]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
c10b913ac8e4cefd7de0bcb0e336d6deaa891e62
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.1.0-pre1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:916
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
71 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
76 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
77 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
78 msgid "Audio"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:482
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
116 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
125 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
132 msgid "Video"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid ""
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Stream filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
183 msgid ""
184 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. Use with care..."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:108
189 msgid "Demuxers"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:109
193 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:111
197 msgid "Video codecs"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:112
201 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:114
205 msgid "Audio codecs"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:115
209 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:117
213 msgid "Subtitles codecs"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:118
217 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:120
221 msgid "General Input"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:121
225 msgid "General input settings. Use with care..."
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:126
233 msgid ""
234 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
235 "saving incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating...)."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:134
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:136
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:138
252 msgid ""
253 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
254 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
255 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:144
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:146
264 msgid ""
265 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
266 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
267 "should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each access output."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:151
272 msgid "Packetizers"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:153
276 msgid ""
277 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
278 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
279 "not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:159
284 msgid "Sout stream"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:160
288 msgid ""
289 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
290 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
291 "for each sout stream module here."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
295 msgid "SAP"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:167
299 msgid ""
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:170
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:171
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
313 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
315 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
318 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:176
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
325 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:180
329 msgid "General playlist behaviour"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
333 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:182
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
344 msgid "Advanced"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:187
348 msgid "Advanced settings. Use with care..."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:189
352 msgid "CPU features"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:190
356 msgid ""
357 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:193
361 msgid "Advanced settings"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
365 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
366 msgid "Network"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:199
370 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:202
374 msgid "Chroma modules settings"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:203
378 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Packetizer modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:209
386 msgid "Encoders settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:211
390 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:214
394 msgid "Dialog providers settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:216
398 msgid "Dialog providers can be configured here."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:218
402 msgid "Subtitle demuxer settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:220
406 msgid ""
407 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
408 "example by setting the subtitles type or file name."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:227
412 msgid "No help available"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:228
416 msgid "There is no help available for these modules."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_interface.h:126
420 msgid ""
421 "\n"
422 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
423 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_intf_strings.h:46
427 msgid "Quick &Open File..."
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_intf_strings.h:47
431 msgid "&Advanced Open..."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:48
435 msgid "Open D&irectory..."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:49
439 msgid "Open &Folder..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:50
443 msgid "Select one or more files to open"
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:51
447 msgid "Select Directory"
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:51
451 msgid "Select Folder"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:55
455 msgid "Media &Information"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:56
459 msgid "&Codec Information"
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:57
463 msgid "&Messages"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:58
467 msgid "Jump to Specific &Time"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
471 msgid "&Bookmarks"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:60
475 msgid "&VLM Configuration"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:62
479 msgid "&About"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
483 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
484 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
487 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
488 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
489 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
490 msgid "Play"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:66
494 msgid "Fetch Information"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:67
498 msgid "Remove Selected"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:68
502 msgid "Information..."
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:69
506 msgid "Sort"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:70
510 msgid "Create Directory..."
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:71
514 msgid "Create Folder..."
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:72
518 msgid "Show Containing Directory..."
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:73
522 msgid "Show Containing Folder..."
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:74
526 msgid "Stream..."
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:75
530 msgid "Save..."
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
534 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
535 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
536 msgid "Repeat All"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
540 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
541 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
542 msgid "Repeat One"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:82
546 msgid "No Repeat"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
550 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
551 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
552 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
553 msgid "Random"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
557 msgid "Random Off"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:87
561 msgid "Add to Playlist"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:88
565 msgid "Add to Media Library"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:90
569 msgid "Add File..."
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:91
573 msgid "Advanced Open..."
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:92
577 msgid "Add Directory..."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:93
581 msgid "Add Folder..."
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:95
585 msgid "Save Playlist to &File..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:96
589 msgid "Open Play&list..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:98
593 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
594 msgid "Search"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:99
598 msgid "Search Filter"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:101
602 msgid "&Services Discovery"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:105
606 msgid ""
607 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
608 "them."
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
612 msgid "Image clone"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:111
616 msgid "Clone the image"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:113
620 msgid "Magnification"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:114
624 msgid ""
625 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
626 "be magnified."
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:117
630 msgid "Waves"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:118
634 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:120
638 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:122
642 msgid "Image colors inversion"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:124
646 msgid "Split the image to make an image wall"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:126
650 msgid ""
651 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
652 "The video gets split in parts that you must sort."
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:129
656 msgid ""
657 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
658 "Try changing the various settings for different effects"
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_intf_strings.h:132
662 msgid ""
663 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
664 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
665 "settings."
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_intf_strings.h:136
669 msgid ""
670 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
671 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
672 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
673 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
674 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
675 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
676 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
677 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
678 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
679 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
680 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
681 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
682 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
683 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
684 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
685 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
686 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
687 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
688 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
689 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
690 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
691 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
692 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
693 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
694 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
695 msgstr ""
696
697 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
698 #: src/audio_output/filters.c:236
699 msgid "Audio filtering failed"
700 msgstr ""
701
702 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
703 #: src/audio_output/filters.c:237
704 #, c-format
705 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
706 msgstr ""
707
708 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
709 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
710 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
711 msgid "Disable"
712 msgstr ""
713
714 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
715 msgid "Spectrometer"
716 msgstr ""
717
718 #: src/audio_output/input.c:114
719 msgid "Scope"
720 msgstr ""
721
722 #: src/audio_output/input.c:116
723 msgid "Spectrum"
724 msgstr ""
725
726 #: src/audio_output/input.c:118
727 msgid "Vu meter"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
731 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
732 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
733 msgid "Equalizer"
734 msgstr ""
735
736 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
737 msgid "Audio filters"
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/input.c:197
741 msgid "Replay gain"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
745 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
746 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
747 msgid "Audio Channels"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
751 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
752 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
753 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
754 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
755 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
756 #: modules/codec/twolame.c:71
757 msgid "Stereo"
758 msgstr ""
759
760 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
761 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
762 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
763 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
764 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
765 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
766 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
767 #: modules/video_filter/rss.c:174
768 msgid "Left"
769 msgstr ""
770
771 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
772 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
773 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
774 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
775 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
776 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
777 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
778 #: modules/video_filter/rss.c:174
779 msgid "Right"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/output.c:134
783 msgid "Dolby Surround"
784 msgstr ""
785
786 #: src/audio_output/output.c:146
787 msgid "Reverse stereo"
788 msgstr ""
789
790 #: src/config/file.c:621
791 msgid "key"
792 msgstr ""
793
794 #: src/config/file.c:630
795 msgid "boolean"
796 msgstr ""
797
798 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
799 msgid "integer"
800 msgstr ""
801
802 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
803 msgid "float"
804 msgstr ""
805
806 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
807 msgid "string"
808 msgstr ""
809
810 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
811 #: src/playlist/loadsave.c:162
812 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
813 msgid "Media Library"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/control.c:217
817 #, c-format
818 msgid "Bookmark %i"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/decoder.c:270
822 msgid "packetizer"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/decoder.c:270
826 msgid "decoder"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
830 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
831 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
832 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
833 #: modules/stream_out/es.c:378
834 msgid "Streaming / Transcoding failed"
835 msgstr ""
836
837 #: src/input/decoder.c:279
838 #, c-format
839 msgid "VLC could not open the %s module."
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/decoder.c:431
843 msgid "VLC could not open the decoder module."
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/decoder.c:682
847 msgid "No suitable decoder module"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/decoder.c:683
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
854 "there is no way for you to fix this."
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
858 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
859 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
860 msgid "Track"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/es_out.c:1156
864 #, c-format
865 msgid "%s [%s %d]"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
869 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
870 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
871 msgid "Program"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
875 msgid "Scrambled"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/es_out.c:1355
879 msgid "Yes"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/es_out.c:2002
883 #, c-format
884 msgid "Closed captions %u"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/es_out.c:2830
888 #, c-format
889 msgid "Stream %d"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
893 msgid "Subtitle"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
897 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
898 msgid "Type"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/es_out.c:2857
902 msgid "Original ID"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385
907 msgid "Codec"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
912 msgid "Language"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
916 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
917 msgid "Description"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
921 #: modules/gui/macosx/output.m:176
922 msgid "Channels"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:2891
926 msgid "Sample rate"
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/es_out.c:2891
930 #, c-format
931 msgid "%u Hz"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:2901
935 msgid "Bits per sample"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
939 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
940 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
941 msgid "Bitrate"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:2906
945 #, c-format
946 msgid "%u kb/s"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:2918
950 msgid "Track replay gain"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:2920
954 msgid "Album replay gain"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:2921
958 #, c-format
959 msgid "%.2f dB"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:2930
963 msgid "Resolution"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:2935
967 msgid "Display resolution"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
971 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
972 msgid "Frame rate"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/input.c:2473
976 msgid "Your input can't be opened"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/input.c:2474
980 #, c-format
981 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/input.c:2593
985 msgid "VLC can't recognize the input's format"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/input.c:2594
989 #, c-format
990 msgid ""
991 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
995 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
996 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
997 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
998 msgid "Title"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1002 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1003 msgid "Artist"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/meta.c:53
1007 msgid "Genre"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1011 msgid "Copyright"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1015 msgid "Album"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/meta.c:56
1019 msgid "Track number"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1023 msgid "Rating"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/meta.c:59
1027 msgid "Date"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/meta.c:60
1031 msgid "Setting"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1035 msgid "URL"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1039 msgid "Now Playing"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1043 msgid "Publisher"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/meta.c:65
1047 msgid "Encoded by"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/meta.c:66
1051 msgid "Artwork URL"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/meta.c:67
1055 msgid "Track ID"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/var.c:168
1059 msgid "Bookmark"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1063 msgid "Programs"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1067 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1068 msgid "Chapter"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1072 msgid "Navigation"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1076 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1077 msgid "Video Track"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1081 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1082 msgid "Audio Track"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1086 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1087 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1088 msgid "Subtitles Track"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/var.c:285
1092 msgid "Next title"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/var.c:290
1096 msgid "Previous title"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/var.c:316
1100 #, c-format
1101 msgid "Title %i"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1105 #, c-format
1106 msgid "Chapter %i"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/var.c:378
1110 msgid "Next chapter"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/var.c:383
1114 msgid "Previous chapter"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1118 #, c-format
1119 msgid "Media: %s"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1123 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1124 msgid "Add Interface"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/interface/interface.c:92
1128 msgid "Console"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/interface/interface.c:95
1132 msgid "Telnet Interface"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/interface/interface.c:98
1136 msgid "Web Interface"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/interface/interface.c:101
1140 msgid "Debug logging"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/interface/interface.c:104
1144 msgid "Mouse Gestures"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1148 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1149 msgid "C"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.c:1109
1153 msgid ""
1154 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1155 "interface."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.c:1233
1159 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1166 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1167 "in the playlist.\n"
1168 "The first item specified will be played first.\n"
1169 "\n"
1170 "Options-styles:\n"
1171 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
1172 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
1173 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
1174 "            and that overrides previous settings.\n"
1175 "\n"
1176 "Stream MRL syntax:\n"
1177 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1178 "option=value ...]\n"
1179 "\n"
1180 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1181 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1182 "\n"
1183 "URL syntax:\n"
1184 "  [file://]filename              Plain media file\n"
1185 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
1186 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
1187 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
1188 "  screen://                      Screen capture\n"
1189 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
1190 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
1191 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
1192 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1193 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1194 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
1195 "certain time\n"
1196 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.c:1627
1200 msgid " (default enabled)"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.c:1628
1204 msgid " (default disabled)"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1208 msgid "Note:"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1212 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1222 msgid ""
1223 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1224 "modules."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.c:1909
1228 #, c-format
1229 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.c:1911
1233 #, c-format
1234 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.c:1913
1238 #, c-format
1239 msgid "Compiler: %s\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.c:1948
1243 msgid ""
1244 "\n"
1245 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.c:1968
1249 msgid ""
1250 "\n"
1251 "Press the RETURN key to continue...\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1255 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1256 msgid "Zoom"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1260 msgid "1:4 Quarter"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1264 msgid "1:2 Half"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1268 msgid "1:1 Original"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1272 msgid "2:1 Double"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1276 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1277 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1278 msgid "Auto"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:168
1282 msgid ""
1283 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1284 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1285 "related options."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:172
1289 msgid "Interface module"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:174
1293 msgid ""
1294 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1295 "automatically select the best module available."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1299 msgid "Extra interface modules"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:180
1303 msgid ""
1304 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1305 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1306 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1307 "\", \"gestures\" ...)"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:187
1311 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:189
1315 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:191
1319 msgid ""
1320 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1321 "1=warnings, 2=debug)."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:194
1325 msgid "Choose which objects should print debug message"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:197
1329 msgid ""
1330 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1331 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1332 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1333 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1334 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1335 "message."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:204
1339 msgid "Be quiet"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:206
1343 msgid "Turn off all warning and information messages."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:208
1347 msgid "Default stream"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:210
1351 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:213
1355 msgid ""
1356 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1357 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:217
1361 msgid "Color messages"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:219
1365 msgid ""
1366 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1367 "needs Linux color support for this to work."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:222
1371 msgid "Show advanced options"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:224
1375 msgid ""
1376 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1377 "available options, including those that most users should never touch."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:228
1381 msgid "Interface interaction"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:230
1385 msgid ""
1386 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1387 "user input is required."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:240
1391 msgid ""
1392 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1393 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1394 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1395 "the \"audio filters\" modules section."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:246
1399 msgid "Audio output module"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:248
1403 msgid ""
1404 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1405 "automatically select the best method available."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1409 msgid "Enable audio"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:254
1413 msgid ""
1414 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1415 "not take place, thus saving some processing power."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:258
1419 msgid "Force mono audio"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:259
1423 msgid "This will force a mono audio output."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:262
1427 msgid "Default audio volume"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:264
1431 msgid ""
1432 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:267
1436 msgid "Audio output saved volume"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:269
1440 msgid ""
1441 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1442 "should not change this option manually."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:272
1446 msgid "Audio output volume step"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:274
1450 msgid ""
1451 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1452 "0 to 1024."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:277
1456 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:279
1460 msgid ""
1461 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1462 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:283
1466 msgid "High quality audio resampling"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:285
1470 msgid ""
1471 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1472 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1473 "resampling algorithm will be used instead."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:290
1477 msgid "Audio desynchronization compensation"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:292
1481 msgid ""
1482 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1483 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:295
1487 msgid "Audio output channels mode"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:297
1491 msgid ""
1492 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1493 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1494 "played)."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1498 msgid "Use S/PDIF when available"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:303
1502 msgid ""
1503 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1504 "audio stream being played."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1508 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:308
1512 msgid ""
1513 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1514 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1515 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1516 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1520 msgid "On"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1524 msgid "Off"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:320
1528 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:323
1532 msgid "Audio visualizations "
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:325
1536 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:329
1540 msgid "Replay gain mode"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:331
1544 msgid "Select the replay gain mode"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:333
1548 msgid "Replay preamp"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:335
1552 msgid ""
1553 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1554 "replay gain information"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:338
1558 msgid "Default replay gain"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:340
1562 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:342
1566 msgid "Peak protection"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:344
1570 msgid "Protect against sound clipping"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:347
1574 msgid "Enable time streching audio"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:349
1578 msgid ""
1579 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1580 "audio pitch"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1585 #: modules/codec/kate.c:203
1586 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1587 msgid "None"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:364
1591 msgid ""
1592 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1593 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1594 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1595 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1596 "options."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:370
1600 msgid "Video output module"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:372
1604 msgid ""
1605 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1606 "automatically select the best method available."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1610 msgid "Enable video"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:377
1614 msgid ""
1615 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1616 "not take place, thus saving some processing power."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1620 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1621 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1622 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1623 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1624 msgid "Video width"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:382
1628 msgid ""
1629 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1630 "characteristics."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1634 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1635 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1636 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1637 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1638 msgid "Video height"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:387
1642 msgid ""
1643 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1644 "video characteristics."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:390
1648 msgid "Video X coordinate"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:392
1652 msgid ""
1653 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1654 "coordinate)."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:395
1658 msgid "Video Y coordinate"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:397
1662 msgid ""
1663 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1664 "coordinate)."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:400
1668 msgid "Video title"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:402
1672 msgid ""
1673 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1674 "interface)."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:405
1678 msgid "Video alignment"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:407
1682 msgid ""
1683 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1684 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1685 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1690 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1691 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
1692 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1693 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1694 msgid "Center"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1698 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1699 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1700 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1701 #: modules/video_filter/rss.c:174
1702 msgid "Top"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1706 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1707 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1708 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1709 #: modules/video_filter/rss.c:174
1710 msgid "Bottom"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1714 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1715 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1716 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1717 #: modules/video_filter/rss.c:175
1718 msgid "Top-Left"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1722 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1723 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1724 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1725 #: modules/video_filter/rss.c:175
1726 msgid "Top-Right"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1730 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1731 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1732 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1733 #: modules/video_filter/rss.c:175
1734 msgid "Bottom-Left"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1738 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1739 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1740 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1741 #: modules/video_filter/rss.c:175
1742 msgid "Bottom-Right"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:415
1746 msgid "Zoom video"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:417
1750 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:419
1754 msgid "Grayscale video output"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:421
1758 msgid ""
1759 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1760 "save some processing power."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:424
1764 msgid "Embedded video"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:426
1768 msgid "Embed the video output in the main interface."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1772 msgid "X11 display"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:430
1776 msgid ""
1777 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1778 "DISPLAY environment variable."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:433
1782 msgid "Fullscreen video output"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:435
1786 msgid "Start video in fullscreen mode"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:437
1790 msgid "Overlay video output"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:439
1794 msgid ""
1795 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1796 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1801 msgid "Always on top"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:444
1805 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:446
1809 msgid "Enable wallpaper mode "
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:448
1813 msgid ""
1814 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:451
1818 msgid "Show media title on video"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:453
1822 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:455
1826 msgid "Show video title for x milliseconds"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:457
1830 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:459
1834 msgid "Position of video title"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:461
1838 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:463
1842 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:466
1846 msgid ""
1847 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1848 "3000 ms (3 sec.)"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1852 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1853 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1854 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1855 msgid "Deinterlace"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1859 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1860 msgid "Deinterlace mode"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:481
1864 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1868 msgid "Discard"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1872 msgid "Blend"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1876 msgid "Mean"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1880 msgid "Bob"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1884 msgid "Linear"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:496
1888 msgid "Disable screensaver"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:497
1892 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:499
1896 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:500
1900 msgid ""
1901 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1902 "computer being suspended because of inactivity."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:503
1906 msgid "Window decorations"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:505
1910 msgid ""
1911 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1912 "giving a \"minimal\" window."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:508
1916 msgid "Video output filter module"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:510
1920 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:512
1924 msgid "Video filter module"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:514
1928 msgid ""
1929 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1930 "instance deinterlacing, or distort the video."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:518
1934 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:520
1938 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1942 msgid "Video snapshot file prefix"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:526
1946 msgid "Video snapshot format"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:528
1950 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:530
1954 msgid "Display video snapshot preview"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:532
1958 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:534
1962 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:536
1966 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:538
1970 msgid "Video snapshot width"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:540
1974 msgid ""
1975 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1976 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:544
1980 msgid "Video snapshot height"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:546
1984 msgid ""
1985 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1986 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1987 "ratio."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:550
1991 msgid "Video cropping"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:552
1995 msgid ""
1996 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1997 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:556
2001 msgid "Source aspect ratio"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:558
2005 msgid ""
2006 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2007 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2008 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2009 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2010 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:565
2014 msgid "Video Auto Scaling"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:567
2018 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:569
2022 msgid "Video scaling factor"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:571
2026 msgid ""
2027 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2028 "Default value is 1.0 (original video size)."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:574
2032 msgid "Custom crop ratios list"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:576
2036 msgid ""
2037 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2038 "crop ratios list."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:579
2042 msgid "Custom aspect ratios list"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:581
2046 msgid ""
2047 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2048 "aspect ratio list."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:584
2052 msgid "Fix HDTV height"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:586
2056 msgid ""
2057 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2058 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2059 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:591
2063 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:593
2067 msgid ""
2068 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2069 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2070 "order to keep proportions."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2074 msgid "Skip frames"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:599
2078 msgid ""
2079 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2080 "computer is not powerful enough"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:602
2084 msgid "Drop late frames"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:604
2088 msgid ""
2089 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2090 "intended display date)."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:607
2094 msgid "Quiet synchro"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:609
2098 msgid ""
2099 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2100 "synchronization mechanism."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:612
2104 msgid "Key press events"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:614
2108 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2112 msgid "Mouse events"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:618
2116 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:626
2120 msgid ""
2121 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2122 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2123 "channel."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:630
2127 msgid "Clock reference average counter"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:632
2131 msgid ""
2132 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2133 "to 10000."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:635
2137 msgid "Clock synchronisation"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:637
2141 msgid ""
2142 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2143 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:641
2147 msgid "Clock jitter"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:643
2151 msgid ""
2152 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2153 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2157 msgid "Network synchronisation"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:647
2161 msgid ""
2162 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2163 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2167 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2168 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2169 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2170 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2171 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2174 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2175 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2176 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2177 msgid "Default"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2181 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2182 msgid "Enable"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2186 msgid "UDP port"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:657
2190 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:659
2194 msgid "MTU of the network interface"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:661
2198 msgid ""
2199 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2200 "over the network (in bytes)."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2204 msgid "Hop limit (TTL)"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2208 msgid ""
2209 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2210 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2211 "in default)."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:672
2215 msgid "Multicast output interface"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:674
2219 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:676
2223 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:678
2227 msgid ""
2228 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2229 "table."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:681
2233 msgid "DiffServ Code Point"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:682
2237 msgid ""
2238 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2239 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:688
2243 msgid ""
2244 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2245 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:694
2249 msgid ""
2250 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2251 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2252 "(like DVB streams for example)."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:700
2256 msgid "Audio track"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:702
2260 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:705
2264 msgid "Subtitles track"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:707
2268 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:710
2272 msgid "Audio language"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:712
2276 msgid ""
2277 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2278 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2279 "language)."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:715
2283 msgid "Subtitle language"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:717
2287 msgid ""
2288 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2289 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:721
2293 msgid "Audio track ID"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:723
2297 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:725
2301 msgid "Subtitles track ID"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:727
2305 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:729
2309 msgid "Input repetitions"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:731
2313 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:733
2317 msgid "Start time"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:735
2321 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:737
2325 msgid "Stop time"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:739
2329 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:741
2333 msgid "Run time"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:743
2337 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:745
2341 msgid "Fast seek"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:747
2345 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:749
2349 msgid "Playback speed"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:751
2353 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:753
2357 msgid "Input list"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:755
2361 msgid ""
2362 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2363 "together after the normal one."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:758
2367 msgid "Input slave (experimental)"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:760
2371 msgid ""
2372 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2373 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2374 "inputs."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:764
2378 msgid "Bookmarks list for a stream"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:766
2382 msgid ""
2383 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2384 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2385 "{...}\""
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:770
2389 msgid "Record directory or filename"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:772
2393 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:774
2397 msgid "Prefer native stream recording"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:776
2401 msgid ""
2402 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2403 "output module"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:779
2407 msgid "Timeshift directory"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:781
2411 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:783
2415 msgid "Timeshift granularity"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:785
2419 msgid ""
2420 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2421 "to store the timeshifted streams."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:790
2425 msgid ""
2426 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2427 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2428 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2429 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:796
2433 msgid "Force subtitle position"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:798
2437 msgid ""
2438 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2439 "over the movie. Try several positions."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:801
2443 msgid "Enable sub-pictures"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:803
2447 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2452 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2453 msgid "On Screen Display"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:807
2457 msgid ""
2458 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2459 "Display)."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:810
2463 msgid "Text rendering module"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:812
2467 msgid ""
2468 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2469 "instance."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:814
2473 msgid "Subpictures filter module"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:816
2477 msgid ""
2478 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2479 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:819
2483 msgid "Autodetect subtitle files"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:821
2487 msgid ""
2488 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2489 "(based on the filename of the movie)."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:824
2493 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:826
2497 msgid ""
2498 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2499 "Options are:\n"
2500 "0 = no subtitles autodetected\n"
2501 "1 = any subtitle file\n"
2502 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2503 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2504 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:834
2508 msgid "Subtitle autodetection paths"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:836
2512 msgid ""
2513 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2514 "found in the current directory."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:839
2518 msgid "Use subtitle file"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:841
2522 msgid ""
2523 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2524 "subtitle file."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:844
2528 msgid "DVD device"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:847
2532 msgid ""
2533 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2534 "the drive letter (eg. D:)"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:851
2538 msgid "This is the default DVD device to use."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:854
2542 msgid "VCD device"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:856
2546 msgid "This is the default VCD device to use."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:858
2550 msgid "Audio CD device"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:860
2554 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:862
2558 msgid "Force IPv6"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:864
2562 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:866
2566 msgid "Force IPv4"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:868
2570 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:870
2574 msgid "TCP connection timeout"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:872
2578 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:874
2582 msgid "SOCKS server"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:876
