]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
forward port [17012] and make update-po
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-09 23:28+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:48
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:1232
67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
68 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
69 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
70 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:55
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
86 #: src/video_output/video_output.c:426
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:62
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1576
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1615 src/libvlc.h:1267
122 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
123 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:197
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:83
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:89
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:90
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:99
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:100
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:105
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:109
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:111
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:115
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:116
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:118
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:121
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:124
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1506
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:133
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:141
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:143
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:151
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:153
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:158
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:160
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:166
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:167
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:174
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:177
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:178
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1631 src/playlist/engine.c:93
312 #: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:183
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:187
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:189
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1467
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:194
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:196
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:197
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:200
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:201
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
371 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:209
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:210
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:212
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:216
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:218
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:221
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:223
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:225
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:227
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:234
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:235
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:141
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:29
434 msgid "Select one or more files to open"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
438 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
439 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1435
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/macosx/playlist.m:419
443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
449 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
450 msgid "Play"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:35
454 msgid "Fetch information"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
462 msgid "Delete"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:37
466 msgid "Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:38
470 msgid "Sort"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:39
474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
475 msgid "Add node"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:40
479 msgid "Stream..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:41
483 msgid "Save..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:45
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
488 msgid ""
489 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
490 "them."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
494 msgid "Meta-information"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
498 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
500 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
503 msgid "Title"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
507 msgid "Artist"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:31
511 msgid "Genre"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
515 msgid "Copyright"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_meta.h:33
519 msgid "Album/movie/show title"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_meta.h:34
523 msgid "Track number/position in set"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
528 msgid "Description"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
532 msgid "Rating"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:37
536 msgid "Date"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:38
540 msgid "Setting"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181
544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
545 msgid "URL"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:97
549 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
550 msgid "Language"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
554 msgid "Now Playing"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
558 msgid "Publisher"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:43
562 msgid "Encoded by"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:45
566 msgid "Art URL"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:47
570 msgid "Codec Name"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:48
574 msgid "Codec Description"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc/vlc.h:576
578 msgid ""
579 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
580 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
581 "see the file named COPYING for details.\n"
582 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
583 msgstr ""
584
585 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
586 #: src/audio_output/filters.c:224
587 msgid "Audio filtering failed"
588 msgstr ""
589
590 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
591 #: src/audio_output/filters.c:225
592 #, c-format
593 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
594 msgstr ""
595
596 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
597 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
598 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
599 msgid "Disable"
600 msgstr ""
601
602 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
603 msgid "Spectrometer"
604 msgstr ""
605
606 #: src/audio_output/input.c:87
607 msgid "Scope"
608 msgstr ""
609
610 #: src/audio_output/input.c:89
611 msgid "Spectrum"
612 msgstr ""
613
614 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
615 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
616 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
617 msgid "Equalizer"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
621 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
622 msgid "Audio filters"
623 msgstr ""
624
625 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
626 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
627 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
628 msgid "Audio Channels"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
632 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
633 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
634 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
635 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
636 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
637 msgid "Stereo"
638 msgstr ""
639
640 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
641 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
642 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
643 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
644 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
645 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
646 msgid "Left"
647 msgstr ""
648
649 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
650 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
651 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
652 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
653 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
654 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
655 msgid "Right"
656 msgstr ""
657
658 #: src/audio_output/output.c:135
659 msgid "Dolby Surround"
660 msgstr ""
661
662 #: src/audio_output/output.c:147
663 msgid "Reverse stereo"
664 msgstr ""
665
666 #: src/extras/getopt.c:636
667 #, c-format
668 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
669 msgstr ""
670
671 #: src/extras/getopt.c:661
672 #, c-format
673 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:666
677 #, c-format
678 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
682 #, c-format
683 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:713
687 #, c-format
688 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:717
692 #, c-format
693 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:743
697 #, c-format
698 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:746
702 #, c-format
703 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
707 #, c-format
708 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:823
712 #, c-format
713 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/extras/getopt.c:841
717 #, c-format
718 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/input/control.c:288
722 #, c-format
723 msgid "Bookmark %i"
724 msgstr ""
725
726 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
727 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
728 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
729 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
730 #: modules/stream_out/es.c:379
731 msgid "Streaming / Transcoding failed"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/decoder.c:114
735 msgid "VLC could not open the packetizer module."
736 msgstr ""
737
738 #: src/input/decoder.c:126
739 msgid "VLC could not open the decoder module."
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/decoder.c:136
743 msgid "No suitable decoder module for format"
744 msgstr ""
745
746 #: src/input/decoder.c:137
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
750 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
751 msgstr ""
752
753 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
754 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
755 #: modules/access/cdda/info.c:1005
756 #, c-format
757 msgid "Track %i"
758 msgstr ""
759
760 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
761 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:449
762 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
763 msgid "Program"
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/es_out.c:1574 modules/codec/faad.c:329
767 #, c-format
768 msgid "Stream %d"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1576 modules/gui/macosx/wizard.m:426
772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
774 msgid "Codec"
775 msgstr ""
776
777 #: src/input/es_out.c:1587 src/input/es_out.c:1615 src/input/es_out.c:1642
778 #: modules/gui/macosx/output.m:153
779 msgid "Type"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/es_out.c:1590 modules/codec/faad.c:333
783 #: modules/gui/macosx/output.m:176
784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
785 msgid "Channels"
786 msgstr ""
787
788 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:335
789 msgid "Sample rate"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/es_out.c:1596 modules/codec/faad.c:335
793 #, c-format
794 msgid "%d Hz"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/es_out.c:1602
798 msgid "Bits per sample"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/es_out.c:1607 modules/access_output/shout.c:86
802 #: modules/access/pvr.c:84
803 msgid "Bitrate"
804 msgstr ""
805
806 #: src/input/es_out.c:1608
807 #, c-format
808 msgid "%d kb/s"
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/es_out.c:1619
812 msgid "Resolution"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/es_out.c:1625
816 msgid "Display resolution"
817 msgstr ""
818
819 #: src/input/es_out.c:1635 modules/access/screen/screen.c:41
820 msgid "Frame rate"
821 msgstr ""
822
823 #: src/input/es_out.c:1642
824 msgid "Subtitle"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/input.c:2056
828 msgid "Your input can't be opened"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/input.c:2057
832 #, c-format
833 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/input.c:2132
837 msgid "Can't recognize the input's format"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/input.c:2133
841 #, c-format
842 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:116
846 msgid "Bookmark"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:455
850 msgid "Programs"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
854 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
855 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
856 msgid "Chapter"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
860 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
861 msgid "Navigation"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
865 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
866 msgid "Video Track"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
870 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
871 msgid "Audio Track"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
875 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
876 msgid "Subtitles Track"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/var.c:257
880 msgid "Next title"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:262
884 msgid "Previous title"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/var.c:285
888 #, c-format
889 msgid "Title %i"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
893 #, c-format
894 msgid "Chapter %i"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
898 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
899 msgid "Next chapter"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
903 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
904 msgid "Previous chapter"
905 msgstr ""
906
907 #: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
908 #: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
909 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
910 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
911 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
912 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
913 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
914 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
915 msgid "Cancel"
916 msgstr ""
917
918 #: src/interface/interaction.c:370
919 msgid "Ok"
920 msgstr ""
921
922 #: src/interface/interface.c:342
923 msgid "Switch interface"
924 msgstr ""
925
926 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
927 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
928 msgid "Add Interface"
929 msgstr ""
930
931 #: src/interface/interface.c:374
932 msgid "Telnet Interface"
933 msgstr ""
934
935 #: src/interface/interface.c:376
936 msgid "Web Interface"
937 msgstr ""
938
939 #: src/interface/interface.c:378
940 msgid "Debug logging"
941 msgstr ""
942
943 #: src/interface/interface.c:380
944 msgid "Mouse Gestures"
945 msgstr ""
946
947 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
948 #: src/misc/modules.c:1989
949 msgid "C"
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc-common.c:291
953 msgid "Help options"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1242
957 msgid "string"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1206
961 msgid "integer"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1231
965 msgid "float"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc-common.c:1264
969 msgid " (default enabled)"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc-common.c:1265
973 msgid " (default disabled)"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc-common.c:1447
977 #, c-format
978 msgid "VLC version %s\n"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc-common.c:1448
982 #, c-format
983 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc-common.c:1450
987 #, c-format
988 msgid "Compiler: %s\n"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc-common.c:1453
992 #, c-format
993 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc-common.c:1485
997 msgid ""
998 "\n"
999 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc-common.c:1506
1003 msgid ""
1004 "\n"
1005 "Press the RETURN key to continue...\n"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1009 msgid "Auto"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:38
1013 msgid "American English"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:38
1017 msgid "British English"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1021 msgid "Catalan"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1025 msgid "Czech"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1029 msgid "Danish"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1033 msgid "German"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1037 msgid "Spanish"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1041 msgid "French"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:40
1045 msgid "Galician"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1049 msgid "Hebrew"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1053 msgid "Hungarian"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1057 msgid "Italian"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1061 msgid "Japanese"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1065 msgid "Georgian"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1069 msgid "Korean"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1073 msgid "Dutch"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:41
1077 msgid "Occitan"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:42
1081 msgid "Brazilian Portuguese"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1085 msgid "Romanian"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1089 msgid "Russian"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
1093 msgid "Swedish"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
1097 msgid "Slovak"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1101 msgid "Turkish"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:43
1105 msgid "Simplified Chinese"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:44
1109 msgid "Chinese Traditional"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:63
1113 msgid ""
1114 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1115 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1116 "related options."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:67
1120 msgid "Interface module"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:69
1124 msgid ""
1125 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1126 "automatically select the best module available."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1130 msgid "Extra interface modules"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:75
1134 msgid ""
1135 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1136 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1137 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1138 "\", \"gestures\" ...)"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:82
1142 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:84
1146 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:86
1150 msgid ""
1151 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1152 "1=warnings, 2=debug)."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:89
1156 msgid "Be quiet"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:91
1160 msgid "Turn off all warning and information messages."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:93
1164 msgid "Default stream"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:95
1168 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:98
1172 msgid ""
1173 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1174 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:102
1178 msgid "Color messages"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:104
1182 msgid ""
1183 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1184 "needs Linux color support for this to work."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:107
1188 msgid "Show advanced options"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:109
1192 msgid ""
1193 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1194 "available options, including those that most users should never touch."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1198 msgid "Show interface with mouse"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:115
1202 msgid ""
1203 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1204 "edge of the screen in fullscreen mode."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:118
1208 msgid "Interface interaction"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:120
1212 msgid ""
1213 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1214 "user input is required."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:130
1218 msgid ""
1219 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1220 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1221 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1222 "the \"audio filters\" modules section."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:136
1226 msgid "Audio output module"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:138
1230 msgid ""
1231 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1232 "automatically select the best method available."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1236 msgid "Enable audio"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:144
1240 msgid ""
1241 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1242 "not take place, thus saving some processing power."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:147
1246 msgid "Force mono audio"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:148
1250 msgid "This will force a mono audio output."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:150
1254 msgid "Default audio volume"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:152
1258 msgid ""
1259 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:155
1263 msgid "Audio output saved volume"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:157
1267 msgid ""
1268 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1269 "should not change this option manually."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:160
1273 msgid "Audio output volume step"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:162
1277 msgid ""
1278 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1279 "0 to 1024."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:165
1283 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:167
1287 msgid ""
1288 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1289 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:171
1293 msgid "High quality audio resampling"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:173
1297 msgid ""
1298 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1299 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1300 "resampling algorithm will be used instead."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:178
1304 msgid "Audio desynchronization compensation"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:180
1308 msgid ""
1309 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1310 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:183
1314 msgid "Audio output channels mode"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:185
1318 msgid ""
1319 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1320 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1321 "played)."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:189
1325 msgid "Use S/PDIF when available"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:191
1329 msgid ""
1330 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1331 "audio stream being played."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:194
1335 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:196
1339 msgid ""
1340 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1341 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1342 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1343 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:202
1347 msgid "On"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:202
1351 msgid "Off"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:207
1355 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:210
1359 msgid "Audio visualizations "
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:212
1363 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:220
1367 msgid ""
1368 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1369 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1370 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1371 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1372 "options."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:226
1376 msgid "Video output module"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:228
1380 msgid ""
1381 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1382 "automatically select the best method available."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1386 msgid "Enable video"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:233
1390 msgid ""
1391 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1392 "not take place, thus saving some processing power."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1396 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1397 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1398 msgid "Video width"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:238
1402 msgid ""
1403 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1404 "characteristics."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1408 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1409 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1410 msgid "Video height"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:243
1414 msgid ""
1415 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1416 "video characteristics."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:246
1420 msgid "Video X coordinate"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:248
1424 msgid ""
1425 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1426 "coordinate)."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc.h:251
1430 msgid "Video Y coordinate"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc.h:253
1434 msgid ""
1435 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1436 "coordinate)."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:256
1440 msgid "Video title"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:258
1444 msgid ""
1445 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1446 "interface)."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:261
1450 msgid "Video alignment"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:263
1454 msgid ""
1455 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1456 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1457 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1461 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1462 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130
1463 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1464 #: modules/video_filter/rss.c:160
1465 msgid "Center"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1469 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1470 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1471 msgid "Top"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1475 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1476 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1477 msgid "Bottom"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1481 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1482 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1483 msgid "Top-Left"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1487 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1488 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1489 msgid "Top-Right"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1493 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1495 msgid "Bottom-Left"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1499 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1500 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1501 msgid "Bottom-Right"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:271
1505 msgid "Zoom video"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:273
1509 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:275
1513 msgid "Grayscale video output"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:277
1517 msgid ""
1518 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1519 "save some processing power."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:280
1523 msgid "Embedded video"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:282
1527 msgid "Embed the video output in the main interface."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:284
1531 msgid "Fullscreen video output"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:286
1535 msgid "Start video in fullscreen mode"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:288
1539 msgid "Overlay video output"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:290
1543 msgid ""
1544 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1545 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:402
1549 msgid "Always on top"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc.h:295
1553 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:297
1557 msgid "Disable screensaver"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:298
1561 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:300
1565 msgid "Window decorations"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:302
1569 msgid ""
1570 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1571 "giving a \"minimal\" window."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:305
1575 msgid "Video output filter module"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:307
1579 msgid ""
1580 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1581 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:311
1585 msgid "Video filter module"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:313
1589 msgid ""
1590 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1591 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:317
1595 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:319
1599 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1603 msgid "Video snapshot file prefix"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:325
1607 msgid "Video snapshot format"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:327
1611 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:329
1615 msgid "Display video snapshot preview"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:331
1619 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:333
1623 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:335
1627 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:337
1631 msgid "Video cropping"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:339
1635 msgid ""
1636 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1637 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:343
1641 msgid "Source aspect ratio"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc.h:345
1645 msgid ""
1646 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1647 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1648 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1649 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1650 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:352
1654 msgid "Custom crop ratios list"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:354
1658 msgid ""
1659 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1660 "crop ratios list."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:357
1664 msgid "Custom aspect ratios list"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:359
1668 msgid ""
1669 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1670 "aspect ratio list."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:362
1674 msgid "Fix HDTV height"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:364
1678 msgid ""
1679 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1680 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1681 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:369
1685 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:371
1689 msgid ""
1690 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1691 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1692 "order to keep proportions."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:376
1696 msgid "Skip frames"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:378
1700 msgid ""
1701 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1702 "your computer is not powerful enough"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc.h:381
1706 msgid "Drop late frames"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:383
1710 msgid ""
1711 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1712 "intended display date)."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:386
1716 msgid "Quiet synchro"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:388
1720 msgid ""
1721 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1722 "synchronization mechanism."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:397
1726 msgid ""
1727 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1728 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1729 "channel."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:402
1733 msgid ""
1734 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1735 "Restrictions Management measure."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc.h:405
1739 msgid "Clock reference average counter"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:407
1743 msgid ""
1744 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1745 "to 10000."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:410
1749 msgid "Clock synchronisation"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:412
1753 msgid ""
1754 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1755 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1759 msgid "Network synchronisation"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:417
1763 msgid ""
1764 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1765 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:987 src/video_output/vout_intf.c:264
1769 #: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1772 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1773 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1776 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:63
1777 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1778 msgid "Default"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1782 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1784 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1785 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1786 msgid "Enable"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:425
1790 msgid "UDP port"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:427
1794 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:429
1798 msgid "MTU of the network interface"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:431
1802 msgid ""
1803 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1804 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:434
1808 msgid "Hop limit (TTL)"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:436
1812 msgid ""
1813 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1814 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1815 "in default)."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:440
1819 msgid "IPv6 multicast output interface"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:442
1823 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:444
1827 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:446
1831 msgid ""
1832 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1833 "table."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:451
1837 msgid ""
1838 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1839 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:457
1843 msgid ""
1844 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1845 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1846 "(like DVB streams for example)."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1850 msgid "Audio track"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:465
1854 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1858 msgid "Subtitles track"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:470
1862 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:473
1866 msgid "Audio language"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:475
1870 msgid ""
1871 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1872 "letter country code)."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:478
1876 msgid "Subtitle language"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:480
1880 msgid ""
1881 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1882 "letter country code)."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:484
1886 msgid "Audio track ID"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:486
1890 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:488
1894 msgid "Subtitles track ID"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:490
1898 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:492
1902 msgid "Input repetitions"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:494
1906 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:496
1910 msgid "Start time"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:498
1914 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:500
1918 msgid "Stop time"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:502
1922 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:504
1926 msgid "Input list"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:506
1930 msgid ""
1931 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1932 "together after the normal one."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:509
1936 msgid "Input slave (experimental)"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:511
1940 msgid ""
1941 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1942 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1943 "inputs."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:515
1947 msgid "Bookmarks list for a stream"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:517
1951 msgid ""
1952 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1953 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1954 "{...}\""
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:523
1958 msgid ""
1959 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1960 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1961 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1962 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:529
1966 msgid "Force subtitle position"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc.h:531
1970 msgid ""
1971 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1972 "over the movie. Try several positions."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:534
1976 msgid "Enable sub-pictures"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:536
1980 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:538 src/libvlc.h:1347 src/misc/iso-639_def.h:143
1984 #: modules/stream_out/transcode.c:281
1985 msgid "On Screen Display"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:540
1989 msgid ""
1990 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1991 "Display)."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:543
1995 msgid "Text rendering module"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:545
1999 msgid ""
2000 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2001 "instance."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:548
2005 msgid "Subpictures filter module"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:550
2009 msgid ""
2010 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2011 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:553
2015 msgid "Autodetect subtitle files"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:555
2019 msgid ""
2020 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2021 "(based on the filename of the movie)."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:558
2025 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:560
2029 msgid ""
2030 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2031 "Options are:\n"
2032 "0 = no subtitles autodetected\n"
2033 "1 = any subtitle file\n"
2034 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2035 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2036 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:568
2040 msgid "Subtitle autodetection paths"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc.h:570
2044 msgid ""
2045 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2046 "found in the current directory."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc.h:573
2050 msgid "Use subtitle file"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc.h:575
2054 msgid ""
2055 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2056 "subtitle file."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:578
2060 msgid "DVD device"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:581
2064 msgid ""
2065 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2066 "the drive letter (eg. D:)"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc.h:585
2070 msgid "This is the default DVD device to use."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:588
2074 msgid "VCD device"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:591
2078 msgid ""
2079 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2080 "scan for a suitable CD-ROM device."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:595
2084 msgid "This is the default VCD device to use."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:598
2088 msgid "Audio CD device"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:601
2092 msgid ""
2093 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2094 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:605
2098 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:608 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2102 msgid "Force IPv6"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:610
2106 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:612
2110 msgid "Force IPv4"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:614
2114 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:616
2118 msgid "TCP connection timeout"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:618
2122 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:620
2126 msgid "SOCKS server"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:622
2130 msgid ""
2131 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2132 "used for all TCP connections"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:625
2136 msgid "SOCKS user name"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:627
2140 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:629
2144 msgid "SOCKS password"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:631
2148 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:633
2152 msgid "Title metadata"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:635
2156 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:637
2160 msgid "Author metadata"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:639
2164 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:641
2168 msgid "Artist metadata"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:643
2172 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:645
2176 msgid "Genre metadata"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:647
2180 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:649
2184 msgid "Copyright metadata"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:651
2188 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:653
2192 msgid "Description metadata"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:655
2196 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:657
2200 msgid "Date metadata"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:659
2204 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:661
2208 msgid "URL metadata"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:663
2212 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:667
2216 msgid ""
2217 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2218 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2219 "can break playback of all your streams."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:671
2223 msgid "Preferred decoders list"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:673
2227 msgid ""
2228 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2229 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2230 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:678
2234 msgid "Preferred encoders list"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:680
2238 msgid ""
2239 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:689
2243 msgid ""
2244 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2245 "subsystem."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:692
2249 msgid "Default stream output chain"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:694
2253 msgid ""
