Joint stereo"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/twolame.c:71
7270 msgid "Libtwolame audio encoder"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/vorbis.c:159
7274 msgid "Maximum encoding bitrate"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/codec/vorbis.c:161
7278 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/codec/vorbis.c:162
7282 msgid "Minimum encoding bitrate"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/codec/vorbis.c:164
7286 msgid ""
7287 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7288 "channel."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/vorbis.c:165
7292 msgid "CBR encoding"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/codec/vorbis.c:167
7296 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/vorbis.c:171
7300 msgid "Vorbis audio decoder"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/vorbis.c:182
7304 msgid "Vorbis audio packetizer"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/vorbis.c:189
7308 msgid "Vorbis audio encoder"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/codec/vorbis.c:616
7312 msgid "Vorbis comment"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/codec/x264.c:44
7316 msgid "Maximum GOP size"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/x264.c:45
7320 msgid ""
7321 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7322 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/codec/x264.c:49
7326 msgid "Minimum GOP size"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/codec/x264.c:50
7330 msgid ""
7331 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7332 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7333 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7334 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
7335 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
7336 "Frame. \n"
7337 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7338 "frames, but do not start a new GOP."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/codec/x264.c:59
7342 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/codec/x264.c:60
7346 msgid ""
7347 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7348 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7349 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7350 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7351 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
7352 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
7353 "(1-100)."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/x264.c:70
7357 msgid "B-frames between I and P"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/x264.c:71
7361 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/x264.c:75
7365 msgid "Adaptive B-frame decision"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/x264.c:76
7369 msgid ""
7370 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7371 "possibly before an I-frame. "
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/codec/x264.c:80
7375 msgid "B-frames usage"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/x264.c:81
7379 msgid ""
7380 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7381 "negative values cause less B-frames. "
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/x264.c:84
7385 msgid "Keep some B-frames as references"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/x264.c:85
7389 msgid ""
7390 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7391 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7392 "appropriately."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/x264.c:89
7396 msgid "CABAC"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/x264.c:90
7400 msgid ""
7401 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7402 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/codec/x264.c:94
7406 msgid "Number of reference frames"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/x264.c:95
7410 msgid ""
7411 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7412 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7413 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/codec/x264.c:100
7417 msgid "Skip loop filter"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/codec/x264.c:101
7421 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/codec/x264.c:103
7425 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/x264.c:104
7429 msgid ""
7430 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7431 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/codec/x264.c:110
7435 msgid "Set QP"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/x264.c:111
7439 msgid ""
7440 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7441 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
7442 "lossless"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/codec/x264.c:116
7446 msgid "Quality-based VBR"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/x264.c:117
7450 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/x264.c:119
7454 msgid "Min QP"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/x264.c:120
7458 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/x264.c:124
7462 msgid "Max QP"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/x264.c:125
7466 msgid "Maximum quantizer parameter."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/x264.c:127
7470 msgid "Max QP step"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/codec/x264.c:128
7474 msgid "Max QP step between frames."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/x264.c:130
7478 msgid "Average bitrate tolerance"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/codec/x264.c:131
7482 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/codec/x264.c:134
7486 msgid "Max local bitrate"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/codec/x264.c:135
7490 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/codec/x264.c:137
7494 msgid "VBV buffer"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/x264.c:138
7498 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/x264.c:141
7502 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/x264.c:142
7506 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/x264.c:145
7510 msgid "QP factor between I and P"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/codec/x264.c:146
7514 msgid "QP factor between I and P."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/x264.c:148
7518 msgid "QP factor between P and B"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/x264.c:149
7522 msgid "QP factor between P and B."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/x264.c:151
7526 msgid "QP difference between chroma and luma"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/x264.c:152
7530 msgid "QP difference between chroma and luma."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/x264.c:154
7534 msgid "QP curve compression"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/x264.c:155
7538 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/x264.c:157 modules/codec/x264.c:161
7542 msgid "Reduce fluctuations in QP"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/x264.c:158
7546 msgid ""
7547 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
7548 "blurs complexity."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/x264.c:162
7552 msgid ""
7553 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
7554 "quants."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/x264.c:167
7558 msgid "Partitions to consider"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/x264.c:168
7562 msgid ""
7563 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
7564 " - none  : \n"
7565 " - fast  : i4x4\n"
7566 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
7567 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
7568 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
7569 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/x264.c:177
7573 msgid "Direct MV prediction mode"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/x264.c:178
7577 msgid "Direct MV prediction mode. "
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/x264.c:180
7581 msgid "Weighted prediction for B-frames"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/codec/x264.c:181
7585 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/codec/x264.c:183
7589 msgid "Integer pixel motion estimation method"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/codec/x264.c:184
7593 msgid ""
7594 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
7595 "(fast)\n"
7596 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7597 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7598 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/x264.c:190
7602 msgid "Maximum motion vector search range"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/x264.c:191
7606 msgid ""
7607 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7608 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7609 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/x264.c:197
7613 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/x264.c:201
7617 msgid ""
7618 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7619 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7620 "quality). Range 1 to 7."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/x264.c:206
7624 msgid ""
7625 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7626 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7627 "quality). Range 1 to 6."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/codec/x264.c:211
7631 msgid ""
7632 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7633 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7634 "quality). Range 1 to 5."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/x264.c:216
7638 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/x264.c:217
7642 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/x264.c:220
7646 msgid "Decide references on a per partition basis"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/x264.c:221
7650 msgid ""
7651 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
7652 "as opposed to only one ref per macroblock."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/x264.c:225
7656 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/x264.c:226
7660 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/x264.c:229
7664 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/x264.c:230
7668 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/x264.c:232
7672 msgid "Adaptive spatial transform size"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/x264.c:234
7676 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/x264.c:236
7680 msgid "Trellis RD quantization"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/x264.c:237
7684 msgid ""
7685 "Trellis RD quantization: \n"
7686 " - 0: disabled\n"
7687 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7688 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7689 "This requires CABAC."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/x264.c:243
7693 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/x264.c:244
7697 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/x264.c:246
7701 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/x264.c:247
7705 msgid ""
7706 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
7707 "small single coefficient."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/x264.c:251
7711 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/x264.c:255
7715 msgid "CPU optimizations"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/x264.c:256
7719 msgid "Use assembler CPU optimizations."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/x264.c:258
7723 msgid "PSNR calculation"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/x264.c:259
7727 msgid ""
7728 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7729 "from being calculated (for speed)."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/x264.c:262
7733 msgid "Quiet mode"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/x264.c:263
7737 msgid "Quiet mode."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/x264.c:265 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
7741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
7742 msgid "Statistics"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/x264.c:266
7746 msgid "Print stats for each frame."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/x264.c:272
7750 msgid "dia"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/x264.c:272
7754 msgid "hex"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/x264.c:272
7758 msgid "umh"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/x264.c:272
7762 msgid "esa"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/x264.c:278
7766 msgid "fast"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/x264.c:278
7770 msgid "normal"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/x264.c:279
7774 msgid "slow"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/codec/x264.c:279
7778 msgid "all"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
7782 msgid "spatial"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
7786 msgid "temporal"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/codec/x264.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
7790 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
7791 msgid "auto"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/x264.c:294
7795 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/control/corba/corba.c:687
7799 msgid "Corba control"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/control/corba/corba.c:689
7803 msgid "Reactivity"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/control/corba/corba.c:691
7807 msgid ""
7808 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
7809 "to be a sensible value."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/control/corba/corba.c:694
7813 msgid "corba control module"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/control/gestures.c:77
7817 msgid "Motion threshold (10-100)"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/control/gestures.c:79
7821 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/control/gestures.c:81
7825 msgid "Trigger button"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/control/gestures.c:83
7829 msgid "Trigger button for mouse gestures."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/control/gestures.c:86
7833 msgid "Middle"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/control/gestures.c:89
7837 msgid "Gestures"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/control/gestures.c:97
7841 msgid "Mouse gestures control interface"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/control/hotkeys.c:94
7845 msgid "Define playlist bookmarks."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/control/hotkeys.c:97
7849 msgid "Hotkeys"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/control/hotkeys.c:98
7853 msgid "Hotkeys management interface"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/control/hotkeys.c:475
7857 #, c-format
7858 msgid "Audio track: %s"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
7862 #, c-format
7863 msgid "Subtitle track: %s"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/control/hotkeys.c:490
7867 msgid "N/A"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/control/hotkeys.c:543
7871 #, c-format
7872 msgid "Aspect ratio: %s"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/control/hotkeys.c:569
7876 #, c-format
7877 msgid "Crop: %s"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/control/hotkeys.c:595
7881 #, c-format
7882 msgid "Deinterlace mode: %s"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/control/hotkeys.c:625
7886 #, c-format
7887 msgid "Zoom mode: %s"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/control/http/http.c:34
7891 msgid "Host address"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/control/http/http.c:36
7895 msgid ""
7896 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
7897 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
7898 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
7902 msgid "Source directory"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/control/http/http.c:42
7906 msgid "Charset"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/control/http/http.c:44
7910 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/control/http/http.c:45
7914 msgid "Handlers"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/control/http/http.c:47
7918 msgid ""
7919 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
7920 "php,pl=/usr/bin/perl)."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/control/http/http.c:50
7924 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/control/http/http.c:53
7928 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/control/http/http.c:55
7932 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/control/http/http.c:58
7936 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/control/http/http.c:62
7940 msgid "HTTP remote control interface"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/control/http/http.c:71
7944 msgid "HTTP SSL"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/control/lirc.c:58
7948 msgid "Infrared remote control interface"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/control/motion.c:62
7952 msgid "motion"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/control/motion.c:64
7956 msgid "motion control interface"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/control/netsync.c:60
7960 msgid "Act as master"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/control/netsync.c:61
7964 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/control/netsync.c:65
7968 msgid "Master client ip address"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/control/netsync.c:66
7972 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/control/netsync.c:70
7976 msgid "Network Sync"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/control/ntservice.c:39
7980 msgid "Install Windows Service"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/control/ntservice.c:41
7984 msgid "Install the Service and exit."
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/control/ntservice.c:42
7988 msgid "Uninstall Windows Service"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/control/ntservice.c:44
7992 msgid "Uninstall the Service and exit."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/control/ntservice.c:45
7996 msgid "Display name of the Service"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/control/ntservice.c:47
8000 msgid "Change the display name of the Service."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/control/ntservice.c:48
8004 msgid "Configuration options"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/control/ntservice.c:50
8008 msgid ""
8009 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8010 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8011 "configured."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/control/ntservice.c:55
8015 msgid ""
8016 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8017 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8018 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/control/ntservice.c:61
8022 msgid "NT Service"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/control/ntservice.c:62
8026 msgid "Windows Service interface"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/control/rc.c:154
8030 msgid "Show stream position"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/control/rc.c:155
8034 msgid ""
8035 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/control/rc.c:158
8039 msgid "Fake TTY"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/control/rc.c:159
8043 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/control/rc.c:161
8047 msgid "UNIX socket command input"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/control/rc.c:162
8051 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/control/rc.c:165
8055 msgid "TCP command input"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/control/rc.c:166
8059 msgid ""
8060 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8061 "port the interface will bind to."