2586 msgid ""
2587 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2588 "used for all TCP connections"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:879
2592 msgid "SOCKS user name"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:881
2596 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:883
2600 msgid "SOCKS password"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:885
2604 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:887
2608 msgid "Title metadata"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:889
2612 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:891
2616 msgid "Author metadata"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:893
2620 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:895
2624 msgid "Artist metadata"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:897
2628 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:899
2632 msgid "Genre metadata"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:901
2636 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:903
2640 msgid "Copyright metadata"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:905
2644 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:907
2648 msgid "Description metadata"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:909
2652 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:911
2656 msgid "Date metadata"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:913
2660 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:915
2664 msgid "URL metadata"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:917
2668 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:921
2672 msgid ""
2673 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2674 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2675 "can break playback of all your streams."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:925
2679 msgid "Preferred decoders list"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:927
2683 msgid ""
2684 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2685 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2686 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:932
2690 msgid "Preferred encoders list"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:934
2694 msgid ""
2695 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:937
2699 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:939
2703 msgid ""
2704 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2705 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:948
2709 msgid ""
2710 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2711 "subsystem."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:951
2715 msgid "Default stream output chain"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:953
2719 msgid ""
2720 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2721 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2722 "all streams."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:957
2726 msgid "Enable streaming of all ES"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:959
2730 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:961
2734 msgid "Display while streaming"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:963
2738 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:965
2742 msgid "Enable video stream output"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:967
2746 msgid ""
2747 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2748 "facility when this last one is enabled."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:970
2752 msgid "Enable audio stream output"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:972
2756 msgid ""
2757 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2758 "facility when this last one is enabled."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:975
2762 msgid "Enable SPU stream output"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:977
2766 msgid ""
2767 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2768 "facility when this last one is enabled."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:980
2772 msgid "Keep stream output open"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:982
2776 msgid ""
2777 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2778 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2779 "specified)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:986
2783 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:988
2787 msgid ""
2788 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2789 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:991
2793 msgid "Preferred packetizer list"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:993
2797 msgid ""
2798 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:996
2802 msgid "Mux module"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:998
2806 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:1000
2810 msgid "Access output module"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:1002
2814 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:1004
2818 msgid "Control SAP flow"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:1006
2822 msgid ""
2823 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2824 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:1010
2828 msgid "SAP announcement interval"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:1012
2832 msgid ""
2833 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2834 "between SAP announcements."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:1021
2838 msgid ""
2839 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2840 "always leave all these enabled."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:1024
2844 msgid "Enable CPU MMX support"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:1026
2848 msgid ""
2849 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2850 "of them."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:1029
2854 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:1031
2858 msgid ""
2859 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2860 "advantage of them."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:1034
2864 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:1036
2868 msgid ""
2869 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2870 "advantage of them."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:1039
2874 msgid "Enable CPU SSE support"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:1041
2878 msgid ""
2879 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2880 "of them."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:1044
2884 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:1046
2888 msgid ""
2889 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2890 "of them."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:1049
2894 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:1051
2898 msgid ""
2899 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2900 "of them."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:1054
2904 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:1056
2908 msgid ""
2909 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2910 "advantage of them."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:1059
2914 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:1061
2918 msgid ""
2919 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2920 "advantage of them."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:1064
2924 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:1066
2928 msgid ""
2929 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2930 "advantage of them."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:1069
2934 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:1071
2938 msgid ""
2939 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2940 "advantage of them."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:1076
2944 msgid ""
2945 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2946 "you really know what you are doing."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:1079
2950 msgid "Memory copy module"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:1081
2954 msgid ""
2955 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2956 "select the fastest one supported by your hardware."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1084
2960 msgid "Access module"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1086
2964 msgid ""
2965 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2966 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2967 "option unless you really know what you are doing."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1090
2971 msgid "Stream filter module"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1092
2975 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1094
2979 msgid "Demux module"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1096
2983 msgid ""
2984 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2985 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2986 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2987 "you really know what you are doing."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1101
2991 msgid "Allow real-time priority"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1103
2995 msgid ""
2996 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2997 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2998 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2999 "only activate this if you know what you're doing."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1109
3003 msgid "Adjust VLC priority"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1111
3007 msgid ""
3008 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3009 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3010 "VLC instances."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1115
3014 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1117
3018 msgid ""
3019 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1120
3023 msgid "Modules search path"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1122
3027 msgid ""
3028 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3029 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1125
3033 msgid "Data search path"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1127
3037 msgid "Override the default data/share search path."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1129
3041 msgid "VLM configuration file"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1131
3045 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1133
3049 msgid "Use a plugins cache"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1135
3053 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1137
3057 msgid "Locally collect statistics"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1139
3061 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1141
3065 msgid "Run as daemon process"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1143
3069 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1145
3073 msgid "Write process id to file"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1147
3077 msgid "Writes process id into specified file."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1149
3081 msgid "Log to file"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1151
3085 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1153
3089 msgid "Log to syslog"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1155
3093 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1157
3097 msgid "Allow only one running instance"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1160
3101 msgid ""
3102 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3103 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3104 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3105 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3106 "running instance or enqueue it."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1167
3110 msgid ""
3111 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3112 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3113 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3114 "This option will allow you to play the file with the already running "
3115 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3116 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1176
3120 msgid "VLC is started from file association"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1178
3124 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1181
3128 msgid "One instance when started from file"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1183
3132 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1185
3136 msgid "Increase the priority of the process"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1187
3140 msgid ""
3141 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3142 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3143 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3144 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3145 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3146 "machine."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1195
3150 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1197
3154 msgid ""
3155 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3156 "playing current item."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1206
3160 msgid ""
3161 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3162 "overridden in the playlist dialog box."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1209
3166 msgid "Automatically preparse files"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1211
3170 msgid ""
3171 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3172 "metadata)."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1214
3176 msgid "Album art policy"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1216
3180 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1222
3184 msgid "Manual download only"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1223
3188 msgid "When track starts playing"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1224
3192 msgid "As soon as track is added"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1226
3196 msgid "Services discovery modules"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1228
3200 msgid ""
3201 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3202 "Typical values are sap, hal, ..."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1231
3206 msgid "Play files randomly forever"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1233
3210 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1235
3214 msgid "Repeat all"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1237
3218 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1239
3222 msgid "Repeat current item"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1241
3226 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1243
3230 msgid "Play and stop"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1245
3234 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1247
3238 msgid "Play and exit"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1249
3242 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1251
3246 msgid "Play and pause"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1253
3250 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1255
3254 msgid "Use media library"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1257
3258 msgid ""
3259 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3260 "VLC."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1260
3264 msgid "Display playlist tree"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1262
3268 msgid ""
3269 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3270 "directory."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1271
3274 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3278 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3279 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3280 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3281 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3282 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3283 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3284 msgid "Fullscreen"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1275
3288 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1276
3292 msgid "Leave fullscreen"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1277
3296 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1278
3300 msgid "Play/Pause"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1279
3304 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1280
3308 msgid "Pause only"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1281
3312 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1282
3316 msgid "Play only"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1283
3320 msgid "Select the hotkey to use to play."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3325 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3326 msgid "Faster"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3330 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3335 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3336 msgid "Slower"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3340 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3344 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3345 msgid "Normal rate"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1289
3349 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3353 msgid "Faster (fine)"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3357 msgid "Slower (fine)"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3361 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3362 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3363 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3364 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3366 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3367 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3368 msgid "Next"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1295
3372 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3376 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3377 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3378 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3379 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3380 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3381 msgid "Previous"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1297
3385 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3389 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3390 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3392 #: modules/misc/notify/xosd.c:231
3393 msgid "Stop"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1299
3397 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3401 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3402 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3403 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3404 msgid "Position"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1301
3408 msgid "Select the hotkey to display the position."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1303
3412 msgid "Very short backwards jump"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1305
3416 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1306
3420 msgid "Short backwards jump"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1308
3424 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1309
3428 msgid "Medium backwards jump"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1311
3432 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1312
3436 msgid "Long backwards jump"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1314
3440 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1316
3444 msgid "Very short forward jump"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1318
3448 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1319
3452 msgid "Short forward jump"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1321
3456 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1322
3460 msgid "Medium forward jump"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1324
3464 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1325
3468 msgid "Long forward jump"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1327
3472 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3476 msgid "Next frame"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1330
3480 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1332
3484 msgid "Very short jump length"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1333
3488 msgid "Very short jump length, in seconds."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1334
3492 msgid "Short jump length"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1335
3496 msgid "Short jump length, in seconds."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1336
3500 msgid "Medium jump length"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1337
3504 msgid "Medium jump length, in seconds."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1338
3508 msgid "Long jump length"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1339
3512 msgid "Long jump length, in seconds."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3516 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3517 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3518 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3519 msgid "Quit"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1342
3523 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1343
3527 msgid "Navigate up"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1344
3531 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1345
3535 msgid "Navigate down"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1346
3539 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1347
3543 msgid "Navigate left"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1348
3547 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1349
3551 msgid "Navigate right"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1350
3555 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1351
3559 msgid "Activate"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1352
3563 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1353
3567 msgid "Go to the DVD menu"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1354
3571 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1355
3575 msgid "Select previous DVD title"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1356
3579 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1357
3583 msgid "Select next DVD title"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1358
3587 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1359
3591 msgid "Select prev DVD chapter"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1360
3595 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1361
3599 msgid "Select next DVD chapter"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1362
3603 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1363
3607 msgid "Volume up"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1364
3611 msgid "Select the key to increase audio volume."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1365
3615 msgid "Volume down"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1366
3619 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3623 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3624 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3625 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3626 msgid "Mute"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1368
3630 msgid "Select the key to mute audio."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1369
3634 msgid "Subtitle delay up"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1370
3638 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1371
3642 msgid "Subtitle delay down"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1372
3646 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1373
3650 msgid "Subtitle position up"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1374
3654 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1375
3658 msgid "Subtitle position down"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1376
3662 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1377
3666 msgid "Audio delay up"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1378
3670 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1379
3674 msgid "Audio delay down"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1380
3678 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1387
3682 msgid "Play playlist bookmark 1"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1388
3686 msgid "Play playlist bookmark 2"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1389
3690 msgid "Play playlist bookmark 3"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1390
3694 msgid "Play playlist bookmark 4"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1391
3698 msgid "Play playlist bookmark 5"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1392
3702 msgid "Play playlist bookmark 6"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1393
3706 msgid "Play playlist bookmark 7"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1394
3710 msgid "Play playlist bookmark 8"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1395
3714 msgid "Play playlist bookmark 9"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1396
3718 msgid "Play playlist bookmark 10"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1397
3722 msgid "Select the key to play this bookmark."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1398
3726 msgid "Set playlist bookmark 1"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1399
3730 msgid "Set playlist bookmark 2"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1400
3734 msgid "Set playlist bookmark 3"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1401
3738 msgid "Set playlist bookmark 4"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1402
3742 msgid "Set playlist bookmark 5"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1403
3746 msgid "Set playlist bookmark 6"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1404
3750 msgid "Set playlist bookmark 7"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1405
3754 msgid "Set playlist bookmark 8"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1406
3758 msgid "Set playlist bookmark 9"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1407
3762 msgid "Set playlist bookmark 10"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1408
3766 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1410
3770 msgid "Playlist bookmark 1"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1411
3774 msgid "Playlist bookmark 2"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1412
3778 msgid "Playlist bookmark 3"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1413
3782 msgid "Playlist bookmark 4"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1414
3786 msgid "Playlist bookmark 5"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1415
3790 msgid "Playlist bookmark 6"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1416
3794 msgid "Playlist bookmark 7"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1417
3798 msgid "Playlist bookmark 8"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1418
3802 msgid "Playlist bookmark 9"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1419
3806 msgid "Playlist bookmark 10"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1421
3810 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1423
3814 msgid "Go back in browsing history"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1424
3818 msgid ""
3819 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3820 "history."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1425
3824 msgid "Go forward in browsing history"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1426
3828 msgid ""
3829 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3830 "history."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1428
3834 msgid "Cycle audio track"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1429
3838 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1430
3842 msgid "Cycle subtitle track"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1431
3846 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1432
3850 msgid "Cycle source aspect ratio"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1433
3854 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1434
3858 msgid "Cycle video crop"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1435
3862 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1436
3866 msgid "Toggle autoscaling"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1437
3870 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1438
3874 msgid "Increase scale factor"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/libvlc-module.c:1439
3878 msgid "Increase scale factor."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/libvlc-module.c:1440
3882 msgid "Decrease scale factor"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1441
3886 msgid "Decrease scale factor."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/libvlc-module.c:1442
3890 msgid "Cycle deinterlace modes"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1443
3894 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1444
3898 msgid "Show interface"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1445
3902 msgid "Raise the interface above all other windows."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1446
3906 msgid "Hide interface"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1447
3910 msgid "Lower the interface below all other windows."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1448
3914 msgid "Take video snapshot"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1449
3918 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3922 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3923 #: modules/stream_out/record.c:60
3924 msgid "Record"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1452
3928 msgid "Record access filter start/stop."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1453
3932 msgid "Dump"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1454
3936 msgid "Media dump access filter trigger."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1456
3940 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1457
3944 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1460
3948 msgid "Toggle random playlist playback"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
3952 msgid "Un-Zoom"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
3956 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
3960 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
3964 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
3968 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
3972 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
3976 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
3980 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
3984 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:1488
3988 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/libvlc-module.c:1490
3992 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
3996 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1494
4000 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1495
4004 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1496
4008 msgid "Highlight widget on the right"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1498
4012 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1499
4016 msgid "Highlight widget on the left"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1501
4020 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/libvlc-module.c:1502
4024 msgid "Highlight widget on top"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/libvlc-module.c:1504
4028 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/libvlc-module.c:1505
4032 msgid "Highlight widget below"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/libvlc-module.c:1507
4036 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/libvlc-module.c:1508
4040 msgid "Select current widget"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/libvlc-module.c:1510
4044 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1512
4048 msgid "Cycle through audio devices"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/libvlc-module.c:1513
4052 msgid "Cycle through available audio devices"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4056 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4057 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4058 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4059 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4060 msgid "Snapshot"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1700
4064 msgid "Window properties"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1759
4068 msgid "Subpictures"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4072 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4073 #: modules/demux/subtitle.c:73
4074 msgid "Subtitles"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4078 msgid "Overlays"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/libvlc-module.c:1793
4082 msgid "Track settings"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:1823
4086 msgid "Playback control"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:1850
4090 msgid "Default devices"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:1859
4094 msgid "Network settings"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libvlc-module.c:1871
4098 msgid "Socks proxy"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4102 msgid "Metadata"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:1931
4106 msgid "Decoders"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4110 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4111 msgid "Input"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:1977
4115 msgid "VLM"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:2009
4119 msgid "CPU"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:2038
4123 msgid "Special modules"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4127 msgid "Plugins"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:2055
4131 msgid "Performance options"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:2203
4135 msgid "Hot keys"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:2645
4139 msgid "Jump sizes"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:2722
4143 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:2725
4147 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:2727
4151 msgid ""
4152 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4153 "--help-verbose)"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/libvlc-module.c:2730
4157 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/libvlc-module.c:2732
4161 msgid "print a list of available modules"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/libvlc-module.c:2734
4165 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/libvlc-module.c:2736
4169 msgid ""
4170 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4171 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:2740
4175 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/libvlc-module.c:2742
4179 msgid "reset the current config to the default values"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/libvlc-module.c:2744
4183 msgid "use alternate config file"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/libvlc-module.c:2746
4187 msgid "resets the current plugins cache"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/libvlc-module.c:2748
4191 msgid "print version information"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/libvlc-module.c:2788
4195 msgid "main program"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/misc/update.c:487
4199 #, c-format
4200 msgid "%.1f GiB"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/misc/update.c:489
4204 #, c-format
4205 msgid "%.1f MiB"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/misc/update.c:491
4209 #, c-format
4210 msgid "%.1f KiB"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/misc/update.c:493
4214 #, c-format
4215 msgid "%ld B"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/misc/update.c:585
4219 msgid "Saving file failed"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/misc/update.c:586
4223 #, c-format
4224 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/misc/update.c:602
4228 #, c-format
4229 msgid ""
4230 "%s\n"
4231 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/misc/update.c:605
4235 msgid "Downloading ..."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4239 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4240 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4241 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4242 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4243 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4244 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4247 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4248 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4249 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4250 msgid "Cancel"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/misc/update.c:624
4254 #, c-format
4255 msgid ""
4256 "%s\n"
4257 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/misc/update.c:641
4261 #, c-format
4262 msgid ""
4263 "%s\n"
4264 "Done %s (100.0%%)"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/misc/update.c:661
4268 msgid "File could not be verified"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/misc/update.c:662
4272 #, c-format
4273 msgid ""
4274 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4275 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4279 msgid "Invalid signature"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4283 #, c-format
4284 msgid ""
4285 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4286 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/misc/update.c:698
4290 msgid "File not verifiable"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/misc/update.c:699
4294 #, c-format
4295 msgid ""
4296 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4297 "was deleted."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4301 msgid "File corrupted"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4305 #, c-format
4306 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/misc/update.c:734
4310 msgid "Update VLC media player"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/misc/update.c:735
4314 msgid ""
4315 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4316 "install it now?"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/misc/update.c:736
4320 msgid "Install"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4324 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4325 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4326 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4327 #: modules/access/bda/bda.c:169
4328 msgid "Undefined"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4332 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4333 msgid "Post processing"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4337 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
4338 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
4339 msgid "Crop"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4343 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4344 msgid "Aspect-ratio"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4348 msgid "Autoscale video"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4352 msgid "Scale factor"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4356 msgid "3D Now! memcpy"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4360 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4364 #: modules/access_output/shout.c:94
4365 msgid "Samplerate"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4369 msgid ""
4370 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4371 "48000)"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4375 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4377 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4378 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4379 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4380 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4381 #: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
4382 #: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
4383 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4384 #: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
4385 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4386 #: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4387 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4388 msgid "Caching value in ms"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/alsa.c:77
4392 msgid ""
4393 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/alsa.c:81
4397 msgid ""
4398 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4399 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4400 "use alsa://hw:0,1 ."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/alsa.c:89
4404 msgid "Alsa"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/alsa.c:90
4408 msgid "Alsa audio capture input"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/bd/bd.c:54
4412 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/bd/bd.c:61
4416 msgid "BD"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/bd/bd.c:62
4420 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4424 msgid ""
4425 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4429 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4430 msgid "Adapter card to tune"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4434 msgid ""
4435 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4436 "n>=0."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4440 msgid "Device number to use on adapter"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4444 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4445 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4446 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4450 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/bda/bda.c:62
4454 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4458 msgid "Inversion mode"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4462 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4466 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4470 msgid ""
4471 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4472 "disable this feature if you experience some trouble."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4476 msgid "Budget mode"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4480 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/bda/bda.c:82
4484 msgid "Network Identifier"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4488 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4492 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4496 msgid "LNB voltage"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4500 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4504 msgid "High LNB voltage"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4508 msgid ""
4509 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4510 "supported by all frontends."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4514 msgid "22 kHz tone"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4518 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4522 msgid "Transponder FEC"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4526 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4530 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4534 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/bda/bda.c:106
4538 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4542 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/bda/bda.c:109
4546 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4550 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/bda/bda.c:113
4554 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4558 msgid "Modulation type"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/bda/bda.c:117
4562 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/bda/bda.c:121
4566 msgid "QAM16"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/bda/bda.c:121
4570 msgid "QAM32"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/bda/bda.c:121
4574 msgid "QAM64"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/bda/bda.c:121
4578 msgid "QAM128"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/bda/bda.c:121
4582 msgid "QAM256"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/bda/bda.c:122
4586 msgid "BPSK"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/bda/bda.c:122
4590 msgid "QPSK"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:122
4594 msgid "8VSB"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:122
4598 msgid "16VSB"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4602 msgid "ATSC Major Channel"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4606 msgid "ATSC Minor Channel"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4610 msgid "ATSC Physical Channel"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/bda/bda.c:133
4614 msgid "FEC rate"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/bda/bda.c:134
4618 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4622 msgid "1/2"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4626 msgid "2/3"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4630 msgid "3/4"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4634 msgid "5/6"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4638 msgid "7/8"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4642 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/bda/bda.c:141
4646 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4650 msgid "Terrestrial bandwidth"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4654 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4658 msgid "6 MHz"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4662 msgid "7 MHz"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4666 msgid "8 MHz"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4670 msgid "Terrestrial guard interval"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/bda/bda.c:154
4674 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/bda/bda.c:157
4678 msgid "1/4"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/bda/bda.c:157
4682 msgid "1/8"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/bda/bda.c:157
4686 msgid "1/16"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/bda/bda.c:157
4690 msgid "1/32"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4694 msgid "Terrestrial transmission mode"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/bda/bda.c:160
4698 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/bda/bda.c:163
4702 msgid "2k"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/bda/bda.c:163
4706 msgid "8k"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4710 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/bda/bda.c:166
4714 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/bda/bda.c:169
4718 msgid "1"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/bda/bda.c:169
4722 msgid "2"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/bda/bda.c:169
4726 msgid "4"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/bda/bda.c:172
4730 msgid "Satellite Azimuth"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/bda/bda.c:173
4734 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/bda/bda.c:174
4738 msgid "Satellite Elevation"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/bda/bda.c:175
4742 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/bda/bda.c:176
4746 msgid "Satellite Longitude"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/bda/bda.c:178
4750 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/bda/bda.c:179
4754 msgid "Satellite Polarisation"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/bda/bda.c:180
4758 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4762 msgid "Horizontal"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4766 msgid "Vertical"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/bda/bda.c:184
4770 msgid "Circular Left"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/bda/bda.c:184
4774 msgid "Circular Right"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/bda/bda.c:185
4778 msgid "Satellite Range Code"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/bda/bda.c:186
4782 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/bda/bda.c:188
4786 msgid "Network Name"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/bda/bda.c:189
4790 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/bda/bda.c:190
4794 msgid "Network Name to Create"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/bda/bda.c:191
4798 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4802 msgid "DVB"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/bda/bda.c:195
4806 msgid "DirectShow DVB input"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/cdda.c:63
4810 msgid ""
4811 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4812 "milliseconds."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4816 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4817 msgid "Audio CD"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/cdda.c:68
4821 msgid "Audio CD input"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/cdda.c:74
4825 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/cdda.c:87
4829 msgid "CDDB Server"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/cdda.c:88
4833 msgid "Address of the CDDB server to use."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/cdda.c:89
4837 msgid "CDDB port"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/cdda.c:90
4841 msgid "CDDB Server port to use."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/cdda.c:506
4845 #, c-format
4846 msgid "Audio CD - Track %02i"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/dc1394.c:69
4850 msgid "dc1394 input"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4854 msgid "Cable"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4858 msgid "Antenna"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4862 msgid "TV"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4866 msgid "FM radio"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4870 msgid "AM radio"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4874 msgid "DSS"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4878 msgid ""
4879 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4880 "milliseconds."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4885 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4886 msgid "Video device name"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4890 msgid ""
4891 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4892 "don't specify anything, the default device will be used."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4896 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4897 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4898 msgid "Audio device name"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4902 msgid ""
4903 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4904 "don't specify anything, the default device will be used. "
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4909 msgid "Video size"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4913 msgid ""
4914 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4915 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4916 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4920 #: modules/access/v4l2.c:74
4921 msgid "Video input chroma format"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4925 msgid ""
4926 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4927 "(default), RV24, etc.)"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4931 msgid "Video input frame rate"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4935 msgid ""
4936 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4937 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4941 msgid "Device properties"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4945 msgid ""
4946 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4950 msgid "Tuner properties"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4954 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4958 msgid "Tuner TV Channel"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4962 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4966 msgid "Tuner country code"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4970 msgid ""
4971 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4972 "mapping (0 means default)."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4976 msgid "Tuner input type"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4980 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4984 msgid "Video input pin"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4988 msgid ""
4989 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4990 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4991 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4992 "will not be changed."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4996 msgid "Audio input pin"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5000 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5004 msgid "Video output pin"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5008 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5012 msgid "Audio output pin"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5016 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5020 msgid "AM Tuner mode"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5024 msgid ""
5025 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5026 "or DSS (4)."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5030 msgid "Number of audio channels"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5034 msgid ""
5035 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5039 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5040 msgid "Audio sample rate"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5044 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5048 msgid "Audio bits per sample"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5052 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5056 msgid "DirectShow"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5060 msgid "DirectShow input"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5064 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5065 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5066 msgid "Refresh list"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5070 msgid "Configure"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5074 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5075 msgid "Capture failed"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5079 msgid "No video or audio device selected."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5083 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5087 #, c-format
5088 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5092 #, c-format
5093 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dv.c:61
5097 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dv.c:65
5101 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dv.c:66
5105 msgid "DV"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvb/access.c:137
5109 msgid "Modulation type for front-end device."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvb/access.c:140
5113 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dvb/access.c:158
5117 msgid "HTTP Host address"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/dvb/access.c:160
5121 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dvb/access.c:162
5125 msgid "HTTP user name"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/dvb/access.c:164
5129 msgid ""
5130 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dvb/access.c:167
5134 msgid "HTTP password"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dvb/access.c:169
5138 msgid ""
5139 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dvb/access.c:172
5143 msgid "HTTP ACL"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/dvb/access.c:174
5147 msgid ""
5148 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5149 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5153 #: modules/control/http/http.c:57
5154 msgid "Certificate file"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/dvb/access.c:179
5158 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5162 #: modules/control/http/http.c:60
5163 msgid "Private key file"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/dvb/access.c:183
5167 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5171 #: modules/control/http/http.c:62
5172 msgid "Root CA file"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dvb/access.c:186
5176 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5180 #: modules/control/http/http.c:65
5181 msgid "CRL file"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dvb/access.c:190
5185 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/dvb/access.c:194
5189 msgid "DVB input with v4l2 support"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dvb/access.c:249
5193 msgid "HTTP server"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dvb/access.c:943
5197 msgid "Input syntax is deprecated"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/dvb/access.c:944
5201 msgid ""
5202 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5203 "the new syntax."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/dvb/access.c:990
5207 msgid "Invalid polarization"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dvb/access.c:991
5211 #, c-format
5212 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5216 #, c-format
5217 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5221 msgid "Scanning DVB"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5225 msgid "DVD angle"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5229 msgid "Default DVD angle."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5233 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dvdnav.c:76
5237 msgid "Start directly in menu"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dvdnav.c:78
5241 msgid ""
5242 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5243 "useless warning introductions."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dvdnav.c:87
5247 msgid "DVD with menus"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/dvdnav.c:88