2254 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2255 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2256 "all streams."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:698
2260 msgid "Enable streaming of all ES"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:700
2264 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:702
2268 msgid "Display while streaming"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:704
2272 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:706
2276 msgid "Enable video stream output"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:708
2280 msgid ""
2281 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2282 "facility when this last one is enabled."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:711
2286 msgid "Enable audio stream output"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:713
2290 msgid ""
2291 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2292 "facility when this last one is enabled."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:716
2296 msgid "Enable SPU stream output"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:718
2300 msgid ""
2301 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2302 "facility when this last one is enabled."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:721
2306 msgid "Keep stream output open"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:723
2310 msgid ""
2311 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2312 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2313 "specified)"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:727
2317 msgid "Preferred packetizer list"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:729
2321 msgid ""
2322 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:732
2326 msgid "Mux module"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:734
2330 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:736
2334 msgid "Access output module"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:738
2338 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:740
2342 msgid "Control SAP flow"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:742
2346 msgid ""
2347 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2348 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:746
2352 msgid "SAP announcement interval"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:748
2356 msgid ""
2357 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2358 "between SAP announcements."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:758
2362 msgid ""
2363 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2364 "always leave all these enabled."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc.h:761
2368 msgid "Enable FPU support"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc.h:763
2372 msgid ""
2373 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2374 "advantage of it."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:766
2378 msgid "Enable CPU MMX support"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:768
2382 msgid ""
2383 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2384 "of them."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc.h:771
2388 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc.h:773
2392 msgid ""
2393 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2394 "advantage of them."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:776
2398 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:778
2402 msgid ""
2403 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2404 "advantage of them."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc.h:781
2408 msgid "Enable CPU SSE support"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc.h:783
2412 msgid ""
2413 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2414 "of them."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:786
2418 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:788
2422 msgid ""
2423 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2424 "of them."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc.h:791
2428 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:793
2432 msgid ""
2433 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2434 "advantage of them."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:798
2438 msgid ""
2439 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2440 "you really know what you are doing."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:801
2444 msgid "Memory copy module"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc.h:803
2448 msgid ""
2449 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2450 "select the fastest one supported by your hardware."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:806
2454 msgid "Access module"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc.h:808
2458 msgid ""
2459 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2460 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2461 "option unless you really know what you are doing."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:812
2465 msgid "Access filter module"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:814
2469 msgid ""
2470 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2471 "used for instance for timeshifting."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:817
2475 msgid "Demux module"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:819
2479 msgid ""
2480 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2481 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2482 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2483 "you really know what you are doing."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:824
2487 msgid "Allow real-time priority"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:826
2491 msgid ""
2492 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2493 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2494 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2495 "only activate this if you know what you're doing."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc.h:832
2499 msgid "Adjust VLC priority"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc.h:834
2503 msgid ""
2504 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2505 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2506 "VLC instances."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:838
2510 msgid "Minimize number of threads"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:840
2514 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:842
2518 msgid "Modules search path"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:844
2522 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:846
2526 msgid "VLM configuration file"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:848
2530 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:850
2534 msgid "Use a plugins cache"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc.h:852
2538 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:854
2542 msgid "Collect statistics"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:856
2546 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:858
2550 msgid "Run as daemon process"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc.h:860
2554 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc.h:862
2558 msgid "Write process id to file"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc.h:864
2562 msgid "Writes process id into specified file."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc.h:866
2566 msgid "Log to file"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc.h:868
2570 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:870
2574 msgid "Log to syslog"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:872
2578 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:874
2582 msgid "Allow only one running instance"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:876
2586 msgid ""
2587 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2588 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2589 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2590 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2591 "running instance or enqueue it."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:882
2595 msgid "VLC is started from file association"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:884
2599 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:887
2603 msgid "One instance when started from file"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:889
2607 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:891
2611 msgid "Increase the priority of the process"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:893
2615 msgid ""
2616 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2617 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2618 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2619 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2620 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2621 "machine."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc.h:900
2625 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:902
2629 msgid ""
2630 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2631 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2632 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:907
2636 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:910
2640 msgid ""
2641 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2642 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2643 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2644 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2645 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc.h:919
2649 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc.h:921
2653 msgid ""
2654 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2655 "playing current item."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:930
2659 msgid ""
2660 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2661 "overridden in the playlist dialog box."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:933
2665 msgid "Automatically preparse files"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc.h:935
2669 msgid ""
2670 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2671 "metadata)."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:938
2675 msgid "Album art policy"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:940
2679 msgid "Choose when to download and cache album art."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:947
2683 msgid "Never download"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:947
2687 msgid "Download when asked"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:948
2691 msgid "Download when track starts playing"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:949
2695 msgid "Download everything ASAP"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:951
2699 msgid "Services discovery modules"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:953
2703 msgid ""
2704 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2705 "Typical values are sap, hal, ..."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:956
2709 msgid "Play files randomly forever"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:958
2713 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:960
2717 msgid "Repeat all"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:962
2721 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:964
2725 msgid "Repeat current item"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:966
2729 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc.h:968
2733 msgid "Play and stop"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:970
2737 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:972
2741 msgid "Play and exit"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:974
2745 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:976
2749 msgid "Use media library"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:978
2753 msgid ""
2754 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2755 "VLC."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc.h:981
2759 msgid "Use playlist tree"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:983
2763 msgid ""
2764 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2765 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2766 "needed."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc.h:987
2770 msgid "Always"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc.h:987
2774 msgid "Never"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc.h:996
2778 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:999 src/video_output/vout_intf.c:411
2782 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2783 #: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
2784 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2785 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2786 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2787 msgid "Fullscreen"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:1000
2791 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc.h:1001 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2795 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
2796 msgid "Play/Pause"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc.h:1002
2800 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc.h:1003
2804 msgid "Pause only"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc.h:1004
2808 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc.h:1005
2812 msgid "Play only"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc.h:1006
2816 msgid "Select the hotkey to use to play."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc.h:1007 modules/control/hotkeys.c:620
2820 #: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
2821 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2822 msgid "Faster"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:1008
2826 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:1009 modules/control/hotkeys.c:626
2830 #: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
2831 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2832 msgid "Slower"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc.h:1010
2836 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:603
2840 #: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
2841 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2842 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2844 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2845 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
2846 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2847 msgid "Next"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc.h:1012
2851 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:609
2855 #: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
2856 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2857 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2858 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
2859 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2860 msgid "Previous"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:1014
2864 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc.h:1015 modules/gui/macosx/controls.m:804
2868 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2869 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2872 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2873 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2874 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2875 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2876 msgid "Stop"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc.h:1016
2880 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc.h:1017 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2884 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2885 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:147
2886 #: modules/video_filter/rss.c:176
2887 msgid "Position"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc.h:1018
2891 msgid "Select the hotkey to display the position."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:1020
2895 msgid "Very short backwards jump"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:1022
2899 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc.h:1023
2903 msgid "Short backwards jump"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:1025
2907 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:1026
2911 msgid "Medium backwards jump"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc.h:1028
2915 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc.h:1029
2919 msgid "Long backwards jump"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc.h:1031
2923 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc.h:1033
2927 msgid "Very short forward jump"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc.h:1035
2931 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc.h:1036
2935 msgid "Short forward jump"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc.h:1038
2939 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc.h:1039
2943 msgid "Medium forward jump"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc.h:1041
2947 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc.h:1042
2951 msgid "Long forward jump"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc.h:1044
2955 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc.h:1046
2959 msgid "Very short jump length"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc.h:1047
2963 msgid "Very short jump length, in seconds."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc.h:1048
2967 msgid "Short jump length"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc.h:1049
2971 msgid "Short jump length, in seconds."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:1050
2975 msgid "Medium jump length"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc.h:1051
2979 msgid "Medium jump length, in seconds."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc.h:1052
2983 msgid "Long jump length"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc.h:1053
2987 msgid "Long jump length, in seconds."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:243
2991 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
2992 msgid "Quit"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc.h:1056
2996 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc.h:1057
3000 msgid "Navigate up"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc.h:1058
3004 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc.h:1059
3008 msgid "Navigate down"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc.h:1060
3012 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc.h:1061
3016 msgid "Navigate left"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc.h:1062
3020 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc.h:1063
3024 msgid "Navigate right"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:1064
3028 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc.h:1065
3032 msgid "Activate"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc.h:1066
3036 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc.h:1067
3040 msgid "Go to the DVD menu"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc.h:1068
3044 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc.h:1069
3048 msgid "Select previous DVD title"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc.h:1070
3052 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc.h:1071
3056 msgid "Select next DVD title"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc.h:1072
3060 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc.h:1073
3064 msgid "Select prev DVD chapter"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc.h:1074
3068 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc.h:1075
3072 msgid "Select next DVD chapter"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc.h:1076
3076 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc.h:1077
3080 msgid "Volume up"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc.h:1078
3084 msgid "Select the key to increase audio volume."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc.h:1079
3088 msgid "Volume down"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc.h:1080
3092 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc.h:1081 modules/gui/macosx/controls.m:849
3096 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3097 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3098 msgid "Mute"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc.h:1082
3102 msgid "Select the key to mute audio."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc.h:1083
3106 msgid "Subtitle delay up"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc.h:1084
3110 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc.h:1085
3114 msgid "Subtitle delay down"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc.h:1086
3118 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc.h:1087
3122 msgid "Audio delay up"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc.h:1088
3126 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc.h:1089
3130 msgid "Audio delay down"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc.h:1090
3134 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc.h:1091
3138 msgid "Play playlist bookmark 1"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc.h:1092
3142 msgid "Play playlist bookmark 2"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc.h:1093
3146 msgid "Play playlist bookmark 3"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc.h:1094
3150 msgid "Play playlist bookmark 4"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc.h:1095
3154 msgid "Play playlist bookmark 5"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc.h:1096
3158 msgid "Play playlist bookmark 6"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc.h:1097
3162 msgid "Play playlist bookmark 7"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc.h:1098
3166 msgid "Play playlist bookmark 8"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc.h:1099
3170 msgid "Play playlist bookmark 9"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc.h:1100
3174 msgid "Play playlist bookmark 10"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc.h:1101
3178 msgid "Select the key to play this bookmark."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc.h:1102
3182 msgid "Set playlist bookmark 1"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc.h:1103
3186 msgid "Set playlist bookmark 2"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc.h:1104
3190 msgid "Set playlist bookmark 3"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc.h:1105
3194 msgid "Set playlist bookmark 4"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc.h:1106
3198 msgid "Set playlist bookmark 5"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc.h:1107
3202 msgid "Set playlist bookmark 6"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc.h:1108
3206 msgid "Set playlist bookmark 7"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc.h:1109
3210 msgid "Set playlist bookmark 8"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc.h:1110
3214 msgid "Set playlist bookmark 9"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc.h:1111
3218 msgid "Set playlist bookmark 10"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc.h:1112
3222 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc.h:1114 modules/control/hotkeys.c:84
3226 msgid "Playlist bookmark 1"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc.h:1115 modules/control/hotkeys.c:85
3230 msgid "Playlist bookmark 2"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc.h:1116 modules/control/hotkeys.c:86
3234 msgid "Playlist bookmark 3"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc.h:1117 modules/control/hotkeys.c:87
3238 msgid "Playlist bookmark 4"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:88
3242 msgid "Playlist bookmark 5"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:89
3246 msgid "Playlist bookmark 6"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:90
3250 msgid "Playlist bookmark 7"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:91
3254 msgid "Playlist bookmark 8"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:92
3258 msgid "Playlist bookmark 9"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:93
3262 msgid "Playlist bookmark 10"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc.h:1125
3266 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc.h:1127
3270 msgid "Go back in browsing history"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc.h:1128
3274 msgid ""
3275 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3276 "history."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc.h:1129
3280 msgid "Go forward in browsing history"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc.h:1130
3284 msgid ""
3285 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3286 "history."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc.h:1132
3290 msgid "Cycle audio track"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc.h:1133
3294 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc.h:1134
3298 msgid "Cycle subtitle track"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc.h:1135
3302 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc.h:1136
3306 msgid "Cycle source aspect ratio"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc.h:1137
3310 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc.h:1138
3314 msgid "Cycle video crop"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc.h:1139
3318 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc.h:1140
3322 msgid "Cycle deinterlace modes"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc.h:1141
3326 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc.h:1142
3330 msgid "Show interface"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc.h:1143
3334 msgid "Raise the interface above all other windows."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc.h:1144
3338 msgid "Hide interface"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc.h:1145
3342 msgid "Lower the interface below all other windows."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc.h:1146
3346 msgid "Take video snapshot"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc.h:1147
3350 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc.h:1149 modules/access_filter/record.c:54
3354 #: modules/access_filter/record.c:55
3355 msgid "Record"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc.h:1150
3359 msgid "Record access filter start/stop."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc.h:1152 src/libvlc.h:1153 src/video_output/vout_intf.c:214
3363 msgid "Zoom"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
3367 msgid "Un-Zoom"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
3371 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
3375 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc.h:1163 src/libvlc.h:1164
3379 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc.h:1165 src/libvlc.h:1166
3383 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169
3387 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
3391 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
3395 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
3399 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc.h:1180
3403 #, c-format
3404 msgid ""
3405 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3406 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3407 "in the playlist.\n"
3408 "The first item specified will be played first.\n"
3409 "\n"
3410 "Options-styles:\n"
3411 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3412 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3413 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3414 "            and that overrides previous settings.\n"
3415 "\n"
3416 "Stream MRL syntax:\n"
3417 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3418 "option=value ...]\n"
3419 "\n"
3420 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3421 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3422 "\n"
3423 "URL syntax:\n"
3424 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3425 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3426 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3427 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3428 "  screen://                      Screen capture\n"
3429 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3430 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3431 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3432 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3433 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3434 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3435 "certain time\n"
3436 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc.h:1292 src/video_output/vout_intf.c:423
3440 #: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
3441 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3442 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3443 msgid "Snapshot"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc.h:1305
3447 msgid "Window properties"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc.h:1348
3451 msgid "Subpictures"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc.h:1355 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3455 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3456 msgid "Subtitles"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc.h:1372 modules/stream_out/transcode.c:151
3460 msgid "Overlays"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc.h:1380
3464 msgid "France"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc.h:1382
3468 msgid "Track settings"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc.h:1404
3472 msgid "Playback control"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc.h:1419
3476 msgid "Default devices"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc.h:1428
3480 msgid "Network settings"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc.h:1440
3484 msgid "Socks proxy"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc.h:1449
3488 msgid "Metadata"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc.h:1479
3492 msgid "Decoders"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc.h:1486 modules/access/v4l2.c:56
3496 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
3497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3500 msgid "Input"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc.h:1522 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3504 msgid "VLM"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc.h:1553
3508 msgid "CPU"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc.h:1575
3512 msgid "Special modules"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc.h:1582
3516 msgid "Plugins"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc.h:1590
3520 msgid "Performance options"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc.h:1732
3524 msgid "Hot keys"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc.h:2043
3528 msgid "Jump sizes"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc.h:2122
3532 msgid "main program"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc.h:2129
3536 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc.h:2131
3540 msgid ""
3541 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc.h:2133
3545 msgid "print help for the advanced options"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc.h:2135
3549 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc.h:2137
3553 msgid "print a list of available modules"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc.h:2139
3557 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc.h:2141
3561 msgid "save the current command line options in the config"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc.h:2143
3565 msgid "reset the current config to the default values"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc.h:2145
3569 msgid "use alternate config file"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc.h:2147
3573 msgid "resets the current plugins cache"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc.h:2149
3577 msgid "print version information"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/misc/configuration.c:1206
3581 msgid "boolean"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/misc/configuration.c:1217
3585 msgid "key"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3589 msgid "Afar"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3593 msgid "Abkhazian"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3597 msgid "Afrikaans"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3601 msgid "Albanian"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3605 msgid "Amharic"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3609 msgid "Arabic"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3613 msgid "Armenian"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3617 msgid "Assamese"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3621 msgid "Avestan"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3625 msgid "Aymara"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3629 msgid "Azerbaijani"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3633 msgid "Bashkir"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3637 msgid "Basque"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3641 msgid "Belarusian"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3645 msgid "Bengali"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3649 msgid "Bihari"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3653 msgid "Bislama"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3657 msgid "Bosnian"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3661 msgid "Breton"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3665 msgid "Bulgarian"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3669 msgid "Burmese"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3673 msgid "Chamorro"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3677 msgid "Chechen"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3681 msgid "Chinese"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3685 msgid "Church Slavic"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3689 msgid "Chuvash"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3693 msgid "Cornish"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3697 msgid "Corsican"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3701 msgid "Dzongkha"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3705 msgid "English"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3709 msgid "Esperanto"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3713 msgid "Estonian"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3717 msgid "Faroese"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3721 msgid "Fijian"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3725 msgid "Finnish"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3729 msgid "Frisian"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3733 msgid "Gaelic (Scots)"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3737 msgid "Irish"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3741 msgid "Gallegan"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3745 msgid "Manx"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3749 msgid "Greek, Modern ()"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3753 msgid "Guarani"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3757 msgid "Gujarati"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3761 msgid "Herero"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3765 msgid "Hindi"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3769 msgid "Hiri Motu"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3773 msgid "Icelandic"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3777 msgid "Inuktitut"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3781 msgid "Interlingue"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3785 msgid "Interlingua"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3789 msgid "Indonesian"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3793 msgid "Inupiaq"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3797 msgid "Javanese"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3801 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3805 msgid "Kannada"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3809 msgid "Kashmiri"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3813 msgid "Kazakh"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3817 msgid "Khmer"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3821 msgid "Kikuyu"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3825 msgid "Kinyarwanda"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3829 msgid "Kirghiz"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3833 msgid "Komi"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3837 msgid "Kuanyama"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3841 msgid "Kurdish"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3845 msgid "Lao"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3849 msgid "Latin"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3853 msgid "Latvian"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3857 msgid "Lingala"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3861 msgid "Lithuanian"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3865 msgid "Letzeburgesch"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3869 msgid "Macedonian"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3873 msgid "Marshall"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3877 msgid "Malayalam"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3881 msgid "Maori"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3885 msgid "Marathi"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3889 msgid "Malay"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3893 msgid "Malagasy"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3897 msgid "Maltese"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3901 msgid "Moldavian"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3905 msgid "Mongolian"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3909 msgid "Nauru"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3913 msgid "Navajo"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3917 msgid "Ndebele, South"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3921 msgid "Ndebele, North"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3925 msgid "Ndonga"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3929 msgid "Nepali"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3933 msgid "Norwegian"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3937 msgid "Norwegian Nynorsk"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3941 msgid "Norwegian Bokmaal"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3945 msgid "Chichewa; Nyanja"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3949 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3953 msgid "Oriya"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3957 msgid "Oromo"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3961 msgid "Ossetian; Ossetic"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3965 msgid "Panjabi"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3969 msgid "Persian"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3973 msgid "Pali"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3977 msgid "Polish"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3981 msgid "Portuguese"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3985 msgid "Pushto"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3989 msgid "Quechua"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3993 msgid "Raeto-Romance"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3997 msgid "Rundi"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4001 msgid "Sango"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4005 msgid "Sanskrit"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4009 msgid "Serbian"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4013 msgid "Croatian"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4017 msgid "Sinhalese"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4021 msgid "Slovenian"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4025 msgid "Northern Sami"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4029 msgid "Samoan"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4033 msgid "Shona"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4037 msgid "Sindhi"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4041 msgid "Somali"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4045 msgid "Sotho, Southern"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4049 msgid "Sardinian"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4053 msgid "Swati"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4057 msgid "Sundanese"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4061 msgid "Swahili"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4065 msgid "Tahitian"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4069 msgid "Tamil"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4073 msgid "Tatar"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4077 msgid "Telugu"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4081 msgid "Tajik"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4085 msgid "Tagalog"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4089 msgid "Thai"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4093 msgid "Tibetan"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4097 msgid "Tigrinya"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4101 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4105 msgid "Tswana"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4109 msgid "Tsonga"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4113 msgid "Turkmen"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4117 msgid "Twi"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4121 msgid "Uighur"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4125 msgid "Ukrainian"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4129 msgid "Urdu"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4133 msgid "Uzbek"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4137 msgid "Vietnamese"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4141 msgid "Volapuk"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4145 msgid "Welsh"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4149 msgid "Wolof"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4153 msgid "Xhosa"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4157 msgid "Yiddish"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4161 msgid "Yoruba"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4165 msgid "Zhuang"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4169 msgid "Zulu"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4173 msgid "Unknown"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
4177 #, c-format
4178 msgid "Media: %s"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
4182 #: src/playlist/loadsave.c:137
4183 msgid "Media Library"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/playlist/tree.c:58
4187 msgid "Undefined"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4191 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4192 msgid "Deinterlace"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4196 msgid "Discard"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4200 msgid "Blend"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4204 msgid "Mean"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4208 msgid "Bob"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4212 msgid "Linear"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/video_output/vout_intf.c:226
4216 msgid "1:4 Quarter"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4220 msgid "1:2 Half"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4224 msgid "1:1 Original"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4228 msgid "2:1 Double"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
4232 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4233 msgid "Crop"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
4237 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4238 msgid "Aspect-ratio"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access/cdda/access.c:293
4242 msgid "CD reading failed"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/cdda/access.c:294
4246 #, c-format
4247 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4251 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4252 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4253 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4254 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4255 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4256 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:61
4257 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4258 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4259 msgid "Caching value in ms"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/cdda.c:61
4263 msgid ""
4264 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4265 "milliseconds."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:176
4269 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
4271 msgid "Audio CD"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/cdda.c:66
4275 msgid "Audio CD input"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/cdda.c:72
4279 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/cdda.c:84
4283 msgid "CDDB Server"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/cdda.c:84
4287 msgid "Address of the CDDB server to use."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/cdda.c:87
4291 msgid "CDDB port"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/cdda.c:87
4295 msgid "CDDB Server port to use."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/access/cdda.c:450
4299 msgid "Audio CD - Track "
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/cdda.c:467
4303 #, c-format
4304 msgid "Audio CD - Track %i"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4308 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
4309 msgid "none"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4313 msgid "overlap"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4317 msgid "full"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4321 msgid ""
4322 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4323 "meta info          1\n"
4324 "events             2\n"
4325 "MRL                4\n"
4326 "external call      8\n"
4327 "all calls (0x10)  16\n"
4328 "LSN       (0x20)  32\n"
4329 "seek      (0x40)  64\n"
4330 "libcdio   (0x80) 128\n"
4331 "libcddb  (0x100) 256\n"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4335 msgid ""
4336 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4337 "units."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4341 msgid ""
4342 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4343 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4344 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4345 "25 blocks per access."