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8065 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/control/rc.c:172
8069 msgid ""
8070 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8071 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8072 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/control/rc.c:179
8076 msgid "RC"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/control/rc.c:182
8080 msgid "Remote control interface"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/control/rc.c:323
8084 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/control/rc.c:837
8088 #, c-format
8089 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/control/rc.c:870
8093 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/control/rc.c:872
8097 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/control/rc.c:873
8101 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/control/rc.c:874
8105 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/control/rc.c:875
8109 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/control/rc.c:876
8113 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/control/rc.c:877
8117 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/control/rc.c:878
8121 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/control/rc.c:879
8125 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/control/rc.c:880
8129 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/control/rc.c:881
8133 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/control/rc.c:882
8137 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/control/rc.c:883
8141 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/control/rc.c:884
8145 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/control/rc.c:885
8149 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/control/rc.c:886
8153 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/control/rc.c:888
8157 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/control/rc.c:889
8161 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/control/rc.c:890
8165 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/control/rc.c:891
8169 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/control/rc.c:892
8173 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/control/rc.c:893
8177 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/control/rc.c:894
8181 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/control/rc.c:895
8185 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/control/rc.c:896
8189 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/control/rc.c:897
8193 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/control/rc.c:898
8197 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/control/rc.c:899
8201 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/control/rc.c:900
8205 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/control/rc.c:902
8209 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/control/rc.c:903
8213 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/control/rc.c:904
8217 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/control/rc.c:905
8221 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/control/rc.c:906
8225 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/control/rc.c:907
8229 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/control/rc.c:912
8233 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/control/rc.c:913
8237 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/control/rc.c:914
8241 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/control/rc.c:915
8245 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/control/rc.c:916
8249 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/control/rc.c:917
8253 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/control/rc.c:918
8257 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/control/rc.c:919
8261 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/control/rc.c:921
8265 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/control/rc.c:922
8269 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/control/rc.c:923
8273 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/control/rc.c:924
8277 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/control/rc.c:925
8281 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/control/rc.c:926
8285 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/control/rc.c:927
8289 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/control/rc.c:929
8293 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/control/rc.c:930
8297 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/control/rc.c:931
8301 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/control/rc.c:932
8305 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/control/rc.c:933
8309 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/control/rc.c:935
8313 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/control/rc.c:936
8317 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/control/rc.c:937
8321 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/control/rc.c:938
8325 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/control/rc.c:939
8329 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/control/rc.c:940
8333 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/control/rc.c:941
8337 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/control/rc.c:942
8341 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/control/rc.c:943
8345 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/control/rc.c:944
8349 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/control/rc.c:945
8353 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/control/rc.c:946
8357 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/control/rc.c:947
8361 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/control/rc.c:949
8365 msgid ""
8366 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8367 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/control/rc.c:953
8371 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/control/rc.c:954
8375 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/control/rc.c:955
8379 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/control/rc.c:956
8383 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/control/rc.c:958
8387 msgid "+----[ end of help ]"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/control/rc.c:1065
8391 msgid "Press menu select or pause to continue."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/control/rc.c:1234 modules/control/rc.c:1700
8395 #: modules/control/rc.c:1770 modules/control/rc.c:1819
8396 #: modules/control/rc.c:1918
8397 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/control/rc.c:1352
8401 msgid "Type 'pause' to continue."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/control/rc.c:1903 modules/control/rc.c:1942
8405 msgid "Please provide one of the following parameters:"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/control/showintf.c:62
8409 msgid "Threshold"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/control/showintf.c:63
8413 msgid "Height of the zone triggering the interface."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/control/telnet.c:72
8417 msgid "Host"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/control/telnet.c:73
8421 msgid ""
8422 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
8423 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
8424 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
8428 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
8429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
8430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
8431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
8432 msgid "Port"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/control/telnet.c:78
8436 msgid ""
8437 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
8438 "4212."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/control/telnet.c:82
8442 msgid ""
8443 "A single administration password is used to protect this interface. The "
8444 "default value is \"admin\"."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/control/telnet.c:96
8448 msgid "VLM remote control interface"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/demux/a52.c:44
8452 msgid "Raw A/52 demuxer"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/demux/aiff.c:45
8456 msgid "AIFF demuxer"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8460 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/demux/au.c:46
8464 msgid "AU demuxer"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/demux/avi/avi.c:43
8468 msgid "Force interleaved method"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/demux/avi/avi.c:44
8472 msgid "Force interleaved method."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/demux/avi/avi.c:46
8476 msgid "Force index creation"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/demux/avi/avi.c:48
8480 msgid ""
8481 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8482 "incomplete (not seekable)."
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8486 msgid "Ask"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8490 msgid "Always fix"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/demux/avi/avi.c:57
8494 msgid "Never fix"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/demux/avi/avi.c:61
8498 msgid "AVI demuxer"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/demux/avi/avi.c:558
8502 msgid "AVI Index"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/demux/avi/avi.c:559
8506 msgid ""
8507 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8508 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
8512 msgid "Fixing AVI Index..."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/demux/demuxdump.c:38
8516 msgid "Dump filename"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8520 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/demux/demuxdump.c:41
8524 msgid "Append to existing file"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/demux/demuxdump.c:43
8528 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8532 msgid "File dumpper"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/demux/dts.c:40
8536 msgid "Raw DTS demuxer"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/demux/flac.c:38
8540 msgid "FLAC demuxer"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/demux/gme.cpp:52
8544 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/demux/live555.cpp:63
8548 msgid ""
8549 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
8550 "should be set in millisecond units."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/demux/live555.cpp:66
8554 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/demux/live555.cpp:67
8558 msgid ""
8559 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
8560 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
8561 "cannot connect to normal RTSP servers."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/demux/live555.cpp:71
8565 msgid "RTSP user name"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/demux/live555.cpp:72
8569 msgid ""
8570 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
8571 "connection."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/demux/live555.cpp:74
8575 msgid "RTSP password"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/demux/live555.cpp:75
8579 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/demux/live555.cpp:79
8583 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/demux/live555.cpp:89
8587 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/demux/live555.cpp:95 modules/demux/live555.cpp:96
8591 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/demux/live555.cpp:98
8595 msgid "Client port"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/demux/live555.cpp:99
8599 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/demux/live555.cpp:102 modules/demux/live555.cpp:103
8603 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/demux/live555.cpp:105
8607 msgid "HTTP tunnel port"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/demux/live555.cpp:106
8611 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8615 msgid "Frames per Second"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8619 msgid ""
8620 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
8621 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/demux/mjpeg.c:50
8625 msgid "M-JPEG camera demuxer"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8629 msgid "Matroska stream demuxer"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8633 msgid "Ordered chapters"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8637 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8641 msgid "Chapter codecs"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8645 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8649 msgid "Preload Directory"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8653 msgid ""
8654 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8655 "for broken files)."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8659 msgid "Seek based on percent not time"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8663 msgid "Seek based on percent not time."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8667 msgid "Dummy Elements"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8671 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8675 msgid "---  DVD Menu"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8679 msgid "First Played"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8683 msgid "Video Manager"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8687 msgid "----- Title"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/demux/mod.c:48
8691 msgid "Enable noise reduction algorithm"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/demux/mod.c:49
8695 msgid "Enable reverberation"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/demux/mod.c:50
8699 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/demux/mod.c:52
8703 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/demux/mod.c:54
8707 msgid "Enable megabass mode"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/demux/mod.c:55
8711 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/demux/mod.c:58
8715 msgid ""
8716 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
8717 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/demux/mod.c:61
8721 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/demux/mod.c:63
8725 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/demux/mod.c:68
8729 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/demux/mod.c:76
8733 msgid "Reverb"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/demux/mod.c:79
8737 msgid "Reverberation level"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/demux/mod.c:81
8741 msgid "Reverberation delay"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/demux/mod.c:83
8745 msgid "Mega bass"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/demux/mod.c:86
8749 msgid "Mega bass level"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/demux/mod.c:88
8753 msgid "Mega bass cutoff"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/demux/mod.c:90
8757 msgid "Surround"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/demux/mod.c:93
8761 msgid "Surround level"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/demux/mod.c:95
8765 msgid "Surround delay (ms)"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8769 msgid "MP4 stream demuxer"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/demux/mpc.c:46
8773 msgid "Replay Gain type"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/demux/mpc.c:47
8777 msgid ""
8778 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
8779 "specific one. Choose which type you want to use"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/demux/mpc.c:59
8783 msgid "MusePack demuxer"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8787 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8791 msgid "H264 video demuxer"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8795 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8799 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8803 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8807 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/demux/nsc.c:43
8811 msgid "Windows Media NSC metademux"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/demux/nsv.c:45
8815 msgid "NullSoft demuxer"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/demux/nuv.c:46
8819 msgid "Nuv demuxer"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/demux/ogg.c:44
8823 msgid "OGG demuxer"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/demux/playlist/gvp.c:195
8827 msgid "Google Video"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8831 msgid "Auto start"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
8835 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
8839 msgid "Show shoutcast adult content"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
8843 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8847 msgid "M3U playlist import"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8851 msgid "PLS playlist import"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8855 msgid "B4S playlist import"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8859 msgid "DVB playlist import"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8863 msgid "Podcast parser"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
8867 msgid "XSPF playlist import"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
8871 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
8875 msgid "ASX playlist import"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
8879 msgid "Kasenna MediaBase parser"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
8883 msgid "QuickTime Media Link importer"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
8887 msgid "Google Video Playlist importer"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
8891 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
8892 msgid "Podcast Info"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
8896 msgid "Podcast Summary"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
8900 msgid "Podcast Size"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:426
8904 #: modules/services_discovery/shout.c:153
8905 msgid "Shoutcast"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/demux/ps.c:39
8909 msgid "Trust MPEG timestamps"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/demux/ps.c:40
8913 msgid ""
8914 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
8915 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
8916 "calculate from the bitrate instead."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
8920 msgid "MPEG-PS demuxer"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/demux/pva.c:43
8924 msgid "PVA demuxer"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/demux/rawdv.c:40
8928 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/demux/real.c:40
8932 msgid "Real demuxer"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/demux/subtitle.c:64
8936 msgid "Text subtitles parser"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8940 msgid "Frames per second"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/demux/subtitle.c:72
8944 msgid "Subtitles delay"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/demux/subtitle.c:74
8948 msgid "Subtitles format"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/demux/ts.c:84
8952 msgid "Extra PMT"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/demux/ts.c:86
8956 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/demux/ts.c:88
8960 msgid "Set id of ES to PID"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/demux/ts.c:89
8964 msgid ""
8965 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
8966 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
8967 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/demux/ts.c:94
8971 msgid "Fast udp streaming"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/demux/ts.c:96
8975 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/demux/ts.c:98
8979 msgid "MTU for out mode"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/demux/ts.c:99
8983 msgid "MTU for out mode."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/demux/ts.c:101
8987 msgid "CSA ck"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/demux/ts.c:102
8991 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/demux/ts.c:104
8995 msgid "Silent mode"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/demux/ts.c:105
8999 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/demux/ts.c:107
9003 msgid "CAPMT System ID"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/demux/ts.c:108
9007 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/demux/ts.c:110
9011 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/demux/ts.c:111
9015 msgid ""
9016 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9017 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/demux/ts.c:115
9021 msgid "Filename of dump"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/demux/ts.c:116
9025 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/demux/ts.c:118
9029 msgid "Append"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/demux/ts.c:120
9033 msgid ""
9034 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9035 "be overwritten."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/demux/ts.c:123
9039 msgid "Dump buffer size"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/demux/ts.c:125
9043 msgid ""
9044 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9045 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/demux/ts.c:129
9049 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/demux/ts.c:3137 modules/demux/ts.c:3171
9053 msgid "clean effects"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
9057 msgid "hearing impaired"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
9061 msgid "visual impaired commentary"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/demux/ty.c:70
9065 msgid "TY Stream audio/video demux"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9069 msgid "Blues"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9073 msgid "Classic rock"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9077 msgid "Country"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9081 msgid "Disco"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
9085 msgid "Funk"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
9089 msgid "Grunge"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
9093 msgid "Hip-Hop"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
9097 msgid "Jazz"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
9101 msgid "Metal"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9105 msgid "New Age"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9109 msgid "Oldies"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
9113 msgid "Other"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9117 msgid "R&B"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9121 msgid "Rap"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
9125 msgid "Industrial"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
9129 msgid "Alternative"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
9133 msgid "Death metal"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
9137 msgid "Pranks"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
9141 msgid "Soundtrack"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
9145 msgid "Euro-Techno"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
9149 msgid "Ambient"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
9153 msgid "Trip-Hop"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
9157 msgid "Vocal"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
9161 msgid "Jazz+Funk"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
9165 msgid "Fusion"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
9169 msgid "Trance"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
9173 msgid "Instrumental"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
9177 msgid "Acid"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
9181 msgid "House"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9185 msgid "Game"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9189 msgid "Sound clip"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9193 msgid "Gospel"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9197 msgid "Noise"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9201 msgid "Alternative rock"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9205 msgid "Bass"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9209 msgid "Soul"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9213 msgid "Punk"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9217 msgid "Space"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9221 msgid "Meditative"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9225 msgid "Instrumental pop"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
9229 msgid "Instrumental rock"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
9233 msgid "Ethnic"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
9237 msgid "Gothic"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
9241 msgid "Darkwave"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
9245 msgid "Techno-Industrial"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
9249 msgid "Electronic"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
9253 msgid "Pop-Folk"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
9257 msgid "Eurodance"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9261 msgid "Dream"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9265 msgid "Southern rock"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9269 msgid "Comedy"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9273 msgid "Cult"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9277 msgid "Gangsta"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9281 msgid "Top 40"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9285 msgid "Christian rap"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9289 msgid "Pop/funk"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9293 msgid "Jungle"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9297 msgid "Native American"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9301 msgid "Cabaret"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9305 msgid "New wave"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
9309 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
9310 msgid "Psychedelic"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9314 msgid "Rave"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9318 msgid "Showtunes"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9322 msgid "Trailer"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9326 msgid "Lo-Fi"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9330 msgid "Tribal"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9334 msgid "Acid punk"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9338 msgid "Acid jazz"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9342 msgid "Polka"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9346 msgid "Retro"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9350 msgid "Musical"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9354 msgid "Rock & roll"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9358 msgid "Hard rock"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9362 msgid "ID3 tags parser"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/demux/vobsub.c:48
9366 msgid "Vobsub subtitles parser"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/demux/voc.c:42
9370 msgid "VOC demuxer"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/demux/wav.c:42
9374 msgid "WAV demuxer"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/demux/xa.c:42
9378 msgid "XA demuxer"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9382 msgid "Use DVD Menus"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9386 msgid "BeOS standard API interface"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9390 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9394 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
9395 #: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
9396 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/interaction.m:184
9397 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
9398 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
9400 msgid "Cancel"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9404 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9405 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9406 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
9407 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
9408 msgid "Open"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9412 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9414 msgid "Preferences"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9418 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:503
9419 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9420 msgid "Messages"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9424 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9425 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
9427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
9428 msgid "Open File"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9432 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9433 msgid "Open Disc"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9437 msgid "Open Subtitles"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9443 msgid "About"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9447 msgid "Prev Title"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9451 msgid "Next Title"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9455 msgid "Go to Title"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9459 msgid "Go to Chapter"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9463 msgid "Speed"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:591
9467 msgid "Window"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9471 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9472 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9473 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:620
9474 #: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
9475 #: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/interaction.m:175