5251 msgid "DVDnav Input"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5255 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5256 msgid "Playback failure"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dvdnav.c:313
5260 msgid ""
5261 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dvdread.c:83
5265 msgid "DVD without menus"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/dvdread.c:84
5269 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dvdread.c:206
5273 #, c-format
5274 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/dvdread.c:466
5278 #, c-format
5279 msgid "DVDRead could not read block %d."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dvdread.c:528
5283 #, c-format
5284 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/eyetv.m:56
5288 msgid "Channel number"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/eyetv.m:58
5292 msgid ""
5293 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5294 "for Composite input"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/eyetv.m:63
5298 msgid ""
5299 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/eyetv.m:68
5303 msgid "EyeTV input"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/fake.c:46
5307 msgid ""
5308 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5312 #: modules/access/v4l2.c:95
5313 msgid "Framerate"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/fake.c:50
5317 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5321 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5322 msgid "ID"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/fake.c:53
5326 msgid ""
5327 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5328 "(default 0)."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/fake.c:55
5332 msgid "Duration in ms"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/fake.c:57
5336 msgid ""
5337 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5338 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5339 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5343 msgid "Fake"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/fake.c:64
5347 msgid "Fake video input"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5351 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5352 msgid "File reading failed"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5356 #, c-format
5357 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5361 #: modules/access/mtp.c:217
5362 msgid "VLC could not read the file."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/ftp.c:60
5366 msgid ""
5367 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/ftp.c:62
5371 msgid "FTP user name"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5375 msgid "User name that will be used for the connection."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/ftp.c:65
5379 msgid "FTP password"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5383 msgid "Password that will be used for the connection."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/ftp.c:68
5387 msgid "FTP account"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/ftp.c:69
5391 msgid "Account that will be used for the connection."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/ftp.c:74
5395 msgid "FTP input"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/ftp.c:92
5399 msgid "FTP upload output"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5403 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5404 msgid "Network interaction failed"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/ftp.c:140
5408 msgid "VLC could not connect with the given server."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/ftp.c:150
5412 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/ftp.c:215
5416 msgid "Your account was rejected."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/ftp.c:224
5420 msgid "Your password was rejected."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/ftp.c:231
5424 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5428 msgid ""
5429 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5433 msgid "GnomeVFS input"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5437 msgid "HTTP proxy"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/http.c:73
5441 msgid ""
5442 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5443 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/http.c:77
5447 msgid "HTTP proxy password"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/http.c:79
5451 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/http.c:83
5455 msgid ""
5456 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/http.c:86
5460 msgid "HTTP user agent"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/http.c:87
5464 msgid "User agent that will be used for the connection."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/http.c:90
5468 msgid "Auto re-connect"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/http.c:92
5472 msgid ""
5473 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/http.c:95
5477 msgid "Continuous stream"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/http.c:96
5481 msgid ""
5482 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5483 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5484 "other types of HTTP streams."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/http.c:101
5488 msgid "Forward Cookies"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/http.c:102
5492 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/http.c:104
5496 msgid "Max number of redirection"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/http.c:105
5500 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/http.c:107
5504 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/http.c:108
5508 msgid ""
5509 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5510 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/http.c:113
5514 msgid "HTTP input"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/http.c:115
5518 msgid "HTTP(S)"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/http.c:538
5522 msgid "HTTP authentication"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/http.c:539
5526 #, c-format
5527 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/jack.c:62
5531 msgid ""
5532 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5533 "milliseconds."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/jack.c:64
5537 msgid "Pace"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/jack.c:66
5541 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/jack.c:67
5545 msgid "Auto Connection"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/jack.c:69
5549 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/jack.c:72
5553 msgid "JACK audio input"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/jack.c:74
5557 msgid "JACK Input"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/mmap.c:41
5561 msgid "Use file memory mapping"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/mmap.c:43
5565 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/mmap.c:53
5569 msgid "MMap"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/mmap.c:54
5573 msgid "Memory-mapped file input"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/mms/mms.c:51
5577 msgid ""
5578 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/mms/mms.c:54
5582 msgid "Force selection of all streams"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/mms/mms.c:56
5586 msgid ""
5587 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5588 "You can choose to select all of them."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/mms/mms.c:59
5592 msgid "Maximum bitrate"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/mms/mms.c:61
5596 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/mms/mms.c:65
5600 msgid ""
5601 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5602 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5603 "tried."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/mms/mms.c:69
5607 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/mms/mms.c:70
5611 msgid ""
5612 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5613 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/mms/mms.c:74
5617 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/mtp.c:65
5621 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/mtp.c:69
5625 msgid "MTP input"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/mtp.c:70
5629 msgid "MTP"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/oss.c:72
5633 msgid ""
5634 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/oss.c:80
5638 msgid "OSS"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/oss.c:81
5642 msgid "OSS input"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/pvr.c:61
5646 msgid ""
5647 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5648 "milliseconds."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5652 msgid "Device"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/pvr.c:65
5656 msgid "PVR video device"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/pvr.c:67
5660 msgid "Radio device"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/pvr.c:68
5664 msgid "PVR radio device"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5668 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5670 msgid "Norm"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5674 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
5678 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
5679 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5680 msgid "Width"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/pvr.c:75
5684 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
5688 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
5689 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5690 msgid "Height"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/pvr.c:79
5694 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5698 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5699 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5700 msgid "Frequency"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5704 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5708 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/pvr.c:89
5712 msgid "Key interval"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/pvr.c:90
5716 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/pvr.c:92
5720 msgid "B Frames"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/pvr.c:93
5724 msgid ""
5725 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5726 "number of B-Frames."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/pvr.c:97
5730 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/pvr.c:99
5734 msgid "Bitrate peak"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/pvr.c:100
5738 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/pvr.c:102
5742 msgid "Bitrate mode"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/pvr.c:103
5746 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/pvr.c:105
5750 msgid "Audio bitmask"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/pvr.c:106
5754 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5758 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5759 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5760 #: modules/stream_out/raop.c:150
5761 msgid "Volume"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/pvr.c:110
5765 msgid "Audio volume (0-65535)."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5769 msgid "Channel"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/pvr.c:113
5773 msgid ""
5774 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5778 msgid "Automatic"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5782 msgid "SECAM"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5786 msgid "PAL"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5790 msgid "NTSC"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/pvr.c:122
5794 msgid "vbr"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/pvr.c:122
5798 msgid "cbr"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/pvr.c:127
5802 msgid "PVR"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/pvr.c:128
5806 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
5810 msgid "Quicktime Capture"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/qtcapture.m:225
5814 msgid "No Input device found"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/qtcapture.m:226
5818 msgid ""
5819 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5820 "check your connectors and drivers."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/rtmp/access.c:45
5824 msgid ""
5825 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/rtmp/access.c:48
5829 msgid "Default SWF Referrer URL"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/rtmp/access.c:49
5833 msgid ""
5834 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5835 "SWF file that contained the stream."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/rtmp/access.c:53
5839 msgid "Default Page Referrer URL"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/rtmp/access.c:54
5843 msgid ""
5844 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5845 "page housing the SWF file."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/rtmp/access.c:62
5849 msgid "RTMP input"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
5853 msgid "RTMP"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
5857 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
5861 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
5865 msgid "RTCP (local) port"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
5869 msgid ""
5870 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
5871 "multiplexed RTP/RTCP is used."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
5875 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
5879 msgid ""
5880 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
5881 "shared secret key."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
5885 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
5889 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
5893 msgid "Maximum RTP sources"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
5897 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
5901 msgid "RTP source timeout (sec)"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
5905 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
5909 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
5913 msgid ""
5914 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
5915 "future) by this many packets from the last received packet."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
5919 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
5923 msgid ""
5924 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
5925 "by this many packets from the last received packet."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
5929 msgid "RTP"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
5933 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
5937 #: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
5938 msgid "Caching value (ms)"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/rtsp/access.c:48
5942 msgid ""
5943 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
5947 msgid "Real RTSP"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/rtsp/access.c:96
5951 msgid "Connection failed"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/rtsp/access.c:97
5955 #, c-format
5956 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/rtsp/access.c:238
5960 msgid "Session failed"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/rtsp/access.c:239
5964 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
5968 msgid ""
5969 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/screen/screen.c:46
5973 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
5974 msgid "Desired frame rate for the capture."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/screen/screen.c:49
5978 msgid "Capture fragment size"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/screen/screen.c:51
5982 msgid ""
5983 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5984 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
5988 msgid "Subscreen top left corner"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/screen/screen.c:58
5992 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/screen/screen.c:62
5996 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6000 msgid "Subscreen width"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6004 msgid "Subscreen height"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6008 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6009 msgid "Follow the mouse"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6013 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/screen/screen.c:78
6017 msgid "Mouse pointer image"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/screen/screen.c:80
6021 msgid ""
6022 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/screen/screen.c:94
6026 msgid "Screen Input"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6030 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6031 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6032 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6033 msgid "Screen"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6037 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6041 msgid "Region left column"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6045 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6049 msgid "Region top row"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6053 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6057 msgid "Capture region width"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6061 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6065 msgid "Capture region height"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6069 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6073 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/sftp.c:53
6077 msgid ""
6078 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/sftp.c:54
6082 msgid "SFTP user name"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/sftp.c:56
6086 msgid "SFTP password"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/sftp.c:58
6090 msgid "SFTP port"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/sftp.c:59
6094 msgid "SFTP port number to use on the server"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/sftp.c:60
6098 msgid "Read size"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/sftp.c:61
6102 msgid "Size of the request for reading access"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/sftp.c:65
6106 msgid "SFTP input"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/sftp.c:137
6110 msgid "SFTP authentification"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/sftp.c:138
6114 #, c-format
6115 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/smb.c:63
6119 msgid ""
6120 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/smb.c:65
6124 msgid "SMB user name"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/smb.c:68
6128 msgid "SMB password"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/smb.c:71
6132 msgid "SMB domain"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/smb.c:72
6136 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/smb.c:75
6140 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/smb.c:78
6144 msgid "SMB input"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/tcp.c:43
6148 msgid ""
6149 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/tcp.c:50
6153 msgid "TCP"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/tcp.c:51
6157 msgid "TCP input"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/udp.c:51
6161 msgid ""
6162 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/udp.c:58
6166 msgid "UDP"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/udp.c:59
6170 msgid "UDP input"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/v4l.c:79
6174 msgid ""
6175 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/v4l.c:83
6179 msgid ""
6180 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6181 "device will be used."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/v4l.c:87
6185 msgid ""
6186 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6187 "(default), RV24, etc.)"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/v4l.c:94
6191 msgid ""
6192 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/v4l.c:99
6196 msgid "Audio Channel"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/v4l.c:101
6200 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/v4l.c:103
6204 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/v4l.c:106
6208 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6212 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6213 msgid "Brightness"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/v4l.c:110
6217 msgid "Brightness of the video input."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6221 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6222 msgid "Hue"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/v4l.c:113
6226 msgid "Hue of the video input."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6230 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
6231 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
6232 msgid "Color"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/v4l.c:116
6236 msgid "Color of the video input."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6240 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6241 msgid "Contrast"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/v4l.c:119
6245 msgid "Contrast of the video input."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6249 msgid "Tuner"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/v4l.c:121
6253 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/v4l.c:122
6257 msgid "MJPEG"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/v4l.c:124
6261 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/v4l.c:125
6265 msgid "Decimation"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/v4l.c:127
6269 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/v4l.c:128
6273 msgid "Quality"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/v4l.c:129
6277 msgid "Quality of the stream."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/v4l.c:135
6281 msgid ""
6282 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6283 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/v4l.c:147
6287 msgid "Video4Linux"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/v4l.c:148
6291 msgid "Video4Linux input"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6295 #: modules/stream_out/standard.c:100
6296 msgid "Standard"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/v4l2.c:73
6300 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/v4l2.c:76
6304 msgid ""
6305 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6306 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6307 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6308 "I420, I411, I410, MJPG)"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/v4l2.c:82
6312 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/v4l2.c:83
6316 msgid "Audio input"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/v4l2.c:85
6320 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/v4l2.c:86
6324 msgid "IO Method"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/v4l2.c:88
6328 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/v4l2.c:91
6332 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/v4l2.c:94
6336 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/v4l2.c:96
6340 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/v4l2.c:100
6344 msgid "Use libv4l2"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/v4l2.c:102
6348 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/v4l2.c:105
6352 msgid "Reset v4l2 controls"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/v4l2.c:107
6356 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/v4l2.c:110
6360 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/v4l2.c:113
6364 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6368 msgid "Saturation"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/v4l2.c:116
6372 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/v4l2.c:119
6376 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/v4l2.c:120
6380 msgid "Black level"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/v4l2.c:122
6384 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/v4l2.c:123
6388 msgid "Auto white balance"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/v4l2.c:125
6392 msgid ""
6393 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6394 "v4l2 driver)."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/v4l2.c:127
6398 msgid "Do white balance"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/v4l2.c:129
6402 msgid ""
6403 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6404 "(if supported by the v4l2 driver)."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/v4l2.c:131
6408 msgid "Red balance"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/v4l2.c:133
6412 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/v4l2.c:134
6416 msgid "Blue balance"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/v4l2.c:136
6420 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6424 msgid "Gamma"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/v4l2.c:139
6428 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/v4l2.c:140
6432 msgid "Exposure"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/v4l2.c:142
6436 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/v4l2.c:143
6440 msgid "Auto gain"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/v4l2.c:145
6444 msgid ""
6445 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/v4l2.c:147
6449 msgid "Gain"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/v4l2.c:149
6453 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/v4l2.c:150
6457 msgid "Horizontal flip"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/v4l2.c:152
6461 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/v4l2.c:153
6465 msgid "Vertical flip"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/v4l2.c:155
6469 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/v4l2.c:156
6473 msgid "Horizontal centering"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/v4l2.c:158
6477 msgid ""
6478 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/v4l2.c:159
6482 msgid "Vertical centering"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/v4l2.c:161
6486 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/v4l2.c:165
6490 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/v4l2.c:166
6494 msgid "Balance"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/v4l2.c:168
6498 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/v4l2.c:171
6502 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6506 msgid "Bass"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/v4l2.c:174
6510 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access/v4l2.c:175
6514 msgid "Treble"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/v4l2.c:177
6518 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/v4l2.c:178
6522 msgid "Loudness"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/v4l2.c:180
6526 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access/v4l2.c:184
6530 msgid ""
6531 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/v4l2.c:186
6535 msgid "v4l2 driver controls"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/v4l2.c:188
6539 msgid ""
6540 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6541 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6542 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6543 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/v4l2.c:194
6547 msgid "Tuner id"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/v4l2.c:196
6551 msgid "Tuner id (see debug output)."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/v4l2.c:199
6555 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/v4l2.c:200
6559 msgid "Audio mode"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/v4l2.c:202
6563 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/v4l2.c:205
6567 msgid ""
6568 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6569 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/v4l2.c:209
6573 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/v4l2.c:210
6577 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/v4l2.c:244
6581 msgid "AUTO"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/v4l2.c:244
6585 msgid "READ"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/v4l2.c:244
6589 msgid "MMAP"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/v4l2.c:244
6593 msgid "USERPTR"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6597 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6598 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6599 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6600 msgid "Mono"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/v4l2.c:253
6604 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/v4l2.c:254
6608 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/v4l2.c:255
6612 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/v4l2.c:256
6616 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/v4l2.c:272
6620 msgid "Video4Linux2"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/v4l2.c:273
6624 msgid "Video4Linux2 input"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/v4l2.c:277
6628 msgid "Video input"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/v4l2.c:313
6632 msgid "Controls"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/v4l2.c:314
6636 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/v4l2.c:380
6640 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/v4l2.c:2962
6644 msgid "Reset controls to default"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6648 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6652 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6653 msgid "VCD"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6657 msgid "VCD input"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6661 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6665 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6666 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6667 msgid "Entry"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6671 msgid "Segments"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6675 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6676 msgid "Segment"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6680 msgid "LID"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
6684 #: modules/gui/macosx/open.m:455
6685 msgid "Disc"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6689 msgid "VCD Format"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6693 msgid "Application"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6697 msgid "Preparer"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6701 msgid "Vol #"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6705 msgid "Vol max #"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6709 msgid "Volume Set"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6713 msgid "System Id"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6717 msgid "Entries"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/vcdx/info.c:75
6721 msgid "Tracks"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6725 msgid "First Entry Point"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6729 msgid "Last Entry Point"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6733 msgid "Track size (in sectors)"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6737 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6738 msgid "type"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6742 msgid "end"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6746 msgid "play list"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6750 msgid "extended selection list"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6754 msgid "selection list"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6758 msgid "unknown type"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6762 msgid "List ID"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6766 msgid "(Super) Video CD"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
6770 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
6774 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6778 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
6782 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6786 msgid "Use playback control?"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
6790 msgid ""
6791 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6792 "tracks."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
6796 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
6800 msgid ""
6801 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6802 "entry."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
6806 msgid "Show extended VCD info?"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
6810 msgid ""
6811 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6812 "for example playback control navigation."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
6816 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
6820 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
6824 msgid "Media in Zip"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
6828 msgid "Path to the media in the Zip archive"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
6832 msgid "Zip files filter"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
6836 msgid "Zip access"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6840 msgid "Dummy stream output"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
6844 msgid "Dummy"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access_output/file.c:63
6848 msgid "Append to file"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access_output/file.c:64
6852 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access_output/file.c:68
6856 msgid "File stream output"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
6860 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
6861 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
6862 #: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
6863 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6864 msgid "File"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6868 msgid "Username"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access_output/http.c:66
6872 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
6876 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
6877 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
6878 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
6879 msgid "Password"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access_output/http.c:69
6883 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
6887 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
6888 msgid "Mime"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access_output/http.c:72
6892 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access_output/http.c:75
6896 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access_output/http.c:78
6900 msgid ""
6901 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6902 "empty if you don't have one."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access_output/http.c:82
6906 msgid ""
6907 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6908 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/access_output/http.c:87
6912 msgid ""
6913 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6914 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access_output/http.c:90
6918 msgid "Advertise with Bonjour"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access_output/http.c:91
6922 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access_output/http.c:95
6926 msgid "HTTP stream output"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6930 msgid "Active TCP connection"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6934 msgid ""
6935 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6936 "an incoming connection."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6940 msgid "RTMP stream output"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access_output/shout.c:63
6944 msgid "Stream name"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access_output/shout.c:64
6948 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/access_output/shout.c:67
6952 msgid "Stream description"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access_output/shout.c:68
6956 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access_output/shout.c:71
6960 msgid "Stream MP3"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/access_output/shout.c:72
6964 msgid ""
6965 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6966 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6967 "shoutcast/icecast server."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access_output/shout.c:81
6971 msgid "Genre description"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access_output/shout.c:82
6975 msgid "Genre of the content. "
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access_output/shout.c:84
6979 msgid "URL description"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access_output/shout.c:85
6983 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access_output/shout.c:92
6987 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access_output/shout.c:95
6991 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access_output/shout.c:97
6995 msgid "Number of channels"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access_output/shout.c:98
6999 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access_output/shout.c:100
7003 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access_output/shout.c:101
7007 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access_output/shout.c:103
7011 msgid "Stream public"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access_output/shout.c:104
7015 msgid ""
7016 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7017 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7018 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access_output/shout.c:110
7022 msgid "IceCAST output"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/access_output/udp.c:66
7026 msgid ""
7027 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7028 "milliseconds."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access_output/udp.c:69
7032 msgid "Group packets"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access_output/udp.c:70
7036 msgid ""
7037 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7038 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7039 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access_output/udp.c:77
7043 msgid "UDP stream output"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7047 msgid "AltiVec memcpy"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7051 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7055 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7059 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7063 msgid "Dolby Surround decoder"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7067 msgid ""
7068 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7069 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7070 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7071 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7072 "It works with any source format from mono to 7.1."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7076 msgid "Characteristic dimension"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7080 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7084 msgid "Compensate delay"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7088 msgid ""
7089 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7090 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7091 "case, turn this on to compensate."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7095 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7099 msgid ""
7100 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7101 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7105 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7109 msgid "Headphone effect"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7113 msgid "Use downmix algorithm"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7117 msgid ""
7118 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7119 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7120 "speakers."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7124 msgid "Select channel to keep"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7128 msgid ""
7129 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7130 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7134 msgid "Left rear"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7138 msgid "Right rear"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7142 msgid "Left front"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7146 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7150 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7154 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7158 msgid "Sound Delay"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7162 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7163 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7164 msgid "Delay"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7168 msgid "Add a delay effect to the sound"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7172 msgid "Delay time"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7176 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7180 msgid "Sweep Depth"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7184 msgid ""
7185 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7186 "be delay-time +/- sweep-depth."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7190 msgid "Sweep Rate"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7194 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7198 msgid "Feedback Gain"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7202 msgid "Gain on Feedback loop"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7206 msgid "Wet mix"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7210 msgid "Level of delayed signal"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7214 msgid "Dry Mix"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7218 msgid "Level of input signal"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7222 msgid "A/52 dynamic range compression"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7226 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7227 msgid ""
7228 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7229 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7230 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7231 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7235 msgid "Enable internal upmixing"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7239 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7243 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7247 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7251 msgid "DTS dynamic range compression"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7255 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7259 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7263 msgid "Fixed point audio format conversions"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7267 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7271 msgid "MPEG audio decoder"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7275 msgid "Equalizer preset"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7279 msgid "Preset to use for the equalizer."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7283 msgid "Bands gain"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7287 msgid ""
7288 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7289 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7290 "2 0 2\"."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7294 msgid "Two pass"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7298 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7302 msgid "Global gain"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7306 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7310 msgid "Equalizer with 10 bands"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7314 msgid "Flat"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7318 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7319 msgid "Classical"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7323 msgid "Club"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7328 msgid "Dance"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7332 msgid "Full bass"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7336 msgid "Full bass and treble"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7340 msgid "Full treble"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7344 msgid "Headphones"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7348 msgid "Large Hall"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7352 msgid "Live"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7356 msgid "Party"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7361 msgid "Pop"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7366 msgid "Reggae"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7371 msgid "Rock"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7376 msgid "Ska"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7380 msgid "Soft"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7384 msgid "Soft rock"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7388 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7389 msgid "Techno"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7393 msgid "Number of audio buffers"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7397 msgid ""
7398 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7399 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7400 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7404 msgid "Maximal volume level"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7408 msgid ""
7409 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7410 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7411 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7416 msgid "Volume normalizer"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7420 msgid "Parametric Equalizer"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7424 msgid "Low freq (Hz)"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7428 msgid "Low freq gain (dB)"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7432 msgid "High freq (Hz)"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7436 msgid "High freq gain (dB)"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7440 msgid "Freq 1 (Hz)"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7444 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7448 msgid "Freq 1 Q"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7452 msgid "Freq 2 (Hz)"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7456 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7460 msgid "Freq 2 Q"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7464 msgid "Freq 3 (Hz)"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7468 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7472 msgid "Freq 3 Q"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7476 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7480 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7484 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7488 msgid "Scaletempo"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7492 msgid "Stride Length"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7496 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7500 msgid "Overlap Length"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7504 msgid "Percentage of stride to overlap"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7508 msgid "Search Length"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7512 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7516 msgid "Room size"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7520 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7524 msgid "Room width"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7528 msgid "Width of the virtual room"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7532 msgid "Wet"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7536 msgid "Dry"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7540 msgid "Damp"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7544 msgid "Audio Spatializer"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7548 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7549 msgid "Spatializer"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7553 msgid "Float32 audio mixer"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7557 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7561 msgid "Trivial audio mixer"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7565 msgid "default"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7569 msgid "ALSA audio output"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7573 msgid "ALSA Device Name"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7577 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7578 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7579 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7580 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7581 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7582 msgid "Audio Device"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7586 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7587 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7588 msgid "2 Front 2 Rear"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7592 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7593 msgid "A/52 over S/PDIF"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7597 msgid "No Audio Device"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7601 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7605 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7606 msgid "Audio output failed"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7610 #, c-format
7611 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7615 #, c-format
7616 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7620 msgid "Unknown soundcard"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7624 msgid ""
7625 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7626 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7627 "playback."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7631 msgid "HAL AudioUnit output"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7635 msgid ""
7636 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7640 msgid "Audio device is not configured"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7644 msgid ""
7645 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7646 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7650 #, c-format
7651 msgid "%s (Encoded Output)"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7655 msgid "Output device"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/audio_output/directx.c:121
7659 msgid "Select your audio output device"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/audio_output/directx.c:123
7663 msgid "Speaker configuration"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/audio_output/directx.c:124
7667 msgid ""
7668 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7669 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_output/directx.c:128
7673 msgid "DirectX audio output"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
7677 msgid "3 Front 2 Rear"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/audio_output/file.c:81
7681 msgid "Output format"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/audio_output/file.c:82
7685 msgid ""
7686 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7687 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_output/file.c:85
7691 msgid "Number of output channels"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_output/file.c:86
7695 msgid ""
7696 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7697 "restrict the number of channels here."
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/audio_output/file.c:89
7701 msgid "Add WAVE header"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/audio_output/file.c:90
7705 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/audio_output/file.c:107
7709 msgid "Output file"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/audio_output/file.c:108
7713 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/audio_output/file.c:111
7717 msgid "File audio output"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
7721 msgid "Roku HD1000 audio output"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_output/jack.c:70
7725 msgid "Automatically connect to writable clients"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_output/jack.c:72
7729 msgid ""
7730 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7731 "writable JACK clients found."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_output/jack.c:76
7735 msgid "Connect to clients matching"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_output/jack.c:78
7739 msgid ""
7740 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7741 "regular expression will be considered for connection."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/audio_output/jack.c:86
7745 msgid "JACK audio output"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/audio_output/oss.c:97
7749 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/audio_output/oss.c:99
7753 msgid ""
7754 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7755 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7756 "drivers, then you need to enable this option."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/audio_output/oss.c:105
7760 msgid "UNIX OSS audio output"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_output/oss.c:110
7764 msgid "OSS DSP device"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
7768 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
7772 msgid "PORTAUDIO audio output"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
7776 msgid "5.1"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
7780 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
7781 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
7782 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
7783 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
7784 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
7785 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
7786 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
7787 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
7788 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
7789 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
7790 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
7791 msgid "VLC media player"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/audio_output/pulse.c:103
7795 msgid "Pulseaudio audio output"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7799 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_output/waveout.c:83
7803 msgid "Microsoft Soundmapper"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/audio_output/waveout.c:90
7807 msgid "Select Audio Device"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/audio_output/waveout.c:91
7811 msgid ""
7812 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7813 "VLC restart to apply."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/audio_output/waveout.c:94
7817 msgid "Default Audio Device"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/audio_output/waveout.c:98
7821 msgid "Win32 waveOut extension output"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
7825 msgid "Use float32 output"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
7829 msgid ""
7830 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7831 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/codec/a52.c:49
7835 msgid "A/52 parser"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/codec/a52.c:56
7839 msgid "A/52 audio packetizer"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/adpcm.c:48
7843 msgid "ADPCM audio decoder"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/aes3.c:48
7847 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/aes3.c:53
7851 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/araw.c:49
7855 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/araw.c:58
7859 msgid "Raw audio encoder"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7863 msgid "Non-ref"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7867 msgid "Bidir"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7871 msgid "Non-key"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
7875 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
7876 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
7877 msgid "All"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7881 msgid "rd"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7885 msgid "bits"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7889 msgid "simple"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
7893 msgid ""
7894 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
7895 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7896 "MJPEG and other codecs"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7900 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
7904 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
7908 msgid "Decoding"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
7912 msgid "Encoding"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
7916 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
7920 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
7924 msgid "Direct rendering"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7928 msgid "Error resilience"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7932 msgid ""
7933 "FFmpeg can do error resilience.\n"
7934 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7935 "can produce a lot of errors.\n"
7936 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
7940 msgid "Workaround bugs"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
7944 msgid ""
7945 "Try to fix some bugs:\n"
7946 "1  autodetect\n"
7947 "2  old msmpeg4\n"
7948 "4  xvid interlaced\n"
7949 "8  ump4 \n"
7950 "16 no padding\n"
7951 "32 ac vlc\n"
7952 "64 Qpel chroma.\n"
7953 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7954 "\", enter 40."