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4349 msgid ""
4350 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4351 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4352 "   %a : The artist (for the album)\n"
4353 "   %A : The album information\n"
4354 "   %C : Category\n"
4355 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4356 "   %I : CDDB disk ID\n"
4357 "   %G : Genre\n"
4358 "   %M : The current MRL\n"
4359 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4360 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4361 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4362 "   %T : The track number\n"
4363 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4364 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4365 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4366 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4367 "   %% : a % \n"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4371 msgid ""
4372 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4373 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4374 "   %M : The current MRL\n"
4375 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4376 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4377 "   %T : The track number\n"
4378 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4379 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4380 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4381 "   %% : a % \n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4385 msgid "Enable CD paranoia?"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4389 msgid ""
4390 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4391 "none: no paranoia - fastest.\n"
4392 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4393 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4397 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4401 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4405 msgid "Audio Compact Disc"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4409 msgid "Additional debug"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4413 msgid "Caching value in microseconds"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4417 msgid "Number of blocks per CD read"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4421 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4425 msgid "Use CD audio controls and output?"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4429 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4433 msgid "Do CD-Text lookups?"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4437 msgid "If set, get CD-Text information"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4441 msgid "Use Navigation-style playback?"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4445 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4449 msgid "CDDB"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4453 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4457 msgid "CDDB lookups"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4461 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4465 msgid "CDDB server"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4469 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4473 msgid "CDDB server port"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4477 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4481 msgid "email address reported to CDDB server"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4485 msgid "Cache CDDB lookups?"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4489 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4493 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4497 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4501 msgid "CDDB server timeout"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4505 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4509 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4513 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4517 msgid ""
4518 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4519 "are available"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4523 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4524 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4525 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4526 msgid "Disc"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4531 msgid "Duration"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/cdda/info.c:333
4535 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4539 msgid "Tracks"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4543 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4544 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
4546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
4547 msgid "Track"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/cdda/info.c:400
4551 msgid "MRL"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/cdda/info.c:862
4555 msgid "Track Number"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/directory.c:70
4559 msgid "Subdirectory behavior"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/directory.c:72
4563 msgid ""
4564 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4565 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4566 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4567 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/directory.c:78
4571 msgid "collapse"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/directory.c:79
4575 msgid "expand"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/directory.c:81
4579 msgid "Ignored extensions"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/directory.c:83
4583 msgid ""
4584 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4585 "directory.\n"
4586 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4587 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/directory.c:90
4591 msgid "Directory"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/directory.c:92
4595 msgid "Standard filesystem directory input"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4600 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4601 msgid "None"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4605 msgid "Cable"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4609 msgid "Antenna"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4613 msgid "TV"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4617 msgid "FM radio"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4621 msgid "AM radio"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4625 msgid "DSS"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4629 msgid ""
4630 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4631 "millisecondss."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4635 msgid "Video device name"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4639 msgid ""
4640 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4641 "don't specify anything, the default device will be used."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4645 msgid "Audio device name"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4649 msgid ""
4650 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4651 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4652 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4656 msgid "Video size"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4660 msgid ""
4661 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4662 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4666 msgid "Video input chroma format"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4670 msgid ""
4671 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4672 "(default), RV24, etc.)"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4676 msgid "Video input frame rate"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4680 msgid ""
4681 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4682 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4686 msgid "Device properties"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4690 msgid ""
4691 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4695 msgid "Tuner properties"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4699 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4703 msgid "Tuner TV Channel"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4707 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4711 msgid "Tuner country code"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4715 msgid ""
4716 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4717 "mapping (0 means default)."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4721 msgid "Tuner input type"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4725 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4729 msgid "Video input pin"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4733 msgid ""
4734 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4735 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4736 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4737 "will not be changed."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4741 msgid "Audio input pin"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4745 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4749 msgid "Video output pin"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4753 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4757 msgid "Audio output pin"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4761 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4765 msgid "AM Tuner mode"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4769 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4773 msgid "DirectShow"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4777 msgid "DirectShow input"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4781 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4782 msgid "Refresh list"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4786 msgid "Configure"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4790 msgid "Capturing failed"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4794 #, c-format
4795 msgid ""
4796 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4800 #, c-format
4801 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/dvb/access.c:75
4805 msgid ""
4806 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/dvb/access.c:78
4810 msgid "Adapter card to tune"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/dvb/access.c:79
4814 msgid ""
4815 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4816 "n>=0."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/dvb/access.c:81
4820 msgid "Device number to use on adapter"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/dvb/access.c:84
4824 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/dvb/access.c:85
4828 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/dvb/access.c:87
4832 msgid "Inversion mode"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/dvb/access.c:88
4836 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/dvb/access.c:90
4840 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/dvb/access.c:91
4844 msgid ""
4845 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4846 "disable this feature if you experience some trouble."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/dvb/access.c:93
4850 msgid "Budget mode"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/dvb/access.c:94
4854 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/dvb/access.c:97
4858 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dvb/access.c:98
4862 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/dvb/access.c:100
4866 msgid "LNB voltage"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dvb/access.c:101
4870 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/dvb/access.c:103
4874 msgid "High LNB voltage"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/dvb/access.c:104
4878 msgid ""
4879 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4880 "supported by all frontends."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/dvb/access.c:107
4884 msgid "22 kHz tone"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/dvb/access.c:108
4888 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dvb/access.c:110
4892 msgid "Transponder FEC"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dvb/access.c:111
4896 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/dvb/access.c:113
4900 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/dvb/access.c:116
4904 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dvb/access.c:119
4908 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dvb/access.c:122
4912 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/dvb/access.c:126
4916 msgid "Modulation type"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/dvb/access.c:127
4920 msgid "Modulation type for front-end device."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/dvb/access.c:130
4924 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/dvb/access.c:133
4928 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/dvb/access.c:136
4932 msgid "Terrestrial bandwidth"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/dvb/access.c:137
4936 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/dvb/access.c:139
4940 msgid "Terrestrial guard interval"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/dvb/access.c:142
4944 msgid "Terrestrial transmission mode"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/dvb/access.c:145
4948 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/dvb/access.c:148
4952 msgid "HTTP Host address"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/dvb/access.c:150
4956 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/dvb/access.c:152
4960 msgid "HTTP user name"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dvb/access.c:154
4964 msgid ""
4965 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/dvb/access.c:157
4969 msgid "HTTP password"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/dvb/access.c:159
4973 msgid ""
4974 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/dvb/access.c:162
4978 msgid "HTTP ACL"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/dvb/access.c:164
4982 msgid ""
4983 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4984 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
4988 #: modules/control/http/http.c:49
4989 msgid "Certificate file"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dvb/access.c:169
4993 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
4997 #: modules/control/http/http.c:52
4998 msgid "Private key file"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dvb/access.c:173
5002 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5006 #: modules/control/http/http.c:54
5007 msgid "Root CA file"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dvb/access.c:176
5011 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5015 #: modules/control/http/http.c:57
5016 msgid "CRL file"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/dvb/access.c:180
5020 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/dvb/access.c:183
5024 msgid "DVB"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/dvb/access.c:184
5028 msgid "DVB input with v4l2 support"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/dvb/access.c:236
5032 msgid "HTTP server"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:716
5036 msgid "Input syntax is deprecated"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:717
5040 msgid ""
5041 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5042 "the new syntax."
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/dvb/access.c:763
5046 msgid "Illegal Polarization"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/dvb/access.c:764
5050 #, c-format
5051 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dv.c:70
5055 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dv.c:74
5059 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dv.c:75
5063 msgid "dv"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5067 msgid "DVD angle"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5071 msgid "Default DVD angle."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5075 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dvdnav.c:68
5079 msgid "Start directly in menu"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/dvdnav.c:70
5083 msgid ""
5084 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5085 "useless warning introductions."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dvdnav.c:79
5089 msgid "DVD with menus"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dvdnav.c:80
5093 msgid "DVDnav Input"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5097 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5098 msgid "Playback failure"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dvdnav.c:297
5102 msgid ""
5103 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/dvdread.c:67
5107 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dvdread.c:69
5111 msgid ""
5112 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5113 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5114 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5115 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5116 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5117 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5118 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5119 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5120 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5121 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5122 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5123 "The default method is: key."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dvdread.c:85
5127 msgid "title"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dvdread.c:85
5131 msgid "Key"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dvdread.c:91
5135 msgid "DVD without menus"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/dvdread.c:92
5139 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dvdread.c:237
5143 #, c-format
5144 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/dvdread.c:496
5148 #, c-format
5149 msgid "DVDRead could not read block %d."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dvdread.c:558
5153 #, c-format
5154 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/fake.c:42
5158 msgid ""
5159 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5163 msgid "Framerate"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/fake.c:46
5167 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5171 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5172 msgid "ID"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/fake.c:49
5176 msgid ""
5177 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5178 "(default 0)."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/fake.c:51
5182 msgid "Duration in ms"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/fake.c:53
5186 msgid ""
5187 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5188 "meaning that the stream is unlimited)."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5192 msgid "Fake"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/fake.c:58
5196 msgid "Fake input"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/file.c:82
5200 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/file.c:84
5204 msgid "Concatenate with additional files"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/file.c:86
5208 msgid ""
5209 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5210 "a comma-separated list of files."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/file.c:90
5214 msgid "File input"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5218 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5219 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5220 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5221 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5222 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36
5224 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78
5225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
5226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5227 msgid "File"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5231 #: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
5232 msgid "File reading failed"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/file.c:249
5236 #, c-format
5237 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/file.c:418
5241 #, c-format
5242 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/file.c:603
5246 #, c-format
5247 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/file.c:628
5251 #, c-format
5252 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access_filter/record.c:46
5256 msgid "Record directory"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access_filter/record.c:48
5260 msgid "Directory where the record will be stored."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5264 msgid "Timeshift granularity"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5268 msgid ""
5269 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5270 "timeshifted streams."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5274 msgid "Timeshift directory"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5278 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5282 msgid "Force use of the timeshift module"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5286 msgid ""
5287 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5288 "control pace or pause."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5292 msgid "Timeshift"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/ftp.c:56
5296 msgid ""
5297 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/ftp.c:58
5301 msgid "FTP user name"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5305 msgid "User name that will be used for the connection."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/ftp.c:61
5309 msgid "FTP password"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5313 msgid "Password that will be used for the connection."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/ftp.c:64
5317 msgid "FTP account"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/ftp.c:65
5321 msgid "Account that will be used for the connection."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/ftp.c:70
5325 msgid "FTP input"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/ftp.c:87
5329 msgid "FTP upload output"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5333 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5334 msgid "Network interaction failed"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/ftp.c:133
5338 msgid "VLC could not connect with the given server."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/ftp.c:143
5342 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/ftp.c:204
5346 msgid "Your account was rejected."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/ftp.c:214
5350 msgid "Your password was rejected."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/ftp.c:222
5354 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5358 msgid ""
5359 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5363 msgid "GnomeVFS input"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/http.c:50
5367 msgid "HTTP proxy"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/http.c:52
5371 msgid ""
5372 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5373 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5374 "tried."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/http.c:58
5378 msgid ""
5379 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/http.c:61
5383 msgid "HTTP user agent"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/http.c:62
5387 msgid "User agent that will be used for the connection."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/http.c:65
5391 msgid "Auto re-connect"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/http.c:67
5395 msgid ""
5396 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/http.c:71
5400 msgid "Continuous stream"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/http.c:72
5404 msgid ""
5405 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5406 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5407 "other types of HTTP streams."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/http.c:78
5411 msgid "HTTP input"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/http.c:80
5415 msgid "HTTP(S)"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/http.c:287
5419 msgid "HTTP authentication"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5423 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/mms/mms.c:48
5427 msgid ""
5428 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/mms/mms.c:51
5432 msgid "Force selection of all streams"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/mms/mms.c:53
5436 msgid ""
5437 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5438 "You can choose to select all of them."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/mms/mms.c:56
5442 msgid "Maximum bitrate"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/mms/mms.c:58
5446 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/mms/mms.c:62
5450 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5454 msgid "Dummy stream output"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5458 msgid "Dummy"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access_output/file.c:61
5462 msgid "Append to file"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access_output/file.c:62
5466 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access_output/file.c:66
5470 msgid "File stream output"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:123
5474 msgid "Username"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access_output/http.c:59
5478 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5482 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
5483 msgid "Password"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access_output/http.c:62
5487 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access_output/http.c:66
5491 msgid "Mime"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access_output/http.c:67
5495 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access_output/http.c:71
5499 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access_output/http.c:74
5503 msgid ""
5504 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5505 "empty if you don't have one."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access_output/http.c:78
5509 msgid ""
5510 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5511 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access_output/http.c:83
5515 msgid ""
5516 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5517 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access_output/http.c:86
5521 msgid "Advertise with Bonjour"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access_output/http.c:87
5525 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access_output/http.c:91
5529 msgid "HTTP stream output"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
5533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5534 msgid "HTTP"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access_output/shout.c:58
5538 msgid "Stream name"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access_output/shout.c:59
5542 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access_output/shout.c:62
5546 msgid "Stream description"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access_output/shout.c:63
5550 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access_output/shout.c:66
5554 msgid "Stream MP3"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access_output/shout.c:67
5558 msgid ""
5559 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5560 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5561 "shoutcast/icecast server."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access_output/shout.c:76
5565 msgid "Genre description"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access_output/shout.c:77
5569 msgid "Genre of the content. "
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access_output/shout.c:79
5573 msgid "URL description"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access_output/shout.c:80
5577 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access_output/shout.c:87
5581 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5585 msgid "Samplerate"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access_output/shout.c:90
5589 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access_output/shout.c:92
5593 msgid "Number of channels"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access_output/shout.c:93
5597 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access_output/shout.c:95
5601 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access_output/shout.c:96
5605 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access_output/shout.c:98
5609 msgid "Stream public"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access_output/shout.c:99
5613 msgid ""
5614 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5615 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5616 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access_output/shout.c:105
5620 msgid "IceCAST output"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5624 #: modules/demux/live555.cpp:63
5625 msgid "Caching value (ms)"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access_output/udp.c:77
5629 msgid ""
5630 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5631 "milliseconds."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
5636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:92
5638 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access_output/udp.c:81
5642 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access_output/udp.c:84
5646 msgid "Group packets"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access_output/udp.c:85
5650 msgid ""
5651 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5652 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5653 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access_output/udp.c:90
5657 msgid "Raw write"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access_output/udp.c:91
5661 msgid ""
5662 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5663 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access_output/udp.c:97
5667 msgid "UDP stream output"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access_output/udp.c:98
5671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5672 msgid "UDP"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/pvr.c:49
5676 msgid ""
5677 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5678 "milliseconds."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/pvr.c:52
5682 msgid "Device"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/pvr.c:53
5686 msgid "PVR video device"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/pvr.c:55
5690 msgid "Radio device"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/pvr.c:56
5694 msgid "PVR radio device"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5698 msgid "Norm"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5702 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5706 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5707 msgid "Width"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/pvr.c:63
5711 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5715 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5716 msgid "Height"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/pvr.c:67
5720 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5724 msgid "Frequency"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5728 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5732 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/pvr.c:77
5736 msgid "Key interval"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/pvr.c:78
5740 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/pvr.c:80
5744 msgid "B Frames"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/pvr.c:81
5748 msgid ""
5749 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5750 "number of B-Frames."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/pvr.c:85
5754 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/pvr.c:87
5758 msgid "Bitrate peak"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/pvr.c:88
5762 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/pvr.c:91
5766 msgid "Bitrate mode)"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/pvr.c:92
5770 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/pvr.c:94
5774 msgid "Audio bitmask"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/pvr.c:95
5778 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5782 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
5783 msgid "Volume"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/pvr.c:99
5787 msgid "Audio volume (0-65535)."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5791 msgid "Channel"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/pvr.c:102
5795 msgid ""
5796 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5800 msgid "Automatic"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5804 msgid "SECAM"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5808 msgid "PAL"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5812 msgid "NTSC"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/pvr.c:111
5816 msgid "vbr"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/pvr.c:111
5820 msgid "cbr"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/pvr.c:116
5824 msgid "PVR"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/pvr.c:117
5828 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5832 msgid ""
5833 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5837 msgid "Real RTSP"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5841 msgid "Connection failed"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5845 #, c-format
5846 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/rtsp/access.c:221
5850 msgid "Session failed"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/rtsp/access.c:222
5854 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/screen/screen.c:39
5858 msgid ""
5859 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/screen/screen.c:43
5863 msgid "Desired frame rate for the capture."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/screen/screen.c:46
5867 msgid "Capture fragment size"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/screen/screen.c:48
5871 msgid ""
5872 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5873 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/screen/screen.c:62
5877 msgid "Screen Input"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
5881 msgid "Screen"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/smb.c:63
5885 msgid ""
5886 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/smb.c:65
5890 msgid "SMB user name"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/smb.c:68
5894 msgid "SMB password"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/smb.c:71
5898 msgid "SMB domain"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/smb.c:72
5902 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/smb.c:77
5906 msgid "SMB input"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/tcp.c:39
5910 msgid ""
5911 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/tcp.c:46
5915 msgid "TCP"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/tcp.c:47
5919 msgid "TCP input"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/udp.c:44
5923 msgid ""
5924 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/udp.c:47
5928 msgid "Autodetection of MTU"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/udp.c:49
5932 msgid ""
5933 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5934 "truncated packets are found"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/udp.c:52
5938 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/udp.c:54
5942 msgid ""
5943 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5944 "time specified here (in milliseconds)."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5948 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
5950 msgid "UDP/RTP"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/udp.c:62
5954 msgid "UDP/RTP input"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
5958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
5959 msgid "Device name"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/v4l2.c:54
5963 msgid ""
5964 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5965 "be used."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/v4l2.c:58
5969 msgid ""
5970 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/v4l2.c:63
5974 msgid "Video4Linux2"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/v4l2.c:64
5978 msgid "Video4Linux2 input"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/v4l.c:76
5982 msgid ""
5983 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/v4l.c:80
5987 msgid ""
5988 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5989 "device will be used."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/v4l.c:84
5993 msgid ""
5994 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5995 "device will be used."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/v4l.c:88
5999 msgid ""
6000 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6001 "(default), RV24, etc.)"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/v4l.c:95
6005 msgid ""
6006 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/v4l.c:100
6010 msgid "Audio Channel"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/v4l.c:102
6014 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/v4l.c:104
6018 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/v4l.c:107
6022 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6026 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6027 msgid "Brightness"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/v4l.c:111
6031 msgid "Brightness of the video input."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6035 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6036 msgid "Hue"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/v4l.c:114
6040 msgid "Hue of the video input."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6044 #: modules/video_filter/marq.c:116 modules/video_filter/rss.c:146
6045 msgid "Color"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/v4l.c:117
6049 msgid "Color of the video input."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6053 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6054 msgid "Contrast"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/v4l.c:120
6058 msgid "Contrast of the video input."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/v4l.c:121
6062 msgid "Tuner"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/v4l.c:122
6066 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/v4l.c:125
6070 msgid ""
6071 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/v4l.c:128
6075 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/v4l.c:129
6079 msgid "MJPEG"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/v4l.c:131
6083 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/v4l.c:132
6087 msgid "Decimation"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/v4l.c:134
6091 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/v4l.c:135
6095 msgid "Quality"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/v4l.c:136
6099 msgid "Quality of the stream."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/v4l.c:147
6103 msgid "Video4Linux"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/v4l.c:148