9476 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
9477 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
9478 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
9479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
9480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
9481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661 modules/gui/macosx/wizard.m:1669
9482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1849 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
9483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
9484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9486 msgid "OK"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9490 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9494 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9498 msgid "Drop files to play"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9502 msgid "playlist"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9506 msgid "Close"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9510 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9513 msgid "Edit"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:533
9517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
9518 msgid "Select All"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9522 msgid "Select None"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9526 msgid "Sort Reverse"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9530 msgid "Sort by Name"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9534 msgid "Sort by Path"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9538 msgid "Randomize"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9542 msgid "Remove"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9546 msgid "Remove All"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9550 msgid "View"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9554 msgid "Path"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
9559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9563 msgid "Name"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9567 msgid "Apply"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:706 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9572 msgid "Save"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9576 msgid "Defaults"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9580 msgid "Show Interface"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9584 msgid "50%"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9588 msgid "100%"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9592 msgid "200%"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9596 msgid "Vertical Sync"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9600 msgid "Correct Aspect Ratio"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9604 msgid "Stay On Top"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9608 msgid "Take Screen Shot"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507
9612 msgid "About VLC media player"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9616 #, c-format
9617 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9621 #, c-format
9622 msgid "Compiled by %s"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597
9626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9627 msgid "Bookmarks"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
9632 msgid "Add"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532
9636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
9637 msgid "Clear"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9642 msgid "Extract"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
9646 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
9647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9649 msgid "Time"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:702
9653 msgid "Untitled"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9658 msgid "No input"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9662 msgid ""
9663 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9667 msgid "Input has changed"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9671 msgid ""
9672 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
9673 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
9677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9678 msgid "Invalid selection"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
9682 msgid "Two bookmarks have to be selected."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9687 msgid "No input found"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
9691 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
9695 msgid "Jump To Time"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
9699 msgid "sec."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
9703 msgid "Jump to time"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
9707 msgid "Random On"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/macosx/controls.m:167
9711 msgid "Random Off"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
9715 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:455
9716 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1169
9717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9718 msgid "Repeat One"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
9722 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1188
9723 msgid "Repeat Off"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
9727 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:456
9728 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1177
9729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9730 msgid "Repeat All"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
9734 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9735 msgid "Half Size"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
9739 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9740 msgid "Normal Size"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
9744 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
9745 msgid "Double Size"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
9749 #: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:574
9750 msgid "Float on Top"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
9754 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9755 msgid "Fit to Screen"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:542
9759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
9760 msgid "Random"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:545
9764 msgid "Step Forward"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:546
9768 msgid "Step Backward"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492
9772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9773 msgid "Rewind"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495
9777 msgid "Fast Forward"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9781 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
9782 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:614
9783 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:1414
9784 #: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/intf.m:1416
9785 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
9786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
9788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
9789 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
9790 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
9791 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
9792 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
9793 msgid "Play"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1406
9797 #: modules/gui/macosx/intf.m:1407 modules/gui/macosx/intf.m:1408
9798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9799 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
9800 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
9801 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
9802 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
9803 msgid "Pause"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
9807 msgid "2 Pass"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9811 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
9815 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
9819 msgid "Preamp"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
9823 msgid "Extended controls"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
9827 msgid "Video filters"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
9831 msgid "Image adjustment"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
9835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
9836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
9837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
9838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
9839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
9840 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
9841 msgid "More Info"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
9845 msgid "Wave"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
9849 msgid "Ripple"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
9853 #: modules/video_filter/gradient.c:74
9854 msgid "Gradient"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
9858 msgid "General editing filters"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
9862 msgid "Distortion filters"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9866 msgid "Blur"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9870 msgid "Adds motion blurring to the image"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
9874 msgid "Image clone"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
9878 msgid "Creates several copies of the Video output window"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
9882 msgid "Image cropping"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
9886 msgid "Crops a defined part of the image"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9890 msgid "Invert colors"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9894 msgid "Inverts the colors of the image"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9898 #: modules/video_filter/transform.c:67
9899 msgid "Transformation"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9903 msgid "Rotates or flips the image"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
9907 msgid "Interactive Zoom"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
9911 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
9915 msgid "Volume normalization"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
9919 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
9923 msgid "Headphone virtualization"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
9927 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
9931 msgid "Maximum level"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
9935 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
9936 msgid "Restore Defaults"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
9940 msgid "Gamma"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
9944 msgid "Saturation"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9948 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
9949 msgid "Opaqueness"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
9953 msgid "More Information"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
9957 msgid ""
9958 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
9959 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
9960 "subsections of Video/Filters.\n"
9961 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
9962 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/macosx/interaction.m:122
9966 msgid "Login:"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/macosx/interaction.m:123
9970 msgid "Password:"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/macosx/interaction.m:163 modules/gui/macosx/intf.m:632
9974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9975 msgid "Error"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/macosx/interaction.m:183
9979 msgid "Yes"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/macosx/interaction.m:183
9983 msgid "No"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/macosx/intf.m:487
9987 msgid "VLC - Controller"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:993
9991 #: modules/gui/macosx/intf.m:1315 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:47
9993 msgid "VLC media player"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9997 msgid "Open CrashLog"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
10001 msgid "Check for Update..."
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10005 msgid "Preferences..."
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10009 msgid "Services"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10013 msgid "Hide VLC"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10017 msgid "Hide Others"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10021 msgid "Show All"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
10025 msgid "Quit VLC"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10029 msgid "1:File"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10033 msgid "Open File..."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10037 msgid "Quick Open File..."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10041 msgid "Open Disc..."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10045 msgid "Open Network..."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10049 msgid "Open Recent"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1970
10053 msgid "Clear Menu"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10057 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10061 msgid "Cut"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10065 msgid "Copy"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10069 msgid "Paste"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10073 msgid "Playback"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:625
10077 msgid "Volume Up"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:626
10081 msgid "Volume Down"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583
10085 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
10086 msgid "Video Device"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
10090 msgid "Minimize Window"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10094 msgid "Close Window"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10098 msgid "Controller"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10102 msgid "Extended Controls"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:641
10106 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10107 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
10108 msgid "Information"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10112 msgid "Bring All to Front"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10116 msgid "Help"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10120 msgid "ReadMe..."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10124 msgid "Online Documentation"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10128 msgid "Report a Bug"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10132 msgid "VideoLAN Website"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10136 msgid "License"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10140 msgid "Make a donation"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10144 msgid "Online Forum"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
10148 msgid ""
10149 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
10150 "program:"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
10154 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
10158 msgid "Open Messages Window"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
10162 msgid "Dismiss"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
10166 msgid "Do not display further errors"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/macosx/intf.m:1170
10170 #, c-format
10171 msgid "Volume: %d%%"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/macosx/intf.m:1837
10175 msgid "No CrashLog found"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/macosx/intf.m:1837
10179 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10183 msgid "Embedded video output"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10187 msgid ""
10188 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10192 msgid "Video device"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10196 msgid ""
10197 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10198 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10199 "menu."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10203 msgid ""
10204 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10205 "is fully transparent."
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10209 msgid "Stretch video to fill window"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10213 msgid ""
10214 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10215 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10219 msgid "Crop borders in fullscreen"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10223 msgid ""
10224 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10225 "screen without black borders (OpenGL only)."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10229 msgid "Black screens in fullscreen"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
10233 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10237 msgid "Use as Desktop Background"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
10241 msgid ""
10242 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10243 "with in this mode."
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10247 msgid "Remember wizard options"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
10251 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
10255 msgid "Mac OS X interface"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
10259 msgid "Quartz video"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10263 msgid "Open Source"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10267 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10271 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10272 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10273 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
10275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
10276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10279 msgid "Browse..."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10283 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
10287 msgid "Device name"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10291 msgid "Use DVD menus"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10295 msgid "VIDEO_TS directory"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
10300 msgid "DVD"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
10305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10306 msgid "Address"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10310 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
10311 msgid "UDP/RTP Multicast"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10315 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10316 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
10320 #: modules/services_discovery/sap.c:112
10321 msgid "Allow timeshifting"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10325 msgid "Load subtitles file:"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10330 msgid "Settings..."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10334 msgid "Override parametters"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10339 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10340 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
10341 msgid "Delay"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10345 msgid "FPS"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10349 msgid "Subtitles encoding"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10353 msgid "Font size"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10357 msgid "Subtitles alignment"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10361 msgid "Font Properties"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10365 msgid "Subtitle File"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10369 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10370 #, objc-format
10371 msgid "No %@s found"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10375 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10379 msgid "Streaming/Saving:"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10383 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10387 msgid "Display the stream locally"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10391 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10392 msgid "Stream"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10397 msgid "Dump raw input"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10402 msgid "Encapsulation Method"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10407 msgid "Transcoding options"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10416 msgid "Bitrate (kb/s)"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10421 msgid "Scale"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10425 msgid "Stream Announcing"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10430 msgid "SAP announce"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10434 msgid "RTSP announce"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10438 msgid "HTTP announce"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10442 msgid "Export SDP as file"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10446 msgid "Channel Name"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10450 msgid "SDP URL"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10454 msgid "Save File"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
10458 msgid "Save Playlist..."
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
10463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
10464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
10465 msgid "Delete"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10469 msgid "Expand Node"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10473 msgid "Get Stream Information"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
10477 msgid "Sort Node by Name"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10481 msgid "Sort Node by Author"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:497
10485 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
10486 msgid "No items in the playlist"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
10490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:331
10491 msgid "Search"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10495 msgid "Search in Playlist"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
10499 msgid "Standard Play"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
10503 msgid "Add Folder to Playlist"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
10507 msgid "File Format:"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
10511 msgid "Extended M3U"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
10515 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1516
10519 #, c-format
10520 msgid "%i items in the playlist"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1526
10524 msgid "1 item in the playlist"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:705
10528 msgid "Save Playlist"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1485
10532 msgid "New Node"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1486
10536 msgid "Please enter a name for the new node."
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1491
10540 msgid "Empty Folder"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10546 msgid "URI"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10550 msgid "Advanced Information"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10554 msgid "Read at media"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10558 msgid "Input bitrate"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
10562 msgid "Demuxed"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
10566 msgid "Stream bitrate"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10570 msgid "Decoded blocks"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
10574 msgid "Displayed frames"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
10578 msgid "Lost frames"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10584 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10585 msgid "Streaming"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
10589 msgid "Sent packets"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
10593 msgid "Sent bytes"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10597 msgid "Send rate"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
10601 msgid "Played buffers"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
10605 msgid "Lost buffers"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10610 msgid "Reset All"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10615 msgid "Reset Preferences"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10619 msgid "Continue"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10623 msgid ""
10624 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10625 "Are you sure you want to continue?"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10629 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10633 msgid "Select a directory"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10637 msgid "Select a file"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10641 msgid "Select"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10645 msgid "Subpicture Filters"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10649 msgid "Logo"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
10653 msgid "Marquee"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10657 msgid "Save settings"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
10661 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
10662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
10663 msgid "Enabled"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10667 msgid "Image:"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
10671 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
10672 msgid "Position:"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
10676 msgid "Timestamp:"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
10680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10681 msgid "Size:"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
10685 msgid "Color:"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10689 msgid "Opaqueness:"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
10693 msgid "(in pixels)"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
10697 msgid "Marquee:"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
10701 msgid "Timeout:"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
10705 msgid "ms"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
10709 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
10710 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10711 msgid "Black"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
10715 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10716 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10717 msgid "Gray"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
10721 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10722 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10723 msgid "Silver"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
10727 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10728 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10729 msgid "White"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
10733 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10734 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10735 msgid "Maroon"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
10739 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
10740 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10741 msgid "Red"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
10745 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10746 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10747 msgid "Fuchsia"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
10751 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10752 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10753 msgid "Yellow"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
10757 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10758 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10759 msgid "Olive"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
10763 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10764 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10765 msgid "Green"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
10769 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
10770 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10771 msgid "Teal"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
10775 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10776 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10777 msgid "Lime"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
10781 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10782 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10783 msgid "Purple"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
10787 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10788 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10789 msgid "Navy"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
10793 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10794 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10795 msgid "Blue"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
10799 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
10800 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10801 msgid "Aqua"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/macosx/update.m:84
10805 msgid "Check for Updates"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/update.m:85
10809 msgid "Download now"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/update.m:92
10813 msgid "Checking for Updates..."