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
7958 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
7959 msgid "Hurry up"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
7963 msgid ""
7964 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7965 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
7969 msgid "Allow speed tricks"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
7973 msgid ""
7974 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
7978 msgid "Skip frame (default=0)"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
7982 msgid ""
7983 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
7984 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
7988 msgid "Skip idct (default=0)"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
7992 msgid ""
7993 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
7994 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
7998 msgid "Debug mask"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8002 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8006 msgid "Visualize motion vectors"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8010 msgid ""
8011 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8012 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8013 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8014 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8015 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8016 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8020 msgid "Low resolution decoding"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8024 msgid ""
8025 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8026 "processing power"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8030 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8034 msgid ""
8035 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8036 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8040 msgid "Hardware decoding"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8044 msgid "This allows hardware decoding when available."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8048 msgid "Ratio of key frames"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8052 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8056 msgid "Ratio of B frames"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8060 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8064 msgid "Video bitrate tolerance"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8068 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8072 msgid "Interlaced encoding"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8076 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8080 msgid "Interlaced motion estimation"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8084 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8088 msgid "Pre-motion estimation"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8092 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8096 msgid "Rate control buffer size"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8100 msgid ""
8101 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8102 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8106 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8110 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8114 msgid "I quantization factor"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8118 msgid ""
8119 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8120 "same qscale for I and P frames)."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8124 #: modules/demux/mod.c:78
8125 msgid "Noise reduction"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8129 msgid ""
8130 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8131 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8135 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8139 msgid ""
8140 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8141 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8142 "standard MPEG2 decoders."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8146 msgid "Quality level"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8150 msgid ""
8151 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8152 "encoding very much)."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8156 msgid ""
8157 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8158 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8159 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8160 "to ease the encoder's task."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8164 msgid "Minimum video quantizer scale"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8168 msgid "Minimum video quantizer scale."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8172 msgid "Maximum video quantizer scale"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8176 msgid "Maximum video quantizer scale."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8180 msgid "Trellis quantization"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8184 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8188 msgid "Fixed quantizer scale"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8192 msgid ""
8193 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8194 "255.0)."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8198 msgid "Strict standard compliance"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8202 msgid ""
8203 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8207 msgid "Luminance masking"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8211 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8215 msgid "Darkness masking"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8219 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8223 msgid "Motion masking"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8227 msgid ""
8228 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8229 "(default: 0.0)."
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8233 msgid "Border masking"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8237 msgid ""
8238 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8239 "0.0)."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8243 msgid "Luminance elimination"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8247 msgid ""
8248 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8249 "The H264 specification recommends -4."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8253 msgid "Chrominance elimination"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8257 msgid ""
8258 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8259 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8263 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8267 msgid ""
8268 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8269 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8270 "(default: main)"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8274 #, c-format
8275 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8279 #, c-format
8280 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8284 #, c-format
8285 msgid ""
8286 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8287 "%s.\n"
8288 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8289 "\n"
8290 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8291 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8295 msgid "VLC could not open the encoder."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/cc.c:62
8299 msgid "CC 608/708"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/cc.c:63
8303 msgid "Closed Captions decoder"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/cdg.c:87
8307 msgid "CDG video decoder"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8311 msgid "CVD subtitle decoder"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8315 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/dirac.c:61
8319 msgid "Constant quality factor"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/dirac.c:62
8323 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/dirac.c:65
8327 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/dirac.c:66
8331 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/dirac.c:69
8335 msgid "Enable lossless coding"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/dirac.c:70
8339 msgid ""
8340 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8341 "reproduction of the original"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/dirac.c:74
8345 msgid "Prefilter"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/dirac.c:75
8349 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
8353 msgid "none"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/dirac.c:79
8357 msgid "Centre Weighted Median"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/dirac.c:80
8361 msgid "Rectangular Linear Phase"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/dirac.c:80
8365 msgid "Diagonal Linear Phase"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/dirac.c:83
8369 msgid "Amount of prefiltering"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/dirac.c:84
8373 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/dirac.c:87
8377 msgid "Chroma format"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/dirac.c:88
8381 msgid ""
8382 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/dirac.c:93
8386 msgid "4:2:0"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/dirac.c:93
8390 msgid "4:2:2"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/dirac.c:93
8394 msgid "4:4:4"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/dirac.c:96
8398 msgid "Distance between 'P' frames"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/dirac.c:100
8402 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/dirac.c:104
8406 msgid "Picture coding mode"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/dirac.c:105
8410 msgid ""
8411 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8412 "pseudo-progressive frame"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/dirac.c:110
8416 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/dirac.c:111
8420 msgid "force coding frame as single picture"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/dirac.c:112
8424 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/dirac.c:116
8428 msgid "Width of motion compensation blocks"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/dirac.c:120
8432 msgid "Height of motion compensation blocks"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/dirac.c:125
8436 msgid "Block overlap (%)"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/dirac.c:126
8440 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/dirac.c:131
8444 msgid "xblen"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/dirac.c:132
8448 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/dirac.c:136
8452 msgid "yblen"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/dirac.c:137
8456 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/dirac.c:140
8460 msgid "Motion vector precision"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/dirac.c:141
8464 msgid "Motion vector precision in pels."
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/dirac.c:146
8468 msgid "Simple ME search area x:y"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/dirac.c:147
8472 msgid ""
8473 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8474 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/dirac.c:152
8478 msgid "Three component motion estimation"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/dirac.c:153
8482 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/dirac.c:156
8486 msgid "Intra picture DWT filter"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/dirac.c:160
8490 msgid "Inter picture DWT filter"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/dirac.c:164
8494 msgid "Number of DWT iterations"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/dirac.c:165
8498 msgid "Also known as DWT levels"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/dirac.c:169
8502 msgid "Enable multiple quantizers"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/dirac.c:170
8506 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/dirac.c:174
8510 msgid "Enable spatial partitioning"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/dirac.c:178
8514 msgid "Disable arithmetic coding"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/dirac.c:179
8518 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/dirac.c:184
8522 msgid "cycles per degree"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/dirac.c:206
8526 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8530 msgid "DirectMedia Object decoder"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8534 msgid "DirectMedia Object encoder"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/dts.c:49
8538 msgid "DTS parser"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/dts.c:54
8542 msgid "DTS audio packetizer"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8546 msgid "Decoding X coordinate"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8550 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8554 msgid "Decoding Y coordinate"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8558 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8562 msgid "Subpicture position"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8566 msgid ""
8567 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8568 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8569 "g. 6=top-right)."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8573 msgid "Encoding X coordinate"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8577 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8581 msgid "Encoding Y coordinate"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8585 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8589 msgid "DVB subtitles decoder"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8593 msgid "DVB subtitles"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8597 msgid "DVB subtitles encoder"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/faad.c:45
8601 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/faad.c:388
8605 msgid "AAC extension"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8609 msgid "Image file"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/fake.c:54
8613 msgid "Path of the image file for fake input."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/fake.c:55
8617 msgid "Reload image file"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/fake.c:57
8621 msgid "Reload image file every n seconds."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8625 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8626 msgid "Output video width."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8630 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8631 msgid "Output video height."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8635 msgid "Keep aspect ratio"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/fake.c:66
8639 msgid "Consider width and height as maximum values."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/fake.c:67
8643 msgid "Background aspect ratio"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/fake.c:69
8647 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8651 msgid "Deinterlace video"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/fake.c:72
8655 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8659 msgid "Deinterlace module"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/fake.c:75
8663 msgid "Deinterlace module to use."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8667 #: modules/video_output/yuv.c:44
8668 msgid "Chroma used"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8672 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/fake.c:89
8676 msgid "Fake video decoder"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/flac.c:134
8680 msgid "Flac audio decoder"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/flac.c:140
8684 msgid "Flac audio encoder"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8688 msgid "Sound fonts (required)"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8692 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
8696 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
8700 msgid "FluidSynth"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
8704 msgid "MIDI synthesis not set up"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
8708 msgid ""
8709 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
8710 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
8711 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
8715 #, c-format
8716 msgid ""
8717 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
8718 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
8719 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
8723 msgid "Video memory buffer width."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
8727 msgid "Video memory buffer height."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
8731 msgid "Lock function"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/invmem.c:60
8735 msgid ""
8736 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8737 "memory address for use by the video renderer."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
8741 msgid "Unlock function"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
8745 msgid "Address of the unlocking callback function"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
8749 msgid "Callback data"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
8753 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
8757 #: modules/video_output/vmem.c:51
8758 msgid "Chroma"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
8762 msgid ""
8763 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
8767 msgid "Memory video decoder"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8771 msgid "Formatted Subtitles"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/kate.c:196
8775 msgid ""
8776 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8777 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8778 "rendering via Tiger is enabled."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/kate.c:203
8782 msgid "Shadow"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
8786 msgid "Outline"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
8790 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8791 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8792 #: modules/video_filter/rss.c:72
8793 msgid "Black"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8797 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8798 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8799 #: modules/video_filter/rss.c:73
8800 msgid "Gray"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8804 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8805 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8806 #: modules/video_filter/rss.c:73
8807 msgid "Silver"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8811 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8812 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8813 #: modules/video_filter/rss.c:73
8814 msgid "White"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8818 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8819 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8820 #: modules/video_filter/rss.c:73
8821 msgid "Maroon"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8825 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
8826 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8827 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8828 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
8829 msgid "Red"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8833 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8834 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8835 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8836 msgid "Fuchsia"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8840 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
8841 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8842 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8843 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8844 msgid "Yellow"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8848 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8849 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8850 #: modules/video_filter/rss.c:74
8851 msgid "Olive"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8855 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
8856 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8857 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8858 #: modules/video_filter/rss.c:74
8859 msgid "Green"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
8863 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8864 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
8865 #: modules/video_filter/rss.c:75
8866 msgid "Teal"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8870 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8871 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8872 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8873 msgid "Lime"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8877 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8878 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8879 #: modules/video_filter/rss.c:75
8880 msgid "Purple"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8884 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8885 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8886 #: modules/video_filter/rss.c:75
8887 msgid "Navy"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8891 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
8892 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8893 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8894 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8895 msgid "Blue"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
8899 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8900 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8901 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
8902 msgid "Aqua"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/kate.c:215
8906 msgid "Use Tiger for rendering"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/kate.c:216
8910 msgid ""
8911 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8912 "only render static text and bitmap based streams."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/kate.c:220
8916 msgid "Rendering quality"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/kate.c:221
8920 msgid ""
8921 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8922 "highest quality."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/kate.c:225
8926 msgid "Default font effect"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/kate.c:226
8930 msgid ""
8931 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8932 "backgrounds."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/kate.c:230
8936 msgid "Default font effect strength"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/kate.c:231
8940 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/kate.c:235
8944 msgid "Default font description"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/kate.c:236
8948 msgid ""
8949 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8950 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8951 "font parameters where appropriate."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/kate.c:241
8955 msgid "Default font color"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/codec/kate.c:242
8959 msgid ""
8960 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
8961 "font color to use."
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/kate.c:246
8965 msgid "Default font alpha"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/kate.c:247
8969 msgid ""
8970 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
8971 "particular font color to use."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/kate.c:251
8975 msgid "Default background color"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/kate.c:252
8979 msgid ""
8980 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
8981 "color to use."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/kate.c:256
8985 msgid "Default background alpha"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/kate.c:257
8989 msgid ""
8990 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
8991 "specify a particular background color to use."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/kate.c:263
8995 msgid ""
8996 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
8997 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
8998 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
8999 "available.\n"
9000 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9001 "played. This will hopefully be fixed soon."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/kate.c:272
9005 msgid "Kate"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/kate.c:273
9009 msgid "Kate overlay decoder"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/kate.c:292
9013 msgid "Tiger rendering defaults"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/kate.c:328
9017 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/libass.c:65
9021 msgid "Subtitles (advanced)"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/libass.c:66
9025 msgid "Subtitle renderers using libass"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9029 msgid "Building font cache"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/libass.c:707
9033 msgid ""
9034 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9035 "This should take less than a minute."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9039 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/lpcm.c:52
9043 msgid "Linear PCM audio decoder"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/lpcm.c:57
9047 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/mash.cpp:70
9051 msgid "Video decoder using openmash"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9055 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9059 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9063 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9067 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/png.c:58
9071 msgid "PNG video decoder"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/quicktime.c:67
9075 msgid "QuickTime library decoder"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9079 msgid "Pseudo raw video decoder"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9083 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/realvideo.c:131
9087 msgid "RealVideo library decoder"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9091 msgid "Schroedinger video decoder"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9095 msgid "SDL Image decoder"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9099 msgid "SDL_image video decoder"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9103 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9107 #: modules/gui/macosx/open.m:209
9108 msgid "Mode"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/codec/speex.c:59
9112 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9116 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9117 msgid "Encoding quality"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/speex.c:63
9121 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/speex.c:65
9125 msgid "Encoding complexity"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/speex.c:67
9129 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/speex.c:69
9133 msgid "Maximal bitrate"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/speex.c:71
9137 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9141 msgid "CBR encoding"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/speex.c:75
9145 msgid ""
9146 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9147 "bitrate encoding (VBR)."
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/speex.c:78
9151 msgid "Voice activity detection"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/speex.c:80
9155 msgid ""
9156 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9157 "mode."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/codec/speex.c:83
9161 msgid "Discontinuous Transmission"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/speex.c:85
9165 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/codec/speex.c:89
9169 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/codec/speex.c:89
9173 msgid "Wide-band (16kHz)"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/codec/speex.c:89
9177 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/speex.c:96
9181 msgid "Speex audio decoder"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/codec/speex.c:98
9185 msgid "Speex"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/codec/speex.c:102
9189 msgid "Speex audio packetizer"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/speex.c:107
9193 msgid "Speex audio encoder"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9197 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9201 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9205 msgid "DVD subtitles decoder"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9209 msgid "DVD subtitles"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9213 msgid "DVD subtitles packetizer"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9217 msgid "Universal (UTF-8)"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9221 msgid "Universal (UTF-16)"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9225 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9229 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9233 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9237 msgid "Western European (Latin-9)"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9241 msgid "Western European (Windows-1252)"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9245 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9249 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9253 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9257 msgid "Nordic (Latin-6)"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9261 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9265 msgid "Russian (KOI8-R)"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9269 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9273 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9277 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9281 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9285 msgid "Greek (Windows-1253)"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9289 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9293 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9297 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9301 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9305 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9309 msgid "Thai (Windows-874)"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9313 msgid "Baltic (Latin-7)"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9317 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9321 msgid "Celtic (Latin-8)"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9325 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9329 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9333 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9337 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9341 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9345 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9349 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9353 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9357 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9361 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9365 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9369 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9373 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9377 msgid "Subtitles text encoding"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9381 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9385 msgid "Subtitles justification"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9389 msgid "Set the justification of subtitles"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9393 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9397 msgid ""
9398 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9402 msgid ""
9403 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9404 "but you can choose to disable all formatting."
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9408 msgid "Text subtitles decoder"
9409 msgstr ""
9410
9411 #. xgettext:
9412 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9413 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9414 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9415 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9416 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9417 #. Other scripts use other code pages.
9418 #.
9419 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9420 #. the VideoLAN translators mailing list.
9421 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9422 msgctxt "GetACP"
9423 msgid "CP1252"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9427 msgid "USFSubs"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9431 msgid "USF subtitles decoder"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9435 msgid "T.140 text encoder"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9439 msgid "Enable debug"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9443 msgid ""
9444 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9445 "calls                 1\n"
9446 "packet assembly info  2\n"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9450 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9454 msgid "SVCD subtitles"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9458 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/codec/telx.c:54
9462 msgid "Override page"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/codec/telx.c:55
9466 msgid ""
9467 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9468 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9469 "usually 888 or 889)."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/telx.c:60
9473 msgid "Ignore subtitle flag"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/telx.c:61
9477 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/telx.c:64
9481 msgid "Workaround for France"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/telx.c:65
9485 msgid ""
9486 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9487 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9488 "your subtitles don't appear."
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/codec/telx.c:71
9492 msgid "Teletext subtitles decoder"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9496 msgid ""
9497 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9498 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/theora.c:105
9502 msgid "Theora video decoder"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/theora.c:111
9506 msgid "Theora video packetizer"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/theora.c:117
9510 msgid "Theora video encoder"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/twolame.c:57
9514 msgid ""
9515 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9516 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/codec/twolame.c:60
9520 msgid "Stereo mode"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/codec/twolame.c:61
9524 msgid "Handling mode for stereo streams"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/codec/twolame.c:62
9528 msgid "VBR mode"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/codec/twolame.c:64
9532 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/codec/twolame.c:65
9536 msgid "Psycho-acoustic model"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/codec/twolame.c:67
9540 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/codec/twolame.c:71
9544 msgid "Dual mono"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/twolame.c:71
9548 msgid "Joint stereo"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/twolame.c:76
9552 msgid "Libtwolame audio encoder"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/vorbis.c:175
9556 msgid "Maximum encoding bitrate"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/vorbis.c:177
9560 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/codec/vorbis.c:178
9564 msgid "Minimum encoding bitrate"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/codec/vorbis.c:180
9568 msgid ""
9569 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9570 "channel."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/codec/vorbis.c:183
9574 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/codec/vorbis.c:187
9578 msgid "Vorbis audio decoder"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/codec/vorbis.c:198
9582 msgid "Vorbis audio packetizer"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/codec/vorbis.c:205
9586 msgid "Vorbis audio encoder"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9590 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/codec/x264.c:54
9594 msgid "Maximum GOP size"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/codec/x264.c:55
9598 msgid ""
9599 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9600 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/x264.c:59
9604 msgid "Minimum GOP size"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/codec/x264.c:60
9608 msgid ""
9609 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9610 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9611 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9612 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9613 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9614 "the IDR-frame. \n"
9615 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9616 "frames, but do not start a new GOP."
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/codec/x264.c:69
9620 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/codec/x264.c:70
9624 msgid ""
9625 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9626 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9627 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9628 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9629 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9630 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9631 "1 to 100."
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/x264.c:81
9635 msgid "B-frames between I and P"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/x264.c:82
9639 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/x264.c:85
9643 msgid "Adaptive B-frame decision"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/x264.c:86
9647 msgid ""
9648 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9649 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/x264.c:90
9653 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/x264.c:91
9657 msgid ""
9658 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9659 "negative values cause less B-frames."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/x264.c:95
9663 msgid "Keep some B-frames as references"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/codec/x264.c:97
9667 msgid ""
9668 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9669 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9670 "appropriately.\n"
9671 " - none: Disabled\n"
9672 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9673 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/x264.c:105
9677 msgid ""
9678 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9679 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9680 "appropriately."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/x264.c:110
9684 msgid "CABAC"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/x264.c:111
9688 msgid ""
9689 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9690 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/codec/x264.c:115
9694 msgid "Number of reference frames"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/x264.c:116
9698 msgid ""
9699 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9700 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9701 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/codec/x264.c:121
9705 msgid "Skip loop filter"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/codec/x264.c:122
9709 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/codec/x264.c:124
9713 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/x264.c:125
9717 msgid ""
9718 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9719 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/codec/x264.c:129
9723 msgid "H.264 level"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/x264.c:130
9727 msgid ""
9728 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9729 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9730 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/codec/x264.c:135
9734 msgid "H.264 profile"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/codec/x264.c:136
9738 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/codec/x264.c:142
9742 msgid "Interlaced mode"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/codec/x264.c:143
9746 msgid "Pure-interlaced mode."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/x264.c:145
9750 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/x264.c:146
9754 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/x264.c:148
9758 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/x264.c:149
9762 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/x264.c:151
9766 msgid "Force number of slices per frame"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:152
9770 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:154
9774 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:155
9778 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:157
9782 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:158
9786 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:161
9790 msgid "Set QP"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:162
9794 msgid ""
9795 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9796 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/codec/x264.c:166
9800 msgid "Quality-based VBR"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/x264.c:167
9804 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/x264.c:169
9808 msgid "Min QP"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/x264.c:170
9812 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/x264.c:173
9816 msgid "Max QP"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/codec/x264.c:174
9820 msgid "Maximum quantizer parameter."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/codec/x264.c:176
9824 msgid "Max QP step"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/x264.c:177
9828 msgid "Max QP step between frames."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/x264.c:179
9832 msgid "Average bitrate tolerance"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/codec/x264.c:180
9836 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/x264.c:183
9840 msgid "Max local bitrate"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/codec/x264.c:184
9844 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/codec/x264.c:186
9848 msgid "VBV buffer"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/codec/x264.c:187
9852 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/codec/x264.c:190
9856 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/codec/x264.c:191
9860 msgid ""
9861 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9862 "0.0 to 1.0."
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/codec/x264.c:194
9866 msgid "How AQ distributes bits"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/codec/x264.c:195
9870 msgid ""
9871 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
9872 " - 0: Disabled\n"
9873 " - 1: Current x264 default mode\n"
9874 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
9875 "frame"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/x264.c:200
9879 msgid "Strength of AQ"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/codec/x264.c:201
9883 msgid ""
9884 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9885 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9886 " - 0.5: weak AQ\n"
9887 " - 1.5: strong AQ"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/x264.c:207
9891 msgid "QP factor between I and P"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/x264.c:208
9895 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/x264.c:211
9899 msgid "QP factor between P and B"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/x264.c:212
9903 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/x264.c:214
9907 msgid "QP difference between chroma and luma"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/x264.c:215
9911 msgid "QP difference between chroma and luma."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/x264.c:217
9915 msgid "Multipass ratecontrol"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/x264.c:218
9919 msgid ""
9920 "Multipass ratecontrol:\n"
9921 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9922 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9923 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/x264.c:223
9927 msgid "QP curve compression"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/codec/x264.c:224
9931 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
9935 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/x264.c:227
9939 msgid ""
9940 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9941 "blurs complexity."
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/codec/x264.c:231
9945 msgid ""
9946 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9947 "quants."
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/x264.c:236
9951 msgid "Partitions to consider"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/codec/x264.c:237
9955 msgid ""
9956 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9957 " - none  : \n"
9958 " - fast  : i4x4\n"
9959 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9960 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9961 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9962 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/codec/x264.c:245
9966 msgid "Direct MV prediction mode"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/codec/x264.c:246
9970 msgid "Direct MV prediction mode."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/codec/x264.c:248
9974 msgid "Direct prediction size"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/x264.c:249
9978 msgid ""
9979 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9980 " -  1: 8x8\n"
9981 " - -1: smallest possible according to level\n"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/codec/x264.c:254
9985 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/codec/x264.c:255
9989 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/codec/x264.c:257
9993 msgid "Weighted prediction for P-frames"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/codec/x264.c:258
9997 msgid ""
9998 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
9999 " - 1: Blind offset\n"
10000 " - 2: Smart analysis\n"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/codec/x264.c:263
10004 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/x264.c:264
10008 msgid ""
10009 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10010 "(fast)\n"
10011 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10012 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10013 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10014 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/codec/x264.c:271
10018 msgid "Maximum motion vector search range"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/codec/x264.c:272
10022 msgid ""
10023 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10024 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10025 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/codec/x264.c:277
10029 msgid "Maximum motion vector length"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/codec/x264.c:278
10033 msgid ""
10034 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/codec/x264.c:281
10038 msgid "Minimum buffer space between threads"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/codec/x264.c:282
10042 msgid ""
10043 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10044 "threads."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/codec/x264.c:285
10048 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/codec/x264.c:286
10052 msgid ""
10053 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10054 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/codec/x264.c:290
10058 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/codec/x264.c:294
10062 msgid ""
10063 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10064 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10065 "quality). Range 1 to 9."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/x264.c:298
10069 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/codec/x264.c:299
10073 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/codec/x264.c:302
10077 msgid "Decide references on a per partition basis"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/codec/x264.c:303
10081 msgid ""
10082 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10083 "as opposed to only one ref per macroblock."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/codec/x264.c:307
10087 msgid "Chroma in motion estimation"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/codec/x264.c:308
10091 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/codec/x264.c:311
10095 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/codec/x264.c:312
10099 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/x264.c:314
10103 msgid "Adaptive spatial transform size"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/codec/x264.c:316
10107 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/codec/x264.c:318
10111 msgid "Trellis RD quantization"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/codec/x264.c:319
10115 msgid ""
10116 "Trellis RD quantization: \n"
10117 " - 0: disabled\n"
10118 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10119 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10120 "This requires CABAC."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/codec/x264.c:325
10124 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/codec/x264.c:326
10128 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/codec/x264.c:328
10132 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/codec/x264.c:329
10136 msgid ""
10137 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10138 "small single coefficient."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/codec/x264.c:332
10142 msgid "Use Psy-optimizations"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/codec/x264.c:333
10146 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/codec/x264.c:337
10150 msgid ""
10151 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10152 "a useful range."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/codec/x264.c:340
10156 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/codec/x264.c:341
10160 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/codec/x264.c:344
10164 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/codec/x264.c:345
10168 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/codec/x264.c:350
10172 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/codec/x264.c:351
10176 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/codec/x264.c:354
10180 msgid "CPU optimizations"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/codec/x264.c:355
10184 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/codec/x264.c:357
10188 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/codec/x264.c:358
10192 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/codec/x264.c:360
10196 msgid "PSNR computation"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/codec/x264.c:361
10200 msgid ""
10201 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10202 "quality."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/codec/x264.c:364
10206 msgid "SSIM computation"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/codec/x264.c:365
10210 msgid ""
10211 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10212 "quality."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/codec/x264.c:368
10216 msgid "Quiet mode"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/codec/x264.c:369
10220 msgid "Quiet mode."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10224 msgid "Statistics"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/codec/x264.c:372
10228 msgid "Print stats for each frame."
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/codec/x264.c:374
10232 msgid "SPS and PPS id numbers"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/codec/x264.c:375
10236 msgid ""
10237 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10238 "settings."