6107 msgid "Video4Linux input"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6111 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6115 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
6117 msgid "VCD"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6121 msgid "VCD input"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6125 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6129 msgid "The above message had unknown log level"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6133 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6137 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6138 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6139 msgid "Entry"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6143 msgid "Segments"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6147 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6148 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6149 msgid "Segment"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6153 msgid "LID"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6157 msgid "VCD Format"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6161 msgid "Album"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6165 msgid "Application"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6169 msgid "Preparer"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6173 msgid "Vol #"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6177 msgid "Vol max #"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6181 msgid "Volume Set"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6185 msgid "System Id"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6189 msgid "Entries"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6193 msgid "First Entry Point"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6197 msgid "Last Entry Point"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6201 msgid "Track size (in sectors)"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6205 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6206 msgid "type"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6210 msgid "end"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6214 msgid "play list"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6218 msgid "extended selection list"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6222 msgid "selection list"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6226 msgid "unknown type"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6230 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6231 msgid "List ID"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6235 msgid "(Super) Video CD"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6239 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6243 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6247 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6251 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6255 msgid "Use playback control?"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6259 msgid ""
6260 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6261 "tracks."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6265 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6269 msgid ""
6270 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6271 "entry."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6275 msgid "Show extended VCD info?"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6279 msgid ""
6280 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6281 "for example playback control navigation."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6285 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6289 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6293 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6297 msgid "Dolby Surround decoder"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6301 msgid ""
6302 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6303 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6304 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6305 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6306 "It works with any source format from mono to 7.1."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6310 msgid "Characteristic dimension"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6314 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6318 msgid "Compensate delay"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6322 msgid ""
6323 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6324 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6325 "case, turn this on to compensate."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6329 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6333 msgid ""
6334 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6335 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6340 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6344 msgid "Headphone effect"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6348 msgid "Use downmix algorithme."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6352 msgid ""
6353 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6354 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6355 "speakers."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6359 msgid "Select channel to keep"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6363 msgid ""
6364 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6365 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6369 msgid "Left rear"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6373 msgid "Right rear"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6377 msgid "Left front"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6381 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6385 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6389 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6393 msgid "A/52 dynamic range compression"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6397 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6398 msgid ""
6399 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6400 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6401 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6402 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6406 msgid "Enable internal upmixing"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6410 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6414 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6415 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6419 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6423 msgid "DTS dynamic range compression"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6427 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6428 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6432 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6436 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6440 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6444 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6448 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6452 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6456 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6460 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6461 msgid "MPEG audio decoder"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6465 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6469 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6473 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6477 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6481 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6485 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6489 msgid "Equalizer preset"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6493 msgid "Preset to use for the equalizer."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6497 msgid "Bands gain"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6501 msgid ""
6502 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6503 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6504 "2 0\""
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6508 msgid "Two pass"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6512 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6516 msgid "Global gain"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6520 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6524 msgid "Equalizer with 10 bands"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6528 msgid "Flat"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6532 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6533 msgid "Classical"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6537 msgid "Club"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6542 msgid "Dance"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6546 msgid "Full bass"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6550 msgid "Full bass and treble"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6554 msgid "Full treble"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6558 msgid "Headphones"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6562 msgid "Large Hall"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6566 msgid "Live"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6570 msgid "Party"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6575 msgid "Pop"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6580 msgid "Reggae"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6584 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6585 msgid "Rock"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6590 msgid "Ska"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6594 msgid "Soft"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6598 msgid "Soft rock"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6603 msgid "Techno"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/format.c:201
6607 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6611 msgid "Number of audio buffers"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6615 msgid ""
6616 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6617 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6618 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6622 msgid "Max level"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6626 msgid ""
6627 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6628 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6629 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6633 msgid "Volume normalizer"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6637 msgid "Parametric Equalizer"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6641 msgid "Low freq (Hz)"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6645 msgid "Low freq gain (Db)"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6649 msgid "High freq (Hz)"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6653 msgid "High freq gain (Db)"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6657 msgid "Freq 1 (Hz)"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6661 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6665 msgid "Freq 1 Q"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6669 msgid "Freq 2 (Hz)"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6673 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6677 msgid "Freq 2 Q"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6681 msgid "Freq 3 (Hz)"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6685 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6689 msgid "Freq 3 Q"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6693 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6697 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6698 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6702 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6706 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6710 msgid "Float32 audio mixer"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6714 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6718 msgid "Trivial audio mixer"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:315
6722 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
6723 msgid "default"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6727 msgid "ALSA audio output"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6731 msgid "ALSA Device Name"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6735 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6736 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6737 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6738 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6739 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6740 msgid "Audio Device"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6744 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6745 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6746 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6747 msgid "Mono"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6751 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6752 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6753 msgid "2 Front 2 Rear"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6757 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6758 msgid "A/52 over S/PDIF"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6762 msgid "No Audio Device"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6766 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6770 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6771 msgid "Audio output failed"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6775 #, c-format
6776 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6780 #, c-format
6781 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6785 msgid "Unknown soundcard"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/audio_output/arts.c:65
6789 msgid "aRts audio output"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6793 msgid ""
6794 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6795 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6796 "playback."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6800 msgid "HAL AudioUnit output"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6804 msgid ""
6805 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6809 msgid "Audio device is not configured"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6813 msgid ""
6814 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6815 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6819 #, c-format
6820 msgid "%s (Encoded Output)"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6824 msgid "Output device"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/audio_output/directx.c:207
6828 msgid ""
6829 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6830 "default device appears as 0 AND another number)."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6834 msgid "Use float32 output"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6838 msgid ""
6839 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6840 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_output/directx.c:215
6844 msgid "DirectX audio output"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6848 msgid "3 Front 2 Rear"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_output/esd.c:68
6852 msgid "EsounD audio output"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_output/esd.c:71
6856 msgid "Esound server"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_output/file.c:81
6860 msgid "Output format"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_output/file.c:82
6864 msgid ""
6865 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6866 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_output/file.c:85
6870 msgid "Number of output channels"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_output/file.c:86
6874 msgid ""
6875 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6876 "restrict the number of channels here."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/audio_output/file.c:89
6880 msgid "Add WAVE header"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_output/file.c:90
6884 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/audio_output/file.c:107
6888 msgid "Output file"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/audio_output/file.c:108
6892 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/audio_output/file.c:111
6896 msgid "File audio output"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6900 msgid "Roku HD1000 audio output"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/audio_output/jack.c:64
6904 msgid "JACK audio output"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/audio_output/oss.c:101
6908 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/audio_output/oss.c:103
6912 msgid ""
6913 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6914 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6915 "drivers, then you need to enable this option."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/audio_output/oss.c:109
6919 msgid "Linux OSS audio output"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_output/oss.c:114
6923 msgid "OSS DSP device"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6927 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6931 msgid "PORTAUDIO audio output"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6935 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6939 msgid "Win32 waveOut extension output"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6943 msgid "5.1"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/codec/a52.c:91
6947 msgid "A/52 parser"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/codec/a52.c:98
6951 msgid "A/52 audio packetizer"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/codec/adpcm.c:42
6955 msgid "ADPCM audio decoder"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/codec/araw.c:43
6959 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/codec/araw.c:52
6963 msgid "Raw audio encoder"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/codec/cinepak.c:38
6967 msgid "Cinepak video decoder"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6971 msgid "CMML annotations decoder"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6975 msgid "CVD subtitle decoder"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6979 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6983 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6984 msgid "Encoding quality"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/codec/dirac.c:68
6988 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/codec/dirac.c:73
6992 msgid "Dirac video decoder"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/codec/dirac.c:79
6996 msgid "Dirac video encoder"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7000 msgid "DirectMedia Object decoder"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7004 msgid "DirectMedia Object encoder"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/codec/dts.c:95
7008 msgid "DTS parser"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/codec/dts.c:100
7012 msgid "DTS audio packetizer"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7016 msgid "Decoding X coordinate"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7020 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7024 msgid "Decoding Y coordinate"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7028 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7032 msgid "Subpicture position"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7036 msgid ""
7037 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7038 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7039 "g. 6=top-right)."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7043 msgid "Encoding X coordinate"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7047 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7051 msgid "Encoding Y coordinate"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7055 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7059 msgid "DVB subtitles decoder"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7063 msgid "DVB subtitles encoder"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/codec/faad.c:39
7067 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/codec/faad.c:331
7071 msgid "AAC extension"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7075 msgid "Image file"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/codec/fake.c:47
7079 msgid "Path of the image file for fake input."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7083 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7084 msgid "Output video width."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7088 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7089 msgid "Output video height."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7093 msgid "Keep aspect ratio"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/codec/fake.c:56
7097 msgid "Consider width and height as maximum values."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/codec/fake.c:57
7101 msgid "Background aspect ratio"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/codec/fake.c:59
7105 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7109 msgid "Deinterlace video"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/codec/fake.c:62
7113 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7117 msgid "Deinterlace module"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/codec/fake.c:65
7121 msgid "Deinterlace module to use."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/codec/fake.c:76
7125 msgid "Fake video decoder"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7129 #, c-format
7130 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7134 #, c-format
7135 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7139 #, c-format
7140 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
7144 msgid "VLC could not open the encoder."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7148 msgid "Non-ref"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7152 msgid "Bidir"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7156 msgid "Non-key"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7160 msgid "All"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7164 msgid "rd"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7168 msgid "bits"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7172 msgid "simple"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7176 msgid ""
7177 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7181 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7185 msgid "Decoding"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7189 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157
7193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7194 msgid "Encoding"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7198 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7202 msgid "FFmpeg demuxer"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7206 msgid "FFmpeg muxer"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7210 msgid "FFmpeg video filter"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7214 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7218 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7222 msgid "Direct rendering"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7226 msgid "Error resilience"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7230 msgid ""
7231 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7232 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7233 "can produce a lot of errors.\n"
7234 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7238 msgid "Workaround bugs"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7242 msgid ""
7243 "Try to fix some bugs:\n"
7244 "1  autodetect\n"
7245 "2  old msmpeg4\n"
7246 "4  xvid interlaced\n"
7247 "8  ump4 \n"
7248 "16 no padding\n"
7249 "32 ac vlc\n"
7250 "64 Qpel chroma.\n"
7251 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7252 "\", enter 40."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7256 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7257 msgid "Hurry up"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7261 msgid ""
7262 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7263 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7267 msgid "Post processing quality"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7271 msgid ""
7272 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7273 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7274 "looking pictures."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7278 msgid "Debug mask"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7282 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7286 msgid "Visualize motion vectors"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7290 msgid ""
7291 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7292 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7293 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7294 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7295 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7296 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7300 msgid "Low resolution decoding"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7304 msgid ""
7305 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7306 "processing power"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7310 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7314 msgid ""
7315 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7316 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7320 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
7324 msgid ""
7325 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7326 "<option>...]]...\n"
7327 "long form example:\n"
7328 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7329 "short form example:\n"
7330 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7331 "more examples:\n"
7332 "tn:64:128:256\n"
7333 "Filters                        Options\n"
7334 "short  long name       short   long option     Description\n"
7335 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7336 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7337 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7338 "disabled\n"
7339 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7340 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7341 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7342 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7343 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7344 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7345 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7346 "1\n"
7347 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7348 "1\n"
7349 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7350 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7351 "contrast\n"
7352 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7353 "(0..255)\n"
7354 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7355 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7356 "deinterlace\n"
7357 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7358 "deinterlacer\n"
7359 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7360 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7361 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7362 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7363 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7364 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7365 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7369 msgid "Ratio of key frames"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7373 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7377 msgid "Ratio of B frames"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7381 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7385 msgid "Video bitrate tolerance"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7389 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7393 msgid "Interlaced encoding"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7397 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7401 msgid "Interlaced motion estimation"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7405 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7409 msgid "Pre-motion estimation"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7413 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7417 msgid "Strict rate control"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7421 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7425 msgid "Rate control buffer size"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7429 msgid ""
7430 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7431 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7435 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7439 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7443 msgid "I quantization factor"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7447 msgid ""
7448 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7449 "same qscale for I and P frames)."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
7453 #: modules/demux/mod.c:73
7454 msgid "Noise reduction"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7458 msgid ""
7459 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7460 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7464 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7468 msgid ""
7469 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7470 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7471 "standard MPEG2 decoders."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7475 msgid "Quality level"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7479 msgid ""
7480 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7481 "encoding very much)."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7485 msgid ""
7486 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7487 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7488 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7489 "to ease the encoder's task."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7493 msgid "Minimum video quantizer scale"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7497 msgid "Minimum video quantizer scale."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7501 msgid "Maximum video quantizer scale"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7505 msgid "Maximum video quantizer scale."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7509 msgid "Trellis quantization"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7513 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7517 msgid "Fixed quantizer scale"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7521 msgid ""
7522 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7523 "255.0)."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7527 msgid "Strict standard compliance"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7531 msgid ""
7532 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7536 msgid "Luminance masking"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7540 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7544 msgid "Darkness masking"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7548 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7552 msgid "Motion masking"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7556 msgid ""
7557 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7558 "(default: 0.0)."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7562 msgid "Border masking"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7566 msgid ""
7567 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7568 "0.0)."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7572 msgid "Luminance elimination"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7576 msgid ""
7577 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7578 "The H264 specification recommends -4."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7582 msgid "Chrominance elimination"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7586 msgid ""
7587 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7588 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7592 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7593 msgid "Post processing"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7597 msgid "1 (Lowest)"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7601 msgid "6 (Highest)"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/flac.c:171
7605 msgid "Flac audio decoder"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/flac.c:176
7609 msgid "Flac audio encoder"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/flac.c:182
7613 msgid "Flac audio packetizer"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7617 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/lpcm.c:82
7621 msgid "Linear PCM audio decoder"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/lpcm.c:87
7625 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/mash.cpp:65
7629 msgid "Video decoder using openmash"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7633 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7637 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/png.c:54
7641 msgid "PNG video decoder"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/quicktime.c:63
7645 msgid "QuickTime library decoder"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7649 msgid "Pseudo raw video decoder"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7653 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/realaudio.c:61
7657 msgid "RealAudio library decoder"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7661 msgid "SDL_image video decoder"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/speex.c:105
7665 msgid "Speex audio decoder"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/speex.c:110
7669 msgid "Speex audio packetizer"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/speex.c:115
7673 msgid "Speex audio encoder"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7677 msgid "Speex comment"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/speex.c:552
7681 msgid "Mode"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7685 msgid "DVD subtitles decoder"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7689 msgid "DVD subtitles packetizer"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/subsdec.c:131
7693 msgid "Subtitles text encoding"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/subsdec.c:132
7697 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/subsdec.c:133
7701 msgid "Subtitles justification"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/subsdec.c:134
7705 msgid "Set the justification of subtitles"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/subsdec.c:135
7709 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/codec/subsdec.c:136
7713 msgid ""
7714 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/subsdec.c:138
7718 msgid "Formatted Subtitles"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/codec/subsdec.c:139
7722 msgid ""
7723 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7724 "but you can choose to disable all formatting."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/subsdec.c:145
7728 msgid "Text subtitles decoder"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/subsdec.c:364
7732 msgid ""
7733 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7734 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7738 msgid "Enable debug"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7742 msgid ""
7743 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7744 "calls                 1\n"
7745 "packet assembly info  2\n"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7749 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7753 msgid "SVCD subtitles"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7757 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/tarkin.c:75
7761 msgid "Tarkin decoder module"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7765 msgid ""
7766 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7767 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/theora.c:99
7771 msgid "Theora video decoder"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/theora.c:105
7775 msgid "Theora video packetizer"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/theora.c:111
7779 msgid "Theora video encoder"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/theora.c:512
7783 msgid "Theora comment"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/twolame.c:52
7787 msgid ""
7788 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7789 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/twolame.c:55
7793 msgid "Stereo mode"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/twolame.c:56
7797 msgid "Handling mode for stereo streams"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/twolame.c:57
7801 msgid "VBR mode"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/twolame.c:59
7805 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/twolame.c:60
7809 msgid "Psycho-acoustic model"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/twolame.c:62
7813 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/twolame.c:66
7817 msgid "Dual mono"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/twolame.c:66
7821 msgid "Joint stereo"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/twolame.c:71
7825 msgid "Libtwolame audio encoder"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/vorbis.c:159
7829 msgid "Maximum encoding bitrate"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/vorbis.c:161
7833 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/vorbis.c:162
7837 msgid "Minimum encoding bitrate"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/vorbis.c:164
7841 msgid ""
7842 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7843 "channel."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/vorbis.c:165
7847 msgid "CBR encoding"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/vorbis.c:167
7851 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/vorbis.c:171
7855 msgid "Vorbis audio decoder"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/vorbis.c:182
7859 msgid "Vorbis audio packetizer"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/vorbis.c:189
7863 msgid "Vorbis audio encoder"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/vorbis.c:616
7867 msgid "Vorbis comment"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/x264.c:44
7871 msgid "Maximum GOP size"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/x264.c:45
7875 msgid ""
7876 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7877 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/x264.c:49
7881 msgid "Minimum GOP size"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/x264.c:50
7885 msgid ""
7886 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7887 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7888 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7889 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7890 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7891 "the IDR-frame. \n"
7892 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7893 "frames, but do not start a new GOP."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/x264.c:59
7897 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/x264.c:60
7901 msgid ""
7902 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7903 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7904 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7905 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7906 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7907 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7908 "1 to 100."