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/macosx/update.m:183
10817 #, c-format
10818 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/update.m:198
10822 msgid "This version of VLC is outdated."
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
10826 msgid "This version of VLC is latest available."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10830 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10834 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10838 msgid ""
10839 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10840 "RAW)"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10844 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10848 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10852 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10856 msgid ""
10857 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10858 "MPEG TS)"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10862 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10866 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10870 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10874 msgid ""
10875 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10876 "ASF and OGG)"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
10880 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
10884 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10885 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10886 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10890 msgid ""
10891 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10892 "ASF, OGG and RAW)"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10896 msgid ""
10897 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10901 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10905 msgid ""
10906 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10910 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10914 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10918 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
10922 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10923 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10924 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10928 msgid "MPEG Program Stream"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10932 msgid "MPEG Transport Stream"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10936 msgid "MPEG 1 Format"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
10940 msgid ""
10941 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10942 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10943 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10944 "at http://yourip:8080 by default."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
10948 msgid ""
10949 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
10950 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
10951 "generally the most compatible"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
10955 msgid ""
10956 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10957 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10958 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10959 "at mms://yourip:8080 by default."
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
10963 msgid ""
10964 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10965 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10966 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10967 "encapsulated in HTTP)."
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10971 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10972 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
10976 msgid "Use this to stream to a single computer."
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
10980 msgid ""
10981 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10982 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10983 "address beginning with 239.255."
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
10987 msgid ""
10988 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10989 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10990 "but it won't work over the Internet."
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
10994 msgid ""
10995 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
10996 "stream"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11000 msgid ""
11001 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11002 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11003 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11007 msgid "Back"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
11012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
11015 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11019 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11023 msgid ""
11024 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11025 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11026 "access to more features."
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
11031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11032 msgid "Stream to network"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
11036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11037 msgid "Transcode/Save to file"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11041 msgid "Choose input"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11045 msgid "Choose here your input stream."
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
11050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11051 msgid "Select a stream"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11056 msgid "Existing playlist item"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11061 msgid "Choose..."
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11066 msgid "Partial Extract"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11070 msgid ""
11071 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11072 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11073 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11078 msgid "From"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11083 msgid "To"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11087 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
11092 msgid "Destination"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11097 msgid "Streaming method"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11101 msgid "Address of the computer to stream to."
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11105 msgid "UDP Unicast"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11109 msgid "UDP Multicast"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11114 #: modules/stream_out/transcode.c:186
11115 msgid "Transcode"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11119 msgid ""
11120 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11121 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11126 msgid "Transcode audio"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11131 msgid "Transcode video"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
11135 msgid ""
11136 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11137 "stream."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
11141 msgid ""
11142 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11143 "stream."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11148 msgid "Encapsulation format"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11152 msgid ""
11153 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11154 "previously chosen settings all formats won't be available."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11159 msgid "Additional streaming options"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11163 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
11168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11169 msgid "SAP Announce"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
11174 msgid "Local playback"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11179 msgid "Additional transcode options"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11183 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11188 msgid "Select the file to save to"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11192 msgid ""
11193 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11194 "transcoding."
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11198 msgid "Summary"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11202 msgid "Encap. format"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11207 msgid "Input stream"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11211 msgid "Save file to"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11215 msgid "No input selected"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11219 msgid ""
11220 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11221 "\n"
11222 "Choose one before going to the next page."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11226 msgid "No valid destination"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11230 msgid ""
11231 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11232 "Multicast-IP.\n"
11233 "\n"
11234 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11235 "and the help texts in this window."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11239 msgid ""
11240 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11241 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11242 "\n"
11243 "Correct your selection and try again."
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11247 msgid "Select the directory to save to"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11251 msgid "No folder selected"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11255 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11259 msgid ""
11260 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11261 "location."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11265 msgid "No file selected"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11269 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11273 msgid ""
11274 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11278 msgid "Finish"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
11282 #, c-format
11283 msgid "%i items"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
11287 msgid "yes"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
11291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
11292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
11293 msgid "no"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11297 #, objc-format
11298 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
11302 #, objc-format
11303 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
11307 msgid "This allows to stream on a network."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
11311 msgid ""
11312 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11313 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11314 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11315 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11319 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11323 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
11327 msgid ""
11328 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11329 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11330 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11331 "leave this setting to 1."
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11335 msgid ""
11336 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11337 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11338 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11339 "extra interface.\n"
11340 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11341 "name will be used."
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
11345 msgid ""
11346 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11347 "streamed.\n"
11348 "\n"
11349 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11350 "streaming."
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/ncurses.c:99
11354 msgid "Filebrowser starting point"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/ncurses.c:101
11358 msgid ""
11359 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11360 "show you initially."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/ncurses.c:106
11364 msgid "Ncurses interface"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11368 msgid "Autoplay selected file"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11372 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11376 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11381 msgid "Filename"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11385 msgid "Permissions"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11389 msgid "Size"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11393 msgid "Owner"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11397 msgid "Group"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11401 msgid "Index"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11405 msgid "Forward"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11409 msgid "00:00:00"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11414 msgid "Add to Playlist"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11418 msgid "MRL:"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11422 msgid "Port:"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11426 msgid "Address:"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11430 msgid "unicast"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11434 msgid "multicast"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11438 msgid "Network: "
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11442 msgid "udp"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11446 msgid "udp6"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11450 msgid "rtp"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11454 msgid "rtp4"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11458 msgid "ftp"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11462 msgid "http"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11466 msgid "sout"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11470 msgid "mms"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11474 msgid "Protocol:"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11478 msgid "Transcode:"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11484 msgid "enable"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11488 msgid "Video:"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11492 msgid "Audio:"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11496 msgid "Channel:"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11500 msgid "Norm:"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11504 msgid "Frequency:"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11508 msgid "Samplerate:"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11512 msgid "Quality:"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11516 msgid "Tuner:"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11520 msgid "Sound:"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11524 msgid "MJPEG:"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11528 msgid "Decimation:"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11532 msgid "pal"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11536 msgid "ntsc"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11540 msgid "secam"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11544 msgid "240x192"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11548 msgid "320x240"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11552 msgid "qsif"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11556 msgid "qcif"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11560 msgid "sif"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11564 msgid "cif"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11568 msgid "vga"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11572 msgid "kHz"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11576 msgid "Hz/s"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11580 msgid "mono"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11584 msgid "stereo"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11588 msgid "Camera"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11592 msgid "Video Codec:"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11596 msgid "huffyuv"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11600 msgid "mp1v"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11604 msgid "mp2v"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11608 msgid "mp4v"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11612 msgid "H263"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11616 msgid "WMV1"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11620 msgid "WMV2"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11624 msgid "Video Bitrate:"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11628 msgid "Bitrate Tolerance:"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11632 msgid "Keyframe Interval:"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11636 msgid "Audio Codec:"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11640 msgid "Deinterlace:"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11644 msgid "Access:"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11648 msgid "Muxer:"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11652 msgid "URL:"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11656 msgid "Time To Live (TTL):"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11660 msgid "127.0.0.1"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11664 msgid "localhost"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11668 msgid "localhost.localdomain"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11672 msgid "239.0.0.42"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11676 msgid "PS"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11680 msgid "TS"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11684 msgid "MPEG1"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11688 msgid "AVI"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11692 msgid "OGG"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11696 msgid "MP4"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11700 msgid "MOV"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11704 msgid "ASF"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11708 msgid "kbits/s"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11712 msgid "alaw"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11716 msgid "ulaw"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11720 msgid "mpga"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11724 msgid "mp3"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11728 msgid "a52"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11732 msgid "vorb"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11736 msgid "bits/s"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11740 msgid "Audio Bitrate :"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11744 msgid "SAP Announce:"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11748 msgid "SLP Announce:"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11752 msgid "Announce Channel:"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11756 msgid "Update"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11760 msgid " Clear "
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11764 msgid " Save "
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11768 msgid " Apply "
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11772 msgid " Cancel "
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11776 msgid "Preference"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11780 msgid ""
11781 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11782 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11783 "org/copyleft/gpl.html)."
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11787 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11791 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11795 #, c-format
11796 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11800 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
11804 msgid "Stream information"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:43
11808 msgid "QT interface"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
11812 msgid "Open a skin file"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11816 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:977
11821 msgid "Open playlist"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11825 msgid ""
11826 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
11827 "xspf"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
11831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:956
11832 msgid "Save playlist"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
11836 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
11840 msgid "Skin to use"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
11844 msgid "Path to the skin to use."
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
11848 msgid "Config of last used skin"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
11852 msgid ""
11853 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
11854 "automatically, do not touch it."
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
11858 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
11859 msgid "Systray icon"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
11863 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
11864 msgid "Show a systray icon for VLC"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
11868 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
11869 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
11870 msgid "Show VLC on the taskbar"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
11874 msgid "Enable transparency effects"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
11878 msgid ""
11879 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11880 "when moving windows does not behave correctly."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
11884 msgid "Skins"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:454
11888 msgid "Skinnable Interface"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
11892 msgid "Skins loader demux"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11896 msgid "Select skin"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11900 msgid "Open skin..."
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11904 msgid ""
11905 "\n"
11906 "(WinCE interface)\n"
11907 "\n"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
11911 msgid ""
11912 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11913 "\n"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
11917 msgid "Compiled by "
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
11921 msgid "Compiler: "
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
11925 msgid "Based on SVN revision: "
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
11929 msgid ""
11930 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11931 "http://www.videolan.org/"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
11935 msgid "Open:"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11939 msgid ""
11940 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11941 "targets:"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
11946 msgid "Choose directory"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
11951 msgid "Choose file"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11955 msgid "Embed video in interface"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11959 msgid ""
11960 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11961 "window."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11965 msgid "WinCE interface module"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11969 msgid "WinCE dialogs provider"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
11974 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:435
11978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
11979 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
11983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1268
11984 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
11988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1269
11989 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11993 msgid "Edit bookmark"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
11997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
11998 msgid "Bytes"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12008 msgid "&OK"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
12014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
12016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
12017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12020 msgid "&Cancel"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12024 msgid "&Delete"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
12029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12030 msgid "&Clear"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12034 msgid "You must select two bookmarks"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12038 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12042 msgid ""
12043 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12047 msgid ""
12048 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12049 "bookmarks to keep the same input."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12053 msgid "Input has changed "
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12057 msgid "Stream and Media Info"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12061 msgid "Advanced information"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
12065 msgid ""
12066 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12067 "Messages window."
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
12071 msgid "&Yes"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12075 msgid "&No"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
12079 msgid "Don't show further errors"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
12083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:254
12085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12086 msgid "&Close"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12090 msgid "Playlist item info"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12094 msgid "Save &As..."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12098 msgid "Save Messages As..."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
12102 msgid "Advanced options..."
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
12106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
12107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
12108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12109 msgid "Advanced options"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
12113 msgid "Options:"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
12117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
12118 msgid "Open..."
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
12122 msgid "Stream/Save"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
12126 msgid "Use VLC as a stream server"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
12130 msgid "Caching"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12134 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12138 msgid "Customize:"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12142 msgid ""
12143 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12144 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12145 "controls above."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12149 msgid "Use a subtitles file"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12153 msgid "Use an external subtitles file."
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
12157 msgid "Advanced Settings..."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
12161 msgid "File:"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
12165 msgid "DVD (menus)"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
12169 msgid "Disc type"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12173 msgid "Probe Disc(s)"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
12177 msgid ""
12178 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12179 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12180 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12181 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12182 "parameter ranges are set based on media we find."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12186 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
12190 msgid "RTSP"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
12194 msgid "DVD device to use"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
12198 msgid ""
12199 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12200 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
12204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
12205 msgid "CD-ROM device to use"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
12209 msgid ""
12210 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12211 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
12215 msgid "Open subtitles file"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12219 msgid "Title number."