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/codec/x264.c:378
10242 msgid "Access unit delimiters"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/codec/x264.c:379
10246 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/codec/x264.c:381
10250 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/codec/x264.c:382
10254 msgid ""
10255 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10256 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10257 "yet"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/codec/x264.c:389
10261 msgid "dia"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/codec/x264.c:389
10265 msgid "hex"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/codec/x264.c:389
10269 msgid "umh"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/codec/x264.c:389
10273 msgid "esa"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/codec/x264.c:389
10277 msgid "tesa"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/codec/x264.c:402
10281 msgid "fast"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/codec/x264.c:402
10285 msgid "normal"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/codec/x264.c:402
10289 msgid "slow"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/codec/x264.c:402
10293 msgid "all"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/codec/x264.c:407
10297 msgid "spatial"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/codec/x264.c:407
10301 msgid "temporal"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10305 msgid "auto"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/codec/x264.c:410
10309 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/codec/zvbi.c:58
10313 msgid "Teletext page"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/codec/zvbi.c:59
10317 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/codec/zvbi.c:62
10321 msgid "Text is always opaque"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/codec/zvbi.c:63
10325 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/codec/zvbi.c:66
10329 msgid "Teletext alignment"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/codec/zvbi.c:68
10333 msgid ""
10334 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10335 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10336 "6 = top-right)."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/codec/zvbi.c:72
10340 msgid "Teletext text subtitles"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/codec/zvbi.c:73
10344 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/codec/zvbi.c:82
10348 msgid "VBI and Teletext decoder"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/codec/zvbi.c:83
10352 msgid "VBI & Teletext"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/codec/zvbi.c:686
10356 msgid "Subpage"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/codec/zvbi.c:700
10360 msgid "Page"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/dbus.c:134
10364 msgid "dbus"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/dbus.c:137
10368 msgid "D-Bus control interface"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/gestures.c:81
10372 msgid "Motion threshold (10-100)"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/gestures.c:83
10376 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/gestures.c:85
10380 msgid "Trigger button"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/gestures.c:87
10384 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/gestures.c:97
10388 msgid "Middle"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/gestures.c:100
10392 msgid "Gestures"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/gestures.c:108
10396 msgid "Mouse gestures control interface"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10400 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10401 msgid "Global Hotkeys"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10405 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10406 msgid "Global Hotkeys interface"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/control/hotkeys.c:92
10410 msgid "Volume Control"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/control/hotkeys.c:92
10414 msgid "Position Control"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10418 msgid "Ignore"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10422 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10423 msgid "Hotkeys"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/control/hotkeys.c:96
10427 msgid "Hotkeys management interface"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/control/hotkeys.c:103
10431 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/control/hotkeys.c:104
10435 msgid ""
10436 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10437 "ignored"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/control/hotkeys.c:374
10441 #, c-format
10442 msgid "Audio Device: %s"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/control/hotkeys.c:471
10446 #, c-format
10447 msgid "Audio track: %s"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10451 #, c-format
10452 msgid "Subtitle track: %s"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/hotkeys.c:488
10456 msgid "N/A"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/control/hotkeys.c:537
10460 #, c-format
10461 msgid "Aspect ratio: %s"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/control/hotkeys.c:565
10465 #, c-format
10466 msgid "Crop: %s"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/hotkeys.c:579
10470 msgid "Zooming reset"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/control/hotkeys.c:587
10474 msgid "Scaled to screen"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/control/hotkeys.c:590
10478 msgid "Original Size"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/control/hotkeys.c:618
10482 msgid "Deinterlace off"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/control/hotkeys.c:638
10486 msgid "Deinterlace on"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/hotkeys.c:671
10490 #, c-format
10491 msgid "Zoom mode: %s"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/control/hotkeys.c:719
10495 msgid "1.00x"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10499 #, c-format
10500 msgid "Subtitle delay %i ms"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10504 #, c-format
10505 msgid "Subtitle position %i px"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10509 #, c-format
10510 msgid "Audio delay %i ms"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/control/hotkeys.c:862
10514 msgid "Recording"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/control/hotkeys.c:864
10518 msgid "Recording done"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10522 #, c-format
10523 msgid "Volume %d%%"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10527 #, c-format
10528 msgid "Speed: %.2fx"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/control/http/http.c:41
10532 msgid "Host address"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/control/http/http.c:43
10536 msgid ""
10537 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10538 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10539 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10543 msgid "Source directory"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/control/http/http.c:49
10547 msgid "Handlers"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/control/http/http.c:51
10551 msgid ""
10552 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10553 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/control/http/http.c:53
10557 msgid "Export album art as /art"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/control/http/http.c:55
10561 msgid ""
10562 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10563 "id=<id> URLs."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/control/http/http.c:58
10567 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/control/http/http.c:61
10571 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/control/http/http.c:63
10575 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/control/http/http.c:66
10579 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/control/http/http.c:69
10583 msgid "HTTP"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/control/http/http.c:70
10587 msgid "HTTP remote control interface"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/control/http/http.c:80
10591 msgid "HTTP SSL"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/control/lirc.c:46
10595 msgid "Change the lirc configuration file"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/control/lirc.c:48
10599 msgid ""
10600 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10601 "users home directory."
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/control/lirc.c:58
10605 msgid "Infrared"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/lirc.c:61
10609 msgid "Infrared remote control interface"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/motion.c:72
10613 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/control/motion.c:78
10617 msgid "motion"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/control/motion.c:81
10621 msgid "motion control interface"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/control/motion.c:82
10625 msgid ""
10626 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/control/netsync.c:57
10630 msgid "Network master clock"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/control/netsync.c:58
10634 msgid ""
10635 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10636 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/control/netsync.c:62
10640 msgid "Master server ip address"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/control/netsync.c:63
10644 msgid ""
10645 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/control/netsync.c:66
10649 msgid "UDP timeout (in ms)"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/control/netsync.c:67
10653 msgid ""
10654 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/control/netsync.c:71
10658 msgid "Network Sync"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/control/ntservice.c:43
10662 msgid "Install Windows Service"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/control/ntservice.c:45
10666 msgid "Install the Service and exit."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/ntservice.c:46
10670 msgid "Uninstall Windows Service"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/control/ntservice.c:48
10674 msgid "Uninstall the Service and exit."
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/control/ntservice.c:49
10678 msgid "Display name of the Service"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/control/ntservice.c:51
10682 msgid "Change the display name of the Service."
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/control/ntservice.c:52
10686 msgid "Configuration options"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/control/ntservice.c:54
10690 msgid ""
10691 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10692 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10693 "configured."
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/control/ntservice.c:59
10697 msgid ""
10698 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10699 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10700 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/control/ntservice.c:65
10704 msgid "NT Service"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/control/ntservice.c:66
10708 msgid "Windows Service interface"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/control/rc.c:70
10712 msgid "Initializing"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/control/rc.c:71
10716 msgid "Opening"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
10720 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10721 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
10722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
10723 msgid "Pause"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/control/rc.c:74
10727 msgid "End"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:75
10731 msgid "Error"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/control/rc.c:160
10735 msgid "Show stream position"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/control/rc.c:161
10739 msgid ""
10740 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/control/rc.c:164
10744 msgid "Fake TTY"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/control/rc.c:165
10748 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/control/rc.c:167
10752 msgid "UNIX socket command input"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/control/rc.c:168
10756 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/control/rc.c:171
10760 msgid "TCP command input"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/control/rc.c:172
10764 msgid ""
10765 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10766 "port the interface will bind to."
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
10770 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/control/rc.c:178
10774 msgid ""
10775 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10776 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10777 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/control/rc.c:185
10781 msgid "RC"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/control/rc.c:188
10785 msgid "Remote control interface"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/rc.c:338
10789 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/control/rc.c:775
10793 #, c-format
10794 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/control/rc.c:798
10798 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/control/rc.c:800
10802 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/control/rc.c:801
10806 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/control/rc.c:802
10810 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/control/rc.c:803
10814 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/control/rc.c:804
10818 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/control/rc.c:805
10822 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/control/rc.c:806
10826 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/control/rc.c:807
10830 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/control/rc.c:808
10834 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/control/rc.c:809
10838 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/control/rc.c:810
10842 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/control/rc.c:811
10846 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/control/rc.c:812
10850 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/control/rc.c:813
10854 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/control/rc.c:814
10858 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/control/rc.c:815
10862 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/control/rc.c:816
10866 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/control/rc.c:817
10870 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/control/rc.c:818
10874 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/control/rc.c:820
10878 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/control/rc.c:821
10882 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/control/rc.c:822
10886 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/control/rc.c:823
10890 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/control/rc.c:824
10894 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/control/rc.c:825
10898 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/control/rc.c:826
10902 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/control/rc.c:827
10906 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/control/rc.c:828
10910 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/control/rc.c:829
10914 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/control/rc.c:830
10918 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/control/rc.c:831
10922 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/control/rc.c:832
10926 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/control/rc.c:833
10930 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/control/rc.c:834
10934 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/control/rc.c:836
10938 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/control/rc.c:837
10942 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/control/rc.c:838
10946 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/control/rc.c:839
10950 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/control/rc.c:840
10954 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/control/rc.c:841
10958 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/control/rc.c:842
10962 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/control/rc.c:843
10966 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/control/rc.c:844
10970 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/control/rc.c:845
10974 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/control/rc.c:846
10978 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/control/rc.c:847
10982 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/control/rc.c:848
10986 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/control/rc.c:849
10990 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/control/rc.c:854
10994 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/control/rc.c:855
10998 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/control/rc.c:856
11002 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/control/rc.c:857
11006 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/control/rc.c:858
11010 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/control/rc.c:859
11014 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/control/rc.c:860
11018 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/control/rc.c:861
11022 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/control/rc.c:863
11026 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/control/rc.c:864
11030 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/control/rc.c:865
11034 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/control/rc.c:866
11038 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/control/rc.c:867
11042 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/control/rc.c:869
11046 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/control/rc.c:870
11050 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/control/rc.c:871
11054 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/control/rc.c:872
11058 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/control/rc.c:873
11062 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/control/rc.c:874
11066 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/control/rc.c:875
11070 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/control/rc.c:876
11074 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/control/rc.c:877
11078 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/control/rc.c:878
11082 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/control/rc.c:879
11086 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/control/rc.c:880
11090 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/control/rc.c:881
11094 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/control/rc.c:882
11098 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/control/rc.c:885
11102 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/control/rc.c:886
11106 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/control/rc.c:887
11110 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/control/rc.c:888
11114 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/control/rc.c:890
11118 msgid "+----[ end of help ]"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/control/rc.c:1016
11122 msgid "Press menu select or pause to continue."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11126 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11127 #: modules/control/rc.c:1811
11128 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/control/rc.c:1333
11132 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/control/rc.c:1344
11136 #, c-format
11137 msgid "Playlist has only %d elements"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11141 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11145 msgid "+-[Incoming]"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11149 #, c-format
11150 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11154 #, c-format
11155 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11159 #, c-format
11160 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11164 #, c-format
11165 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/control/rc.c:1879
11169 #, c-format
11170 msgid "| demux corrupted  :    %5i"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/control/rc.c:1881
11174 #, c-format
11175 msgid "| discontinuities  :    %5i"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11179 msgid "+-[Video Decoding]"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11183 #, c-format
11184 msgid "| video decoded    :    %5i"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11188 #, c-format
11189 msgid "| frames displayed :    %5i"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11193 #, c-format
11194 msgid "| frames lost      :    %5i"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11198 msgid "+-[Audio Decoding]"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11202 #, c-format
11203 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11207 #, c-format
11208 msgid "| buffers played   :    %5i"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11212 #, c-format
11213 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11217 msgid "+-[Streaming]"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11221 #, c-format
11222 msgid "| packets sent     :    %5i"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11226 #, c-format
11227 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/control/rc.c:1907
11231 #, c-format
11232 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/control/signals.c:37
11236 msgid "Signals"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/control/signals.c:40
11240 msgid "POSIX signals handling interface"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11244 msgid "Host"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/control/telnet.c:73
11248 msgid ""
11249 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11250 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11251 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11255 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11256 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11257 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11258 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11259 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11260 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11261 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11262 msgid "Port"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/control/telnet.c:78
11266 msgid ""
11267 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11268 "4212."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/control/telnet.c:82
11272 msgid ""
11273 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11274 "default value is \"admin\"."
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/control/telnet.c:96
11278 msgid "VLM remote control interface"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/demux/aiff.c:49
11282 msgid "AIFF demuxer"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11286 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11290 msgid "Could not demux ASF stream"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11294 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/demux/au.c:50
11298 msgid "AU demuxer"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11302 msgid "FFmpeg demuxer"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11306 msgid "Avformat"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11310 msgid "FFmpeg muxer"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11314 msgid "Ffmpeg mux"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11318 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11322 msgid "Force interleaved method"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11326 msgid "Force interleaved method."
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11330 msgid "Force index creation"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11334 msgid ""
11335 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11336 "incomplete (not seekable)."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11340 msgid "Ask for action"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11344 msgid "Always fix"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11348 msgid "Never fix"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11352 msgid "AVI demuxer"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11356 msgid "AVI Index"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11360 msgid ""
11361 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11362 "Do you want to try to fix it?\n"
11363 "\n"
11364 "This might take a long time."
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11368 msgid "Repair"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11372 msgid "Don't repair"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11376 msgid "Fixing AVI Index..."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/demux/cdg.c:45
11380 msgid "CDG demuxer"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11384 msgid "Dump filename"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11388 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11392 msgid "Append to existing file"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11396 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11400 msgid "File dumper"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/demux/dirac.c:41
11404 msgid "Value to adjust dts by"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/demux/dirac.c:54
11408 msgid "Dirac video demuxer"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/demux/flac.c:49
11412 msgid "FLAC demuxer"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/demux/gme.cpp:55
11416 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11420 msgid "Closed captions"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11424 msgid "Textual audio descriptions"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11428 msgid "Karaoke"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11432 msgid "Ticker text"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11436 msgid "Active regions"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11440 msgid "Semantic annotations"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11444 msgid "Transcript"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11448 msgid "Lyrics"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11452 msgid "Linguistic markup"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11456 msgid "Cue points"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11460 msgid "Subtitles (images)"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11464 msgid "Slides (text)"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11468 msgid "Slides (images)"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11472 msgid "Unknown category"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/demux/live555.cpp:77
11476 msgid ""
11477 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11478 "should be set in millisecond units."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/demux/live555.cpp:80
11482 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/demux/live555.cpp:81
11486 msgid ""
11487 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11488 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11489 "RTSP servers."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/demux/live555.cpp:85
11493 msgid "WMServer RTSP dialect"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/demux/live555.cpp:86
11497 msgid ""
11498 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11499 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/demux/live555.cpp:90
11503 msgid "RTSP user name"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/demux/live555.cpp:91
11507 msgid ""
11508 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11509 "the url."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/demux/live555.cpp:93
11513 msgid "RTSP password"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/demux/live555.cpp:94
11517 msgid ""
11518 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11519 "the url."
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/demux/live555.cpp:98
11523 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/demux/live555.cpp:108
11527 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11532 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/demux/live555.cpp:121
11536 msgid "Client port"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/demux/live555.cpp:122
11540 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
11544 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
11548 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/demux/live555.cpp:132
11552 msgid "HTTP tunnel port"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/demux/live555.cpp:133
11556 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/demux/live555.cpp:606
11560 msgid "RTSP authentication"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/demux/live555.cpp:607
11564 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11568 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11569 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11570 msgid "Frames per Second"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11574 msgid ""
11575 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11576 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11580 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11584 msgid "---  DVD Menu"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11588 msgid "First Played"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11592 msgid "Video Manager"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11596 msgid "----- Title"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11600 msgid "Matroska stream demuxer"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11604 msgid "Ordered chapters"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11608 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11612 msgid "Chapter codecs"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11616 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11620 msgid "Preload Directory"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11624 msgid ""
11625 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11626 "for broken files)."
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11630 msgid "Seek based on percent not time"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11634 msgid "Seek based on percent not time."
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11638 msgid "Dummy Elements"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11642 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/demux/mod.c:54
11646 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/demux/mod.c:55
11650 msgid "Enable reverberation"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/demux/mod.c:56
11654 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/demux/mod.c:58
11658 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/demux/mod.c:60
11662 msgid "Enable megabass mode"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/demux/mod.c:61
11666 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/demux/mod.c:63
11670 msgid ""
11671 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11672 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/demux/mod.c:66
11676 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/demux/mod.c:68
11680 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/demux/mod.c:73
11684 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/demux/mod.c:81
11688 msgid "Reverb"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/demux/mod.c:84
11692 msgid "Reverberation level"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/demux/mod.c:86
11696 msgid "Reverberation delay"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/demux/mod.c:88
11700 msgid "Mega bass"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/demux/mod.c:91
11704 msgid "Mega bass level"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/demux/mod.c:93
11708 msgid "Mega bass cutoff"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/demux/mod.c:95
11712 msgid "Surround"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/demux/mod.c:98
11716 msgid "Surround level"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/demux/mod.c:100
11720 msgid "Surround delay (ms)"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
11724 msgid "MP4 stream demuxer"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11728 msgid "MP4"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/demux/mpc.c:62
11732 msgid "MusePack demuxer"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11736 msgid ""
11737 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
11738 "streams."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
11742 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
11746 msgid "MPEG-4 video"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11750 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11754 msgid "H264 video demuxer"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11758 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/demux/nsc.c:46
11762 msgid "Windows Media NSC metademux"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/demux/nsv.c:49
11766 msgid "NullSoft demuxer"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/demux/nuv.c:49
11770 msgid "Nuv demuxer"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/demux/ogg.c:54
11774 msgid "OGG demuxer"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
11778 msgid "Google Video"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11782 msgid "Auto start"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11786 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11790 msgid "Show shoutcast adult content"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11794 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11798 msgid "Skip ads"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11802 msgid ""
11803 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11804 "prevent adding them to the playlist."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
11808 msgid "M3U playlist import"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
11812 msgid "RAM playlist import"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11816 msgid "PLS playlist import"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11820 msgid "B4S playlist import"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
11824 msgid "DVB playlist import"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
11828 msgid "Podcast parser"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
11832 msgid "XSPF playlist import"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11836 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11840 msgid "ASX playlist import"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11844 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
11848 msgid "QuickTime Media Link importer"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
11852 msgid "Google Video Playlist importer"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
11856 msgid "Dummy ifo demux"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
11860 msgid "iTunes Music Library importer"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
11864 msgid "WPL playlist import"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
11868 msgid "ZPL playlist import"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11872 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
11873 msgid "Podcast Info"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11877 msgid "Podcast Summary"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
11881 msgid "Podcast Size"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
11885 msgid "Shoutcast"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
11889 msgid "Listeners"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11893 msgid "Load"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/demux/ps.c:43
11897 msgid "Trust MPEG timestamps"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/demux/ps.c:44
11901 msgid ""
11902 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11903 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11904 "calculate from the bitrate instead."
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
11908 msgid "MPEG-PS demuxer"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/demux/ps.c:57
11912 msgid "PS"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/demux/pva.c:43
11916 msgid "PVA demuxer"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/demux/rawaud.c:43
11920 msgid "Audio samplerate (Hz)"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/demux/rawaud.c:44
11924 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
11928 msgid "Audio channels"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/demux/rawaud.c:47
11932 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/demux/rawaud.c:49
11936 msgid "FOURCC code of raw input format"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/demux/rawaud.c:51
11940 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/demux/rawaud.c:53
11944 msgid "Forces the audio language"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/demux/rawaud.c:54
11948 msgid ""
11949 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
11950 "Default is 'eng'. "
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/demux/rawaud.c:64
11954 msgid "Raw audio demuxer"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/demux/rawdv.c:41
11958 msgid ""
11959 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/demux/rawdv.c:49
11963 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/demux/rawvid.c:45
11967 msgid ""
11968 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11969 "30000/1001 or 29.97"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/demux/rawvid.c:49
11973 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/demux/rawvid.c:53
11977 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/demux/rawvid.c:56
11981 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/demux/rawvid.c:57
11985 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
11989 msgid "Aspect ratio"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/demux/rawvid.c:61
11993 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/demux/rawvid.c:65
11997 msgid "Raw video demuxer"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/demux/real.c:70
12001 msgid "Real demuxer"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/demux/smf.c:43
12005 msgid "SMF demuxer"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12009 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/demux/subtitle.c:53
12013 msgid ""
12014 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12015 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/demux/subtitle.c:56
12019 msgid ""
12020 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12021 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12022 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12023 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
12024 "autodetection, this should always work)."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/demux/subtitle.c:62
12028 msgid "Override the default track description."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12032 msgid "Text subtitles parser"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12036 msgid "Frames per second"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12040 msgid "Subtitles delay"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12044 msgid "Subtitles format"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/demux/subtitle.c:87
12048 msgid "Subtitles description"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12052 msgid ""
12053 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12054 "based subtitle formats without a fixed value."
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12058 msgid ""
12059 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12063 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/demux/ts.c:110
12067 msgid "Extra PMT"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/demux/ts.c:112
12071 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/demux/ts.c:114
12075 msgid "Set id of ES to PID"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/demux/ts.c:115
12079 msgid ""
12080 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12081 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12082 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/demux/ts.c:120
12086 msgid "Fast udp streaming"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/demux/ts.c:122
12090 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/demux/ts.c:124
12094 msgid "MTU for out mode"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/demux/ts.c:125
12098 msgid "MTU for out mode."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/demux/ts.c:127
12102 msgid "CSA ck"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/demux/ts.c:128
12106 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12110 msgid "Second CSA Key"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12114 msgid ""
12115 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12116 "bytes)."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/demux/ts.c:134
12120 msgid "Silent mode"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/demux/ts.c:135
12124 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/demux/ts.c:137
12128 msgid "CAPMT System ID"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/demux/ts.c:138
12132 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/demux/ts.c:140
12136 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/demux/ts.c:141
12140 msgid ""
12141 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12142 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/demux/ts.c:145
12146 msgid "Filename of dump"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/demux/ts.c:146
12150 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/demux/ts.c:148
12154 msgid "Append"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/demux/ts.c:150
12158 msgid ""
12159 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12160 "be overwritten."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/demux/ts.c:153
12164 msgid "Dump buffer size"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/demux/ts.c:155
12168 msgid ""
12169 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12170 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/demux/ts.c:158
12174 msgid "Separate sub-streams"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/demux/ts.c:160
12178 msgid ""
12179 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12180 "off this option when using stream output."
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/demux/ts.c:164
12184 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12188 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12189 msgid "Teletext"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/demux/ts.c:196
12193 msgid "Teletext subtitles"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/demux/ts.c:197
12197 msgid "Teletext: additional information"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/demux/ts.c:198
12201 msgid "Teletext: program schedule"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/demux/ts.c:199
12205 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/demux/ts.c:3556
12209 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12213 msgid "clean effects"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12217 msgid "hearing impaired"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12221 msgid "visual impaired commentary"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/demux/tta.c:45
12225 msgid "TTA demuxer"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/demux/ty.c:59
12229 msgid "TY"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/demux/ty.c:60
12233 msgid "TY Stream audio/video demux"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/demux/ty.c:773
12237 msgid "Closed captions 1"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/demux/ty.c:774
12241 msgid "Closed captions 2"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/demux/ty.c:775
12245 msgid "Closed captions 3"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/demux/ty.c:776
12249 msgid "Closed captions 4"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/demux/vc1.c:44
12253 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/demux/vc1.c:50
12257 msgid "VC1 video demuxer"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/demux/vobsub.c:52
12261 msgid "Vobsub subtitles parser"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/demux/voc.c:46
12265 msgid "VOC demuxer"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/demux/wav.c:45
12269 msgid "WAV demuxer"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/demux/xa.c:45
12273 msgid "XA demuxer"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12277 msgid "Framebuffer device"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12281 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/fbosd.c:105
12285 msgid "Video aspect ratio"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/fbosd.c:107
12289 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/fbosd.c:111
12293 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/fbosd.c:113
12297 msgid "Transparency of the image"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/fbosd.c:114
12301 msgid ""
12302 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12303 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
12307 #: modules/video_filter/marq.c:87
12308 msgid "Text"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/fbosd.c:119
12312 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
12316 #: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12317 msgid "X coordinate"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/fbosd.c:122
12321 msgid "X coordinate of the rendered image"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
12325 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12326 msgid "Y coordinate"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/fbosd.c:125
12330 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/fbosd.c:129
12334 msgid ""
12335 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12336 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12337 "g. 6=top-right)."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12341 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12342 #: modules/video_filter/rss.c:147
12343 msgid "Opacity"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12347 msgid ""
12348 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12349 "totally opaque. "
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12353 #: modules/video_filter/rss.c:151
12354 msgid "Font size, pixels"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12358 #: modules/video_filter/rss.c:152
12359 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12363 #: modules/video_filter/rss.c:156
12364 msgid ""
12365 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12366 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12367 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12368 "(red + green), #FFFFFF = white"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/fbosd.c:147
12372 msgid "Clear overlay framebuffer"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/fbosd.c:148
12376 msgid ""
12377 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12378 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12379 "the cache."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/fbosd.c:152
12383 msgid "Render text or image"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/fbosd.c:153
12387 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/fbosd.c:156
12391 msgid "Display on overlay framebuffer"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/fbosd.c:157
12395 msgid ""
12396 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12400 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
12401 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
12402 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
12403 msgid "Font"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/fbosd.c:212
12407 msgid "Commands"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/fbosd.c:217
12411 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12415 msgid "About VLC media player"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12419 #, c-format
12420 msgid "Compiled by %s"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12424 msgid "VLC was brought to you by:"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12428 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12429 msgid "License"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12433 msgid "VLC media player Help"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12437 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12438 msgid "Index"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12442 msgid "Bookmarks"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12446 msgid "Add"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12451 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
12452 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12453 msgid "Clear"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12457 msgid "Edit"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12461 #: modules/video_filter/extract.c:75
12462 msgid "Extract"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12466 msgid "Remove"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12470 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12471 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12472 msgid "Time"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12476 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12477 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12478 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12479 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12480 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12481 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12487 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12488 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
12489 msgid "OK"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12493 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12494 msgid "Name"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12498 msgid "Untitled"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12502 msgid "No input"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12506 msgid ""
12507 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12511 msgid "Input has changed"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12515 msgid ""
12516 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12517 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12521 msgid "Invalid selection"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12525 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12529 msgid "No input found"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12533 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12537 msgid "Jump To Time"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12541 msgid "sec."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12545 msgid "Jump to time"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12549 msgid "Random On"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12553 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12554 msgid "Repeat Off"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12558 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12559 msgid "Half Size"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12563 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12564 msgid "Normal Size"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12568 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12569 msgid "Double Size"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12573 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12574 msgid "Float on Top"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12578 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12579 msgid "Fit to Screen"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12583 msgid "Lock Aspect Ratio"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12587 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12588 msgid "Open File..."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12592 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12593 msgid "Quit after Playback"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12597 msgid "Step Forward"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12601 msgid "Step Backward"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12605 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12606 msgid "User name"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12610 msgid "Errors and Warnings"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12614 msgid "Clean up"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12618 msgid "Show Details"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12622 msgid "Rewind"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12626 msgid "Fast Forward"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
12630 msgid "2 Pass"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
12634 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
12638 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
12642 msgid "Preamp"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12646 msgid "Extended controls"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12650 msgid "Shows more information about the available video filters."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
12654 msgid "Wave"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
12658 msgid "Ripple"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12662 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12663 msgid "Psychedelic"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
12667 #: modules/video_filter/gradient.c:82
12668 msgid "Gradient"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12672 msgid "General editing filters"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12676 msgid "Distortion filters"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12680 msgid "Blur"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
12684 msgid "Adds motion blurring to the image"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12688 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12692 msgid "Image cropping"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12696 msgid "Crops a defined part of the image"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12700 msgid "Invert colors"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12704 msgid "Inverts the colors of the image"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
12708 msgid "Transformation"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12712 msgid "Rotates or flips the image"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12716 msgid "Interactive Zoom"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12720 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12724 msgid "Volume normalization"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
12728 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12732 msgid "Headphone virtualization"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12736 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12740 msgid "Maximum level"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
12744 msgid "Restore Defaults"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12748 msgid "Opaqueness"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12752 msgid "Adjust Image"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
12756 msgid "Video Filter"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
12760 msgid "Audio Filter"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12764 msgid "About the video filters"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12768 msgid ""
12769 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12770 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12771 "subsections of Video/Filters.\n"
12772 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12773 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12777 msgid "(no item is being played)"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12781 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
12782 msgid "Messages"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12786 msgid "Open CrashLog..."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12790 msgid "Save this Log..."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
12794 msgid "Check for Update..."