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/x264.c:70
7912 msgid "B-frames between I and P"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/x264.c:71
7916 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/x264.c:74
7920 msgid "Adaptive B-frame decision"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/x264.c:75
7924 msgid ""
7925 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7926 "possibly before an I-frame."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/x264.c:78
7930 msgid "B-frames usage"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/x264.c:79
7934 msgid ""
7935 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7936 "negative values cause less B-frames."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/x264.c:82
7940 msgid "Keep some B-frames as references"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/x264.c:83
7944 msgid ""
7945 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7946 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7947 "appropriately."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/x264.c:87
7951 msgid "CABAC"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/x264.c:88
7955 msgid ""
7956 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7957 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/x264.c:92
7961 msgid "Number of reference frames"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/x264.c:93
7965 msgid ""
7966 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7967 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7968 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/x264.c:98
7972 msgid "Skip loop filter"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/x264.c:99
7976 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/x264.c:101
7980 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/x264.c:102
7984 msgid ""
7985 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7986 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/x264.c:106
7990 msgid "H.264 level"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/x264.c:107
7994 msgid ""
7995 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
7996 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
7997 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/x264.c:116
8001 msgid "Interlaced mode"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/x264.c:117
8005 msgid "Pure-interlaced mode."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/x264.c:122
8009 msgid "Set QP"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/x264.c:123
8013 msgid ""
8014 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8015 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/x264.c:127
8019 msgid "Quality-based VBR"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/x264.c:128
8023 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/x264.c:130
8027 msgid "Min QP"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/x264.c:131
8031 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/x264.c:134
8035 msgid "Max QP"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/x264.c:135
8039 msgid "Maximum quantizer parameter."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/x264.c:137
8043 msgid "Max QP step"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/x264.c:138
8047 msgid "Max QP step between frames."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/x264.c:140
8051 msgid "Average bitrate tolerance"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/x264.c:141
8055 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/x264.c:144
8059 msgid "Max local bitrate"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/x264.c:145
8063 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/x264.c:147
8067 msgid "VBV buffer"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/x264.c:148
8071 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/x264.c:151
8075 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/x264.c:152
8079 msgid ""
8080 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8081 "0.0 to 1.0."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/x264.c:156
8085 msgid "QP factor between I and P"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/x264.c:157
8089 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/x264.c:160
8093 msgid "QP factor between P and B"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/x264.c:161
8097 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/x264.c:163
8101 msgid "QP difference between chroma and luma"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/x264.c:164
8105 msgid "QP difference between chroma and luma."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/x264.c:166
8109 msgid "QP curve compression"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/x264.c:167
8113 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8117 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/x264.c:170
8121 msgid ""
8122 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8123 "blurs complexity."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/x264.c:174
8127 msgid ""
8128 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8129 "quants."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/x264.c:179
8133 msgid "Partitions to consider"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/x264.c:180
8137 msgid ""
8138 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8139 " - none  : \n"
8140 " - fast  : i4x4\n"
8141 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8142 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8143 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8144 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/x264.c:188
8148 msgid "Direct MV prediction mode"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/x264.c:189
8152 msgid "Direct MV prediction mode."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/x264.c:192
8156 msgid "Direct prediction size"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/x264.c:193
8160 msgid ""
8161 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8162 " -  1: 8x8\n"
8163 " - -1: smallest possible according to level\n"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/x264.c:199
8167 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/x264.c:200
8171 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/x264.c:202
8175 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/x264.c:203
8179 msgid ""
8180 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8181 "(fast)\n"
8182 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8183 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8184 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/x264.c:209
8188 msgid "Maximum motion vector search range"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/x264.c:210
8192 msgid ""
8193 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8194 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8195 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/x264.c:215
8199 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/x264.c:219
8203 msgid ""
8204 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8205 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8206 "quality). Range 1 to 7."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:224
8210 msgid ""
8211 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8212 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8213 "quality). Range 1 to 6."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/x264.c:229
8217 msgid ""
8218 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8219 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8220 "quality). Range 1 to 5."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:234
8224 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:235
8228 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:238
8232 msgid "Decide references on a per partition basis"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/x264.c:239
8236 msgid ""
8237 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8238 "as opposed to only one ref per macroblock."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/x264.c:243
8242 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/x264.c:244
8246 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/x264.c:247
8250 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:248
8254 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/x264.c:250
8258 msgid "Adaptive spatial transform size"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/x264.c:252
8262 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/x264.c:254
8266 msgid "Trellis RD quantization"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/x264.c:255
8270 msgid ""
8271 "Trellis RD quantization: \n"
8272 " - 0: disabled\n"
8273 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8274 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8275 "This requires CABAC."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/x264.c:261
8279 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/x264.c:262
8283 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/x264.c:264
8287 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/x264.c:265
8291 msgid ""
8292 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8293 "small single coefficient."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/x264.c:270
8297 msgid ""
8298 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8299 "a useful range."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/x264.c:274
8303 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/x264.c:275
8307 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:278
8311 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/x264.c:279
8315 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/x264.c:285
8319 msgid "CPU optimizations"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/x264.c:286
8323 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/x264.c:288
8327 msgid "PSNR computation"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/x264.c:289
8331 msgid ""
8332 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8333 "quality."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/x264.c:292
8337 msgid "SSIM computation"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/x264.c:293
8341 msgid ""
8342 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8343 "quality."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/x264.c:296
8347 msgid "Quiet mode"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/x264.c:297
8351 msgid "Quiet mode."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8356 msgid "Statistics"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/x264.c:300
8360 msgid "Print stats for each frame."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/x264.c:303
8364 msgid "SPS and PPS id numbers"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/x264.c:304
8368 msgid ""
8369 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8370 "settings."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/x264.c:308
8374 msgid "Access unit delimiters"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:309
8378 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/x264.c:315
8382 msgid "dia"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/x264.c:315
8386 msgid "hex"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/x264.c:315
8390 msgid "umh"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/x264.c:315
8394 msgid "esa"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/x264.c:321
8398 msgid "fast"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:321
8402 msgid "normal"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/x264.c:322
8406 msgid "slow"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/x264.c:322
8410 msgid "all"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
8414 msgid "spatial"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
8418 msgid "temporal"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8422 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8423 msgid "auto"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/x264.c:337
8427 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/control/gestures.c:77
8431 msgid "Motion threshold (10-100)"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/control/gestures.c:79
8435 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/control/gestures.c:81
8439 msgid "Trigger button"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/control/gestures.c:83
8443 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/control/gestures.c:86
8447 msgid "Middle"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/control/gestures.c:89
8451 msgid "Gestures"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/control/gestures.c:97
8455 msgid "Mouse gestures control interface"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/control/hotkeys.c:94
8459 msgid "Define playlist bookmarks."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/control/hotkeys.c:97
8463 msgid "Hotkeys"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/control/hotkeys.c:98
8467 msgid "Hotkeys management interface"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/control/hotkeys.c:430
8471 #, c-format
8472 msgid "Audio track: %s"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
8476 #, c-format
8477 msgid "Subtitle track: %s"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/control/hotkeys.c:445
8481 msgid "N/A"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/control/hotkeys.c:498
8485 #, c-format
8486 msgid "Aspect ratio: %s"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/control/hotkeys.c:524
8490 #, c-format
8491 msgid "Crop: %s"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/control/hotkeys.c:550
8495 #, c-format
8496 msgid "Deinterlace mode: %s"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/control/hotkeys.c:580
8500 #, c-format
8501 msgid "Zoom mode: %s"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/control/http/http.c:34
8505 msgid "Host address"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/control/http/http.c:36
8509 msgid ""
8510 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8511 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8512 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8516 msgid "Source directory"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/control/http/http.c:42
8520 msgid "Charset"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/control/http/http.c:44
8524 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/control/http/http.c:45
8528 msgid "Handlers"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/control/http/http.c:47
8532 msgid ""
8533 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8534 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/control/http/http.c:50
8538 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/control/http/http.c:53
8542 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/control/http/http.c:55
8546 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/control/http/http.c:58
8550 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/control/http/http.c:62
8554 msgid "HTTP remote control interface"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/control/http/http.c:71
8558 msgid "HTTP SSL"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/control/lirc.c:58
8562 msgid "Infrared remote control interface"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/control/motion.c:62
8566 msgid "motion"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/control/motion.c:64
8570 msgid "motion control interface"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/control/netsync.c:60
8574 msgid "Act as master"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/control/netsync.c:61
8578 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/control/netsync.c:65
8582 msgid "Master client ip address"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/control/netsync.c:66
8586 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/control/netsync.c:70
8590 msgid "Network Sync"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/control/ntservice.c:39
8594 msgid "Install Windows Service"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/control/ntservice.c:41
8598 msgid "Install the Service and exit."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/control/ntservice.c:42
8602 msgid "Uninstall Windows Service"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/control/ntservice.c:44
8606 msgid "Uninstall the Service and exit."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/control/ntservice.c:45
8610 msgid "Display name of the Service"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/control/ntservice.c:47
8614 msgid "Change the display name of the Service."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/control/ntservice.c:48
8618 msgid "Configuration options"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/control/ntservice.c:50
8622 msgid ""
8623 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8624 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8625 "configured."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/control/ntservice.c:55
8629 msgid ""
8630 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8631 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8632 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/control/ntservice.c:61
8636 msgid "NT Service"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/control/ntservice.c:62
8640 msgid "Windows Service interface"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/control/rc.c:159
8644 msgid "Show stream position"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/control/rc.c:160
8648 msgid ""
8649 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/control/rc.c:163
8653 msgid "Fake TTY"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/control/rc.c:164
8657 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/control/rc.c:166
8661 msgid "UNIX socket command input"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/control/rc.c:167
8665 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/control/rc.c:170
8669 msgid "TCP command input"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/control/rc.c:171
8673 msgid ""
8674 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8675 "port the interface will bind to."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8679 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/control/rc.c:177
8683 msgid ""
8684 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8685 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8686 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/control/rc.c:184
8690 msgid "RC"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/control/rc.c:187
8694 msgid "Remote control interface"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/control/rc.c:328
8698 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/control/rc.c:847
8702 #, c-format
8703 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/control/rc.c:880
8707 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/control/rc.c:882
8711 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/control/rc.c:883
8715 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/control/rc.c:884
8719 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/control/rc.c:885
8723 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/control/rc.c:886
8727 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/control/rc.c:887
8731 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/control/rc.c:888
8735 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/control/rc.c:889
8739 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/control/rc.c:890
8743 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/control/rc.c:891
8747 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/control/rc.c:892
8751 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/rc.c:893
8755 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/rc.c:894
8759 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/control/rc.c:895
8763 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/control/rc.c:896
8767 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/rc.c:897
8771 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/control/rc.c:899
8775 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/rc.c:900
8779 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/rc.c:901
8783 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/control/rc.c:902
8787 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/rc.c:903
8791 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/rc.c:904
8795 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/rc.c:905
8799 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/rc.c:906
8803 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/rc.c:907
8807 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/rc.c:908
8811 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/rc.c:909
8815 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/rc.c:910
8819 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/control/rc.c:911
8823 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/rc.c:913
8827 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/control/rc.c:914
8831 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/rc.c:915
8835 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/control/rc.c:916
8839 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/control/rc.c:917
8843 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/rc.c:918
8847 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/control/rc.c:919
8851 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/control/rc.c:920
8855 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/control/rc.c:921
8859 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/control/rc.c:922
8863 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/control/rc.c:923
8867 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/control/rc.c:924
8871 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/control/rc.c:929
8875 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/control/rc.c:930
8879 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/rc.c:931
8883 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/rc.c:932
8887 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/rc.c:933
8891 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/rc.c:934
8895 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/rc.c:935
8899 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/control/rc.c:936
8903 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/control/rc.c:938
8907 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/control/rc.c:939
8911 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/control/rc.c:940
8915 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/control/rc.c:941
8919 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/control/rc.c:942
8923 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/control/rc.c:944
8927 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/control/rc.c:945
8931 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/control/rc.c:946
8935 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/control/rc.c:947
8939 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/control/rc.c:948
8943 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/control/rc.c:949
8947 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/control/rc.c:950
8951 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/control/rc.c:951
8955 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/control/rc.c:952
8959 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/control/rc.c:953
8963 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/control/rc.c:954
8967 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/control/rc.c:955
8971 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/control/rc.c:956
8975 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/control/rc.c:957
8979 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/rc.c:959
8983 msgid ""
8984 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8985 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/rc.c:963
8989 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/control/rc.c:964
8993 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/control/rc.c:965
8997 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/control/rc.c:966
9001 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/control/rc.c:968
9005 msgid "+----[ end of help ]"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:1075
9009 msgid "Press menu select or pause to continue."
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:1312 modules/control/rc.c:1747
9013 #: modules/control/rc.c:1817 modules/control/rc.c:1986
9014 #: modules/control/rc.c:2085
9015 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/control/rc.c:1336
9019 msgid "goto is deprecated"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/control/rc.c:1452
9023 msgid "Type 'pause' to continue."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/control/rc.c:2070 modules/control/rc.c:2109
9027 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/control/showintf.c:62
9031 msgid "Threshold"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/control/showintf.c:63
9035 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/control/telnet.c:72
9039 msgid "Host"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/control/telnet.c:73
9043 msgid ""
9044 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9045 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9046 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9050 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9054 msgid "Port"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/control/telnet.c:78
9058 msgid ""
9059 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9060 "4212."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/control/telnet.c:82
9064 msgid ""
9065 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9066 "default value is \"admin\"."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/control/telnet.c:96
9070 msgid "VLM remote control interface"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/demux/a52.c:44
9074 msgid "Raw A/52 demuxer"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/demux/aiff.c:45
9078 msgid "AIFF demuxer"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9082 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9086 msgid "Could not demux ASF stream"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9090 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/demux/au.c:46
9094 msgid "AU demuxer"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9098 msgid "Force interleaved method"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9102 msgid "Force interleaved method."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9106 msgid "Force index creation"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9110 msgid ""
9111 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9112 "incomplete (not seekable)."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9116 msgid "Ask"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9120 msgid "Always fix"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9124 msgid "Never fix"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9128 msgid "AVI demuxer"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/demux/avi/avi.c:557
9132 msgid "AVI Index"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/demux/avi/avi.c:558
9136 msgid ""
9137 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9138 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9142 msgid "Repair"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9146 msgid "Don't repair"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
9150 msgid "Fixing AVI Index..."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9154 msgid "Dump filename"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9158 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9162 msgid "Append to existing file"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9166 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9170 msgid "File dumpper"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/demux/dts.c:40
9174 msgid "Raw DTS demuxer"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/demux/flac.c:38
9178 msgid "FLAC demuxer"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/demux/gme.cpp:52
9182 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/demux/live555.cpp:65
9186 msgid ""
9187 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9188 "should be set in millisecond units."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/demux/live555.cpp:68
9192 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/demux/live555.cpp:69
9196 msgid ""
9197 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9198 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9199 "cannot connect to normal RTSP servers."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/demux/live555.cpp:73
9203 msgid "RTSP user name"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/demux/live555.cpp:74
9207 msgid ""
9208 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9209 "connection."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/demux/live555.cpp:76
9213 msgid "RTSP password"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/demux/live555.cpp:77
9217 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/live555.cpp:81
9221 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/demux/live555.cpp:91
9225 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9229 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/demux/live555.cpp:100
9233 msgid "Client port"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/demux/live555.cpp:101
9237 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9241 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/demux/live555.cpp:107
9245 msgid "HTTP tunnel port"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/demux/live555.cpp:108
9249 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/demux/live555.cpp:752
9253 msgid "RTSP authentication"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9257 msgid "Frames per Second"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9261 msgid ""
9262 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9263 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9267 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9271 msgid "Matroska stream demuxer"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9275 msgid "Ordered chapters"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9279 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9283 msgid "Chapter codecs"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9287 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9291 msgid "Preload Directory"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9295 msgid ""
9296 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9297 "for broken files)."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9301 msgid "Seek based on percent not time"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9305 msgid "Seek based on percent not time."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9309 msgid "Dummy Elements"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9313 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9317 msgid "---  DVD Menu"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9321 msgid "First Played"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9325 msgid "Video Manager"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9329 msgid "----- Title"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/demux/mod.c:48
9333 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/demux/mod.c:49
9337 msgid "Enable reverberation"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/demux/mod.c:50
9341 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/demux/mod.c:52
9345 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/demux/mod.c:54
9349 msgid "Enable megabass mode"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/demux/mod.c:55
9353 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/demux/mod.c:58
9357 msgid ""
9358 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9359 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/demux/mod.c:61
9363 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/demux/mod.c:63
9367 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/demux/mod.c:68
9371 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/demux/mod.c:76
9375 msgid "Reverb"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/demux/mod.c:79
9379 msgid "Reverberation level"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/demux/mod.c:81
9383 msgid "Reverberation delay"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/demux/mod.c:83
9387 msgid "Mega bass"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/demux/mod.c:86
9391 msgid "Mega bass level"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/demux/mod.c:88
9395 msgid "Mega bass cutoff"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/demux/mod.c:90
9399 msgid "Surround"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/demux/mod.c:93
9403 msgid "Surround level"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/demux/mod.c:95
9407 msgid "Surround delay (ms)"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9411 msgid "MP4 stream demuxer"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/demux/mpc.c:46
9415 msgid "Replay Gain type"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/demux/mpc.c:47
9419 msgid ""
9420 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9421 "specific one. Choose which type you want to use"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/demux/mpc.c:59
9425 msgid "MusePack demuxer"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9429 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9433 msgid "H264 video demuxer"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9437 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9441 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9445 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9449 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/demux/nsc.c:43
9453 msgid "Windows Media NSC metademux"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/demux/nsv.c:45
9457 msgid "NullSoft demuxer"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/demux/nuv.c:46
9461 msgid "Nuv demuxer"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/demux/ogg.c:44
9465 msgid "OGG demuxer"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/demux/playlist/gvp.c:213
9469 msgid "Google Video"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9473 msgid "Auto start"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9477 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9481 msgid "Show shoutcast adult content"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9485 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9489 msgid "M3U playlist import"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9493 msgid "PLS playlist import"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9497 msgid "B4S playlist import"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9501 msgid "DVB playlist import"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9505 msgid "Podcast parser"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9509 msgid "XSPF playlist import"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9513 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9517 msgid "ASX playlist import"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9521 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9525 msgid "QuickTime Media Link importer"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9529 msgid "Google Video Playlist importer"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9533 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9534 msgid "Podcast Info"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9538 msgid "Podcast Summary"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9542 msgid "Podcast Size"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
9546 #: modules/services_discovery/shout.c:138
9547 msgid "Shoutcast"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/demux/ps.c:39
9551 msgid "Trust MPEG timestamps"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/demux/ps.c:40
9555 msgid ""
9556 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9557 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9558 "calculate from the bitrate instead."
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9562 msgid "MPEG-PS demuxer"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/demux/pva.c:43
9566 msgid "PVA demuxer"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/demux/rawdv.c:40
9570 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/demux/real.c:42
9574 msgid "Real demuxer"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/demux/subtitle.c:50
9578 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/demux/subtitle.c:52
9582 msgid ""
9583 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9584 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/subtitle.c:55
9588 msgid ""
9589 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9590 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9591 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/subtitle.c:67
9595 msgid "Text subtitles parser"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9599 msgid "Frames per second"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/subtitle.c:75
9603 msgid "Subtitles delay"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/subtitle.c:77
9607 msgid "Subtitles format"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/demux/ts.c:89
9611 msgid "Extra PMT"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/demux/ts.c:91
9615 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/demux/ts.c:93
9619 msgid "Set id of ES to PID"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/ts.c:94
9623 msgid ""
9624 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9625 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9626 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/demux/ts.c:99
9630 msgid "Fast udp streaming"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/ts.c:101
9634 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/demux/ts.c:103
9638 msgid "MTU for out mode"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/ts.c:104
9642 msgid "MTU for out mode."
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/demux/ts.c:106
9646 msgid "CSA ck"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/demux/ts.c:107
9650 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/ts.c:109
9654 msgid "Silent mode"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/ts.c:110
9658 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/demux/ts.c:112
9662 msgid "CAPMT System ID"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/demux/ts.c:113
9666 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/demux/ts.c:115
9670 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/demux/ts.c:116
9674 msgid ""
9675 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9676 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/demux/ts.c:120
9680 msgid "Filename of dump"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/demux/ts.c:121
9684 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/demux/ts.c:123
9688 msgid "Append"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/demux/ts.c:125
9692 msgid ""
9693 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9694 "be overwritten."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/demux/ts.c:128
9698 msgid "Dump buffer size"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/demux/ts.c:130
9702 msgid ""
9703 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9704 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/demux/ts.c:134
9708 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/demux/ts.c:3144 modules/demux/ts.c:3178
9712 msgid "clean effects"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9716 msgid "hearing impaired"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9720 msgid "visual impaired commentary"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/demux/ty.c:70
9724 msgid "TY Stream audio/video demux"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/demux/vobsub.c:50
9728 msgid "Vobsub subtitles parser"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/demux/voc.c:42
9732 msgid "VOC demuxer"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/demux/wav.c:42
9736 msgid "WAV demuxer"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/demux/xa.c:42
9740 msgid "XA demuxer"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9744 msgid "Use DVD Menus"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9748 msgid "BeOS standard API interface"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9752 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9756 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9757 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9758 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9759 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9760 msgid "Open"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9764 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9766 msgid "Preferences"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9770 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9771 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
9772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9773 msgid "Messages"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9777 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9778 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
9780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
9781 msgid "Open File"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9785 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9786 msgid "Open Disc"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9790 msgid "Open Subtitles"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9796 msgid "About"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9800 msgid "Prev Title"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9804 msgid "Next Title"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9808 msgid "Go to Title"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9812 msgid "Go to Chapter"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9816 msgid "Speed"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9820 msgid "Window"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9824 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9825 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9826 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9827 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9828 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
9829 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9830 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9838 msgid "OK"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9842 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9846 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9850 msgid "Drop files to play"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9854 msgid "playlist"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9858 msgid "Close"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9862 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9865 msgid "Edit"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
9870 msgid "Select All"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9874 msgid "Select None"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9878 msgid "Sort Reverse"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9882 msgid "Sort by Name"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9886 msgid "Sort by Path"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9890 msgid "Randomize"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9894 msgid "Remove"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9898 msgid "Remove All"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9902 msgid "View"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9906 msgid "Path"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9910 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9915 msgid "Name"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9919 msgid "Apply"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9924 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
9925 msgid "Save"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9929 msgid "Defaults"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9933 msgid "Show Interface"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9937 msgid "50%"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9941 msgid "100%"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9945 msgid "200%"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9949 msgid "Vertical Sync"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9953 msgid "Correct Aspect Ratio"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9957 msgid "Stay On Top"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9961 msgid "Take Screen Shot"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
9965 msgid "About VLC media player"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9969 #, c-format
9970 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9974 #, c-format
9975 msgid "Compiled by %s"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
9979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9980 msgid "Bookmarks"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
9985 msgid "Add"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
9989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
9990 msgid "Clear"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9995 msgid "Extract"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
9999 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10002 msgid "Time"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
10006 msgid "Untitled"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10011 msgid "No input"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10015 msgid ""
10016 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10020 msgid "Input has changed"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10024 msgid ""
10025 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10026 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10031 msgid "Invalid selection"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10035 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10040 msgid "No input found"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10044 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
10048 msgid "Jump To Time"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10052 msgid "sec."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10056 msgid "Jump to time"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10060 msgid "Random On"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10064 msgid "Random Off"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
10068 #: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
10069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10070 msgid "Repeat One"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
10074 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
10075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10076 msgid "Repeat All"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
10080 #: modules/gui/macosx/controls.m:329
10081 msgid "Repeat Off"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
10085 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10086 msgid "Half Size"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
10090 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10091 msgid "Normal Size"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
10095 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10096 msgid "Double Size"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
10100 #: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
10101 msgid "Float on Top"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
10105 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10106 msgid "Fit to Screen"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
10110 msgid "Random"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
10114 msgid "Step Forward"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
10118 msgid "Step Backward"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10123 msgid "Rewind"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10127 msgid "Fast Forward"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1425
10131 #: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/macosx/intf.m:1427
10132 #: modules/gui/macosx/intf.m:1428 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10134 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10135 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10136 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10137 msgid "Pause"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10141 msgid "2 Pass"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10145 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10149 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10153 msgid "Preamp"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
10157 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10158 msgid "Extended controls"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10162 msgid "Video filters"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10166 msgid "Image adjustment"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10175 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10176 msgid "More Info"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10180 msgid "Wave"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10184 msgid "Ripple"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10188 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10189 msgid "Psychedelic"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10193 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10194 msgid "Gradient"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10198 msgid "General editing filters"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10202 msgid "Distortion filters"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10206 msgid "Blur"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10210 msgid "Adds motion blurring to the image"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10214 msgid "Image clone"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10218 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10222 msgid "Image cropping"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10226 msgid "Crops a defined part of the image"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10230 msgid "Invert colors"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10234 msgid "Inverts the colors of the image"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10238 #: modules/video_filter/transform.c:67
10239 msgid "Transformation"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10243 msgid "Rotates or flips the image"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10247 msgid "Interactive Zoom"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10251 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10255 msgid "Volume normalization"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10259 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10263 msgid "Headphone virtualization"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10267 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10271 msgid "Maximum level"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10275 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10276 msgid "Restore Defaults"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10280 msgid "Gamma"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10284 msgid "Saturation"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10289 msgid "Opaqueness"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10293 msgid "More Information"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10297 msgid ""
10298 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10299 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10300 "subsections of Video/Filters.\n"
10301 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10302 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:297
10306 msgid "(no item is being played)"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10310 msgid "Login:"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10314 msgid "Password:"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10319 msgid "Error"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10323 #, c-format
10324 msgid "Remaining time: %i seconds"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10328 msgid "Errors and Warnings"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10332 msgid "Clean up"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10336 msgid "Show Details"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10340 msgid "VLC - Controller"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10344 #: modules/gui/macosx/intf.m:1351 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:105
10346 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10347 msgid "VLC media player"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10351 msgid "Open CrashLog"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10355 msgid "Check for Update..."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10359 msgid "Preferences..."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10363 msgid "Services"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10367 msgid "Hide VLC"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10371 msgid "Hide Others"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10375 msgid "Show All"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
10379 msgid "Quit VLC"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10383 msgid "1:File"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10387 msgid "Open File..."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10391 msgid "Quick Open File..."
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10395 msgid "Open Disc..."
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10399 msgid "Open Network..."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10403 msgid "Open Recent"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1987
10407 msgid "Clear Menu"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10411 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10415 msgid "Cut"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10419 msgid "Copy"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10423 msgid "Paste"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10427 msgid "Playback"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10431 msgid "Volume Up"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10435 msgid "Volume Down"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10439 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10440 msgid "Video Device"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10444 msgid "Minimize Window"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10448 msgid "Close Window"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10452 msgid "Controller"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10456 msgid "Extended Controls"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10460 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10461 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423
10462 msgid "Information"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10466 msgid "Bring All to Front"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10470 msgid "Help"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10474 msgid "ReadMe..."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10478 msgid "Online Documentation"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10482 msgid "Report a Bug"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10486 msgid "VideoLAN Website"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10490 msgid "License"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10494 msgid "Make a donation"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10498 msgid "Online Forum"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1209
10502 #, c-format
10503 msgid "Volume: %d%%"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/macosx/intf.m:1844
10507 msgid "No CrashLog found"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/intf.m:1844
10511 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10515 msgid "Embedded video output"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10519 msgid ""
10520 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10524 msgid "Video device"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10528 msgid ""
10529 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10530 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10531 "menu."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10535 msgid ""
10536 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10537 "is fully transparent."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10541 msgid "Stretch video to fill window"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10545 msgid ""
10546 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10547 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10551 msgid "Black screens in fullscreen"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10555 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10559 msgid "Use as Desktop Background"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10563 msgid ""
10564 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10565 "with in this mode."