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
12223 msgid ""
12224 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12225 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12226 "will be shown."
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
12230 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
12234 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
12238 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
12242 msgid "Track number."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12246 msgid ""
12247 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12248 "subtitle will be shown."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
12252 msgid ""
12253 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
12257 msgid ""
12258 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12259 "given, then all tracks are played."
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
12263 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12267 msgid "Shuffle"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12271 msgid "&Simple Add File..."
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12275 msgid "Add &Directory..."
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
12279 msgid "&Add URL..."
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
12283 msgid "Services Discovery"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12287 msgid "&Open Playlist..."
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
12291 msgid "&Save Playlist..."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12295 msgid "Sort by &Title"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
12299 msgid "&Reverse Sort by Title"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
12303 msgid "&Shuffle"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
12307 msgid "D&elete"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12311 msgid "&Manage"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12315 msgid "S&ort"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12319 msgid "&Selection"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
12323 msgid "&View items"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12327 msgid "Play this Branch"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
12332 msgid "Preparse"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
12336 msgid "Sort this Branch"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:294
12341 msgid "Info"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:288
12345 msgid "Add Node"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:371
12349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:834
12350 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12351 msgid "root"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:605
12355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:845
12356 #, c-format
12357 msgid "%i items in playlist"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937
12361 msgid "XSPF playlist"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
12365 msgid "Playlist is empty"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
12369 msgid "Can't save"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12373 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12374 #: modules/misc/win32text.c:77
12375 msgid "Normal"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
12379 msgid "One level"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
12383 msgid "Please enter node name"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
12387 msgid "Add node"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
12391 msgid "New node"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12396 msgid "&Save"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12400 msgid ""
12401 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12402 "Are you sure you want to continue?"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
12406 msgid ""
12407 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
12408 "them."
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12412 msgid "Alt"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12416 msgid "Ctrl"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12420 msgid "Shift"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12424 msgid ""
12425 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12426 "\" can be modified."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12430 msgid "Stream output MRL"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12434 msgid "Target:"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12438 msgid ""
12439 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12440 "by adjusting the stream settings."
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12444 msgid "Outputs"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12448 msgid "Play locally"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12452 msgid "MMSH"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12456 #: modules/stream_out/rtp.c:101
12457 msgid "RTP"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12461 msgid "Group name"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12465 msgid "Channel name"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12469 msgid "Select all elementary streams"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12473 msgid "Video codec"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12477 msgid "Audio codec"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12481 msgid "Subtitles codec"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12485 msgid "Subtitles overlay"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12489 msgid "Save file"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12493 msgid "Subtitle options"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12497 msgid "Subtitles file"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12501 msgid "Options"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12505 msgid ""
12506 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12507 "subtitles."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12511 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12515 msgid "Open file"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12519 msgid "Updates"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12523 msgid "Check for updates"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12527 msgid ""
12528 "\n"
12529 "Available updates and related downloads.\n"
12530 "(Double click on a file to download it)\n"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
12534 msgid "Save file..."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
12538 msgid "Broadcasts"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
12542 msgid "Load"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
12546 msgid "Load Configuration"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
12550 msgid "Save Configuration"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
12554 msgid "New broadcast"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
12558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
12560 msgid "Choose"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
12564 msgid "Output"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
12568 msgid "Loop"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
12572 msgid "Create"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
12576 msgid "VLM stream"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
12580 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
12584 msgid "Use this to stream on a network."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12588 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
12592 msgid ""
12593 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
12594 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
12598 msgid "Use this to stream on a network"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
12602 msgid ""
12603 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
12604 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
12605 "\n"
12606 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
12607 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
12611 msgid "You must choose a stream"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
12615 msgid "Unable to find playlist"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
12619 msgid ""
12620 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
12621 "ending times (in seconds).\n"
12622 "\n"
12623 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
12624 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
12628 msgid ""
12629 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
12630 "the container format, proceed to the next page."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
12634 msgid "Transcode video (if available)"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
12638 msgid ""
12639 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
12640 "about it."
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
12644 msgid "Transcode audio (if available)"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
12648 msgid ""
12649 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
12650 "about it."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
12654 msgid "Determines how the input stream will be sent."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
12658 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
12662 msgid "Please enter an address"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
12666 msgid ""
12667 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
12668 "choices, some formats might not be available."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
12672 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
12676 msgid "You must choose a file to save to"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
12680 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
12684 msgid ""
12685 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
12686 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
12687 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
12688 "setting to 1."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
12692 msgid ""
12693 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12694 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12695 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12696 "extra interface.\n"
12697 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
12698 "default name will be used."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
12702 msgid "More information"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
12706 msgid "Save to file"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
12710 msgid ""
12711 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
12712 "correlated their movement will be."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
12716 msgid "Creates several clones of the image"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12720 msgid "Distortion"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12724 msgid "Adds distortion effects"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12728 msgid "Image inversion"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12732 msgid "Blurring"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
12736 msgid "Magnify"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12740 msgid "Magnifies part of the image"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
12744 msgid "Video Options"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
12748 msgid "Aspect Ratio"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
12752 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
12756 msgid ""
12757 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
12758 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
12762 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
12766 msgid ""
12767 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
12768 "these settings to take effect.\n"
12769 "\n"
12770 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
12771 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
12772 "Video Filter Module inside the preferences."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
12776 msgid "Stopped"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
12780 msgid "Paused"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
12784 msgid "Playing"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12788 msgid "Menu"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
12792 msgid "Previous track"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
12796 msgid "Next track"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
12800 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
12804 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
12808 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
12812 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
12816 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
12820 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
12824 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
12828 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
12832 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
12836 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
12840 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
12844 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
12848 msgid "About..."
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
12852 msgid "Check for Updates..."
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
12856 msgid "&File"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
12860 msgid "&View"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
12864 msgid "&Settings"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
12868 msgid "&Audio"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
12872 msgid "&Video"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
12876 msgid "&Navigation"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
12880 msgid "&Help"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
12884 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
12885 msgid "Embedded playlist"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
12889 msgid "Previous playlist item"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
12893 msgid "Next playlist item"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
12897 msgid "Play slower"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
12901 msgid "Play faster"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
12905 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
12909 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
12913 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
12917 msgid ""
12918 " (wxWidgets interface)\n"
12919 "\n"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12923 msgid ""
12924 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12925 "http://www.videolan.org/\n"
12926 "\n"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
12930 #, c-format
12931 msgid "About %s"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
12935 msgid "Show/Hide Interface"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
12939 msgid "Quick &Open File..."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
12943 msgid "Open &File..."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
12947 msgid "Open D&irectory..."
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
12951 msgid "Open &Disc..."
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
12955 msgid "Open &Network Stream..."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
12959 msgid "Open &Capture Device..."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12963 msgid "Media &Info..."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12967 msgid "&Messages..."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
12971 msgid "&Preferences..."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:572 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:599
12975 msgid "Empty"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12979 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12983 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12987 msgid ""
12988 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12989 "and RAW)"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12993 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12997 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13001 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13005 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13009 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13013 msgid "RTP Unicast"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13017 msgid "Stream to a single computer."
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13021 msgid "RTP Multicast"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13025 msgid ""
13026 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13027 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13028 "work over the Internet."
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13032 msgid ""
13033 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13034 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13035 "with 239.255."
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13039 msgid ""
13040 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13041 "needs to send the stream several times."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13045 msgid ""
13046 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13047 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13048 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13049 "at http://yourip:8080 by default."
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13053 msgid "Bookmarks dialog"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13057 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13061 msgid "Extended GUI"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13065 msgid ""
13066 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13070 msgid "Taskbar"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13074 msgid "Minimal interface"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13078 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13082 msgid "Size to video"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13086 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13090 msgid "Show labels in toolbar"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13094 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13098 msgid "Playlist view"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13102 msgid ""
13103 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13104 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13105 "with less features). You can select which one will be available on the "
13106 "toolbar (or both)."
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13110 msgid "Embedded"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13114 msgid "Both"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13118 msgid "wxWidgets interface module"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13122 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13126 msgid "Dummy image chroma format"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13130 msgid ""
13131 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13132 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13136 msgid "Save raw codec data"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13140 msgid ""
13141 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13142 "main options."
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13146 msgid ""
13147 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13148 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13149 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13153 msgid "Dummy interface function"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13157 msgid "Dummy Interface"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13161 msgid "Dummy access function"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13165 msgid "Dummy demux function"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13169 msgid "Dummy decoder"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13173 msgid "Dummy decoder function"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
13177 msgid "Dummy encoder function"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
13181 msgid "Dummy audio output function"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
13185 msgid "Dummy video output function"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
13189 msgid "Dummy Video output"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
13193 msgid "Dummy font renderer function"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
13197 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
13198 #: modules/visualization/xosd.c:76
13199 msgid "Font"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
13203 msgid "Filename for the font you want to use"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
13207 msgid "Font size in pixels"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/misc/freetype.c:86
13211 msgid ""
13212 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13213 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13214 "font size."
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
13218 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
13219 #: modules/video_filter/time.c:77
13220 msgid "Opacity"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
13224 msgid ""
13225 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
13226 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
13230 msgid "Text default color"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
13234 msgid ""
13235 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13236 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13237 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13238 "(red + green), #FFFFFF = white"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
13242 msgid "Relative font size"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
13246 msgid ""
13247 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
13248 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13252 msgid "Smaller"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13256 msgid "Small"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13260 msgid "Large"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13264 msgid "Larger"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/misc/freetype.c:107
13268 msgid "Use YUVP renderer"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/misc/freetype.c:108
13272 msgid ""
13273 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
13274 "you want to encode into DVB subtitles"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/misc/freetype.c:110
13278 msgid "Font Effect"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/misc/freetype.c:111
13282 msgid ""
13283 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
13284 "readability."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/misc/freetype.c:119
13288 msgid "Background"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/misc/freetype.c:119
13292 msgid "Outline"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/misc/freetype.c:120
13296 msgid "Fat Outline"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
13300 msgid "Text renderer"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/misc/freetype.c:133
13304 msgid "Freetype2 font renderer"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/misc/gnutls.c:67
13308 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/misc/gnutls.c:69
13312 msgid ""
13313 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
13314 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/misc/gnutls.c:73
13318 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/misc/gnutls.c:75
13322 msgid ""
13323 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
13324 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/misc/gnutls.c:78
13328 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/misc/gnutls.c:80
13332 msgid ""
13333 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/misc/gnutls.c:83
13337 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/misc/gnutls.c:85
13341 msgid ""
13342 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
13343 "approved Certification Authority)."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/misc/gnutls.c:88
13347 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/misc/gnutls.c:90
13351 msgid ""
13352 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
13353 "host name."
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/misc/gnutls.c:95
13357 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/misc/growl.c:59
13361 msgid "Growl server"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/misc/growl.c:60
13365 msgid ""
13366 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
13367 "notifications are sent locally."
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/misc/growl.c:63
13371 msgid "Growl password"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/misc/growl.c:65
13375 msgid "Growl password on the server."
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/misc/growl.c:66
13379 msgid "Growl UDP port"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/misc/growl.c:68
13383 msgid "Growl UDP port on the server."