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12798 msgid "Preferences..."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12802 msgid "Services"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12806 msgid "Hide VLC"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12810 msgid "Hide Others"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12814 msgid "Show All"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
12818 msgid "Quit VLC"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12822 msgid "1:File"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12826 msgid "Advanced Open File..."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12830 msgid "Open Disc..."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12834 msgid "Open Network..."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12838 msgid "Open Capture Device..."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12842 msgid "Open Recent"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
12846 msgid "Clear Menu"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12850 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12854 msgid "Cut"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12858 msgid "Copy"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12862 msgid "Paste"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
12866 msgid "Select All"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12870 msgid "Playback"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
12874 msgid "Increase Volume"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
12878 msgid "Decrease Volume"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
12882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
12883 msgid "Fullscreen Video Device"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
12887 msgid "Transparent"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12891 msgid "Window"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12895 msgid "Minimize Window"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12899 msgid "Close Window"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12903 msgid "Player..."
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
12907 msgid "Controller..."
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
12911 msgid "Equalizer..."
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
12915 msgid "Extended Controls..."
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12919 msgid "Bookmarks..."
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12923 msgid "Playlist..."
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
12927 msgid "Media Information..."
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12931 msgid "Messages..."
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12935 msgid "Errors and Warnings..."
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12939 msgid "Bring All to Front"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
12943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
12944 msgid "Help"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12948 msgid "VLC media player Help..."
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12952 msgid "ReadMe / FAQ..."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12956 msgid "Online Documentation..."
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
12960 msgid "VideoLAN Website..."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12964 msgid "Make a donation..."
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
12968 msgid "Online Forum..."
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12972 msgid "Volume Up"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12976 msgid "Volume Down"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12980 msgid "Send"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
12984 msgid "Don't Send"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
12988 msgid "VLC crashed previously"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
12992 msgid ""
12993 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12994 "\n"
12995 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12996 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12997 "URL of a network stream, ..."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13001 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13005 msgid ""
13006 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13007 "information."
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13011 #, c-format
13012 msgid "Volume: %d%%"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13016 msgid "Error when sending the Crash Report"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13020 msgid "No CrashLog found"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13025 msgid "Continue"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13029 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13033 msgid "Remove old preferences?"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13037 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13041 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13045 #, c-format
13046 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13050 msgid "Video device"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13054 msgid ""
13055 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13056 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13057 "menu."
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13061 msgid ""
13062 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13063 "is fully transparent."
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13067 msgid "Stretch video to fill window"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13071 msgid ""
13072 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13073 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13077 msgid "Black screens in fullscreen"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13081 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13085 msgid "Use as Desktop Background"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13089 msgid ""
13090 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13091 "with in this mode."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13095 msgid "Show Fullscreen controller"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13099 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13103 msgid "Auto-playback of new items"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13107 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13111 msgid "Keep Recent Items"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13115 msgid ""
13116 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13117 "disabled here."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13121 msgid "Keep current Equalizer settings"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13125 msgid ""
13126 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13127 "feature can be disabled here."
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13131 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13135 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13139 msgid "Control playback with media keys"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13143 msgid ""
13144 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13145 "keyboards."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13149 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13153 msgid ""
13154 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13158 msgid "Mac OS X interface"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13162 msgid "No device connected"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13166 msgid ""
13167 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13168 "\n"
13169 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13170 "installed and try again."
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13174 msgid "Open Source"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13178 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13182 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13183 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13184 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13185 msgid "Open"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13189 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13190 msgid "Capture"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13194 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13195 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13197 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13198 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13199 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13200 msgid "Browse..."
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13204 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13208 msgid "Play another media synchronously"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13213 msgid "Choose..."
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13217 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13218 msgid "Device name"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13222 msgid "No DVD menus"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13226 msgid "VIDEO_TS folder"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13230 #: modules/services_discovery/udev.c:587
13231 msgid "DVD"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13235 msgid "IP Address"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13239 msgid ""
13240 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13241 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13242 "press the button below."
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13246 msgid ""
13247 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13248 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13249 "IP automatically.\n"
13250 "\n"
13251 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13252 "sheet."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13256 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13260 msgid "Protocol"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13264 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13265 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13266 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13267 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13268 msgid "Address"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13272 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13273 msgid "Unicast"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13277 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13278 msgid "Multicast"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13282 msgid "Screen Capture Input"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13286 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13290 msgid "Frames per Second:"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13294 msgid "Subscreen left:"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13298 msgid "Subscreen top:"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13302 msgid "Subscreen width:"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13306 msgid "Subscreen height:"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13310 msgid "Current channel:"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13314 msgid "Previous Channel"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13318 msgid "Next Channel"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13322 msgid "Retrieving Channel Info..."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13326 msgid "EyeTV is not launched"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13330 msgid ""
13331 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13332 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13336 msgid "Launch EyeTV now"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13340 msgid "Download Plugin"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13344 msgid "Load subtitles file:"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13348 msgid "Settings..."
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13352 msgid "Override parametters"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13356 msgid "FPS"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13360 msgid "Subtitles encoding"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/macosx/open.m:316
13364 msgid "Font size"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13368 msgid "Subtitles alignment"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13372 msgid "Font Properties"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13376 msgid "Subtitle File"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13380 #: modules/gui/macosx/open.m:1189
13381 msgid "Open File"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13385 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13386 msgid "No %@s found"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13390 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13394 msgid "iSight Capture Input"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13398 msgid ""
13399 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13400 "\n"
13401 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13402 "640px*480px raw video stream.\n"
13403 "\n"
13404 "Live Audio input is not supported."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13408 msgid "Composite input"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
13412 msgid "S-Video input"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13416 msgid "Streaming/Saving:"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13420 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13424 msgid "Display the stream locally"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13428 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13429 msgid "Stream"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13433 msgid "Dump raw input"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13437 msgid "Encapsulation Method"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13441 msgid "Transcoding options"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13446 msgid "Bitrate (kb/s)"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13450 msgid "Scale"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13454 msgid "Stream Announcing"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13458 msgid "SAP announce"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13462 msgid "RTSP announce"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13466 msgid "HTTP announce"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13470 msgid "Export SDP as file"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13474 msgid "Channel Name"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13478 msgid "SDP URL"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13482 msgid "Save File"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13486 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13487 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13488 msgid "Save"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13493 #: modules/mux/asf.c:58
13494 msgid "Author"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13499 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13500 msgid "Duration"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13504 msgid "Save Playlist..."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13508 msgid "Delete"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13512 msgid "Expand Node"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13516 msgid "Download Cover Art"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13520 msgid "Fetch Meta Data"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13524 msgid "Reveal in Finder"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13528 msgid "Sort Node by Name"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13532 msgid "Sort Node by Author"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13538 msgid "No items in the playlist"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13542 msgid "Search in Playlist"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13546 msgid "Add Folder to Playlist"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13550 msgid "File Format:"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13554 msgid "Extended M3U"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13558 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13562 msgid "HTML Playlist"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13568 #, c-format
13569 msgid "%i items"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13574 msgid "1 item"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13578 msgid "Save Playlist"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13582 msgid "Meta-information"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13586 msgid "Empty Folder"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13590 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13591 msgid "Media Information"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13595 msgid "Location"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13599 msgid "Save Metadata"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13603 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13604 msgid "General"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13608 msgid "Codec Details"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13612 msgid "Read at media"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13616 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13617 msgid "Input bitrate"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13621 msgid "Demuxed"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13625 msgid "Stream bitrate"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13629 msgid "Decoded blocks"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13633 msgid "Displayed frames"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13637 msgid "Lost frames"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13641 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
13642 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
13643 msgid "Streaming"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13647 msgid "Sent packets"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13651 msgid "Sent bytes"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13655 msgid "Send rate"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13659 msgid "Played buffers"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13663 msgid "Lost buffers"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
13667 msgid "Error while saving meta"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
13671 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
13675 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
13676 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
13677 msgid "Information"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
13681 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
13682 msgid "Preferences"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
13686 msgid "Reset All"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
13690 msgid "Basic"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
13694 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
13695 msgid "Reset Preferences"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
13699 msgid ""
13700 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13701 "Are you sure you want to continue?"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13705 msgid "Select a directory"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13709 msgid "Select a file"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
13713 msgid "Select"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
13717 msgid "Not Set"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13721 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
13722 msgid "Interface Settings"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13726 msgid "General Audio Settings"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
13730 msgid "General Video Settings"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13734 msgid "Subtitles & OSD"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13738 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
13739 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13743 msgid "Input & Codecs"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13747 msgid "Input & Codec settings"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13751 msgid "Effects"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13755 msgid "Enable Audio"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13759 msgid "General Audio"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13763 msgid "Headphone surround effect"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13767 msgid "Preferred Audio language"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13771 msgid "Enable Last.fm submissions"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
13775 msgid "Visualization"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13779 msgid "Default Volume"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13783 msgid "Change"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13787 msgid "Change Hotkey"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13791 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13795 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
13796 msgid "Action"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13800 msgid "Shortcut"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13804 msgid "Repair AVI Files"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13808 msgid "Default Caching Level"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13812 msgid "Caching"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
13816 msgid ""
13817 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13818 "access module."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13822 msgid "HTTP Proxy"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13826 msgid "Password for HTTP Proxy"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13830 msgid "Codecs / Muxers"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13834 msgid "Post-Processing Quality"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13838 msgid "Default Server Port"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13842 msgid "Album art download policy"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13846 msgid "Add controls to the video window"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13850 msgid "Show Fullscreen Controller"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13854 msgid "Privacy / Network Interaction"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13858 msgid "...when VLC is in background"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13862 msgid "Automatically check for updates"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13866 msgid "Default Encoding"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13870 msgid "Display Settings"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13874 msgid "Font Color"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13878 msgid "Font Size"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13882 msgid "Subtitle Languages"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13886 msgid "Preferred Subtitle Language"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13890 msgid "Enable OSD"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13894 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
13898 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
13899 msgid "Display"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13903 msgid "Enable Video"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13907 msgid "Output module"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13911 msgid "Video snapshots"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
13915 msgid "Folder"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13919 msgid "Format"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
13923 msgid "Prefix"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
13927 msgid "Sequential numbering"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
13931 msgid "Last check on: %@"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
13935 msgid "No check was performed yet."
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
13939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
13940 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
13941 msgid "Custom"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
13945 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
13946 msgid "Lowest latency"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
13950 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
13951 msgid "Low latency"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
13955 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
13956 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
13957 #: modules/misc/win32text.c:81
13958 msgid "Normal"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
13962 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
13963 msgid "High latency"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
13967 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
13968 msgid "Higher latency"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
13972 msgid "Interface Settings not saved"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
13976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
13977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
13978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
13979 #, c-format
13980 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
13984 msgid "Audio Settings not saved"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
13988 msgid "Video Settings not saved"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
13992 msgid "Input Settings not saved"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
13996 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14000 msgid "Hotkeys not saved"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14004 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14008 msgid "Choose"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14012 msgid ""
14013 "Press new keys for\n"
14014 "\"%@\""
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14018 msgid "Invalid combination"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14022 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14026 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14030 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14034 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14038 msgid ""
14039 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14040 "RAW)"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14044 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14048 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14052 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14056 msgid ""
14057 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14058 "MPEG TS)"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14062 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14066 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14070 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14074 msgid ""
14075 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14076 "ASF and OGG)"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14080 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14084 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14088 msgid ""
14089 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14090 "ASF, OGG and RAW)"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14094 msgid ""
14095 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14099 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14103 msgid ""
14104 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14108 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14112 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14116 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14120 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14124 msgid "MPEG Program Stream"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14128 msgid "MPEG Transport Stream"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14132 msgid "MPEG 1 Format"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14136 msgid ""
14137 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14138 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14139 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14140 "at http://yourip:8080 by default."
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14144 msgid ""
14145 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14146 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14147 "generally the most compatible"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14151 msgid ""
14152 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14153 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14154 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14155 "at mms://yourip:8080 by default."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14159 msgid ""
14160 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14161 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14162 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14163 "encapsulated in HTTP)."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14167 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14171 msgid "Use this to stream to a single computer."
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14175 msgid ""
14176 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14177 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14178 "address beginning with 239.255."
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14182 msgid ""
14183 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14184 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14185 "but it won't work over the Internet."
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14189 msgid ""
14190 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14191 "stream"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14195 msgid ""
14196 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14197 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14198 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14202 msgid "Back"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14207 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14211 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14217 msgid "More Info"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14221 msgid ""
14222 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14223 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14224 "access to more features."
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14229 msgid "Stream to network"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14233 msgid "Transcode/Save to file"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14237 msgid "Choose input"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14241 msgid "Choose here your input stream."
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14246 msgid "Select a stream"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14250 msgid "Existing playlist item"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14254 msgid "Partial Extract"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14258 msgid ""
14259 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14260 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14261 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14265 msgid "From"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14269 msgid "To"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14273 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14277 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14278 msgid "Destination"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14282 msgid "Streaming method"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14286 msgid "Address of the computer to stream to."
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14290 msgid "UDP Unicast"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14294 msgid "UDP Multicast"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14298 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14299 msgid "Transcode"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14303 msgid ""
14304 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14305 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14309 msgid "Transcode audio"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14313 msgid "Transcode video"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14317 msgid ""
14318 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14319 "stream."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14323 msgid ""
14324 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14325 "stream."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14329 msgid "Encapsulation format"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14333 msgid ""
14334 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14335 "previously chosen settings all formats won't be available."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14339 msgid "Additional streaming options"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14343 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14347 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14352 msgid "SAP Announce"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14357 msgid "Local playback"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14361 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14365 msgid "Additional transcode options"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14369 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14373 msgid "Select the file to save to"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14377 msgid ""
14378 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14379 "the receiving user as they become part of the image."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14383 msgid ""
14384 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14385 "transcoding."
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14389 msgid "Summary"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14393 msgid "Encap. format"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14397 msgid "Input stream"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14401 msgid "Save file to"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14405 msgid "Include subtitles"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14409 msgid "No input selected"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14413 msgid ""
14414 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14415 "\n"
14416 "Choose one before going to the next page."
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14420 msgid "No valid destination"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14424 msgid ""
14425 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14426 "Multicast-IP.\n"
14427 "\n"
14428 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14429 "and the help texts in this window."
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14433 msgid ""
14434 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14435 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14436 "\n"
14437 "Correct your selection and try again."
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14441 msgid "Select the directory to save to"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14445 msgid "No folder selected"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14449 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14453 msgid ""
14454 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14455 "location."
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14459 msgid "No file selected"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14463 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14467 msgid ""
14468 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14472 msgid "Finish"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14477 msgid "yes"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14483 msgid "no"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14487 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14491 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14495 msgid "This allows to stream on a network."
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14499 msgid ""
14500 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14501 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14502 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14503 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14507 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14511 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14515 msgid ""
14516 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14517 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14518 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14519 "leave this setting to 1."
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14523 msgid ""
14524 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14525 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14526 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14527 "extra interface.\n"
14528 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14529 "name will be used."
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14533 msgid ""
14534 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14535 "streamed.\n"
14536 "\n"
14537 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14538 "streaming."
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14542 msgid "Hide no user action dialogs"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14546 msgid ""
14547 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14548 "panel)."
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
14552 msgid "Maemo hildon interface"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14556 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14560 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/gui/ncurses.c:103
14564 msgid "Filebrowser starting point"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/ncurses.c:105
14568 msgid ""
14569 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14570 "show you initially."
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/ncurses.c:110
14574 msgid "Ncurses interface"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14578 msgid "[Repeat] "
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14582 msgid "[Random] "
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14586 msgid "[Loop]"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14590 #, c-format
14591 msgid " Source   : %s"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14595 #, c-format
14596 msgid " State    : Playing %s"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14600 #, c-format
14601 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14605 #, c-format
14606 msgid " State    : Paused %s"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14610 #, c-format
14611 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14615 #, c-format
14616 msgid " Volume   : %i%%"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14620 #, c-format
14621 msgid " Title    : %d/%d"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/ncurses.c:1547
14625 #, c-format
14626 msgid " Chapter  : %d/%d"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14630 #, c-format
14631 msgid " Source: <no current item> %s"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14635 msgid " [ h for help ]"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/ncurses.c:1581
14639 msgid " Help "
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14643 msgid "[Display]"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14647 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14651 msgid "     i           Show/Hide info box"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14655 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14659 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14663 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14667 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/gui/ncurses.c:1594
14671 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14675 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/ncurses.c:1596
14679 msgid "     c           Switch color on/off"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14683 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/ncurses.c:1602
14687 msgid "[Global]"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14691 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14695 msgid "     s           Stop"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14699 msgid "     <space>     Pause/Play"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/ncurses.c:1608
14703 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14707 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/ncurses.c:1610
14711 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14715 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14719 #, c-format
14720 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14724 #, c-format
14725 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14729 msgid "     a           Volume Up"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14733 msgid "     z           Volume Down"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14737 msgid "[Playlist]"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14741 msgid "     r           Toggle Random playing"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14745 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14749 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14753 msgid "     o           Order Playlist by title"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14757 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14761 msgid "     g           Go to the current playing item"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/gui/ncurses.c:1629
14765 msgid "     /           Look for an item"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14769 msgid "     A           Add an entry"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14773 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14777 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14781 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14785 msgid "[Filebrowser]"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14789 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14793 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14797 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14801 msgid "[Boxes]"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14805 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14809 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14813 msgid "[Player]"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14817 #, c-format
14818 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14822 msgid "[Miscellaneous]"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14826 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14830 msgid " Information "
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14834 #, c-format
14835 msgid "  [%s]"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14839 #, c-format
14840 msgid "      %s: %s"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
14844 msgid "No item currently playing"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/ncurses.c:1828
14848 msgid " Logs "
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/ncurses.c:1873
14852 msgid " Browse "
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/ncurses.c:1928
14856 msgid " Objects "
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/ncurses.c:1942
14860 msgid " Stats "
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/ncurses.c:2037
14864 #, c-format
14865 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/ncurses.c:2070
14869 msgid " Playlist (All, one level) "
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/ncurses.c:2073
14873 msgid " Playlist (By category) "
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/ncurses.c:2076
14877 msgid " Playlist (Manually added) "
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
14881 #, c-format
14882 msgid "Find: %s"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/ncurses.c:2186
14886 #, c-format
14887 msgid "Open: %s"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
14891 msgid "Shift+L"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
14895 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
14899 msgid "Previous Chapter/Title"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
14903 msgid "Menu"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
14907 msgid "Next Chapter/Title"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
14911 msgid "Teletext Activation"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
14915 msgid "Toggle Transparency "
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
14919 msgid ""
14920 "Play\n"
14921 "If the playlist is empty, open a medium"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
14925 msgid "De-Fullscreen"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
14929 msgid "Extended panel"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
14933 msgid "A->B Loop"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
14937 msgid "Frame By Frame"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
14941 msgid "Trickplay Reverse"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
14945 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
14946 msgid "Step backward"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
14950 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
14951 msgid "Step forward"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14955 msgid "Loop/Repeat mode"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
14959 msgid "Stop playback"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
14963 msgid "Open a medium"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
14967 msgid "Previous media in the playlist"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
14971 msgid "Next media in the playlist"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
14975 msgid "Toggle the video in fullscreen"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
14979 msgid "Toggle the video out fullscreen"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
14983 msgid "Show extended settings"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
14987 msgid "Show playlist"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
14991 msgid "Take a snapshot"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
14995 msgid "Loop from point A to point B continuously."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
14999 msgid "Frame by frame"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15003 msgid "Reverse"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15007 msgid "Change the loop and repeat modes"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15011 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15012 msgid "Unmute"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15016 msgctxt "Tooltip|Mute"
15017 msgid "Mute"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15021 msgid "Pause the playback"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15025 msgid ""
15026 "Loop from point A to point B continuously\n"
15027 "Click to set point A"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15031 msgid "Click to set point B"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15035 msgid "Stop the A to B loop"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15039 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15040 msgid "Preamp\n"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15044 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15045 msgid "dB"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15049 msgid "Enable spatializer"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15053 msgid "Audio/Video"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15057 msgid "Advance of audio over video:"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15061 msgid ""
15062 "A positive value means that\n"
15063 "the audio is ahead of the video"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15067 msgid "Subtitles/Video"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15071 msgid "Advance of subtitles over video:"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15075 msgid ""
15076 "A positive value means that\n"
15077 "the subtitles are ahead of the video"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15081 msgid "Speed of the subtitles:"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15085 msgid "Force update of this dialog's values"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15089 msgid "Comments"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15093 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15097 msgid ""
15098 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15099 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15103 msgid "Current media / stream statistics"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15107 msgid "Input/Read"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15111 msgid "Output/Written/Sent"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15115 msgid "Media data size"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15119 msgid "Demuxed data size"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15123 msgid "Content bitrate"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15127 msgid "Discarded (corrupted)"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15131 msgid "Dropped (discontinued)"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15136 msgid "Decoded"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15140 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15141 msgid "blocks"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15145 msgid "Displayed"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15149 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15150 msgid "frames"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15154 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15155 msgid "Lost"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15159 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15160 msgid "Sent"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15164 msgid "packets"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15168 msgid "Upstream rate"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15172 msgid "Played"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15176 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15177 msgid "buffers"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15181 msgid "Current visualization"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15185 msgid ""
15186 "Current playback speed: %1\n"
15187 "Click to adjust"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15191 msgid "Revert to normal play speed"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15195 msgid "Download cover art"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15199 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15203 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15207 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15211 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15215 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15216 msgid "Select one or multiple files"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15220 msgid "File names:"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15224 msgid "Filter:"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15228 msgid "Open subtitles file"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15232 msgid "Eject the disc"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15236 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15237 msgid "DVB Type:"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15241 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15242 msgid "Transponder symbol rate"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15246 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15247 msgid "Bandwidth"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15251 msgid "Channels:"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15255 msgid "Selected ports:"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15259 msgid ".*"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15263 msgid "Input caching:"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15267 msgid "Use VLC pace"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15271 msgid "Auto connnection"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15275 msgid "Radio device name"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15279 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15280 msgstr ""
15281
15282 #. xgettext: frames per second
15283 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15284 msgid " f/s"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15288 msgid "Advanced Options"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15292 msgid "Double click to get media information"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15296 msgid "Create Directory"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15300 msgid "Create Folder"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15304 msgid "Enter name for new directory:"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15308 msgid "Enter name for new folder:"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15312 msgid "Sort by"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15316 msgid "Ascending"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15320 msgid "Descending"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15324 msgid "Remove this podcast subscription"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15328 msgid "My Computer"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15332 msgid "Devices"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15336 msgid "Local Network"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15340 msgid "Internet"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15344 msgid "Subscribe to a podcast"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15348 msgid "Subscribe"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15352 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15356 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15360 msgid "Unsubscribe"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15364 msgid "URI"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15368 msgid "Detailed View"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15372 msgid "Icon View"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
15376 msgid "List View"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15380 msgid "Select File"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15384 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15388 msgid "Hotkey"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15392 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
15393 msgid "Global"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
15397 msgid "Apply"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
15401 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15402 msgid "Unset"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
15406 msgid "Hotkey for "
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
15410 msgid "Press the new keys for "
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
15414 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15418 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
15419 msgid "Key: "
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15423 msgid "Subtitles && OSD"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15427 msgid "Input && Codecs"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15431 msgid "Video Settings"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15435 msgid "Audio Settings"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15439 msgid "Device:"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15443 msgid "Input & Codecs Settings"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15447 msgid ""
15448 "If this property is blank, different values\n"
15449 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15450 "You can define a unique one or configure them \n"
15451 "individually in the advanced preferences."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15455 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15459 msgid "System's default"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15463 msgid "Configure Hotkeys"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15467 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15468 msgid "Audio Files"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15472 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15473 msgid "Video Files"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15477 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15478 msgid "Playlist Files"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15482 msgid "&Apply"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15486 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15487 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15488 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15489 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15490 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15491 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15492 msgid "&Cancel"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15496 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15497 msgid "Profile"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15501 msgid "Edit selected profile"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15505 msgid "Delete selected profile"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15509 msgid "Create a new profile"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15513 msgid " Profile Name Missing"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15517 msgid "You must set a name for the profile."
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15521 msgid "File/Directory"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15525 msgid "File/Folder"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15529 msgid "Source"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15533 msgid "Source:"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15537 msgid "Type:"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15541 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15545 msgid "Filename"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15549 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15550 msgid "Save file..."