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10569 msgid "Remember wizard options"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10573 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10577 msgid "Mac OS X interface"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
10581 msgid "Quartz video"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10585 msgid "Open Source"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10589 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10593 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10594 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10595 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
10597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
10598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10601 msgid "Browse..."
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10605 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10609 msgid "Use DVD menus"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10613 msgid "VIDEO_TS directory"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
10618 msgid "DVD"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
10623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10624 msgid "Address"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10628 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
10629 msgid "UDP/RTP Multicast"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10633 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10634 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
10638 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10639 msgid "Allow timeshifting"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10643 msgid "Load subtitles file:"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
10648 msgid "Settings..."
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10652 msgid "Override parametters"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:130
10656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10657 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10658 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10659 msgid "Delay"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/macosx/open.m:246 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:117
10663 msgid "FPS"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10667 msgid "Subtitles encoding"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:140
10671 msgid "Font size"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10675 msgid "Subtitles alignment"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10679 msgid "Font Properties"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10683 msgid "Subtitle File"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10687 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10688 #, objc-format
10689 msgid "No %@s found"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10693 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10697 msgid "Streaming/Saving:"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10701 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10705 msgid "Display the stream locally"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10709 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10710 msgid "Stream"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10715 msgid "Dump raw input"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10720 msgid "Encapsulation Method"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10725 msgid "Transcoding options"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10734 msgid "Bitrate (kb/s)"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10739 msgid "Scale"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10743 msgid "Stream Announcing"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10748 msgid "SAP announce"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10752 msgid "RTSP announce"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10756 msgid "HTTP announce"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10760 msgid "Export SDP as file"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10764 msgid "Channel Name"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10768 msgid "SDP URL"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10772 msgid "Save File"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10778 msgid "URI"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10783 #: modules/mux/asf.c:50
10784 msgid "Author"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10788 msgid "Advanced Information"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:198
10792 msgid "Read at media"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:205
10796 msgid "Input bitrate"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
10800 msgid "Demuxed"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:191
10804 msgid "Stream bitrate"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10808 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:373
10809 msgid "Decoded blocks"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:347
10813 msgid "Displayed frames"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:360
10817 msgid "Lost frames"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10821 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:231
10822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10824 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10825 msgid "Streaming"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:312
10829 msgid "Sent packets"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:305
10833 msgid "Sent bytes"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10837 msgid "Send rate"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:50
10841 msgid "Played buffers"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:67
10845 msgid "Lost buffers"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
10849 msgid "Save Playlist..."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
10853 msgid "Expand Node"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
10857 msgid "Get Stream Information"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10861 msgid "Sort Node by Name"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10865 msgid "Sort Node by Author"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
10869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
10870 msgid "No items in the playlist"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10875 msgid "Search"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10879 msgid "Search in Playlist"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
10883 msgid "Add Folder to Playlist"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
10887 msgid "File Format:"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
10891 msgid "Extended M3U"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10895 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
10899 #, c-format
10900 msgid "%i items in the playlist"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
10904 msgid "1 item in the playlist"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/playlist.m:662
10908 msgid "Save Playlist"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
10912 msgid "New Node"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
10916 msgid "Please enter a name for the new node."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
10920 msgid "Empty Folder"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10925 msgid "Reset All"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10930 msgid "Reset Preferences"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10934 msgid "Continue"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10938 msgid ""
10939 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10940 "Are you sure you want to continue?"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10944 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
10949 msgid "Select a directory"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10953 msgid "Select a file"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10957 msgid "Select"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10961 msgid "Subpicture Filters"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10965 msgid "Logo"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:140
10969 msgid "Marquee"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10973 msgid "Save settings"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
10977 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
10978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
10979 msgid "Enabled"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10983 msgid "Image:"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
10987 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
10988 msgid "Position:"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
10992 msgid "Timestamp:"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
10996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10997 msgid "Size:"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11001 msgid "Color:"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11005 msgid "Opaqueness:"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11009 msgid "(in pixels)"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11013 msgid "Marquee:"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11017 msgid "Timeout:"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11021 msgid "ms"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11025 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:60
11026 #: modules/video_filter/rss.c:63
11027 msgid "Black"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11031 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11032 #: modules/video_filter/rss.c:64
11033 msgid "Gray"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11037 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11038 #: modules/video_filter/rss.c:64
11039 msgid "Silver"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11043 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11044 #: modules/video_filter/rss.c:64
11045 msgid "White"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11049 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11050 #: modules/video_filter/rss.c:64
11051 msgid "Maroon"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11055 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:61
11056 #: modules/video_filter/rss.c:64
11057 msgid "Red"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11061 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11062 #: modules/video_filter/rss.c:65
11063 msgid "Fuchsia"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11067 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11068 #: modules/video_filter/rss.c:65
11069 msgid "Yellow"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11073 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11074 #: modules/video_filter/rss.c:65
11075 msgid "Olive"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11079 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11080 #: modules/video_filter/rss.c:65
11081 msgid "Green"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11085 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:63
11086 #: modules/video_filter/rss.c:66
11087 msgid "Teal"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11091 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11092 #: modules/video_filter/rss.c:66
11093 msgid "Lime"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11097 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11098 #: modules/video_filter/rss.c:66
11099 msgid "Purple"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11103 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11104 #: modules/video_filter/rss.c:66
11105 msgid "Navy"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11109 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11110 #: modules/video_filter/rss.c:66
11111 msgid "Blue"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11115 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:64
11116 #: modules/video_filter/rss.c:67
11117 msgid "Aqua"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11121 msgid "Check for Updates"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11125 msgid "Download now"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11129 msgid "Checking for Updates..."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11133 #, c-format
11134 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11138 msgid "This version of VLC is outdated."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11142 msgid "This version of VLC is latest available."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11146 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11150 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11154 msgid ""
11155 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11156 "RAW)"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11160 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11164 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11168 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11172 msgid ""
11173 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11174 "MPEG TS)"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11178 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11182 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11186 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11190 msgid ""
11191 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11192 "ASF and OGG)"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11196 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11200 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11201 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11202 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11206 msgid ""
11207 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11208 "ASF, OGG and RAW)"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11212 msgid ""
11213 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11217 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11221 msgid ""
11222 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11226 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11230 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11234 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11238 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11239 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11240 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11244 msgid "MPEG Program Stream"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11248 msgid "MPEG Transport Stream"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11252 msgid "MPEG 1 Format"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11256 msgid ""
11257 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11258 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11259 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11260 "at http://yourip:8080 by default."
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11264 msgid ""
11265 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11266 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11267 "generally the most compatible"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11271 msgid ""
11272 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11273 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11274 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11275 "at mms://yourip:8080 by default."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11279 msgid ""
11280 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11281 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11282 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11283 "encapsulated in HTTP)."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11287 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11288 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11292 msgid "Use this to stream to a single computer."
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11296 msgid ""
11297 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11298 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11299 "address beginning with 239.255."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11303 msgid ""
11304 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11305 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11306 "but it won't work over the Internet."
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11310 msgid ""
11311 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11312 "stream"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11316 msgid ""
11317 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11318 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11319 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11323 msgid "Back"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
11331 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11335 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11339 msgid ""
11340 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11341 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11342 "access to more features."
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11348 msgid "Stream to network"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11353 msgid "Transcode/Save to file"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11357 msgid "Choose input"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11361 msgid "Choose here your input stream."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11367 msgid "Select a stream"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11372 msgid "Existing playlist item"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11377 msgid "Choose..."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11382 msgid "Partial Extract"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11386 msgid ""
11387 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11388 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11389 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11394 msgid "From"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11399 msgid "To"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11403 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:51
11408 msgid "Destination"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11413 msgid "Streaming method"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11417 msgid "Address of the computer to stream to."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11421 msgid "UDP Unicast"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11425 msgid "UDP Multicast"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11430 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11431 msgid "Transcode"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11435 msgid ""
11436 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11437 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11442 msgid "Transcode audio"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11447 msgid "Transcode video"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11451 msgid ""
11452 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11453 "stream."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11457 msgid ""
11458 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11459 "stream."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11464 msgid "Encapsulation format"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11468 msgid ""
11469 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11470 "previously chosen settings all formats won't be available."
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11475 msgid "Additional streaming options"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11479 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11485 msgid "SAP Announce"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11490 msgid "Local playback"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11495 msgid "Additional transcode options"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11499 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11504 msgid "Select the file to save to"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11508 msgid ""
11509 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11510 "transcoding."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11514 msgid "Summary"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11518 msgid "Encap. format"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11523 msgid "Input stream"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11527 msgid "Save file to"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11531 msgid "No input selected"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11535 msgid ""
11536 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11537 "\n"
11538 "Choose one before going to the next page."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11542 msgid "No valid destination"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11546 msgid ""
11547 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11548 "Multicast-IP.\n"
11549 "\n"
11550 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11551 "and the help texts in this window."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11555 msgid ""
11556 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11557 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11558 "\n"
11559 "Correct your selection and try again."
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11563 msgid "Select the directory to save to"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11567 msgid "No folder selected"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11571 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11575 msgid ""
11576 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11577 "location."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11581 msgid "No file selected"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11585 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11589 msgid ""
11590 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11594 msgid "Finish"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11598 #, c-format
11599 msgid "%i items"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11603 msgid "yes"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11609 msgid "no"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11613 #, objc-format
11614 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11618 #, objc-format
11619 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11623 msgid "This allows to stream on a network."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11627 msgid ""
11628 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11629 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11630 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11631 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11635 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11639 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11643 msgid ""
11644 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11645 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11646 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11647 "leave this setting to 1."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11651 msgid ""
11652 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11653 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11654 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11655 "extra interface.\n"
11656 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11657 "name will be used."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11661 msgid ""
11662 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11663 "streamed.\n"
11664 "\n"
11665 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11666 "streaming."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/ncurses.c:100
11670 msgid "Filebrowser starting point"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/ncurses.c:102
11674 msgid ""
11675 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11676 "show you initially."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/ncurses.c:107
11680 msgid "Ncurses interface"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11684 msgid "Autoplay selected file"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11688 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11692 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11697 msgid "Filename"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11701 msgid "Permissions"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11705 msgid "Size"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11709 msgid "Owner"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11713 msgid "Group"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11717 msgid "Index"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11721 msgid "Forward"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11725 msgid "00:00:00"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11730 msgid "Add to Playlist"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11734 msgid "MRL:"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11738 msgid "Port:"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11742 msgid "Address:"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11746 msgid "unicast"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11750 msgid "multicast"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11754 msgid "Network: "
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11758 msgid "udp"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11762 msgid "udp6"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11766 msgid "rtp"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11770 msgid "rtp4"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11774 msgid "ftp"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11778 msgid "http"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11782 msgid "sout"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11786 msgid "mms"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11790 msgid "Protocol:"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11794 msgid "Transcode:"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11800 msgid "enable"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11804 msgid "Video:"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11808 msgid "Audio:"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11812 msgid "Channel:"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11816 msgid "Norm:"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11820 msgid "Frequency:"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11824 msgid "Samplerate:"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11828 msgid "Quality:"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11832 msgid "Tuner:"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11836 msgid "Sound:"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11840 msgid "MJPEG:"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11844 msgid "Decimation:"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11848 msgid "pal"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11852 msgid "ntsc"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11856 msgid "secam"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11860 msgid "240x192"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11864 msgid "320x240"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11868 msgid "qsif"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11872 msgid "qcif"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11876 msgid "sif"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11880 msgid "cif"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11884 msgid "vga"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11888 msgid "kHz"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11892 msgid "Hz/s"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11896 msgid "mono"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11900 msgid "stereo"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11904 msgid "Camera"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11908 msgid "Video Codec:"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11912 msgid "huffyuv"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11916 msgid "mp1v"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11920 msgid "mp2v"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11924 msgid "mp4v"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11928 msgid "H263"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11932 msgid "WMV1"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11936 msgid "WMV2"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11940 msgid "Video Bitrate:"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11944 msgid "Bitrate Tolerance:"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11948 msgid "Keyframe Interval:"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11952 msgid "Audio Codec:"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11956 msgid "Deinterlace:"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11960 msgid "Access:"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11964 msgid "Muxer:"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11968 msgid "URL:"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11972 msgid "Time To Live (TTL):"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11976 msgid "127.0.0.1"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11980 msgid "localhost"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11984 msgid "localhost.localdomain"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11988 msgid "239.0.0.42"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11992 msgid "PS"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11996 msgid "TS"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12000 msgid "MPEG1"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12004 msgid "AVI"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12008 msgid "OGG"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12012 msgid "MP4"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12016 msgid "MOV"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12020 msgid "ASF"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12024 msgid "kbits/s"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12028 msgid "alaw"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12032 msgid "ulaw"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12036 msgid "mpga"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12040 msgid "mp3"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12044 msgid "a52"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12048 msgid "vorb"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12052 msgid "bits/s"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12056 msgid "Audio Bitrate :"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12060 msgid "SAP Announce:"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12064 msgid "SLP Announce:"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12068 msgid "Announce Channel:"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12072 msgid "Update"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12076 msgid " Clear "
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12080 msgid " Save "
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12084 msgid " Apply "
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12088 msgid " Cancel "
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12092 msgid "Preference"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12096 msgid ""
12097 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12098 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12099 "org/copyleft/gpl.html)."
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12103 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12107 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12111 #, c-format
12112 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12116 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
12120 msgid "Errors"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:257
12124 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:268
12125 msgid "Open directory"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:279
12129 msgid "Media Files"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12133 msgid "Video Files"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12137 msgid "Sound Files"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12141 msgid "PlayList Files"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12145 msgid "All Files"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40
12149 msgid "Stream information"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12153 msgid "Qt interface"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:16 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
12157 msgid "Form"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:46 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:88
12161 msgid "Browse"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:55
12165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12166 msgid "Subtitles file"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:97
12170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
12173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12174 msgid "Advanced options"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:147
12178 msgid "Justification"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:298
12182 msgid "Send bitrate"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12186 msgid "Open a skin file"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12190 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12195 msgid "Open playlist"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12199 msgid ""
12200 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12201 "xspf"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12206 msgid "Save playlist"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12210 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12214 msgid "Skin to use"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12218 msgid "Path to the skin to use."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12222 msgid "Config of last used skin"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12226 msgid ""
12227 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12228 "automatically, do not touch it."
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12232 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12233 msgid "Systray icon"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12237 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12238 msgid "Show a systray icon for VLC"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12242 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12243 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12244 msgid "Show VLC on the taskbar"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12248 msgid "Enable transparency effects"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12252 msgid ""
12253 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12254 "when moving windows does not behave correctly."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12258 msgid "Skins"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12262 msgid "Skinnable Interface"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12266 msgid "Skins loader demux"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12270 msgid "Select skin"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12274 msgid "Open skin..."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12278 msgid ""
12279 "\n"
12280 "(WinCE interface)\n"
12281 "\n"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12285 msgid ""
12286 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12287 "\n"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
12291 msgid "Compiled by "
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
12295 msgid "Compiler: "
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
12299 msgid "Based on SVN revision: "
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12303 msgid ""
12304 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12305 "http://www.videolan.org/"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
12309 msgid "Open:"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12313 msgid ""
12314 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12315 "targets:"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12320 msgid "Choose directory"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12325 msgid "Choose file"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12329 msgid "Embed video in interface"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12333 msgid ""
12334 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12335 "window."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12339 msgid "WinCE interface module"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12343 msgid "WinCE dialogs provider"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12347 msgid "Edit bookmark"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12352 msgid "Bytes"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
12358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
12359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12361 msgid "&OK"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12372 msgid "&Cancel"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12376 msgid "&Delete"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12382 msgid "&Clear"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12386 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12390 msgid "Removes the selected bookmarks"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12394 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12398 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12402 msgid ""
12403 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12404 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12405 "between these bookmarks"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12409 msgid "You must select two bookmarks"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12413 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12417 msgid ""
12418 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12422 msgid ""
12423 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12424 "bookmarks to keep the same input."
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12428 msgid "Input has changed "
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
12432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
12433 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12437 msgid "Stream and Media Info"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12441 msgid "Advanced information"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12449 msgid "&Close"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12453 msgid ""
12454 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12455 "Messages window."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12459 msgid "&Yes"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12463 msgid "&No"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12467 msgid "Don't show further errors"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12471 msgid "Playlist item info"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12475 msgid "Save &As..."
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12479 msgid "Save Messages As..."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12483 msgid "Advanced options..."
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12487 msgid "Options:"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
12491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
12492 msgid "Open..."
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12496 msgid "Stream/Save"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12500 msgid "Use VLC as a stream server"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12504 msgid "Caching"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12508 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
12512 msgid "Customize:"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
12516 msgid ""
12517 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12518 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12519 "controls above."
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12523 msgid "Use a subtitles file"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12527 msgid "Use an external subtitles file."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
12531 msgid "Advanced Settings..."
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
12535 msgid "File:"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12539 msgid "DVD (menus)"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
12543 msgid "Disc type"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12547 msgid "Probe Disc(s)"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12551 msgid ""
12552 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12553 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12554 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12555 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12556 "parameter ranges are set based on media we find."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12560 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12564 msgid "RTSP"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
12568 msgid "DVD device to use"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
12572 msgid ""
12573 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12574 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
12579 msgid "CD-ROM device to use"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
12583 msgid ""
12584 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12585 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
12589 msgid "Open subtitles file"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
12593 msgid "Title number."
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12597 msgid ""
12598 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12599 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12600 "will be shown."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
12604 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
12608 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
12612 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
12616 msgid "Track number."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
12620 msgid ""
12621 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12622 "subtitle will be shown."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12626 msgid ""
12627 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
12631 msgid ""
12632 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12633 "given, then all tracks are played."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
12637 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12641 msgid "Shuffle"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12645 msgid "&Simple Add File..."
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12649 msgid "Add &Directory..."
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12653 msgid "&Add URL..."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12657 msgid "Services Discovery"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12661 msgid "&Open Playlist..."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12665 msgid "&Save Playlist..."
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12669 msgid "Sort by &Title"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12673 msgid "&Reverse Sort by Title"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12677 msgid "&Shuffle"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12681 msgid "D&elete"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12685 msgid "&Manage"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12689 msgid "S&ort"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12693 msgid "&Selection"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12697 msgid "&View items"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12701 msgid "Play this Branch"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12706 msgid "Preparse"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12710 msgid "Sort this Branch"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12715 msgid "Info"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12719 msgid "Add Node"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12724 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12725 msgid "root"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12730 #, c-format
12731 msgid "%i items in playlist"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12735 msgid "XSPF playlist"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12739 msgid "Playlist is empty"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12743 msgid "Can't save"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12747 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12748 #: modules/misc/win32text.c:77
12749 msgid "Normal"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12753 msgid "One level"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
12757 msgid "Please enter node name"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
12761 msgid "New node"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12766 msgid "&Save"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12770 msgid ""
12771 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12772 "Are you sure you want to continue?"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12776 msgid "Alt"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12780 msgid "Ctrl"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12784 msgid "Shift"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12788 msgid ""
12789 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12790 "\" can be modified."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12794 msgid "Stream output MRL"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12798 msgid "Target:"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12802 msgid ""
12803 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12804 "by adjusting the stream settings."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12808 msgid "Outputs"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12812 msgid "Play locally"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12816 msgid "MMSH"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12820 #: modules/stream_out/rtp.c:106
12821 msgid "RTP"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12825 msgid "Group name"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12829 msgid "Channel name"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12833 msgid "Select all elementary streams"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12837 msgid "Video codec"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12841 msgid "Audio codec"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12845 msgid "Subtitles codec"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12849 msgid "Subtitles overlay"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12853 msgid "Save file"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12857 msgid "Subtitle options"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12861 msgid "Options"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12865 msgid ""
12866 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12867 "subtitles."
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12871 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12875 msgid "Open file"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12879 msgid "Updates"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12883 msgid "Check for updates"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12887 msgid ""
12888 "\n"
12889 "Available updates and related downloads.\n"
12890 "(Double click on a file to download it)\n"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
12894 msgid "Save file..."
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
12898 msgid "Broadcasts"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
12902 msgid "Load"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
12906 msgid "Load Configuration"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
12910 msgid "Save Configuration"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
12914 msgid "New broadcast"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
12918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
12920 msgid "Choose"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
12924 msgid "Output"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
12928 msgid "Loop"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
12932 msgid "VLM stream"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
12936 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
12940 msgid "Use this to stream on a network."
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12944 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
12948 msgid ""
12949 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
12950 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
12954 msgid "Use this to stream on a network"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
12958 msgid ""
12959 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
12960 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
12961 "\n"
12962 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
12963 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
12967 msgid "You must choose a stream"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
12971 msgid "Unable to find playlist"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
12975 msgid ""
12976 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
12977 "ending times (in seconds).\n"
12978 "\n"
12979 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
12980 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
12984 msgid ""
12985 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
12986 "the container format, proceed to the next page."
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
12990 msgid "Transcode video (if available)"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
12994 msgid ""
12995 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
12996 "about it."
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13000 msgid ""
13001 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13002 "about it."
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13006 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13010 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13014 msgid "Please enter an address"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13018 msgid ""
13019 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13020 "choices, some formats might not be available."
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13024 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13028 msgid "You must choose a file to save to"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13032 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13036 msgid ""
13037 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13038 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13039 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13040 "setting to 1."