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/misc/growl.c:73
13387 msgid "Growl"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/misc/growl.c:74
13391 msgid "Growl Notification Plugin"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
13395 msgid "(no title)"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
13399 msgid "(no artist)"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
13403 msgid "(no album)"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13407 msgid "Gtk+ GUI helper"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
13411 msgid "Text"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/misc/logger.c:118
13415 msgid "Log format"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/misc/logger.c:120
13419 msgid ""
13420 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
13421 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/misc/logger.c:124
13425 msgid ""
13426 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
13427 "\"."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/misc/logger.c:129
13431 msgid "Logging"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/misc/logger.c:130
13435 msgid "File logging"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/misc/logger.c:136
13439 msgid "Log filename"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/misc/logger.c:136
13443 msgid "Specify the log filename."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/misc/logger.c:141
13447 msgid "RRD output file"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/misc/logger.c:142
13451 msgid "Output data for RRDTool in this file."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13455 msgid "libc memcpy"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
13459 msgid "3D Now! memcpy"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
13463 msgid "MMX memcpy"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
13467 msgid "MMX EXT memcpy"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13471 msgid "AltiVec memcpy"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/misc/msn.c:64
13475 msgid "MSN Title format string"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/misc/msn.c:65
13479 msgid ""
13480 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
13481 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/misc/msn.c:71
13485 msgid "MSN"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/misc/msn.c:72
13489 msgid "MSN Now-Playing"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
13493 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
13497 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/misc/notify.c:55
13501 msgid "Timeout (ms)"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/misc/notify.c:56
13505 msgid "How long the notification will be displayed "
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/misc/notify.c:61
13509 msgid "Notify"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/misc/notify.c:62
13513 msgid "LibNotify Notification Plugin"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/misc/notify.c:158
13517 msgid "no artist"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/misc/notify.c:161
13521 msgid "no album"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/misc/playlist/export.c:44
13525 msgid "M3U playlist exporter"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/misc/playlist/export.c:50
13529 msgid "Old playlist exporter"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/misc/playlist/export.c:56
13533 msgid "XSPF playlist export"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
13537 msgid "HAL devices detection"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
13541 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
13545 msgid ""
13546 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
13547 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
13551 msgid "Qt Embedded GUI helper"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
13555 msgid "video"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/misc/rtsp.c:48
13559 msgid "RTSP host address"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/misc/rtsp.c:51
13563 msgid ""
13564 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
13565 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
13566 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
13567 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/misc/rtsp.c:56
13571 msgid "Maximum number of connections"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/misc/rtsp.c:57
13575 msgid ""
13576 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
13577 "0 means no limit."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/misc/rtsp.c:60
13581 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/misc/rtsp.c:63
13585 msgid "RTSP VoD"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/misc/rtsp.c:64
13589 msgid "RTSP VoD server"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/misc/screensaver.c:81
13593 msgid "X Screensaver disabler"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/misc/svg.c:66
13597 msgid "SVG template file"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/misc/svg.c:67
13601 msgid ""
13602 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
13606 msgid "Playlist stress tests"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
13610 msgid "C module that does nothing"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
13614 msgid "Miscellaneous stress tests"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/misc/win32text.c:58
13618 msgid ""
13619 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13620 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13621 "font size. "
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/misc/win32text.c:91
13625 msgid "Win32 font renderer"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
13629 msgid "XML Parser (using libxml2)"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
13633 msgid "Simple XML Parser"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/mux/asf.c:49
13637 msgid "Title to put in ASF comments."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/mux/asf.c:51
13641 msgid "Author to put in ASF comments."
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/mux/asf.c:53
13645 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/mux/asf.c:54
13649 msgid "Comment"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/mux/asf.c:55
13653 msgid "Comment to put in ASF comments."
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/mux/asf.c:57
13657 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/mux/asf.c:58
13661 msgid "Packet Size"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/mux/asf.c:59
13665 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/mux/asf.c:62
13669 msgid "ASF muxer"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/mux/asf.c:540
13673 msgid "Unknown Video"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/mux/avi.c:44
13677 msgid "AVI muxer"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/mux/dummy.c:41
13681 msgid "Dummy/Raw muxer"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/mux/mp4.c:45
13685 msgid "Create \"Fast Start\" files"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/mux/mp4.c:47
13689 msgid ""
13690 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
13691 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
13692 "downloading."
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/mux/mp4.c:57
13696 msgid "MP4/MOV muxer"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
13700 msgid "DTS delay (ms)"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13704 msgid ""
13705 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13706 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
13707 "inside the client decoder."
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13711 msgid "PES maximum size"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13715 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13719 msgid "PS muxer"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13723 msgid "Video PID"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13727 msgid ""
13728 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13729 "the video."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13733 msgid "Audio PID"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13737 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13741 msgid "SPU PID"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13745 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
13749 msgid "PMT PID"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13753 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13757 msgid "TS ID"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
13761 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13765 msgid "NET ID"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13769 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
13773 msgid "PMT Program numbers"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
13777 msgid ""
13778 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
13779 "to be enabled."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
13783 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
13787 msgid ""
13788 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
13789 "be enabled."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
13793 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
13797 msgid ""
13798 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
13799 "be enabled."
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
13803 msgid "Set PID to ID of ES"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
13807 msgid ""
13808 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
13809 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
13813 msgid "Data alignment"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
13817 msgid ""
13818 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
13819 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
13823 msgid "Shaping delay (ms)"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
13827 msgid ""
13828 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
13829 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
13830 "especially for reference frames."
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
13834 msgid "Use keyframes"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13838 msgid ""
13839 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
13840 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
13841 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
13842 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
13843 "the biggest frames in the stream."
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
13847 msgid "PCR delay (ms)"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
13851 msgid ""
13852 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
13853 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13857 msgid "Minimum B (deprecated)"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
13861 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13865 msgid "Maximum B (deprecated)"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
13869 msgid ""
13870 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13871 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
13872 "inside the client decoder."
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
13876 msgid "Crypt audio"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
13880 msgid "Crypt audio using CSA"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
13884 msgid "Crypt video"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
13888 msgid "Crypt video using CSA"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
13892 msgid "CSA Key"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
13896 msgid ""
13897 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
13901 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
13905 msgid ""
13906 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
13907 "header from the value before encrypting. "
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
13911 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13915 msgid "Multipart separator string"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13919 msgid ""
13920 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
13921 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13925 msgid "Multipart JPEG muxer"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/mux/ogg.c:50
13929 msgid "Ogg/OGM muxer"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/mux/wav.c:42
13933 msgid "WAV muxer"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/packetizer/copy.c:43
13937 msgid "Copy packetizer"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/packetizer/h264.c:47
13941 msgid "H.264 video packetizer"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13945 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
13949 msgid "MPEG4 video packetizer"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13953 msgid "Sync on Intra Frame"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13957 msgid ""
13958 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13959 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13963 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13967 msgid "Bonjour services"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
13971 msgid "Bonjour"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
13975 msgid "DAAP shares"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13979 msgid "DAAP access"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/services_discovery/hal.c:130
13983 msgid "Devices"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13987 msgid "Podcast URLs list"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13991 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
13995 msgid "Podcasts"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
13999 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
14000 msgid "Podcast"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/services_discovery/sap.c:79
14004 msgid "SAP multicast address"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14008 msgid ""
14009 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14010 "However, you can specify a specific address."
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/services_discovery/sap.c:83
14014 msgid "IPv4 SAP"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/services_discovery/sap.c:85
14018 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/services_discovery/sap.c:87
14022 msgid "IPv6 SAP"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/services_discovery/sap.c:89
14026 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/services_discovery/sap.c:91
14030 msgid "IPv6 SAP scope"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/services_discovery/sap.c:93
14034 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14038 msgid "SAP timeout (seconds)"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/services_discovery/sap.c:96
14042 msgid ""
14043 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/services_discovery/sap.c:98
14047 msgid "Try to parse the announce"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/services_discovery/sap.c:100
14051 msgid ""
14052 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14053 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/services_discovery/sap.c:103
14057 msgid "SAP Strict mode"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/services_discovery/sap.c:105
14061 msgid ""
14062 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14063 "announcements."
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/services_discovery/sap.c:107
14067 msgid "Use SAP cache"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/services_discovery/sap.c:109
14071 msgid ""
14072 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14073 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/services_discovery/sap.c:113
14077 msgid ""
14078 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14079 "announcements."
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/services_discovery/sap.c:124
14083 msgid "SAP Announcements"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/services_discovery/sap.c:151
14087 msgid "SDP file parser for UDP"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/services_discovery/sap.c:319
14091 msgid "SAP sessions"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/services_discovery/sap.c:846 modules/services_discovery/sap.c:850
14095 msgid "Session"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/services_discovery/sap.c:846
14099 msgid "Tool"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/services_discovery/sap.c:851
14103 msgid "User"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/services_discovery/shout.c:67
14107 msgid "Shoutcast radio listings"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/services_discovery/shout.c:79
14111 msgid "Shoutcast TV listings"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/services_discovery/shout.c:147
14115 msgid "Shoutcast TV"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14119 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
14123 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/stream_out/bridge.c:38
14127 msgid ""
14128 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14129 "this stream later."
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/stream_out/bridge.c:42
14133 msgid ""
14134 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
14135 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
14136 "to raise caching values."
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/stream_out/bridge.c:46
14140 msgid "ID Offset"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14144 msgid ""
14145 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14146 "IDs bridge_in will register."
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/stream_out/bridge.c:59
14150 msgid "Bridge"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/stream_out/bridge.c:60
14154 msgid "Bridge stream output"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/stream_out/bridge.c:62
14158 msgid "Bridge out"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/stream_out/bridge.c:73
14162 msgid "Bridge in"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/stream_out/description.c:48
14166 msgid "Description stream output"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/stream_out/display.c:38
14170 msgid "Enable/disable audio rendering."
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/stream_out/display.c:40
14174 msgid "Enable/disable video rendering."
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/stream_out/display.c:42
14178 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
14182 msgid "Display"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/stream_out/display.c:51
14186 msgid "Display stream output"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
14190 msgid "Duplicate stream output"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
14194 msgid "Output access method"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/stream_out/es.c:39
14198 msgid "This is the default output access method that will be used."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/stream_out/es.c:41
14202 msgid "Audio output access method"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/stream_out/es.c:43
14206 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/stream_out/es.c:44
14210 msgid "Video output access method"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/stream_out/es.c:46
14214 msgid "This is the output access method that will be used for video."
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
14218 msgid "Output muxer"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/stream_out/es.c:50
14222 msgid "This is the default muxer method that will be used."
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/stream_out/es.c:51
14226 msgid "Audio output muxer"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/stream_out/es.c:53
14230 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/stream_out/es.c:54
14234 msgid "Video output muxer"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/stream_out/es.c:56
14238 msgid "This is the muxer that will be used for video."
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/stream_out/es.c:58
14242 msgid "Output URL"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/stream_out/es.c:60
14246 msgid "This is the default output URI."
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/stream_out/es.c:61
14250 msgid "Audio output URL"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/stream_out/es.c:63
14254 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/stream_out/es.c:64
14258 msgid "Video output URL"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/stream_out/es.c:66
14262 msgid "This is the output URI that will be used for video."
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/stream_out/es.c:75
14266 msgid "Elementary stream output"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/stream_out/gather.c:40
14270 msgid "Gathering stream output"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
14274 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
14278 msgid "Sample aspect ratio"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
14282 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
14286 msgid "Mosaic bridge"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
14290 msgid "Mosaic bridge stream output"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/stream_out/rtp.c:48
14294 msgid "This is the output URL that will be used."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/stream_out/rtp.c:49
14298 msgid "SDP"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/stream_out/rtp.c:51
14302 msgid ""
14303 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
14304 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
14305 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
14306 "SDP to be announced via SAP."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/stream_out/rtp.c:55
14310 msgid "Muxer"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/stream_out/rtp.c:57
14314 msgid ""
14315 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
14316 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
14320 msgid "Session name"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/stream_out/rtp.c:62
14324 msgid ""
14325 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
14326 "Descriptor)."
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/stream_out/rtp.c:64
14330 msgid "Session description"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/stream_out/rtp.c:66
14334 msgid ""
14335 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
14336 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/stream_out/rtp.c:68
14340 msgid "Session URL"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14344 msgid ""
14345 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
14346 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
14347 "(Session Descriptor)."
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/stream_out/rtp.c:73
14351 msgid "Session email"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/stream_out/rtp.c:75
14355 msgid ""
14356 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
14357 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/stream_out/rtp.c:79
14361 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/stream_out/rtp.c:80
14365 msgid "Audio port"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/stream_out/rtp.c:82
14369 msgid ""
14370 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/stream_out/rtp.c:83
14374 msgid "Video port"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/stream_out/rtp.c:85
14378 msgid ""
14379 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/stream_out/rtp.c:89
14383 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/stream_out/rtp.c:91
14387 msgid "MP4A LATM"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/stream_out/rtp.c:93
14391 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/stream_out/rtp.c:102
14395 msgid "RTP stream output"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/stream_out/standard.c:42
14399 msgid "This is the output access method that will be used."
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/stream_out/standard.c:46
14403 msgid "This is the muxer that will be used."
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/stream_out/standard.c:47
14407 msgid "Output destination"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/stream_out/standard.c:50
14411 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/stream_out/standard.c:53
14415 msgid ""
14416 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
14417 "you choose to use SAP."
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/stream_out/standard.c:56
14421 msgid "Session groupname"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/stream_out/standard.c:58
14425 msgid ""
14426 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
14427 "if you choose to use SAP."
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/stream_out/standard.c:61
14431 msgid "SAP announcing"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/stream_out/standard.c:62
14435 msgid "Announce this session with SAP."