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15554 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15555 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15559 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15563 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15564 msgid "Path"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15568 msgid ""
15569 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15573 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15577 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15581 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15585 msgid "Base port"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15589 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15593 msgid "Mount Point"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15597 msgid "Login:pass"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
15601 msgid "Edit Bookmarks"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
15605 msgid "Create"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15609 msgid "Create a new bookmark"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
15613 msgid "Delete the selected item"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15617 msgid "Delete all the bookmarks"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
15621 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15622 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15623 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15624 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15625 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
15626 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
15627 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
15628 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
15629 msgid "&Close"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
15633 msgid "Bytes"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
15637 msgid "Convert"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
15641 msgid "Destination file:"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
15645 msgid "Browse"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
15649 msgid "Display the output"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
15653 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
15657 msgid "Settings"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15661 msgid "&Start"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
15665 msgid "Errors"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
15669 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
15670 msgid "&Clear"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
15674 msgid "Hide future errors"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
15678 msgid "Adjustments and Effects"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15682 msgid "Graphic Equalizer"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15686 msgid "Audio Effects"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15690 msgid "Video Effects"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15694 msgid "Synchronization"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15698 msgid "v4l2 controls"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
15702 msgid "Go to Time"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15706 msgid "&Go"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15710 msgid "Go to time"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
15714 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
15715 msgid "About"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15719 msgid ""
15720 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15721 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15722 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15723 "platform.\n"
15724 "\n"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15728 msgid ""
15729 "This version of VLC was compiled by:\n"
15730 " "
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15734 msgid "Compiler: "
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15738 msgid ""
15739 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15740 "\n"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15744 msgid "Copyright (C) "
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15748 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15752 msgid ""
15753 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15754 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15755 "create the best free software."
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15759 msgid "Authors"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15763 msgid "Thanks"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
15767 msgid "VLC media player updates"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15771 msgid "&Recheck version"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
15775 msgid "Checking for an update..."
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15779 msgid ""
15780 "\n"
15781 "Do you want to download it?\n"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
15785 msgid "Launching an update request..."
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15789 msgid "&Yes"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15793 msgid "A new version of VLC("
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
15797 msgid ") is available."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
15801 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15805 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15809 msgid "&General"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15813 msgid "&Extra Metadata"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15817 msgid "&Codec Details"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15821 msgid "&Statistics"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15825 msgid "&Save Metadata"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15829 msgid "Location:"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
15833 msgid "Modules tree"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15837 msgid "C&lear"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15841 msgid "&Save as..."
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
15845 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
15849 msgid "Verbosity Level"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15853 msgid "Message filter"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
15857 msgid "&Update"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
15861 msgid "Save log file as..."
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
15865 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
15869 msgid ""
15870 "Cannot write to file %1:\n"
15871 "%2."
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
15875 msgid "Open Media"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
15879 msgid "&File"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
15883 msgid "&Disc"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
15887 msgid "&Network"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15891 msgid "Capture &Device"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15895 msgid "&Select"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
15900 msgid "&Enqueue"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
15904 msgid "&Play"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
15908 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
15909 msgid "&Stream"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
15913 msgid "&Convert"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
15917 msgid "&Convert / Save"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
15921 msgid "Open URL"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
15925 msgid "Enter URL here..."
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
15929 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
15933 msgid ""
15934 "If your clipboard contains a valid URL\n"
15935 "or the path to a file on your computer,\n"
15936 "it will be automatically selected."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
15940 msgid "Plugins and extensions"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
15944 msgid "Extensions"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
15948 msgid "Capability"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
15952 msgid "Score"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
15956 msgid "&Search:"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
15960 msgid "More information..."
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
15964 msgid "Reload extensions"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
15968 msgid "Version"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
15972 msgid "Website"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
15976 msgid "Deletes the selected item"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
15980 msgid "Show settings"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
15984 msgid "Simple"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
15988 msgid "Switch to simple preferences view"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15992 msgid "Switch to full preferences view"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15996 msgid "&Save"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16000 msgid "Save and close the dialog"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16004 msgid "&Reset Preferences"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16008 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
16012 msgid "Stream Output"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16016 msgid ""
16017 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16018 "on your private network, or on the Internet.\n"
16019 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16020 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16024 msgid ""
16025 "Stream output string.\n"
16026 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16027 "but you can change it manually."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16031 msgid "Toolbars Editor"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16035 msgid "Toolbar Elements"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16039 msgid "Next widget style:"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16043 msgid "Flat Button"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16047 msgid "Big Button"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16051 msgid "Native Slider"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16055 msgid "Main Toolbar"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16059 msgid "Toolbar position:"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16063 msgid "Under the Video"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16067 msgid "Above the Video"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16071 msgid "Line 1:"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16075 msgid "Line 2:"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16079 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16083 msgid "Time Toolbar"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16087 msgid "Fullscreen Controller"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16091 msgid "Select profile:"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16095 msgid "Delete the current profile"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16099 msgid "Cl&ose"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
16103 msgid "Profile Name"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16107 msgid "Please enter the new profile name."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16111 msgid "Spacer"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16115 msgid "Expanding Spacer"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16119 msgid "Splitter"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16123 msgid "Time Slider"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16127 msgid "Small Volume"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16131 msgid "DVD menus"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16135 msgid "Advanced Buttons"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16139 msgid "Broadcast"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16143 msgid "Schedule"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16147 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16151 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16155 msgid "Day / Month / Year:"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16159 msgid "Repeat:"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16163 msgid "Repeat delay:"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16167 msgid " days"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16171 msgid "I&mport"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16175 msgid "E&xport"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16179 msgid "Save VLM configuration as..."
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16183 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16187 msgid "Open VLM configuration..."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16191 msgid "Broadcast: "
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16195 msgid "Schedule: "
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16199 msgid "VOD: "
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16203 msgid "Open Directory"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16207 msgid "Open Folder"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16211 msgid "Open playlist..."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16215 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16219 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16223 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16227 msgid "HTML playlist (*.html)"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16231 msgid "Save playlist as..."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16235 msgid "Open subtitles..."
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16239 msgid "Media Files"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16243 msgid "Subtitles Files"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16247 msgid "All Files"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
16251 msgid "Control menu for the player"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
16255 msgid "Paused"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16259 msgid "&Media"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16263 msgid "P&layback"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
16267 msgid "&Audio"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
16271 msgid "&Video"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16275 msgid "&Tools"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
16279 msgid "V&iew"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16283 msgid "&Help"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
16287 msgid "&Open File..."
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
16291 msgid "Open &Disc..."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16295 msgid "Open &Network Stream..."
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
16299 msgid "Open &Capture Device..."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16303 msgid "Open &Location from clipboard"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16307 msgid "&Recent Media"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16311 msgid "Conve&rt / Save..."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16315 msgid "&Streaming..."
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
16319 msgid "&Quit"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16323 msgid "&Effects and Filters"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16327 msgid "&Track Synchronization"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16331 msgid "Program Guide"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16335 msgid "Plu&gins and extensions"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16339 msgid "&Preferences"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
16343 msgid "&View"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16347 msgid "Play&list"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16351 msgid "Ctrl+L"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16355 msgid "Mi&nimal View"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16359 msgid "Ctrl+H"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16363 msgid "&Fullscreen Interface"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16367 msgid "&Advanced Controls"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16371 msgid "Docked Playlist"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16375 msgid "Visualizations selector"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16379 msgid "Customi&ze Interface..."
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16383 msgid "Audio &Track"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16387 msgid "Audio &Channels"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16391 msgid "Audio &Device"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16395 msgid "&Visualizations"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16399 msgid "Video &Track"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16403 msgid "&Subtitles Track"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16407 msgid "&Fullscreen"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16411 msgid "Always &On Top"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16415 msgid "DirectX Wallpaper"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16419 msgid "Direct3D Desktop mode"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16423 msgid "Sna&pshot"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16427 msgid "&Zoom"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16431 msgid "Sca&le"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16435 msgid "&Aspect Ratio"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16439 msgid "&Crop"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16443 msgid "&Deinterlace"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16447 msgid "&Deinterlace mode"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16451 msgid "&Post processing"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16455 msgid "Manage &bookmarks"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16459 msgid "T&itle"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16463 msgid "&Chapter"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16467 msgid "&Navigation"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16471 msgid "&Program"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16475 msgid "Configure podcasts..."
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16479 msgid "&Help..."
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16483 msgid "Check for &Updates..."
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
16487 msgid "&Faster"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16491 msgid "N&ormal Speed"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16495 msgid "Slo&wer"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
16499 msgid "&Jump Forward"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
16503 msgid "Jump Bac&kward"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16507 msgid "&Stop"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16511 msgid "Pre&vious"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
16515 msgid "Ne&xt"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
16519 msgid "Open &Network..."
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
16523 msgid "Leave Fullscreen"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
16527 msgid "&Playback"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
16531 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
16535 msgid "Show VLC media player"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
16539 msgid "&Open Media"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
16543 msgid " - Empty - "
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16547 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16551 msgid ""
16552 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16553 "preferences dialog."
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
16557 msgid "Systray icon"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16561 msgid ""
16562 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16563 "basic actions."
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16567 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16571 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16575 msgid "Resize interface to the native video size"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16579 msgid ""
16580 "You have two choices:\n"
16581 " - The interface will resize to the native video size\n"
16582 " - The video will fit to the interface size\n"
16583 " By default, interface resize to the native video size."
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16587 msgid "Show playing item name in window title"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16591 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16595 msgid "Show notification popup on track change"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16599 msgid ""
16600 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16601 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16605 msgid "Advanced options"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16609 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16613 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16617 msgid ""
16618 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16619 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16620 "extensions."
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16624 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16628 msgid ""
16629 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
16630 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
16631 "with composite extensions."
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16635 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16639 msgid "Activate the updates availability notification"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16643 msgid ""
16644 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16645 "once every two weeks."
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16649 msgid "Number of days between two update checks"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16653 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
16657 msgid ""
16658 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16659 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16663 msgid "Automatically save the volume on exit"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16667 msgid "Ask for network policy at start"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16671 msgid "Save the recently played items in the menu"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16675 msgid "List of words separated by | to filter"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16679 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16683 msgid "Define the colors of the volume slider "
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16687 msgid ""
16688 "Define the colors of the volume slider\n"
16689 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16690 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16691 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16695 msgid "Selection of the starting mode and look "
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16699 msgid ""
16700 "Start VLC with:\n"
16701 " - normal mode\n"
16702 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16703 " - minimal mode with limited controls"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16707 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16711 msgid "Embed the file browser in open dialog"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16715 msgid "Define which screen fullscreen goes"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16719 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
16723 msgid "Load extensions on startup"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
16727 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
16731 msgid "Start in minimal view (without menus)"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16735 msgid "Qt interface"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
16739 msgctxt "Tooltip|Clear"
16740 msgid "Clear"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
16744 msgid "Open a skin file"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
16748 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
16752 msgid "Open playlist"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
16756 msgid "Playlist Files|"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16760 msgid "Save playlist"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16764 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
16768 msgid "Skin to use"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
16772 msgid "Path to the skin to use."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
16776 msgid "Config of last used skin"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
16780 msgid ""
16781 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16782 "automatically, do not touch it."
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
16786 msgid "Show a systray icon for VLC"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
16790 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
16791 msgid "Show VLC on the taskbar"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
16795 msgid "Enable transparency effects"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
16799 msgid ""
16800 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16801 "when moving windows does not behave correctly."
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
16805 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
16806 msgid "Use a skinned playlist"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
16810 msgid "Display video in a skinned window if any"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
16814 msgid ""
16815 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
16816 "play back video even though no video tag is implemented"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
16820 msgid "Skins"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
16824 msgid "Skinnable Interface"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
16828 msgid "Skins loader demux"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
16832 msgid "Select skin"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
16836 msgid "Open skin ..."
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/meta_engine/folder.c:67
16840 msgid "Folder meta data"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16844 msgid "Album art filename"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16848 msgid "Filename to look for album art in current directory"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16852 msgid "Blues"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16856 msgid "Classic rock"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16860 msgid "Country"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16864 msgid "Disco"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16868 msgid "Funk"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16872 msgid "Grunge"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16876 msgid "Hip-Hop"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16880 msgid "Jazz"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16884 msgid "Metal"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16888 msgid "New Age"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16892 msgid "Oldies"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16896 msgid "Other"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16900 msgid "R&B"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16904 msgid "Rap"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16908 msgid "Industrial"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16912 msgid "Alternative"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16916 msgid "Death metal"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16920 msgid "Pranks"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16924 msgid "Soundtrack"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16928 msgid "Euro-Techno"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16932 msgid "Ambient"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16936 msgid "Trip-Hop"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16940 msgid "Vocal"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16944 msgid "Jazz+Funk"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16948 msgid "Fusion"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16952 msgid "Trance"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16956 msgid "Instrumental"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16960 msgid "Acid"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16964 msgid "House"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16968 msgid "Game"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16972 msgid "Sound clip"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16976 msgid "Gospel"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
16980 msgid "Noise"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16984 msgid "Alternative rock"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16988 msgid "Soul"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16992 msgid "Punk"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16996 msgid "Space"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17000 msgid "Meditative"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17004 msgid "Instrumental pop"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17008 msgid "Instrumental rock"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17012 msgid "Ethnic"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17016 msgid "Gothic"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17020 msgid "Darkwave"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17024 msgid "Techno-Industrial"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17028 msgid "Electronic"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17032 msgid "Pop-Folk"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17036 msgid "Eurodance"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17040 msgid "Dream"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17044 msgid "Southern rock"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17048 msgid "Comedy"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17052 msgid "Cult"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17056 msgid "Gangsta"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17060 msgid "Top 40"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17064 msgid "Christian rap"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17068 msgid "Pop/funk"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17072 msgid "Jungle"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17076 msgid "Native American"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17080 msgid "Cabaret"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17084 msgid "New wave"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17088 msgid "Rave"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17092 msgid "Showtunes"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17096 msgid "Trailer"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17100 msgid "Lo-Fi"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17104 msgid "Tribal"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17108 msgid "Acid punk"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17112 msgid "Acid jazz"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17116 msgid "Polka"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17120 msgid "Retro"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17124 msgid "Musical"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17128 msgid "Rock & roll"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17132 msgid "Hard rock"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17136 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17140 msgid "The username of your last.fm account"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
17144 msgid "The password of your last.fm account"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
17148 msgid "Scrobbler URL"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
17152 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
17156 msgid "Audioscrobbler"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
17160 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
17164 msgid "Last.fm username not set"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
17168 msgid ""
17169 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17170 "VLC.\n"
17171 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
17175 msgid "last.fm: Authentication failed"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
17179 msgid ""
17180 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17181 "relaunch VLC."
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17185 msgid "Dummy image chroma format"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
17189 msgid ""
17190 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17191 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17195 msgid "Save raw codec data"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
17199 msgid ""
17200 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17201 "main options."
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
17205 msgid ""
17206 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17207 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17208 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17212 msgid "Dummy interface function"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
17216 msgid "Dummy Interface"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17220 msgid "Dummy demux function"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17224 msgid "Dummy decoder"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17228 msgid "Dummy decoder function"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17232 msgid "Dump decoder"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17236 msgid "Dump decoder function"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17240 msgid "Dummy encoder function"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17244 msgid "Dummy audio output function"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17248 msgid "Dummy video output function"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17252 msgid "Dummy Video output"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
17256 msgid "Stats video output"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
17260 msgid "Stats video output function"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
17264 msgid "Dummy font renderer function"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
17268 msgid "libc memcpy"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/misc/freetype.c:95
17272 msgid "Font family for the font you want to use"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/misc/freetype.c:97
17276 msgid "Fontfile for the font you want to use"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
17280 msgid "Font size in pixels"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
17284 msgid ""
17285 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17286 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17287 "font size."
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
17291 msgid ""
17292 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17293 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
17297 #: modules/misc/win32text.c:69
17298 msgid "Text default color"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
17302 #: modules/misc/win32text.c:70
17303 msgid ""
17304 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17305 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17306 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17307 "(red + green), #FFFFFF = white"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
17311 #: modules/misc/win32text.c:74
17312 msgid "Relative font size"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/misc/freetype.c:115
17316 msgid ""
17317 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17318 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17322 #: modules/misc/win32text.c:81
17323 msgid "Smaller"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17327 #: modules/misc/win32text.c:81
17328 msgid "Small"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17332 #: modules/misc/win32text.c:81
17333 msgid "Large"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17337 #: modules/misc/win32text.c:81
17338 msgid "Larger"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/misc/freetype.c:122
17342 msgid "Use YUVP renderer"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/misc/freetype.c:123
17346 msgid ""
17347 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17348 "you want to encode into DVB subtitles"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/misc/freetype.c:125
17352 msgid "Font Effect"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/misc/freetype.c:126
17356 msgid ""
17357 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17358 "readability."
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/misc/freetype.c:135
17362 msgid "Background"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/misc/freetype.c:135
17366 msgid "Fat Outline"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
17370 msgid "Text renderer"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/misc/freetype.c:148
17374 msgid "Freetype2 font renderer"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/misc/freetype.c:361
17378 msgid ""
17379 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
17380 "This should take less than a few minutes."
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/misc/gnutls.c:79
17384 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/misc/gnutls.c:81
17388 msgid ""
17389 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17390 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/misc/gnutls.c:84
17394 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/misc/gnutls.c:86
17398 msgid ""
17399 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/misc/gnutls.c:91
17403 msgid "GnuTLS transport layer security"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/misc/gnutls.c:101
17407 msgid "GnuTLS server"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/misc/inhibit.c:75
17411 msgid "Power Management Inhibitor"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/misc/inhibit.c:168
17415 msgid "Playing some media."
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
17419 msgid "OSSO"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
17423 msgid "OSSO screen unblanking"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
17427 msgid "XDG-screensaver"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
17431 msgid "XDG screen saver inhibition"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
17435 msgid "X Screensaver disabler"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/misc/logger.c:118
17439 msgid "Log format"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/misc/logger.c:120
17443 msgid ""
17444 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17445 "\"."
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/misc/logger.c:124
17449 msgid ""
17450 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17451 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/misc/logger.c:128
17455 msgid "Syslog facility"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/misc/logger.c:129
17459 msgid ""
17460 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
17461 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/misc/logger.c:157
17465 msgid "Verbosity"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/misc/logger.c:158
17469 msgid ""
17470 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
17471 "--verbose."
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/misc/logger.c:162
17475 msgid "Logging"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/misc/logger.c:163
17479 msgid "File logging"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/misc/logger.c:169
17483 msgid "Log filename"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/misc/logger.c:169
17487 msgid "Specify the log filename."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17491 msgid "Lua interface"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17495 msgid "Lua interface module to load"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
17499 msgid "Lua interface configuration"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17503 msgid ""
17504 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17505 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
17509 msgid "Lua Interface Module"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
17513 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
17517 msgid "Lua Meta Fetcher"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17521 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
17525 msgid "Lua Meta Reader"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
17529 msgid "Read meta data using lua scripts"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
17533 msgid "Lua Playlist"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
17537 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
17541 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
17545 msgid "Lua Art"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
17549 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
17553 msgid "Lua Extension"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
17557 msgid "Lua SD Module"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
17561 msgid "Freebox TV"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
17565 msgid "French TV"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/misc/notify/growl.m:97
17569 msgid "Growl Notification Plugin"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/misc/notify/growl.m:279
17573 msgid "Now playing"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
17577 msgid "Server"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
17581 msgid ""
17582 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17583 "notifications are sent locally."
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
17587 msgid "Growl password on the Growl server."
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
17591 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
17595 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17599 msgid "Title format string"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17603 msgid ""
17604 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17605 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17609 msgid "MSN Now-Playing"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17613 msgid "Timeout (ms)"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/misc/notify/notify.c:49
17617 msgid "How long the notification will be displayed "
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17621 msgid "Notify"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/misc/notify/notify.c:55
17625 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17629 msgid ""
17630 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17631 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17632 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17633 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17634 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17635 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17636 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17640 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17644 msgid "Flip vertical position"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17648 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17652 msgid "Vertical offset"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17656 msgid ""
17657 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17658 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
17662 msgid "Shadow offset"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17666 msgid ""
17667 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
17671 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
17675 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
17679 msgid "XOSD interface"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/misc/osd/parser.c:51
17683 msgid "OSD configuration importer"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/misc/osd/parser.c:57
17687 msgid "XML OSD configuration importer"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17691 msgid "M3U playlist export"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17695 msgid "M3U8 playlist export"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17699 msgid "XSPF playlist export"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17703 msgid "HTML playlist export"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/misc/quartztext.c:81
17707 msgid "Name for the font you want to use"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
17711 msgid ""
17712 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17713 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/misc/quartztext.c:107
17717 msgid "Text renderer for Mac"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/misc/quartztext.c:108
17721 msgid "CoreText font renderer"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/misc/rtsp.c:61
17725 msgid "RTSP host address"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/misc/rtsp.c:63
17729 msgid ""
17730 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17731 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17732 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17733 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/misc/rtsp.c:68
17737 msgid "Maximum number of connections"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/misc/rtsp.c:69
17741 msgid ""
17742 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17743 "0 means no limit."
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/misc/rtsp.c:72
17747 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/misc/rtsp.c:74
17751 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/misc/rtsp.c:76
17755 msgid ""
17756 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17757 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17758 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17759 "The default is 5."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/misc/rtsp.c:82
17763 msgid "RTSP VoD"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/misc/rtsp.c:83
17767 msgid "RTSP VoD server"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17771 msgid "Stats"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17775 msgid "Stats encoder function"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17779 msgid "Stats decoder"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17783 msgid "Stats decoder function"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17787 msgid "Stats demux"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/misc/stats/stats.c:61
17791 msgid "Stats demux function"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/misc/svg.c:68
17795 msgid "SVG template file"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/misc/svg.c:69
17799 msgid ""
17800 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/misc/win32text.c:59
17804 msgid "Filename for the font you want to use"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/misc/win32text.c:94
17808 msgid "Win32 font renderer"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17812 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
17816 msgid "Simple XML Parser"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/mmx/memcpy.c:46
17820 msgid "MMX memcpy"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
17824 msgid "MMX EXT memcpy"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/mux/asf.c:57
17828 msgid "Title to put in ASF comments."
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/mux/asf.c:59
17832 msgid "Author to put in ASF comments."
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/mux/asf.c:61
17836 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/mux/asf.c:62
17840 msgid "Comment"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/mux/asf.c:63
17844 msgid "Comment to put in ASF comments."
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/mux/asf.c:65
17848 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/mux/asf.c:66
17852 msgid "Packet Size"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/mux/asf.c:67
17856 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/mux/asf.c:68
17860 msgid "Bitrate override"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/mux/asf.c:69
17864 msgid ""
17865 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17866 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17867 "in bytes"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/mux/asf.c:73
17871 msgid "ASF muxer"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/mux/asf.c:567
17875 msgid "Unknown Video"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/mux/avi.c:47
17879 msgid "AVI muxer"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/mux/dummy.c:45
17883 msgid "Dummy/Raw muxer"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/mux/mp4.c:46
17887 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/mux/mp4.c:48
17891 msgid ""
17892 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17893 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17894 "downloading."
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/mux/mp4.c:58
17898 msgid "MP4/MOV muxer"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
17902 msgid "DTS delay (ms)"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17906 msgid ""
17907 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17908 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17909 "inside the client decoder."
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17913 msgid "PES maximum size"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17917 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17921 msgid "PS muxer"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17925 msgid "Video PID"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17929 msgid ""
17930 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17931 "the video."
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17935 msgid "Audio PID"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17939 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17943 msgid "SPU PID"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17947 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17951 msgid "PMT PID"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17955 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17959 msgid "TS ID"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
17963 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17967 msgid "NET ID"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17971 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
17975 msgid "PMT Program numbers"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
17979 msgid ""
17980 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17981 "to be enabled."
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
17985 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
17989 msgid ""
17990 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17991 "be enabled."
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
17995 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
17999 msgid ""
18000 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18001 "be enabled."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18005 msgid "Set PID to ID of ES"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18009 msgid ""
18010 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18011 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18015 msgid "Data alignment"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18019 msgid ""
18020 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18021 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18025 msgid "Shaping delay (ms)"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18029 msgid ""
18030 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18031 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18032 "especially for reference frames."
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18036 msgid "Use keyframes"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18040 msgid ""
18041 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18042 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18043 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18044 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18045 "the biggest frames in the stream."
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18049 msgid "PCR interval (ms)"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18053 msgid ""
18054 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18055 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18059 msgid "Minimum B (deprecated)"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
18063 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18067 msgid "Maximum B (deprecated)"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18071 msgid ""
18072 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18073 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18074 "inside the client decoder."
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18078 msgid "Crypt audio"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18082 msgid "Crypt audio using CSA"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18086 msgid "Crypt video"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18090 msgid "Crypt video using CSA"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18094 msgid "CSA Key"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
18098 msgid ""
18099 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18103 msgid "CSA Key in use"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18107 msgid ""
18108 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18109 "second/2 one."
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18113 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
18117 msgid ""
18118 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18119 "header from the value before encrypting."
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
18123 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18127 msgid "Multipart JPEG muxer"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/mux/ogg.c:51
18131 msgid "Ogg/OGM muxer"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/mux/wav.c:46
18135 msgid "WAV muxer"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/packetizer/copy.c:47
18139 msgid "Copy packetizer"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/packetizer/dirac.c:87
18143 msgid "Dirac packetizer"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/packetizer/h264.c:56
18147 msgid "H.264 video packetizer"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18151 msgid "MLP/TrueHD parser"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18155 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18159 msgid "MPEG4 video packetizer"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18163 msgid "Sync on Intra Frame"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
18167 msgid ""
18168 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18169 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18173 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
18177 msgid "MPEG Video"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/packetizer/vc1.c:51
18181 msgid "VC-1 packetizer"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18185 msgid "Bonjour services"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
18189 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
18190 msgid "My Videos"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
18194 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
18195 msgid "My Music"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
18199 msgid "Picture"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
18203 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
18204 msgid "My Pictures"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18208 msgid "Podcast URLs list"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18212 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18216 msgid "Podcasts"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/services_discovery/sap.c:79
18220 msgid "SAP multicast address"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18224 msgid ""
18225 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18226 "However, you can specify a specific address."