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13044 msgid ""
13045 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13046 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13047 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13048 "extra interface.\n"
13049 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13050 "default name will be used."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13054 msgid "More information"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
13058 msgid "Save to file"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13062 msgid "Transcode audio (if available)"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13066 msgid ""
13067 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13068 "correlated their movement will be."
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13072 msgid "Creates several clones of the image"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13076 msgid "Distortion"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13080 msgid "Adds distortion effects"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13084 msgid "Image inversion"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13088 msgid "Blurring"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13092 msgid "Magnify"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13096 msgid "Magnifies part of the image"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13100 msgid "Video Options"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13104 msgid "Aspect Ratio"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13108 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13112 msgid ""
13113 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13114 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13118 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13122 msgid "Smooth :"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13126 msgid ""
13127 "Preamp\n"
13128 "12.0dB"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13132 msgid ""
13133 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13134 "these settings to take effect.\n"
13135 "\n"
13136 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13137 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13138 "Video Filter Module inside the preferences."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
13142 msgid "Stopped"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13146 msgid "Paused"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13150 msgid "Playing"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13154 msgid "Menu"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
13158 msgid "Previous track"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
13162 msgid "Next track"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13166 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
13170 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13174 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
13178 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
13182 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13186 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13190 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13194 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13198 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
13202 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
13206 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13210 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
13214 msgid "About..."
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
13218 msgid "Check for Updates..."
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13222 msgid "&File"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13226 msgid "&View"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13230 msgid "&Settings"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13234 msgid "&Audio"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
13238 msgid "&Video"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13242 msgid "&Navigation"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
13246 msgid "&Help"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13250 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13251 msgid "Embedded playlist"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13255 msgid "Previous playlist item"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
13259 msgid "Next playlist item"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
13263 msgid "Play slower"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
13267 msgid "Play faster"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
13271 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
13275 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
13279 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
13283 msgid ""
13284 " (wxWidgets interface)\n"
13285 "\n"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13289 msgid ""
13290 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13291 "http://www.videolan.org/\n"
13292 "\n"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
13296 #, c-format
13297 msgid "About %s"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
13301 msgid "Show/Hide Interface"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13305 msgid "Quick &Open File..."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13309 msgid "Open &File..."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13313 msgid "Open D&irectory..."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13317 msgid "Open &Disc..."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13321 msgid "Open &Network Stream..."
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13325 msgid "Open &Capture Device..."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13329 msgid "Media &Info..."
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13333 msgid "&Messages..."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13337 msgid "&Preferences..."
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13341 msgid "Empty"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13345 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13349 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13353 msgid ""
13354 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13355 "and RAW)"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13359 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13363 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13367 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13371 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13375 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13379 msgid "RTP Unicast"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13383 msgid "Stream to a single computer."
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13387 msgid "RTP Multicast"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13391 msgid ""
13392 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13393 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13394 "work over the Internet."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13398 msgid ""
13399 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13400 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13401 "with 239.255."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13405 msgid ""
13406 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13407 "needs to send the stream several times."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13411 msgid ""
13412 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13413 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13414 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13415 "at http://yourip:8080 by default."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13419 msgid "Bookmarks dialog"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13423 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13427 msgid "Extended GUI"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13431 msgid ""
13432 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13436 msgid "Taskbar"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13440 msgid "Minimal interface"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13444 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13448 msgid "Size to video"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13452 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13456 msgid "Show labels in toolbar"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13460 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13464 msgid "Playlist view"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13468 msgid ""
13469 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13470 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13471 "with less features). You can select which one will be available on the "
13472 "toolbar (or both)."
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13476 msgid "Embedded"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13480 msgid "Both"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13484 msgid "wxWidgets interface module"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13488 msgid "last config"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13492 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13496 msgid "Folder"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13500 msgid "Folder meta data"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13504 msgid "Blues"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13508 msgid "Classic rock"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13512 msgid "Country"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13516 msgid "Disco"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13520 msgid "Funk"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13524 msgid "Grunge"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13528 msgid "Hip-Hop"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13532 msgid "Jazz"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13536 msgid "Metal"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13540 msgid "New Age"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13544 msgid "Oldies"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13548 msgid "Other"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13552 msgid "R&B"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13556 msgid "Rap"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13560 msgid "Industrial"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13564 msgid "Alternative"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13568 msgid "Death metal"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13572 msgid "Pranks"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13576 msgid "Soundtrack"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13580 msgid "Euro-Techno"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13584 msgid "Ambient"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13588 msgid "Trip-Hop"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13592 msgid "Vocal"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13596 msgid "Jazz+Funk"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13600 msgid "Fusion"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13604 msgid "Trance"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13608 msgid "Instrumental"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13612 msgid "Acid"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13616 msgid "House"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13620 msgid "Game"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13624 msgid "Sound clip"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13628 msgid "Gospel"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
13632 msgid "Noise"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13636 msgid "Alternative rock"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13640 msgid "Bass"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13644 msgid "Soul"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13648 msgid "Punk"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13652 msgid "Space"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13656 msgid "Meditative"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13660 msgid "Instrumental pop"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13664 msgid "Instrumental rock"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13668 msgid "Ethnic"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13672 msgid "Gothic"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13676 msgid "Darkwave"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13680 msgid "Techno-Industrial"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13684 msgid "Electronic"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13688 msgid "Pop-Folk"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13692 msgid "Eurodance"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13696 msgid "Dream"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13700 msgid "Southern rock"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13704 msgid "Comedy"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13708 msgid "Cult"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13712 msgid "Gangsta"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13716 msgid "Top 40"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13720 msgid "Christian rap"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13724 msgid "Pop/funk"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13728 msgid "Jungle"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13732 msgid "Native American"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13736 msgid "Cabaret"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13740 msgid "New wave"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13744 msgid "Rave"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13748 msgid "Showtunes"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13752 msgid "Trailer"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13756 msgid "Lo-Fi"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13760 msgid "Tribal"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13764 msgid "Acid punk"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13768 msgid "Acid jazz"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13772 msgid "Polka"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13776 msgid "Retro"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13780 msgid "Musical"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13784 msgid "Rock & roll"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13788 msgid "Hard rock"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
13792 msgid "ID3 tags parser"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
13796 msgid "MusicBrainz"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
13800 msgid "MusicBrainz meta data"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
13804 msgid "The username of your last.fm account"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
13808 msgid "The password of your last.fm account"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
13812 msgid "Audioscrobbler"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
13816 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/misc/audioscrobbler.c:333
13820 msgid "last.fm username not set"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/misc/audioscrobbler.c:334
13824 msgid ""
13825 "You have to set a username, and then restart VLC.\n"
13826 "Visit https://www.last.fm/join/ if you don't have one."
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/misc/audioscrobbler.c:819
13830 msgid "Bad last.fm Username"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/misc/audioscrobbler.c:820
13834 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13838 msgid "Dummy image chroma format"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13842 msgid ""
13843 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13844 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13848 msgid "Save raw codec data"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13852 msgid ""
13853 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13854 "main options."
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13858 msgid ""
13859 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13860 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13861 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13865 msgid "Dummy interface function"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13869 msgid "Dummy Interface"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13873 msgid "Dummy access function"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13877 msgid "Dummy demux function"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13881 msgid "Dummy decoder"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13885 msgid "Dummy decoder function"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
13889 msgid "Dummy encoder function"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
13893 msgid "Dummy audio output function"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
13897 msgid "Dummy video output function"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
13901 msgid "Dummy Video output"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
13905 msgid "Dummy font renderer function"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
13909 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:152
13910 #: modules/video_filter/rss.c:182
13911 msgid "Font"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
13915 msgid "Filename for the font you want to use"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
13919 msgid "Font size in pixels"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/misc/freetype.c:86
13923 msgid ""
13924 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13925 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13926 "font size."
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
13930 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:138
13931 msgid "Opacity"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
13935 msgid ""
13936 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
13937 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
13941 msgid "Text default color"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
13945 msgid ""
13946 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13947 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13948 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13949 "(red + green), #FFFFFF = white"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
13953 msgid "Relative font size"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
13957 msgid ""
13958 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
13959 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13963 msgid "Smaller"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13967 msgid "Small"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13971 msgid "Large"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13975 msgid "Larger"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/misc/freetype.c:107
13979 msgid "Use YUVP renderer"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/misc/freetype.c:108
13983 msgid ""
13984 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
13985 "you want to encode into DVB subtitles"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/misc/freetype.c:110
13989 msgid "Font Effect"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/misc/freetype.c:111
13993 msgid ""
13994 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
13995 "readability."
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/misc/freetype.c:119
13999 msgid "Background"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/misc/freetype.c:119
14003 msgid "Outline"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/misc/freetype.c:120
14007 msgid "Fat Outline"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14011 msgid "Text renderer"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/misc/freetype.c:133
14015 msgid "Freetype2 font renderer"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/misc/gnutls.c:63
14019 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/misc/gnutls.c:65
14023 msgid ""
14024 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14025 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/misc/gnutls.c:69
14029 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/misc/gnutls.c:71
14033 msgid ""
14034 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14035 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/misc/gnutls.c:74
14039 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/misc/gnutls.c:76
14043 msgid ""
14044 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/misc/gnutls.c:79
14048 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/misc/gnutls.c:81
14052 msgid ""
14053 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14054 "approved Certification Authority)."
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/misc/gnutls.c:84
14058 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/misc/gnutls.c:86
14062 msgid ""
14063 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14064 "host name."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/misc/gnutls.c:91
14068 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14072 msgid "Gtk+ GUI helper"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:84
14076 msgid "Text"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/misc/logger.c:118
14080 msgid "Log format"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/misc/logger.c:120
14084 msgid ""
14085 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14086 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/misc/logger.c:124
14090 msgid ""
14091 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14092 "\"."
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/misc/logger.c:129
14096 msgid "Logging"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/misc/logger.c:130
14100 msgid "File logging"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/misc/logger.c:136
14104 msgid "Log filename"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/misc/logger.c:136
14108 msgid "Specify the log filename."
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/misc/logger.c:141
14112 msgid "RRD output file"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/misc/logger.c:142
14116 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14120 msgid "AltiVec memcpy"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14124 msgid "libc memcpy"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14128 msgid "3D Now! memcpy"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14132 msgid "MMX memcpy"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14136 msgid "MMX EXT memcpy"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14140 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14144 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14148 msgid "Growl server"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14152 msgid ""
14153 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14154 "notifications are sent locally."
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14158 msgid "Growl password"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14162 msgid "Growl password on the server."
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14166 msgid "Growl UDP port"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14170 msgid "Growl UDP port on the server."
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/misc/notify/growl.c:72
14174 msgid "Growl"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14178 msgid "Growl Notification Plugin"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14182 #: modules/misc/notify/notify.c:136
14183 msgid "(no title)"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14187 msgid "(no artist)"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14191 msgid "(no album)"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14195 msgid "MSN Title format string"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14199 msgid ""
14200 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14201 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/misc/notify/msn.c:70
14205 msgid "MSN"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14209 msgid "MSN Now-Playing"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/misc/notify/notify.c:53
14213 msgid "Timeout (ms)"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/misc/notify/notify.c:54
14217 msgid "How long the notification will be displayed "
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14221 msgid "Notify"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14225 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/misc/notify/notify.c:131
14229 msgid "no artist"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14233 msgid "no album"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14237 msgid "Flip vertical position"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14241 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14245 msgid "Vertical offset"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14249 msgid ""
14250 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14251 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14255 msgid "Shadow offset"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14259 msgid ""
14260 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14264 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14268 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14272 msgid "XOSD interface"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14276 msgid "M3U playlist exporter"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14280 msgid "Old playlist exporter"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14284 msgid "XSPF playlist export"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14288 msgid "HAL devices detection"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14292 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14296 msgid ""
14297 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14298 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14302 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14306 msgid "video"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/misc/rtsp.c:49
14310 msgid "RTSP host address"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/misc/rtsp.c:52
14314 msgid ""
14315 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14316 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14317 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14318 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/misc/rtsp.c:57
14322 msgid "Maximum number of connections"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/misc/rtsp.c:58
14326 msgid ""
14327 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14328 "0 means no limit."
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/misc/rtsp.c:61
14332 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/misc/rtsp.c:64
14336 msgid "RTSP VoD"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/misc/rtsp.c:65
14340 msgid "RTSP VoD server"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/misc/screensaver.c:81
14344 msgid "X Screensaver disabler"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/misc/svg.c:66
14348 msgid "SVG template file"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/misc/svg.c:67
14352 msgid ""
14353 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14357 msgid "Playlist stress tests"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14361 msgid "C module that does nothing"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14365 msgid "Miscellaneous stress tests"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/misc/win32text.c:58
14369 msgid ""
14370 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14371 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14372 "font size. "
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/misc/win32text.c:91
14376 msgid "Win32 font renderer"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14380 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14384 msgid "Simple XML Parser"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/mux/asf.c:49
14388 msgid "Title to put in ASF comments."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/mux/asf.c:51
14392 msgid "Author to put in ASF comments."
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/mux/asf.c:53
14396 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/mux/asf.c:54
14400 msgid "Comment"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/mux/asf.c:55
14404 msgid "Comment to put in ASF comments."
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/mux/asf.c:57
14408 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/mux/asf.c:58
14412 msgid "Packet Size"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/mux/asf.c:59
14416 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/mux/asf.c:62
14420 msgid "ASF muxer"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/mux/asf.c:540
14424 msgid "Unknown Video"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/mux/avi.c:44
14428 msgid "AVI muxer"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/mux/dummy.c:41
14432 msgid "Dummy/Raw muxer"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/mux/mp4.c:45
14436 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/mux/mp4.c:47
14440 msgid ""
14441 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14442 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14443 "downloading."
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/mux/mp4.c:57
14447 msgid "MP4/MOV muxer"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14451 msgid "DTS delay (ms)"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14455 msgid ""
14456 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14457 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14458 "inside the client decoder."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14462 msgid "PES maximum size"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14466 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14470 msgid "PS muxer"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14474 msgid "Video PID"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14478 msgid ""
14479 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14480 "the video."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14484 msgid "Audio PID"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14488 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14492 msgid "SPU PID"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14496 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14500 msgid "PMT PID"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14504 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14508 msgid "TS ID"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14512 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14516 msgid "NET ID"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14520 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14524 msgid "PMT Program numbers"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14528 msgid ""
14529 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14530 "to be enabled."
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14534 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14538 msgid ""
14539 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14540 "be enabled."
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14544 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14548 msgid ""
14549 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14550 "be enabled."
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14554 msgid "Set PID to ID of ES"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14558 msgid ""
14559 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14560 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14564 msgid "Data alignment"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14568 msgid ""
14569 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14570 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14574 msgid "Shaping delay (ms)"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14578 msgid ""
14579 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14580 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14581 "especially for reference frames."
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14585 msgid "Use keyframes"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14589 msgid ""
14590 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14591 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14592 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14593 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14594 "the biggest frames in the stream."
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14598 msgid "PCR delay (ms)"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14602 msgid ""
14603 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14604 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14608 msgid "Minimum B (deprecated)"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14612 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14616 msgid "Maximum B (deprecated)"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14620 msgid ""
14621 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14622 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14623 "inside the client decoder."
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14627 msgid "Crypt audio"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14631 msgid "Crypt audio using CSA"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14635 msgid "Crypt video"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14639 msgid "Crypt video using CSA"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14643 msgid "CSA Key"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14647 msgid ""
14648 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14652 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14656 msgid ""
14657 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14658 "header from the value before encrypting. "
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14662 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14666 msgid "Multipart separator string"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14670 msgid ""
14671 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14672 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14676 msgid "Multipart JPEG muxer"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/mux/ogg.c:50
14680 msgid "Ogg/OGM muxer"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/mux/wav.c:42
14684 msgid "WAV muxer"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/packetizer/copy.c:43
14688 msgid "Copy packetizer"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/packetizer/h264.c:47
14692 msgid "H.264 video packetizer"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14696 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14700 msgid "MPEG4 video packetizer"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14704 msgid "Sync on Intra Frame"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14708 msgid ""
14709 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14710 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14714 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14718 msgid "Bonjour services"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14722 msgid "Bonjour"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14726 msgid "DAAP shares"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14730 msgid "DAAP access"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/services_discovery/hal.c:130
14734 msgid "Devices"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14738 msgid "Podcast URLs list"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
14742 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
14746 msgid "Podcasts"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14750 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
14751 msgid "Podcast"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14755 msgid "SAP multicast address"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14759 msgid ""
14760 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14761 "However, you can specify a specific address."
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14765 msgid "IPv4 SAP"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14769 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14773 msgid "IPv6 SAP"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14777 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14781 msgid "IPv6 SAP scope"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14785 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14789 msgid "SAP timeout (seconds)"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14793 msgid ""
14794 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14798 msgid "Try to parse the announce"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14802 msgid ""
14803 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14804 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14808 msgid "SAP Strict mode"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14812 msgid ""
14813 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14814 "announcements."
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14818 msgid "Use SAP cache"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/services_discovery/sap.c:110
14822 msgid ""
14823 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14824 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/services_discovery/sap.c:114
14828 msgid ""
14829 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14830 "announcements."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/services_discovery/sap.c:125
14834 msgid "SAP Announcements"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/services_discovery/sap.c:152
14838 msgid "SDP file parser for UDP"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/services_discovery/sap.c:309
14842 msgid "SAP sessions"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/services_discovery/sap.c:826 modules/services_discovery/sap.c:830
14846 msgid "Session"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/services_discovery/sap.c:826
14850 msgid "Tool"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/services_discovery/sap.c:831
14854 msgid "User"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/services_discovery/shout.c:67
14858 msgid "Shoutcast radio listings"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/services_discovery/shout.c:79
14862 msgid "Shoutcast TV listings"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/services_discovery/shout.c:132
14866 msgid "Shoutcast TV"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14870 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
14874 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/stream_out/bridge.c:38
14878 msgid ""
14879 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14880 "this stream later."
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/stream_out/bridge.c:42
14884 msgid ""
14885 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
14886 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
14887 "need to raise caching values."
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/stream_out/bridge.c:46
14891 msgid "ID Offset"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14895 msgid ""
14896 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14897 "IDs bridge_in will register."
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/stream_out/bridge.c:59
14901 msgid "Bridge"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/stream_out/bridge.c:60
14905 msgid "Bridge stream output"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/stream_out/bridge.c:62
14909 msgid "Bridge out"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/stream_out/bridge.c:73
14913 msgid "Bridge in"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/stream_out/description.c:48
14917 msgid "Description stream output"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/stream_out/display.c:38
14921 msgid "Enable/disable audio rendering."
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/stream_out/display.c:40
14925 msgid "Enable/disable video rendering."
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/stream_out/display.c:42
14929 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
14933 msgid "Display"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/stream_out/display.c:51
14937 msgid "Display stream output"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
14941 msgid "Duplicate stream output"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
14945 msgid "Output access method"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/stream_out/es.c:40
14949 msgid "This is the default output access method that will be used."
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/stream_out/es.c:42
14953 msgid "Audio output access method"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/stream_out/es.c:44
14957 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/stream_out/es.c:45
14961 msgid "Video output access method"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/stream_out/es.c:47
14965 msgid "This is the output access method that will be used for video."
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
14969 msgid "Output muxer"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/stream_out/es.c:51
14973 msgid "This is the default muxer method that will be used."
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/stream_out/es.c:52
14977 msgid "Audio output muxer"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/stream_out/es.c:54
14981 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/stream_out/es.c:55
14985 msgid "Video output muxer"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/stream_out/es.c:57
14989 msgid "This is the muxer that will be used for video."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/stream_out/es.c:59
14993 msgid "Output URL"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/stream_out/es.c:61
14997 msgid "This is the default output URI."
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/stream_out/es.c:62
15001 msgid "Audio output URL"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/stream_out/es.c:64
15005 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/stream_out/es.c:65
15009 msgid "Video output URL"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/stream_out/es.c:67
15013 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/stream_out/es.c:76
15017 msgid "Elementary stream output"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15021 #, c-format
15022 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/stream_out/gather.c:40
15026 msgid "Gathering stream output"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15030 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15034 msgid "Sample aspect ratio"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15038 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15042 msgid "Mosaic bridge"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15046 msgid "Mosaic bridge stream output"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15050 msgid "This is the output URL that will be used."
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15054 msgid "SDP"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15058 msgid ""
15059 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15060 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15061 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15062 "SDP to be announced via SAP."
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15066 msgid "Muxer"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15070 msgid ""
15071 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15072 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15076 msgid "Session name"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15080 msgid ""
15081 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15082 "Descriptor)."
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15086 msgid "Session description"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15090 msgid ""
15091 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15092 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15096 msgid "Session URL"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15100 msgid ""
15101 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15102 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15103 "(Session Descriptor)."
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15107 msgid "Session email"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15111 msgid ""
15112 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15113 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15117 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15121 msgid "Audio port"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15125 msgid ""
15126 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15130 msgid "Video port"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15134 msgid ""
15135 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15139 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/stream_out/rtp.c:96
15143 msgid "MP4A LATM"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15147 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/stream_out/rtp.c:107
15151 msgid "RTP stream output"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/stream_out/standard.c:42
15155 msgid "This is the output access method that will be used."
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/stream_out/standard.c:46
15159 msgid "This is the muxer that will be used."
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/stream_out/standard.c:47
15163 msgid "Output destination"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/stream_out/standard.c:50
15167 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/stream_out/standard.c:53
15171 msgid ""
15172 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15173 "you choose to use SAP."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/stream_out/standard.c:56
15177 msgid "Session groupname"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/stream_out/standard.c:58
15181 msgid ""
15182 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15183 "if you choose to use SAP."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/stream_out/standard.c:61
15187 msgid "SAP announcing"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/stream_out/standard.c:62
15191 msgid "Announce this session with SAP."