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/stream_out/standard.c:70
14439 msgid "Standard"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/stream_out/standard.c:71
14443 msgid "Standard stream output"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/stream_out/switcher.c:82
14447 msgid "Files"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/stream_out/switcher.c:84
14451 msgid "Full paths of the files separated by colons."
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/stream_out/switcher.c:85
14455 msgid "Sizes"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/stream_out/switcher.c:87
14459 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/stream_out/switcher.c:88
14463 msgid "Aspect ratio"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/stream_out/switcher.c:90
14467 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/stream_out/switcher.c:91
14471 msgid "Command UDP port"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/stream_out/switcher.c:93
14475 msgid "UDP port to listen to for commands."
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/stream_out/switcher.c:94
14479 msgid "Command"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/stream_out/switcher.c:96
14483 msgid "Initial command to execute."
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/stream_out/switcher.c:97
14487 msgid "GOP size"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/stream_out/switcher.c:99
14491 msgid "Number of P frames between two I frames."
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/stream_out/switcher.c:100
14495 msgid "Quantizer scale"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/stream_out/switcher.c:102
14499 msgid "Fixed quantizer scale to use."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/stream_out/switcher.c:103
14503 msgid "Mute audio"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/stream_out/switcher.c:105
14507 msgid "Mute audio when command is not 0."
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/stream_out/switcher.c:108
14511 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/stream_out/transcode.c:46
14515 msgid "Video encoder"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/stream_out/transcode.c:48
14519 msgid ""
14520 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
14521 "options)."
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/stream_out/transcode.c:50
14525 msgid "Destination video codec"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/stream_out/transcode.c:52
14529 msgid "This is the video codec that will be used."
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/stream_out/transcode.c:53
14533 msgid "Video bitrate"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/stream_out/transcode.c:55
14537 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/stream_out/transcode.c:56
14541 msgid "Video scaling"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/stream_out/transcode.c:58
14545 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/stream_out/transcode.c:59
14549 msgid "Video frame-rate"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/stream_out/transcode.c:61
14553 msgid "Target output frame rate for the video stream."
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/stream_out/transcode.c:64
14557 msgid "Deinterlace the video before encoding."
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/stream_out/transcode.c:67
14561 msgid "Specify the deinterlace module to use."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/stream_out/transcode.c:74
14565 msgid "Maximum video width"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/stream_out/transcode.c:76
14569 msgid "Maximum output video width."
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/stream_out/transcode.c:77
14573 msgid "Maximum video height"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/stream_out/transcode.c:79
14577 msgid "Maximum output video height."
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/stream_out/transcode.c:80
14581 msgid "Video filter"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/stream_out/transcode.c:82
14585 msgid ""
14586 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
14587 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/stream_out/transcode.c:85
14591 msgid "Video crop (top)"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/stream_out/transcode.c:87
14595 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/stream_out/transcode.c:88
14599 msgid "Video crop (left)"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/stream_out/transcode.c:90
14603 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/stream_out/transcode.c:91
14607 msgid "Video crop (bottom)"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/stream_out/transcode.c:93
14611 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/stream_out/transcode.c:94
14615 msgid "Video crop (right)"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/stream_out/transcode.c:96
14619 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/stream_out/transcode.c:98
14623 msgid "Video padding (top)"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/stream_out/transcode.c:100
14627 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/stream_out/transcode.c:101
14631 msgid "Video padding (left)"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/stream_out/transcode.c:103
14635 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/stream_out/transcode.c:104
14639 msgid "Video padding (bottom)"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/stream_out/transcode.c:106
14643 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/stream_out/transcode.c:107
14647 msgid "Video padding (right)"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/stream_out/transcode.c:109
14651 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/stream_out/transcode.c:111
14655 msgid "Video canvas width"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/stream_out/transcode.c:113
14659 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/stream_out/transcode.c:114
14663 msgid "Video canvas height"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/stream_out/transcode.c:116
14667 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/stream_out/transcode.c:117
14671 msgid "Video canvas aspect ratio"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/stream_out/transcode.c:119
14675 msgid ""
14676 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
14677 "accordingly."
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/stream_out/transcode.c:122
14681 msgid "Audio encoder"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/stream_out/transcode.c:124
14685 msgid ""
14686 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
14687 "options)."
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/stream_out/transcode.c:126
14691 msgid "Destination audio codec"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/stream_out/transcode.c:128
14695 msgid "This is the audio codec that will be used."
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/stream_out/transcode.c:129
14699 msgid "Audio bitrate"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/stream_out/transcode.c:131
14703 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/stream_out/transcode.c:132
14707 msgid "Audio sample rate"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/stream_out/transcode.c:134
14711 msgid ""
14712 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/stream_out/transcode.c:135
14716 msgid "Audio channels"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/stream_out/transcode.c:137
14720 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/stream_out/transcode.c:139
14724 msgid "Subtitles encoder"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/stream_out/transcode.c:141
14728 msgid ""
14729 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
14730 "options)."
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/stream_out/transcode.c:143
14734 msgid "Destination subtitles codec"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/stream_out/transcode.c:145
14738 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/stream_out/transcode.c:149
14742 msgid ""
14743 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
14744 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
14745 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
14746 "of subpicture modules"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
14750 msgid "OSD menu"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/stream_out/transcode.c:156
14754 msgid ""
14755 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/stream_out/transcode.c:158
14759 msgid "Number of threads"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/stream_out/transcode.c:160
14763 msgid "Number of threads used for the transcoding."
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14767 msgid "High priority"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/stream_out/transcode.c:163
14771 msgid ""
14772 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/stream_out/transcode.c:166
14776 msgid "Synchronise on audio track"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/stream_out/transcode.c:168
14780 msgid ""
14781 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
14782 "on the audio track."
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/stream_out/transcode.c:172
14786 msgid ""
14787 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
14788 "rate."
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/stream_out/transcode.c:187
14792 msgid "Transcode stream output"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/stream_out/transcode.c:263
14796 msgid "Overlays/Subtitles"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
14800 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
14804 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
14808 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
14812 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14813 msgid "Conversions from "
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
14817 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14818 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14819 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14820 msgid " to "
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14824 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14825 msgid "MMX conversions from "
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
14829 msgid "AltiVec conversions from "
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/video_filter/adjust.c:57
14833 msgid "Brightness threshold"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/video_filter/adjust.c:58
14837 msgid ""
14838 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
14839 "threshold value will be the brighness defined below."
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/video_filter/adjust.c:61
14843 msgid "Image contrast (0-2)"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/video_filter/adjust.c:62
14847 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/video_filter/adjust.c:63
14851 msgid "Image hue (0-360)"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/video_filter/adjust.c:64
14855 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/video_filter/adjust.c:65
14859 msgid "Image saturation (0-3)"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/video_filter/adjust.c:66
14863 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/video_filter/adjust.c:67
14867 msgid "Image brightness (0-2)"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/video_filter/adjust.c:68
14871 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/video_filter/adjust.c:69
14875 msgid "Image gamma (0-10)"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/video_filter/adjust.c:70
14879 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/video_filter/adjust.c:73
14883 msgid "Image properties filter"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/video_filter/adjust.c:74
14887 msgid "Image adjust"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/video_filter/blend.c:67
14891 msgid "Video pictures blending"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/video_filter/clone.c:55
14895 msgid "Number of clones"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/video_filter/clone.c:56
14899 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/video_filter/clone.c:59
14903 msgid "Video output modules"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/video_filter/clone.c:60
14907 msgid ""
14908 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
14909 "separated list of modules."
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/video_filter/clone.c:64
14913 msgid "Clone video filter"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/video_filter/clone.c:66
14917 msgid "Clone"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/video_filter/crop.c:54
14921 msgid "Crop geometry (pixels)"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/video_filter/crop.c:55
14925 msgid ""
14926 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14927 "<left offset> + <top offset>."
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/video_filter/crop.c:57
14931 msgid "Automatic cropping"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/video_filter/crop.c:58
14935 msgid "Automatic black border cropping."
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/video_filter/crop.c:61
14939 msgid "Crop video filter"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
14943 msgid "Deinterlace mode"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
14947 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
14951 msgid "Streaming deinterlace mode"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
14955 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
14959 msgid "Deinterlacing video filter"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/video_filter/gradient.c:56
14963 msgid "Distort mode"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/video_filter/gradient.c:57
14967 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/video_filter/gradient.c:59
14971 msgid "Gradient image type"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/video_filter/gradient.c:60
14975 msgid ""
14976 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
14977 "keep colors."
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/video_filter/gradient.c:63
14981 msgid "Apply cartoon effect"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/video_filter/gradient.c:64
14985 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/video_filter/gradient.c:68
14989 msgid "Edge"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/video_filter/gradient.c:68
14993 msgid "Hough"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/video_filter/gradient.c:73
14997 msgid "Gradient video filter"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/video_filter/invert.c:47
15001 msgid "Invert video filter"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/video_filter/invert.c:48
15005 msgid "Color inversion"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/video_filter/logo.c:68
15009 msgid "Logo filenames"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/video_filter/logo.c:69
15013 msgid ""
15014 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15015 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15016 "simply enter its filename."
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/video_filter/logo.c:72
15020 msgid "Logo animation # of loops"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/video_filter/logo.c:73
15024 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/video_filter/logo.c:75
15028 msgid "Logo individual image time in ms"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/video_filter/logo.c:76
15032 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
15036 msgid "X coordinate"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/video_filter/logo.c:79
15040 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
15044 msgid "Y coordinate"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/video_filter/logo.c:82
15048 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/video_filter/logo.c:84
15052 msgid "Transparency of the logo"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/video_filter/logo.c:85
15056 msgid ""
15057 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
15058 "opacity)."
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/video_filter/logo.c:87
15062 msgid "Logo position"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/video_filter/logo.c:89
15066 msgid ""
15067 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
15068 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/video_filter/logo.c:99
15072 msgid "Logo video filter"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/video_filter/logo.c:101
15076 msgid "Logo overlay"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/video_filter/logo.c:122
15080 msgid "Logo sub filter"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/video_filter/magnify.c:59
15084 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/video_filter/marq.c:77
15088 msgid "Marquee text to display."
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
15092 #: modules/video_filter/time.c:73
15093 msgid "X offset"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
15097 msgid "X offset, from the left screen edge."
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
15101 #: modules/video_filter/time.c:75
15102 msgid "Y offset"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
15106 msgid "Y offset, down from the top."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/video_filter/marq.c:82
15110 msgid "Timeout"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/video_filter/marq.c:83
15114 msgid ""
15115 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
15116 "(remains forever)."
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/video_filter/marq.c:87
15120 msgid ""
15121 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
15122 "totally opaque. "
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
15126 #: modules/video_filter/time.c:81
15127 msgid "Font size, pixels"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
15131 #: modules/video_filter/time.c:82
15132 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
15136 #: modules/video_filter/time.c:86
15137 msgid ""
15138 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15139 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15140 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15141 "(red + green), #FFFFFF = white"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/video_filter/marq.c:99
15145 msgid "Marquee position"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/video_filter/marq.c:101
15149 msgid ""
15150 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
15151 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15152 "6 = top-right)."
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
15156 msgid "Misc"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/video_filter/marq.c:141
15160 msgid "Marquee display"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
15164 msgid "Transparency"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
15168 msgid ""
15169 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
15170 "opaque (default)."
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
15174 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
15178 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
15182 msgid "Top left corner X coordinate"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
15186 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
15190 msgid "Top left corner Y coordinate"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
15194 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
15198 msgid "Vertical border width"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
15202 msgid ""
15203 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
15207 msgid "Horizontal border width"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
15211 msgid ""
15212 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
15213 "mosaic."
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
15217 msgid "Mosaic alignment"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
15221 msgid ""
15222 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
15223 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15224 "6 = top-right)."
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
15228 msgid "Positioning method"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
15232 msgid ""
15233 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
15234 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
15235 "columns."
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
15239 msgid "Number of rows"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
15243 msgid ""
15244 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
15245 "to \"fixed\"."
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
15249 msgid "Number of columns"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
15253 msgid ""
15254 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
15255 "set to \"fixed\"."
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
15259 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
15263 msgid "Keep original size"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
15267 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
15271 msgid "Elements order"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
15275 msgid ""
15276 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
15277 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
15278 "bridge\" module."
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
15282 msgid ""
15283 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
15284 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
15285 "input."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
15289 msgid "Bluescreen"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
15293 msgid ""
15294 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
15295 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
15296 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
15297 "blending (blue by default)."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
15301 msgid "Bluescreen U value"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
15305 msgid ""
15306 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15307 "Defaults to 120 for blue."
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
15311 msgid "Bluescreen V value"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
15315 msgid ""
15316 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15317 "Defaults to 90 for blue."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
15321 msgid "Bluescreen U tolerance"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
15325 msgid ""
15326 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
15327 "value between 10 and 20 seems sensible."