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/stream_out/standard.c:70
15195 msgid "Standard"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/stream_out/standard.c:71
15199 msgid "Standard stream output"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15203 msgid "Files"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15207 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15211 msgid "Sizes"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15215 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15219 msgid "Aspect ratio"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15223 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15227 msgid "Command UDP port"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15231 msgid "UDP port to listen to for commands."
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15235 msgid "Command"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15239 msgid "Initial command to execute."
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15243 msgid "GOP size"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15247 msgid "Number of P frames between two I frames."
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15251 msgid "Quantizer scale"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15255 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15259 msgid "Mute audio"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15263 msgid "Mute audio when command is not 0."
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15267 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15271 msgid "Video encoder"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15275 msgid ""
15276 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15277 "options)."
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15281 msgid "Destination video codec"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15285 msgid "This is the video codec that will be used."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15289 msgid "Video bitrate"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15293 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15297 msgid "Video scaling"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15301 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15305 msgid "Video frame-rate"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15309 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15313 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15317 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15321 msgid "Maximum video width"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15325 msgid "Maximum output video width."
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15329 msgid "Maximum video height"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15333 msgid "Maximum output video height."
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15337 msgid "Video filter"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15341 msgid ""
15342 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15343 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15347 msgid "Video crop (top)"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15351 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15355 msgid "Video crop (left)"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15359 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15363 msgid "Video crop (bottom)"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15367 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15371 msgid "Video crop (right)"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15375 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15379 msgid "Video padding (top)"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15383 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15387 msgid "Video padding (left)"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15391 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15395 msgid "Video padding (bottom)"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15399 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15403 msgid "Video padding (right)"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15407 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15411 msgid "Video canvas width"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15415 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15419 msgid "Video canvas height"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15423 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15427 msgid "Video canvas aspect ratio"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15431 msgid ""
15432 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15433 "accordingly."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15437 msgid "Audio encoder"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15441 msgid ""
15442 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15443 "options)."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15447 msgid "Destination audio codec"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15451 msgid "This is the audio codec that will be used."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15455 msgid "Audio bitrate"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15459 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15463 msgid "Audio sample rate"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15467 msgid ""
15468 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15472 msgid "Audio channels"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15476 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15480 msgid "Audio filter"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15484 msgid ""
15485 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15486 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15490 msgid "Subtitles encoder"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15494 msgid ""
15495 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15496 "options)."
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15500 msgid "Destination subtitles codec"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15504 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15508 msgid ""
15509 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15510 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15511 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15512 "of subpicture modules"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15516 msgid "OSD menu"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15520 msgid ""
15521 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15525 msgid "Number of threads"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15529 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15533 msgid "High priority"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15537 msgid ""
15538 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15542 msgid "Synchronise on audio track"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15546 msgid ""
15547 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15548 "on the audio track."
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15552 msgid ""
15553 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15554 "rate."
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15558 msgid "Transcode stream output"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15562 msgid "Overlays/Subtitles"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15566 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15570 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15574 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15578 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15579 msgid "Conversions from "
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15583 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15584 msgid "MMX conversions from "
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15588 msgid "AltiVec conversions from "
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15592 msgid "Brightness threshold"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15596 msgid ""
15597 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15598 "threshold value will be the brighness defined below."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15602 msgid "Image contrast (0-2)"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15606 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15610 msgid "Image hue (0-360)"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15614 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15618 msgid "Image saturation (0-3)"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15622 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15626 msgid "Image brightness (0-2)"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15630 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15634 msgid "Image gamma (0-10)"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15638 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15642 msgid "Image properties filter"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15646 msgid "Image adjust"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/video_filter/blend.c:67
15650 msgid "Video pictures blending"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/video_filter/clone.c:55
15654 msgid "Number of clones"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/video_filter/clone.c:56
15658 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/video_filter/clone.c:59
15662 msgid "Video output modules"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/video_filter/clone.c:60
15666 msgid ""
15667 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15668 "separated list of modules."
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/video_filter/clone.c:64
15672 msgid "Clone video filter"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/video_filter/clone.c:66
15676 msgid "Clone"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/video_filter/crop.c:55
15680 msgid "Crop geometry (pixels)"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/video_filter/crop.c:56
15684 msgid ""
15685 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15686 "<left offset> + <top offset>."
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/video_filter/crop.c:58
15690 msgid "Automatic cropping"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/video_filter/crop.c:59
15694 msgid "Automatic black border cropping."
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/video_filter/crop.c:62
15698 msgid "Crop video filter"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15702 msgid "Cropping failed"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15706 msgid "VLC could not open the video output module."
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15710 msgid "Deinterlace mode"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15714 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15718 msgid "Streaming deinterlace mode"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15722 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15726 msgid "Deinterlacing video filter"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15730 msgid "video-filter-event"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15734 msgid "Distort mode"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15738 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15742 msgid "Gradient image type"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15746 msgid ""
15747 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15748 "keep colors."
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15752 msgid "Apply cartoon effect"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15756 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15760 msgid "Edge"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15764 msgid "Hough"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15768 msgid "Gradient video filter"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/video_filter/invert.c:47
15772 msgid "Invert video filter"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/video_filter/invert.c:48
15776 msgid "Color inversion"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/video_filter/logo.c:68
15780 msgid "Logo filenames"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/video_filter/logo.c:69
15784 msgid ""
15785 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15786 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15787 "simply enter its filename."
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/video_filter/logo.c:72
15791 msgid "Logo animation # of loops"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/video_filter/logo.c:73
15795 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/video_filter/logo.c:75
15799 msgid "Logo individual image time in ms"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/video_filter/logo.c:76
15803 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
15807 msgid "X coordinate"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/video_filter/logo.c:79
15811 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
15815 msgid "Y coordinate"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/video_filter/logo.c:82
15819 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/video_filter/logo.c:84
15823 msgid "Transparency of the logo"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/video_filter/logo.c:85
15827 msgid ""
15828 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
15829 "opacity)."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/video_filter/logo.c:87
15833 msgid "Logo position"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/video_filter/logo.c:89
15837 msgid ""
15838 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
15839 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/video_filter/logo.c:101
15843 msgid "Logo video filter"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/video_filter/logo.c:103
15847 msgid "Logo overlay"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/video_filter/logo.c:124
15851 msgid "Logo sub filter"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/video_filter/magnify.c:59
15855 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/video_filter/marq.c:86
15859 msgid ""
15860 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
15861 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
15862 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
15863 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
15864 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
15865 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
15866 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
15867 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
15868 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:134
15872 msgid "X offset"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:135
15876 msgid "X offset, from the left screen edge."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:136
15880 msgid "Y offset"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:137
15884 msgid "Y offset, down from the top."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/video_filter/marq.c:105
15888 msgid "Timeout"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/video_filter/marq.c:106
15892 msgid ""
15893 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
15894 "(remains forever)."
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_filter/marq.c:110
15898 msgid ""
15899 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
15900 "totally opaque. "
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:142
15904 msgid "Font size, pixels"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:143
15908 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/video_filter/marq.c:117 modules/video_filter/rss.c:147
15912 msgid ""
15913 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15914 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15915 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15916 "(red + green), #FFFFFF = white"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/video_filter/marq.c:122
15920 msgid "Marquee position"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/video_filter/marq.c:124
15924 msgid ""
15925 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
15926 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15927 "6 = top-right)."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:191
15931 msgid "Misc"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/video_filter/marq.c:167
15935 msgid "Marquee display"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
15939 msgid "Transparency"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
15943 msgid ""
15944 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
15945 "opaque (default)."
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
15949 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
15953 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
15957 msgid "Top left corner X coordinate"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
15961 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
15965 msgid "Top left corner Y coordinate"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
15969 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
15973 msgid "Border width"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
15977 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
15981 msgid "Border height"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
15985 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
15989 msgid "Mosaic alignment"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
15993 msgid ""
15994 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
15995 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15996 "6 = top-right)."
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16000 msgid "Positioning method"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16004 msgid ""
16005 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16006 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16007 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16011 #: modules/video_filter/wall.c:57
16012 msgid "Number of rows"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16016 msgid ""
16017 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16018 "to \"fixed\"."
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16022 #: modules/video_filter/wall.c:53
16023 msgid "Number of columns"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16027 msgid ""
16028 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16029 "set to \"fixed\"."
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16033 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16037 msgid "Keep original size"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16041 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16045 msgid "Elements order"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16049 msgid ""
16050 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16051 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16052 "bridge\" module."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16056 msgid "Offsets in order"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16060 msgid ""
16061 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16062 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16063 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16067 msgid ""
16068 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16069 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16070 "input."
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16074 msgid "Bluescreen"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16078 msgid ""
16079 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16080 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16081 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16082 "blending (blue by default)."
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16086 msgid "Bluescreen U value"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16090 msgid ""
16091 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16092 "Defaults to 120 for blue."
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16096 msgid "Bluescreen V value"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16100 msgid ""
16101 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16102 "Defaults to 90 for blue."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16106 msgid "Bluescreen U tolerance"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16110 msgid ""
16111 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16112 "value between 10 and 20 seems sensible."
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16116 msgid "Bluescreen V tolerance"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16120 msgid ""
16121 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16122 "value between 10 and 20 seems sensible."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16126 msgid "fixed"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16130 msgid "offsets"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16134 msgid "Mosaic video sub filter"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16138 msgid "Mosaic"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16142 msgid "Blur factor (1-127)"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16146 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16150 msgid "Motion blur"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16154 msgid "Motion blur filter"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16158 msgid "Description file"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16162 msgid "A file containing a simple playlist"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16166 msgid "History parameter"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16170 msgid "The umber of frames used for detection."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16174 msgid "Motion detect video filter"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16178 msgid "Motion detect"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16182 msgid "OpenCV face detection example filter"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16186 msgid "OpenCV example"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16190 msgid "Haar cascade filename"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16194 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16198 msgid "Use input chroma unaltered"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16202 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16206 msgid "RGB32"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16210 msgid "Don't display any video"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16214 msgid "Display the input video"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16218 msgid "Display the processed video"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16222 msgid "Show only errors"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16226 msgid "Show errors and warnings"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16230 msgid "Show everything including debug messages"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16234 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16238 msgid "OpenCV"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16242 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16246 msgid ""
16247 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16248 "OpenCV filter"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16252 msgid "OpenCV filter chroma"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16256 msgid ""
16257 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16261 msgid "Wrapper filter output"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16265 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16269 msgid "Wrapper filter verbosity"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16273 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16277 msgid "OpenCV internal filter name"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16281 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16285 msgid "Configuration file"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16289 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16293 msgid "Path to OSD menu images"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16297 msgid ""
16298 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16299 "configuration file."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16303 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16307 msgid "Menu position"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16311 msgid ""
16312 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16313 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16314 "6 = top-right)."
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16318 msgid "Menu timeout"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16322 msgid ""
16323 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16324 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16325 "visible."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16329 msgid "Menu update interval"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16333 msgid ""
16334 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16335 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16336 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16337 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16341 msgid "On Screen Display menu"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16345 msgid ""
16346 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16350 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16354 msgid "Active windows"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16358 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16362 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16366 msgid "Panoramix"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16370 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16374 msgid ""
16375 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16376 "misalignment due to autoratio control)"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16380 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16384 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16388 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16392 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16396 msgid "Attenuation"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16400 msgid ""
16401 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16402 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16406 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16410 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16414 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16418 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16422 msgid "Attenuation, end (in %)"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16426 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16430 msgid "middle position (in %)"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16434 msgid ""
16435 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16436 "of blended zone"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16440 msgid "Gamma (Red) correction"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16444 msgid ""
16445 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16449 msgid "Gamma (Green) correction"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16453 msgid ""
16454 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16458 msgid "Gamma (Blue) correction"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16462 msgid ""
16463 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16467 msgid "Black Crush for Red"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16471 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16475 msgid "Black Crush for Green"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16479 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16483 msgid "Black Crush for Blue"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16487 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16491 msgid "White Crush for Red"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16495 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16499 msgid "White Crush for Green"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16503 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16507 msgid "White Crush for Blue"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16511 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16515 msgid "Black Level for Red"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16519 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16523 msgid "Black Level for Green"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16527 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16531 msgid "Black Level for Blue"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16535 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16539 msgid "White Level for Red"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16543 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16547 msgid "White Level for Green"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16551 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16555 msgid "White Level for Blue"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16559 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16563 msgid "Xinerama option"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16567 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16571 msgid "Psychedelic video filter"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16575 msgid "Ripple video filter"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_filter/rss.c:121
16579 msgid "Feed URLs"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/video_filter/rss.c:122
16583 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/video_filter/rss.c:123
16587 msgid "Speed of feeds"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/video_filter/rss.c:124
16591 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/video_filter/rss.c:125
16595 msgid "Max length"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_filter/rss.c:126
16599 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/video_filter/rss.c:128
16603 msgid "Refresh time"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/video_filter/rss.c:129
16607 msgid ""
16608 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16609 "feeds are never updated."
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_filter/rss.c:131
16613 msgid "Feed images"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/rss.c:132
16617 msgid "Display feed images if available."
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/rss.c:139
16621 msgid ""
16622 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16623 "totally opaque."
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_filter/rss.c:152
16627 msgid "Text position"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/video_filter/rss.c:154
16631 msgid ""
16632 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16633 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16634 "right)."
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/video_filter/rss.c:199
16638 msgid "RSS and Atom feed display"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16642 msgid "RV32 conversion filter"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16646 msgid "Video scaling filter"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16650 msgid "Scaling mode"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16654 msgid "Scaling mode to use."
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16658 msgid "Fast bilinear"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16662 msgid "Bilinear"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16666 msgid "Bicubic (good quality)"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16670 msgid "Experimental"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16674 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16678 msgid "Area"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16682 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16686 msgid "Gauss"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16690 msgid "SincR"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16694 msgid "Lanczos"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16698 msgid "Bicubic spline"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/video_filter/transform.c:57
16702 msgid "Transform type"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/video_filter/transform.c:58
16706 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_filter/transform.c:61
16710 msgid "Rotate by 90 degrees"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/video_filter/transform.c:62
16714 msgid "Rotate by 180 degrees"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/video_filter/transform.c:62
16718 msgid "Rotate by 270 degrees"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/transform.c:63
16722 msgid "Flip horizontally"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/transform.c:63
16726 msgid "Flip vertically"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/transform.c:66
16730 msgid "Video transformation filter"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/wall.c:54
16734 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/video_filter/wall.c:58
16738 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/video_filter/wall.c:62
16742 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_filter/wall.c:65
16746 msgid "Element aspect ratio"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/video_filter/wall.c:66
16750 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/video_filter/wall.c:70
16754 msgid "Wall video filter"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/video_filter/wall.c:71
16758 msgid "Image wall"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/video_filter/wave.c:50
16762 msgid "Wave video filter"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_output/aa.c:55
16766 msgid "ASCII Art"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_output/aa.c:58
16770 msgid "ASCII-art video output"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/video_output/caca.c:80
16774 msgid "Color ASCII art video output"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_output/directfb.c:69
16778 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
16782 msgid "DirectX 3D video output"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
16786 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
16790 msgid ""
16791 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16792 "doesn't have any effect when using overlays."
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16796 msgid "Use video buffers in system memory"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
16800 msgid ""
16801 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16802 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16803 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16804 "doesn't have any effect when using overlays."
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
16808 msgid "Use triple buffering for overlays"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
16812 msgid ""
16813 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16814 "better video quality (no flickering)."
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
16818 msgid "Name of desired display device"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
16822 msgid ""
16823 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16824 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16825 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
16829 msgid "Enable wallpaper mode "
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
16833 msgid ""
16834 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
16835 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
16836 "desktop must not already have a wallpaper."
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
16840 msgid "DirectX video output"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
16844 msgid "Wallpaper"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
16848 msgid "OpenGL video output"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_output/fb.c:67
16852 msgid "Framebuffer device"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_output/fb.c:69
16856 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/video_output/fb.c:77
16860 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
16864 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
16865 msgid "X11 display"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_output/ggi.c:58
16869 msgid ""
16870 "X11 hardware display to use.\n"
16871 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/video_output/glide.c:64
16875 msgid "3dfx Glide video output"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
16879 msgid "HD1000 video output"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/video_output/image.c:48
16883 msgid "Image format"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/video_output/image.c:49
16887 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/video_output/image.c:51
16891 msgid "Image width"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/video_output/image.c:52
16895 msgid ""
16896 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
16897 "characteristics."
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_output/image.c:56
16901 msgid "Image height"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_output/image.c:57
16905 msgid ""
16906 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
16907 "video characteristics."
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_output/image.c:61
16911 msgid "Recording ratio"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_output/image.c:62
16915 msgid ""
16916 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/video_output/image.c:65
16920 msgid "Filename prefix"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/video_output/image.c:66
16924 msgid ""
16925 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
16926 "\"prefixNUMBER.format\" form."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_output/image.c:70
16930 msgid "Always write to the same file"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_output/image.c:71
16934 msgid ""
16935 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
16936 "this case, the number is not appended to the filename."
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/video_output/image.c:80
16940 msgid "Image video output"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/video_output/mga.c:59
16944 msgid "Matrox Graphic Array video output"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
16948 msgid "Cube"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
16952 msgid "Transparent Cube"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/video_output/opengl.c:123
16956 msgid "Cylinder"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/video_output/opengl.c:123
16960 msgid "Torus"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/video_output/opengl.c:123
16964 msgid "Sphere"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/video_output/opengl.c:123
16968 msgid "SQUAREXY"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/video_output/opengl.c:123
16972 msgid "SQUARER"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/video_output/opengl.c:123
16976 msgid "ASINXY"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/video_output/opengl.c:123
16980 msgid "ASINR"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/video_output/opengl.c:123
16984 msgid "SINEXY"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/video_output/opengl.c:123
16988 msgid "SINER"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/video_output/opengl.c:148
16992 msgid "OpenGL sampling accuracy "
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/video_output/opengl.c:149
16996 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/video_output/opengl.c:150
17000 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_output/opengl.c:151
17004 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/video_output/opengl.c:152
17008 msgid "Point of view x-coordinate"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/video_output/opengl.c:153
17012 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/video_output/opengl.c:155
17016 msgid "Point of view y-coordinate"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/video_output/opengl.c:156
17020 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/video_output/opengl.c:158
17024 msgid "Point of view z-coordinate"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/video_output/opengl.c:159
17028 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/video_output/opengl.c:162
17032 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/video_output/opengl.c:163
17036 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/video_output/opengl.c:165
17040 msgid "Effect"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_output/opengl.c:167
17044 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17048 msgid "QT Embedded display"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17052 msgid ""
17053 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17054 "the DISPLAY environment variable."
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17058 msgid "QT Embedded video output"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/video_output/sdl.c:108
17062 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17066 msgid "Snapshot width"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17070 msgid "Width of the snapshot image."
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17074 msgid "Snapshot height"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17078 msgid "Height of the snapshot image."
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17082 msgid "Chroma"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17086 msgid ""
17087 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17091 msgid "Cache size (number of images)"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17095 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17099 msgid "Snapshot module"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17103 msgid "SVGAlib video output"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17107 msgid "Windows GAPI video output"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17111 msgid "Windows GDI video output"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17115 msgid "XVideo adaptor number"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17119 msgid ""
17120 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17121 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17125 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17126 msgid "Alternate fullscreen method"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17130 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17131 msgid ""
17132 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17133 "its drawbacks.\n"
17134 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17135 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17136 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17137 "show on top of the video."
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17141 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17142 msgid ""
17143 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17144 "DISPLAY environment variable."
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17148 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17149 msgid "Screen for fullscreen mode."
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17153 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17154 msgid ""
17155 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17156 "1 for the second."
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17160 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17164 msgid "Use shared memory"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17168 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17172 msgid "X11 video output"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17176 msgid ""
17177 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17178 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17182 msgid "XVimage chroma format"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17186 msgid ""
17187 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17188 "to improve performances by using the most efficient one."
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17192 msgid "XVideo extension video output"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17196 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/visualization/goom.c:58
17200 msgid "Goom display width"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/visualization/goom.c:59
17204 msgid "Goom display height"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/visualization/goom.c:60
17208 msgid ""
17209 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17210 "will be prettier but more CPU intensive)."
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/visualization/goom.c:63
17214 msgid "Goom animation speed"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/visualization/goom.c:64
17218 msgid ""
17219 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/visualization/goom.c:70
17223 msgid "Goom"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/visualization/goom.c:71
17227 msgid "Goom effect"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17231 msgid "Effects list"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17235 msgid ""
17236 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17237 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17241 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17245 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17249 msgid "Number of bands"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17253 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17257 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17261 msgid "Band separator"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17265 msgid "Number of blank pixels between bands."
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17269 msgid "Amplification"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17273 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17277 msgid "Enable peaks"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17281 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17285 msgid "Enable original graphic spectrum"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17289 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17293 msgid "Enable bands"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17297 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17301 msgid "Enable base"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17305 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17309 msgid "Base pixel radius"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17313 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17317 msgid "Spectral sections"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17321 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17325 msgid "Peak height"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17329 msgid "Total pixel height of the peak items."
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17333 msgid "Peak extra width"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17337 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17341 msgid "V-plane color"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17345 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17349 msgid "Number of stars"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17353 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17357 msgid "Visualizer"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17361 msgid "Visualizer filter"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17365 msgid "Spectrum analyser"
17366 msgstr ""