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
15331 msgid "Bluescreen V tolerance"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
15335 msgid ""
15336 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
15337 "value between 10 and 20 seems sensible."
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
15341 msgid "fixed"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
15345 msgid "Mosaic video sub filter"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
15349 msgid "Mosaic"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15353 msgid "Blur factor (1-127)"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
15357 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15361 msgid "Motion blur"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
15365 msgid "Motion blur filter"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
15369 msgid "Description file"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
15373 msgid "A file containing a simple playlist"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
15377 msgid "History parameter"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
15381 msgid "The umber of frames used for detection."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
15385 msgid "Motion detect video filter"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
15389 msgid "Motion detect"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
15393 msgid "Configuration file"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
15397 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
15401 msgid "Path to OSD menu images"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
15405 msgid ""
15406 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
15407 "configuration file."
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
15411 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
15415 msgid "Menu position"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
15419 msgid ""
15420 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
15421 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
15422 "6 = top-right)."
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
15426 msgid "Menu timeout"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
15430 msgid ""
15431 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
15432 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
15433 "visible."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
15437 msgid "Menu update interval"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
15441 msgid ""
15442 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
15443 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
15444 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
15445 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
15449 msgid "On Screen Display menu"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
15453 msgid "Psychedelic video filter"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/video_filter/ripple.c:50
15457 msgid "Ripple video filter"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/video_filter/rss.c:121
15461 msgid "Feed URLs"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/video_filter/rss.c:122
15465 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/video_filter/rss.c:123
15469 msgid "Speed of feeds"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/video_filter/rss.c:124
15473 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/video_filter/rss.c:125
15477 msgid "Max length"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/video_filter/rss.c:126
15481 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/video_filter/rss.c:128
15485 msgid "Refresh time"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/video_filter/rss.c:129
15489 msgid ""
15490 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
15491 "feeds are never updated."
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/video_filter/rss.c:131
15495 msgid "Feed images"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/video_filter/rss.c:132
15499 msgid "Display feed images if available."
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
15503 msgid ""
15504 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
15505 "totally opaque."
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
15509 msgid "Text position"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/video_filter/rss.c:154
15513 msgid ""
15514 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15515 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
15516 "right)."
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/video_filter/rss.c:197
15520 msgid "RSS and Atom feed display"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/video_filter/rv32.c:52
15524 msgid "RV32 conversion filter"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
15528 msgid "Video scaling filter"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
15532 msgid "Scaling mode"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
15536 msgid "Scaling mode to use."
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15540 msgid "Fast bilinear"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15544 msgid "Bilinear"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15548 msgid "Bicubic (good quality)"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15552 msgid "Experimental"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15556 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15560 msgid "Area"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15564 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15568 msgid "Gauss"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15572 msgid "SincR"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15576 msgid "Lanczos"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15580 msgid "Bicubic spline"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/video_filter/time.c:71
15584 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/video_filter/time.c:72
15588 msgid ""
15589 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
15590 "%S = second)."
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/video_filter/time.c:74
15594 msgid "X offset, from the left screen edge"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/video_filter/time.c:76
15598 msgid "Y offset, down from the top"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/video_filter/time.c:93
15602 msgid ""
15603 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15604 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
15605 "right)."
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/video_filter/time.c:107
15609 msgid "Time overlay"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/video_filter/time.c:124
15613 msgid "Time display sub filter"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/video_filter/transform.c:57
15617 msgid "Transform type"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/video_filter/transform.c:58
15621 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/video_filter/transform.c:61
15625 msgid "Rotate by 90 degrees"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/video_filter/transform.c:62
15629 msgid "Rotate by 180 degrees"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/video_filter/transform.c:62
15633 msgid "Rotate by 270 degrees"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/video_filter/transform.c:63
15637 msgid "Flip horizontally"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/video_filter/transform.c:63
15641 msgid "Flip vertically"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/video_filter/transform.c:66
15645 msgid "Video transformation filter"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/video_filter/wall.c:54
15649 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/video_filter/wall.c:58
15653 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/video_filter/wall.c:61
15657 msgid "Active windows"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/video_filter/wall.c:62
15661 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/video_filter/wall.c:65
15665 msgid "Element aspect ratio"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/video_filter/wall.c:66
15669 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/video_filter/wall.c:70
15673 msgid "Wall video filter"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/video_filter/wall.c:71
15677 msgid "Image wall"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/video_filter/wave.c:50
15681 msgid "Wave video filter"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/video_output/aa.c:55
15685 msgid "ASCII Art"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/video_output/aa.c:58
15689 msgid "ASCII-art video output"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/video_output/caca.c:80
15693 msgid "Color ASCII art video output"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/video_output/directfb.c:69
15697 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
15701 msgid "DirectX 3D video output"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
15705 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
15709 msgid ""
15710 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
15711 "doesn't have any effect when using overlays."
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
15715 msgid "Use video buffers in system memory"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
15719 msgid ""
15720 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
15721 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
15722 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
15723 "doesn't have any effect when using overlays."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
15727 msgid "Use triple buffering for overlays"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
15731 msgid ""
15732 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
15733 "better video quality (no flickering)."
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
15737 msgid "Name of desired display device"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
15741 msgid ""
15742 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
15743 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
15744 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
15748 msgid "Enable wallpaper mode "
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
15752 msgid ""
15753 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
15754 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
15755 "desktop must not already have a wallpaper."
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
15759 msgid "DirectX video output"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
15763 msgid "Wallpaper"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
15767 msgid "OpenGL video output"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/video_output/fb.c:67
15771 msgid "Framebuffer device"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/video_output/fb.c:69
15775 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/video_output/fb.c:77
15779 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
15783 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
15784 msgid "X11 display"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/video_output/ggi.c:58
15788 msgid ""
15789 "X11 hardware display to use.\n"
15790 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/video_output/glide.c:64
15794 msgid "3dfx Glide video output"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
15798 msgid "HD1000 video output"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/video_output/image.c:48
15802 msgid "Image format"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/video_output/image.c:49
15806 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/video_output/image.c:51
15810 msgid "Image width"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/video_output/image.c:52
15814 msgid ""
15815 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
15816 "characteristics."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/video_output/image.c:56
15820 msgid "Image height"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/video_output/image.c:57
15824 msgid ""
15825 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
15826 "video characteristics."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/video_output/image.c:61
15830 msgid "Recording ratio"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/video_output/image.c:62
15834 msgid ""
15835 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/video_output/image.c:65
15839 msgid "Filename prefix"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/video_output/image.c:66
15843 msgid ""
15844 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
15845 "\"prefixNUMBER.format\" form."
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/video_output/image.c:70
15849 msgid "Always write to the same file"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/video_output/image.c:71
15853 msgid ""
15854 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
15855 "this case, the number is not appended to the filename."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/video_output/image.c:80
15859 msgid "Image video output"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/video_output/mga.c:59
15863 msgid "Matrox Graphic Array video output"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
15867 msgid "Cube"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
15871 msgid "Transparent Cube"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/video_output/opengl.c:123
15875 msgid "Cylinder"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/video_output/opengl.c:123
15879 msgid "Torus"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/video_output/opengl.c:123
15883 msgid "Sphere"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/video_output/opengl.c:123
15887 msgid "SQUAREXY"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/video_output/opengl.c:123
15891 msgid "SQUARER"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/video_output/opengl.c:123
15895 msgid "ASINXY"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/video_output/opengl.c:123
15899 msgid "ASINR"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/video_output/opengl.c:123
15903 msgid "SINEXY"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/video_output/opengl.c:123
15907 msgid "SINER"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/video_output/opengl.c:148
15911 msgid "OpenGL sampling accuracy "
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/video_output/opengl.c:149
15915 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/video_output/opengl.c:150
15919 msgid "OpenGL Cylinder radius"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/video_output/opengl.c:151
15923 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/video_output/opengl.c:152
15927 msgid "Point of view x-coordinate"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/video_output/opengl.c:153
15931 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/video_output/opengl.c:155
15935 msgid "Point of view y-coordinate"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/video_output/opengl.c:156
15939 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/video_output/opengl.c:158
15943 msgid "Point of view z-coordinate"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/video_output/opengl.c:159
15947 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/video_output/opengl.c:162
15951 msgid "OpenGL cube rotation speed"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/video_output/opengl.c:163
15955 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/video_output/opengl.c:165
15959 msgid "Effect"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/video_output/opengl.c:167
15963 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
15967 msgid "QT Embedded display"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
15971 msgid ""
15972 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
15973 "the DISPLAY environment variable."
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
15977 msgid "QT Embedded video output"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/video_output/sdl.c:108
15981 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/video_output/snapshot.c:60
15985 msgid "Snapshot width"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/video_output/snapshot.c:61
15989 msgid "Width of the snapshot image."
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/video_output/snapshot.c:63
15993 msgid "Snapshot height"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/video_output/snapshot.c:64
15997 msgid "Height of the snapshot image."
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/video_output/snapshot.c:66
16001 msgid "Chroma"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/video_output/snapshot.c:67
16005 msgid ""
16006 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/video_output/snapshot.c:70
16010 msgid "Cache size (number of images)"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/video_output/snapshot.c:71
16014 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/video_output/snapshot.c:75
16018 msgid "Snapshot module"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/video_output/svgalib.c:56
16022 msgid "SVGAlib video output"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/video_output/wingdi.c:220
16026 msgid "Windows GAPI video output"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/video_output/wingdi.c:224
16030 msgid "Windows GDI video output"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
16034 msgid "XVideo adaptor number"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
16038 msgid ""
16039 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
16040 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
16044 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
16045 msgid "Alternate fullscreen method"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
16049 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
16050 msgid ""
16051 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
16052 "its drawbacks.\n"
16053 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
16054 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
16055 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
16056 "show on top of the video."
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
16060 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
16061 msgid ""
16062 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
16063 "DISPLAY environment variable."
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
16067 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
16068 msgid "Screen for fullscreen mode."
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
16072 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
16073 msgid ""
16074 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
16075 "1 for the second."
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
16079 msgid "OpenGL(GLX) provider"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
16083 msgid "Use shared memory"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
16087 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
16091 msgid "X11 video output"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
16095 msgid ""
16096 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
16097 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
16101 msgid "XVimage chroma format"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
16105 msgid ""
16106 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
16107 "to improve performances by using the most efficient one."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
16111 msgid "XVideo extension video output"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
16115 msgid "GaLaktos visualization plugin"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/visualization/goom.c:58
16119 msgid "Goom display width"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/visualization/goom.c:59
16123 msgid "Goom display height"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/visualization/goom.c:60
16127 msgid ""
16128 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
16129 "will be prettier but more CPU intensive)."
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/visualization/goom.c:63
16133 msgid "Goom animation speed"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/visualization/goom.c:64
16137 msgid ""
16138 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/visualization/goom.c:70
16142 msgid "Goom"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/visualization/goom.c:71
16146 msgid "Goom effect"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
16150 msgid "Effects list"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
16154 msgid ""
16155 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
16156 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
16160 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
16164 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
16168 msgid "Number of bands"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
16172 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
16176 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
16180 msgid "Band separator"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
16184 msgid "Number of blank pixels between bands."
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
16188 msgid "Amplification"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
16192 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
16196 msgid "Enable peaks"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
16200 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
16204 msgid "Enable original graphic spectrum"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
16208 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
16212 msgid "Enable bands"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
16216 msgid "Draw bands in the spectrometer."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
16220 msgid "Enable base"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
16224 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
16228 msgid "Base pixel radius"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
16232 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
16236 msgid "Spectral sections"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
16240 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
16244 msgid "Peak height"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
16248 msgid "Total pixel height of the peak items."
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
16252 msgid "Peak extra width"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
16256 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
16260 msgid "V-plane color"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
16264 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
16268 msgid "Number of stars"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
16272 msgid "Number of stars to draw with random effect."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
16276 msgid "Visualizer"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
16280 msgid "Visualizer filter"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
16284 msgid "Spectrum analyser"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/visualization/xosd.c:63
16288 msgid "Flip vertical position"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/visualization/xosd.c:64
16292 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/visualization/xosd.c:67
16296 msgid "Vertical offset"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/visualization/xosd.c:68
16300 msgid ""
16301 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16302 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/visualization/xosd.c:72
16306 msgid "Shadow offset"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/visualization/xosd.c:73
16310 msgid ""
16311 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/visualization/xosd.c:77
16315 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/visualization/xosd.c:79
16319 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/visualization/xosd.c:84
16323 msgid "XOSD interface"
16324 msgstr ""