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18230 msgid "IPv4 SAP"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18234 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18238 msgid "IPv6 SAP"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18242 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18246 msgid "IPv6 SAP scope"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18250 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18254 msgid "SAP timeout (seconds)"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18258 msgid ""
18259 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18263 msgid "Try to parse the announce"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18267 msgid ""
18268 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18269 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18273 msgid "SAP Strict mode"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18277 msgid ""
18278 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18279 "announcements."
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18283 msgid "Use SAP cache"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18287 msgid ""
18288 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18289 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/services_discovery/sap.c:121
18293 msgid "Network streams (SAP)"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/services_discovery/sap.c:149
18297 msgid "SDP Descriptions parser"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
18301 msgid "Session"
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18305 msgid "Tool"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/services_discovery/sap.c:898
18309 msgid "User"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
18313 msgid "Video capture"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/services_discovery/udev.c:46
18317 msgid "Video capture (Video4Linux)"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
18321 msgid "Audio capture"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/services_discovery/udev.c:55
18325 msgid "Audio capture (ALSA)"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
18329 #: modules/services_discovery/udev.c:90
18330 msgid "Discs"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/services_discovery/udev.c:585
18334 msgid "CD"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/services_discovery/udev.c:589
18338 msgid "Blu-Ray"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/services_discovery/udev.c:591
18342 msgid "HD DVD"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/services_discovery/udev.c:598
18346 msgid "Unknown type"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
18350 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
18351 msgid "Universal Plug'n'Play"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
18355 msgid "Decompression"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18359 msgid "Uncompressed RAR"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/stream_filter/record.c:49
18363 msgid "Internal stream record"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18367 msgid "Autodel"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18371 msgid "Automatically add/delete input streams"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18375 msgid ""
18376 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18377 "this stream later."
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18381 msgid "Destination bridge-in name"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18385 msgid ""
18386 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18387 "in at a time, you can discard this option."
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18391 msgid ""
18392 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18393 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18394 "need to raise caching values."
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18398 msgid "ID Offset"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18402 msgid ""
18403 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18404 "IDs bridge_in will register."
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18408 msgid "Name of current instance"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18412 msgid ""
18413 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18414 "at a time, you can discard this option."
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18418 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18422 msgid ""
18423 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18424 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18425 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18426 "placeholder streams should have the same format. "
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18430 msgid "Placeholder delay"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18434 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18438 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18442 msgid ""
18443 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18444 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18445 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18446 "frames in the streams."
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18450 msgid "Bridge"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18454 msgid "Bridge stream output"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18458 msgid "Bridge out"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18462 msgid "Bridge in"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/stream_out/description.c:54
18466 msgid "Description stream output"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/stream_out/display.c:42
18470 msgid "Enable/disable audio rendering."
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/stream_out/display.c:44
18474 msgid "Enable/disable video rendering."
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/stream_out/display.c:46
18478 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/stream_out/display.c:55
18482 msgid "Display stream output"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18486 msgid "Duplicate stream output"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18490 msgid "Output access method"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/stream_out/es.c:43
18494 msgid "This is the default output access method that will be used."
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/stream_out/es.c:45
18498 msgid "Audio output access method"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/stream_out/es.c:47
18502 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/stream_out/es.c:48
18506 msgid "Video output access method"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/stream_out/es.c:50
18510 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18514 msgid "Output muxer"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/stream_out/es.c:54
18518 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/stream_out/es.c:55
18522 msgid "Audio output muxer"
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/stream_out/es.c:57
18526 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/stream_out/es.c:58
18530 msgid "Video output muxer"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/stream_out/es.c:60
18534 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/stream_out/es.c:62
18538 msgid "Output URL"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/stream_out/es.c:64
18542 msgid "This is the default output URI."
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/stream_out/es.c:65
18546 msgid "Audio output URL"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/stream_out/es.c:67
18550 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/stream_out/es.c:68
18554 msgid "Video output URL"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/stream_out/es.c:70
18558 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/stream_out/es.c:79
18562 msgid "Elementary stream output"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/stream_out/es.c:85
18566 msgid "Generic"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
18570 #, c-format
18571 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/stream_out/gather.c:44
18575 msgid "Gathering stream output"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
18579 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
18583 msgid "Sample aspect ratio"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
18587 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18591 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
18592 msgid "Video filter"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
18596 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
18600 msgid "Image chroma"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
18604 msgid ""
18605 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18606 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
18610 msgid "Transparency"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
18614 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
18618 #: modules/video_filter/rss.c:143
18619 msgid "X offset"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
18623 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
18627 #: modules/video_filter/rss.c:145
18628 msgid "Y offset"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
18632 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18636 msgid "Mosaic bridge"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18640 msgid "Mosaic bridge stream output"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/stream_out/raop.c:148
18644 msgid "Hostname or IP address of target device"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/stream_out/raop.c:151
18648 msgid ""
18649 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18650 "very loud."
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/stream_out/raop.c:155
18654 msgid "Password for target device."
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/stream_out/raop.c:157
18658 msgid "Password file"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/stream_out/raop.c:158
18662 msgid "Read password for target device from file."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/stream_out/raop.c:161
18666 msgid "RAOP"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/stream_out/raop.c:162
18670 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/stream_out/record.c:50
18674 msgid "Destination prefix"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/stream_out/record.c:52
18678 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/stream_out/record.c:57
18682 msgid "Record stream output"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18686 msgid "This is the output URL that will be used."
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/stream_out/rtp.c:77
18690 msgid "SDP"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18694 msgid ""
18695 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18696 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18697 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18698 "SDP to be announced via SAP."
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
18702 msgid "SAP announcing"
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
18706 msgid "Announce this session with SAP."
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/stream_out/rtp.c:85
18710 msgid "Muxer"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/stream_out/rtp.c:87
18714 msgid ""
18715 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18716 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
18720 msgid "Session name"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
18724 msgid ""
18725 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18726 "Descriptor)."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
18730 msgid "Session description"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
18734 msgid ""
18735 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18736 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
18740 msgid "Session URL"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
18744 msgid ""
18745 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18746 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18747 "(Session Descriptor)."
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
18751 msgid "Session email"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
18755 msgid ""
18756 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18757 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
18761 msgid "Session phone number"
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
18765 msgid ""
18766 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18767 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18771 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18775 msgid "Audio port"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18779 msgid ""
18780 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/stream_out/rtp.c:118
18784 msgid "Video port"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18788 msgid ""
18789 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18793 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18797 msgid ""
18798 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18799 "packets."
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18803 msgid ""
18804 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
18805 "milliseconds."
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/stream_out/rtp.c:138
18809 msgid "Transport protocol"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/stream_out/rtp.c:140
18813 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/stream_out/rtp.c:144
18817 msgid ""
18818 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18819 "master shared secret key."
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/stream_out/rtp.c:159
18823 msgid "MP4A LATM"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/stream_out/rtp.c:161
18827 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/stream_out/rtp.c:171
18831 msgid "RTP stream output"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/stream_out/smem.c:60
18835 msgid "Video prerender callback"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/stream_out/smem.c:61
18839 msgid ""
18840 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
18841 "buffer where render will be done"
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/stream_out/smem.c:64
18845 msgid "Audio prerender callback"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/stream_out/smem.c:65
18849 msgid ""
18850 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
18851 "buffer where render will be done"
18852 msgstr ""
18853
18854 #: modules/stream_out/smem.c:68
18855 msgid "Video postrender callback"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: modules/stream_out/smem.c:69
18859 msgid ""
18860 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
18861 "called when the render is into the buffer"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/stream_out/smem.c:72
18865 msgid "Audio postrender callback"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/stream_out/smem.c:73
18869 msgid ""
18870 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
18871 "called when the render is into the buffer"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/stream_out/smem.c:76
18875 msgid "Video Callback data"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/stream_out/smem.c:77
18879 msgid "Data for the video callback function."
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/stream_out/smem.c:79
18883 msgid "Audio callback data"
18884 msgstr ""
18885
18886 #: modules/stream_out/smem.c:80
18887 msgid "Data for the audio callback function."
18888 msgstr ""
18889
18890 #: modules/stream_out/smem.c:82
18891 msgid "Time Synchronized output"
18892 msgstr ""
18893
18894 #: modules/stream_out/smem.c:83
18895 msgid ""
18896 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
18897 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/stream_out/smem.c:95
18901 msgid "Smem"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/stream_out/smem.c:96
18905 msgid "Stream output to memory buffer"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/stream_out/standard.c:47
18909 msgid "Output method to use for the stream."
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/stream_out/standard.c:50
18913 msgid "Muxer to use for the stream."
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/stream_out/standard.c:51
18917 msgid "Output destination"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/stream_out/standard.c:53
18921 msgid ""
18922 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/stream_out/standard.c:54
18926 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/stream_out/standard.c:56
18930 msgid ""
18931 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18932 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/stream_out/standard.c:58
18936 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/stream_out/standard.c:60
18940 msgid ""
18941 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18942 "overrides this"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/stream_out/standard.c:67
18946 msgid "Session groupname"
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/stream_out/standard.c:69
18950 msgid ""
18951 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18952 "if you choose to use SAP."
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/stream_out/standard.c:101
18956 msgid "Standard stream output"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18960 msgid "Files"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/stream_out/switcher.c:92
18964 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18968 msgid "Sizes"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18972 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18976 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18980 msgid "Command UDP port"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18984 msgid "UDP port to listen to for commands."
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18988 msgid "Command"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18992 msgid "Initial command to execute."
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18996 msgid "GOP size"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19000 msgid "Number of P frames between two I frames."
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19004 msgid "Quantizer scale"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19008 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19012 msgid "Mute audio"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/stream_out/switcher.c:113
19016 msgid "Mute audio when command is not 0."
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/stream_out/switcher.c:116
19020 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
19024 msgid "Video encoder"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
19028 msgid ""
19029 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19030 "options)."
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
19034 msgid "Destination video codec"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
19038 msgid "This is the video codec that will be used."
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
19042 msgid "Video bitrate"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
19046 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
19050 msgid "Video scaling"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
19054 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
19058 msgid "Video frame-rate"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
19062 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
19066 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
19070 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
19074 msgid "Maximum video width"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
19078 msgid "Maximum output video width."
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
19082 msgid "Maximum video height"
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
19086 msgid "Maximum output video height."
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
19090 msgid ""
19091 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19092 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
19096 msgid "Audio encoder"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
19100 msgid ""
19101 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19102 "options)."
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
19106 msgid "Destination audio codec"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
19110 msgid "This is the audio codec that will be used."
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
19114 msgid "Audio bitrate"
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
19118 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
19122 msgid ""
19123 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
19127 msgid "Audio Language"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
19131 msgid "This is the language of the audio stream."
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
19135 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
19139 msgid "Audio filter"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
19143 msgid ""
19144 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19145 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
19149 msgid "Subtitles encoder"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
19153 msgid ""
19154 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19155 "options)."
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
19159 msgid "Destination subtitles codec"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
19163 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
19167 msgid ""
19168 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19169 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19170 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19171 "of subpicture modules"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
19175 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
19176 msgid "OSD menu"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
19180 msgid ""
19181 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
19185 msgid "Number of threads"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
19189 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
19193 msgid "High priority"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
19197 msgid ""
19198 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19199 msgstr ""
19200
19201 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
19202 msgid "Synchronise on audio track"
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
19206 msgid ""
19207 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19208 "on the audio track."
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
19212 msgid ""
19213 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19214 "rate."
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
19218 msgid "Transcode stream output"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
19222 msgid "Overlays/Subtitles"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
19226 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
19227 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
19228 msgid "Conversions from "
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
19232 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
19236 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
19240 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
19244 msgid "MMX conversions from "
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
19248 msgid "SSE2 conversions from "
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
19252 msgid "AltiVec conversions from "
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19256 msgid "Brightness threshold"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19260 msgid ""
19261 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19262 "threshold value will be the brighness defined below."
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19266 msgid "Image contrast (0-2)"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19270 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19274 msgid "Image hue (0-360)"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19278 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19282 msgid "Image saturation (0-3)"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19286 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19290 msgid "Image brightness (0-2)"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19294 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19298 msgid "Image gamma (0-10)"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19302 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19306 msgid "Image properties filter"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/video_filter/adjust.c:81
19310 msgid "Image adjust"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19314 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19318 msgid "Transparency mask"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19322 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19326 msgid "Alpha mask video filter"
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19330 msgid "Alpha mask"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
19334 msgid ""
19335 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19336 "your computer.\n"
19337 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19338 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19339 "\n"
19340 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19341 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19342 "\n"
19343 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19344 "where to get the required parts.\n"
19345 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19346 "in live action."
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19350 msgid "Devicetype"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19354 msgid ""
19355 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
19356 "delegate processing to the external process - with more options"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19360 msgid "AtmoWin Software"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19364 msgid "Classic AtmoLight"
19365 msgstr ""
19366
19367 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19368 msgid "Quattro AtmoLight"
19369 msgstr ""
19370
19371 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19372 msgid "DMX"
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19376 msgid "MoMoLight"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19380 msgid "Count of AtmoLight channels"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19384 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19388 msgid "DMX address for each channel"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19392 msgid ""
19393 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
19394 "values"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19398 msgid "Count of channels"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19402 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19406 msgid "Save Debug Frames"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19410 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19414 msgid "Debug Frame Folder"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19418 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19422 msgid "Extracted Image Width"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19426 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19430 msgid "Extracted Image Height"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19434 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19438 msgid "Mark analyzed pixels"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19442 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19446 msgid "Color when paused"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19450 msgid ""
19451 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19452 "another beer?)"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19456 msgid "Pause-Red"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19460 msgid "Red component of the pause color"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19464 msgid "Pause-Green"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19468 msgid "Green component of the pause color"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19472 msgid "Pause-Blue"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19476 msgid "Blue component of the pause color"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19480 msgid "Pause-Fadesteps"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19484 msgid ""
19485 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19489 msgid "End-Red"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19493 msgid "Red component of the shutdown color"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19497 msgid "End-Green"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19501 msgid "Green component of the shutdown color"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
19505 msgid "End-Blue"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
19509 msgid "Blue component of the shutdown color"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19513 msgid "End-Fadesteps"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19517 msgid ""
19518 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19519 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19523 msgid "Number of zones on top"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19527 msgid "Number of zones on the top of the screen"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19531 msgid "Number of zones on bottom"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
19535 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19539 msgid "Zones on left / right side"
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19543 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
19547 msgid "Calculate a average zone"
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
19551 msgid ""
19552 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
19553 "single channel AtmoLight)"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19557 msgid "Use Software White adjust"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19561 msgid ""
19562 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19566 msgid "White Red"
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19570 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19574 msgid "White Green"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
19578 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
19582 msgid "White Blue"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
19586 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
19590 msgid "Serial Port/Device"
19591 msgstr ""
19592
19593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19594 msgid ""
19595 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19596 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19600 msgid "Edge Weightning"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19604 msgid ""
19605 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19606 "the frame."
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19610 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19614 msgid "Darkness Limit"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19618 msgid ""
19619 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19620 "than one for letterboxed videos."
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19624 msgid "Hue windowing"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19629 msgid "Used for statistics."
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19633 msgid "Sat windowing"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
19637 msgid "Filter length (ms)"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
19641 msgid ""
19642 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19646 msgid "Filter threshold"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19650 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
19654 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19658 msgid "Filter Smoothness"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
19662 msgid "Output Color filter mode"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
19666 msgid ""
19667 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19671 msgid "No Filtering"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
19675 msgid "Combined"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19679 msgid "Percent"
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
19683 msgid "Frame delay (ms)"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
19687 msgid ""
19688 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19689 "20ms should do the trick."
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
19693 msgid "Channel 0: summary"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
19697 msgid "Channel 1: left"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
19701 msgid "Channel 2: right"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
19705 msgid "Channel 3: top"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
19709 msgid "Channel 4: bottom"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
19713 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19717 msgid "disabled"
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
19721 msgid "Zone 4:summary"
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
19725 msgid "Zone 3:left"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
19729 msgid "Zone 1:right"
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19733 msgid "Zone 0:top"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
19737 msgid "Zone 2:bottom"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
19741 msgid "Channel / Zone Assignment"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
19745 msgid ""
19746 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
19747 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
19748 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
19749 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
19750 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
19751 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
19755 msgid "Zone 0: Top gradient"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
19759 msgid "Zone 1: Right gradient"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19763 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
19767 msgid "Zone 3: Left gradient"
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
19771 msgid "Zone 4: Summary gradient"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
19775 msgid ""
19776 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
19780 msgid "Gradient bitmap searchpath"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
19784 msgid ""
19785 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
19786 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
19790 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
19794 msgid ""
19795 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19796 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
19800 msgid "AtmoLight Filter"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
19804 msgid "AtmoLight"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
19808 msgid "Choose Devicetype and Connection"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19812 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
19816 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
19820 msgid "DMX options"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
19824 msgid "MoMoLight options"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
19828 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
19832 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
19836 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
19840 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
19844 msgid "Change gradients"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/video_filter/blend.c:44
19848 msgid "Video pictures blending"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
19852 msgid "Number of time to blend"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19856 msgid "The number of time the blend will be performed"
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
19860 msgid "Alpha of the blended image"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19864 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
19868 msgid "Image to be blended onto"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19872 msgid "The image which will be used to blend onto"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
19876 msgid "Chroma for the base image"
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19880 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
19884 msgid "Image which will be blended"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19888 msgid "The image blended onto the base image"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
19892 msgid "Chroma for the blend image"
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19896 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
19900 msgid "Blending benchmark filter"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19904 msgid "Blendbench"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
19908 msgid "Benchmarking"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
19912 msgid "Base image"
19913 msgstr ""
19914
19915 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
19916 msgid "Blend image"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
19920 msgid ""
19921 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19922 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19923 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
19924 "default)."
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
19928 msgid "Bluescreen U value"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19932 msgid ""
19933 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19934 "Defaults to 120 for blue."
19935 msgstr ""
19936
19937 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19938 msgid "Bluescreen V value"
19939 msgstr ""
19940
19941 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19942 msgid ""
19943 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19944 "Defaults to 90 for blue."
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19948 msgid "Bluescreen U tolerance"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19952 msgid ""
19953 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19954 "value between 10 and 20 seems sensible."
19955 msgstr ""
19956
19957 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
19958 msgid "Bluescreen V tolerance"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19962 msgid ""
19963 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19964 "value between 10 and 20 seems sensible."
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
19968 msgid "Bluescreen video filter"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
19972 msgid "Bluescreen"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/video_filter/canvas.c:83
19976 msgid "Output width"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/video_filter/canvas.c:85
19980 msgid "Output (canvas) image width"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/video_filter/canvas.c:86
19984 msgid "Output height"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/video_filter/canvas.c:88
19988 msgid "Output (canvas) image height"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/video_filter/canvas.c:89
19992 msgid "Output picture aspect ratio"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/video_filter/canvas.c:91
19996 msgid ""
19997 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
19998 "have the same SAR as the input."
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/video_filter/canvas.c:93
20002 msgid "Pad video"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/video_filter/canvas.c:95
20006 msgid ""
20007 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20008 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/video_filter/canvas.c:97
20012 msgid "Automatically resize and pad a video"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/video_filter/canvas.c:105
20016 msgid "Canvas"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/video_filter/canvas.c:106
20020 msgid "Canvas video filter"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/video_filter/chain.c:43
20024 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_filter/clone.c:39
20028 msgid "Number of clones"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/video_filter/clone.c:40
20032 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/video_filter/clone.c:43
20036 msgid "Video output modules"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_filter/clone.c:44
20040 msgid ""
20041 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20042 "separated list of modules."
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/clone.c:47
20046 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/clone.c:55
20050 msgid "Clone video filter"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/clone.c:57
20054 msgid "Clone"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20058 msgid ""
20059 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20060 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20061 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20062 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
20066 msgid "Select one color in the video"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20070 msgid "Color threshold filter"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20074 msgid "Color threshold"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20078 msgid "Saturaton threshold"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
20082 msgid "Similarity threshold"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/video_filter/crop.c:73
20086 msgid "Crop geometry (pixels)"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_filter/crop.c:74
20090 msgid ""
20091 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20092 "<left offset> + <top offset>."
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_filter/crop.c:76
20096 msgid "Automatic cropping"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/video_filter/crop.c:77
20100 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/video_filter/crop.c:79
20104 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/video_filter/crop.c:82
20108 msgid "Ratio max (x 1000)"
20109 msgstr ""
20110
20111 #: modules/video_filter/crop.c:83
20112 msgid ""
20113 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20114 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20115 "4/3."
20116 msgstr ""
20117
20118 #: modules/video_filter/crop.c:85
20119 msgid "Manual ratio"
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/video_filter/crop.c:86
20123 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/video_filter/crop.c:88
20127 msgid "Number of images for change"
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/video_filter/crop.c:89
20131 msgid ""
20132 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20133 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20134 "trigger recrop."
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/video_filter/crop.c:91
20138 msgid "Number of lines for change"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/video_filter/crop.c:92
20142 msgid ""
20143 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20144 "that ratio changed and trigger recrop."
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/video_filter/crop.c:94
20148 msgid "Number of non black pixels "
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/video_filter/crop.c:95
20152 msgid ""
20153 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/crop.c:98
20157 msgid "Skip percentage (%)"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/crop.c:99
20161 msgid ""
20162 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20163 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20164 msgstr ""
20165
20166 #: modules/video_filter/crop.c:101
20167 msgid "Luminance threshold "
20168 msgstr ""
20169
20170 #: modules/video_filter/crop.c:102
20171 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20172 msgstr ""
20173
20174 #: modules/video_filter/crop.c:106
20175 msgid "Crop video filter"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
20179 msgid "Cropping failed"
20180 msgstr ""
20181
20182 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
20183 msgid "VLC could not open the video output module."
20184 msgstr ""
20185
20186 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
20187 msgid "Pixels to crop from top"
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
20191 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20195 msgid "Pixels to crop from bottom"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
20199 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20200 msgstr ""
20201
20202 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20203 msgid "Pixels to crop from left"
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
20207 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20211 msgid "Pixels to crop from right"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
20215 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
20219 msgid "Pixels to padd to top"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
20223 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20227 msgid "Pixels to padd to bottom"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
20231 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20232 msgstr ""
20233
20234 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20235 msgid "Pixels to padd to left"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
20239 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20240 msgstr ""
20241
20242 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20243 msgid "Pixels to padd to right"
20244 msgstr ""
20245
20246 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
20247 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
20251 msgid "Cropadd"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
20255 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
20256 msgid "Video scaling filter"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
20260 msgid "Padd"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
20264 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
20268 msgid "Streaming deinterlace mode"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
20272 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
20276 msgid "Deinterlacing video filter"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
20280 msgid "Input FIFO"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20284 msgid "FIFO which will be read for commands"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
20288 msgid "Output FIFO"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
20292 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
20296 msgid "Dynamic video overlay"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
20300 msgid "Overlay"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/video_filter/erase.c:54
20304 msgid "Image mask"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/video_filter/erase.c:55
20308 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/video_filter/erase.c:58
20312 msgid "X coordinate of the mask."
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/video_filter/erase.c:60
20316 msgid "Y coordinate of the mask."
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/video_filter/erase.c:62
20320 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/video_filter/erase.c:67
20324 msgid "Erase video filter"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/video_filter/erase.c:68
20328 msgid "Erase"
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/video_filter/extract.c:62
20332 msgid "RGB component to extract"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/video_filter/extract.c:63
20336 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/video_filter/extract.c:74
20340 msgid "Extract RGB component video filter"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20344 msgid "Gaussian's std deviation"
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20348 msgid ""
20349 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20350 "to 3*sigma away in any direction."
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
20354 msgid "Add a blurring effect"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
20358 msgid "Gaussian blur video filter"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20362 msgid "Gaussian Blur"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20366 msgid "Distort mode"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20370 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20374 msgid "Gradient image type"
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20378 msgid ""
20379 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20380 "keep colors."
20381 msgstr ""
20382
20383 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20384 msgid "Apply cartoon effect"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20388 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20392 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20396 msgid "Edge"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20400 msgid "Hough"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/video_filter/gradient.c:81
20404 msgid "Gradient video filter"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/video_filter/grain.c:49
20408 msgid "add grain to image"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/video_filter/grain.c:54
20412 msgid "Grain video filter"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/video_filter/grain.c:55
20416 msgid "Grain"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/video_filter/invert.c:50
20420 msgid "Invert video filter"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/video_filter/invert.c:51
20424 msgid "Color inversion"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/video_filter/logo.c:48
20428 msgid "Logo filenames"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/video_filter/logo.c:49
20432 msgid ""
20433 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20434 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20435 "simply enter its filename."
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/video_filter/logo.c:52
20439 msgid "Logo animation # of loops"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/video_filter/logo.c:53
20443 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/video_filter/logo.c:55
20447 msgid "Logo individual image time in ms"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/video_filter/logo.c:56
20451 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/video_filter/logo.c:59
20455 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/video_filter/logo.c:62
20459 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/video_filter/logo.c:64
20463 msgid "Opacity of the logo"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_filter/logo.c:65
20467 msgid ""
20468 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/video_filter/logo.c:67
20472 msgid "Logo position"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/video_filter/logo.c:69
20476 msgid ""
20477 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20478 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20479 msgstr ""
20480
20481 #: modules/video_filter/logo.c:73
20482 msgid "Use a local picture as logo on the video"
20483 msgstr ""
20484
20485 #: modules/video_filter/logo.c:92
20486 msgid "Logo sub filter"
20487 msgstr ""
20488
20489 #: modules/video_filter/logo.c:93
20490 msgid "Logo overlay"
20491 msgstr ""
20492
20493 #: modules/video_filter/logo.c:111
20494 msgid "Logo video filter"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: modules/video_filter/magnify.c:47
20498 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/magnify.c:48
20502 msgid "Magnify"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/marq.c:89
20506 msgid ""
20507 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20508 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20509 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20510 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20511 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20512 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20513 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20514 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20515 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
20519 msgid "X offset, from the left screen edge."
20520 msgstr ""
20521
20522 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
20523 msgid "Y offset, down from the top."
20524 msgstr ""
20525
20526 #: modules/video_filter/marq.c:108
20527 msgid "Timeout"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: modules/video_filter/marq.c:109
20531 msgid ""
20532 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20533 "(remains forever)."
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/video_filter/marq.c:112
20537 msgid "Refresh period in ms"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/video_filter/marq.c:113
20541 msgid ""
20542 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
20543 "using meta data or time format string sequences."
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/video_filter/marq.c:129
20547 msgid "Marquee position"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: modules/video_filter/marq.c:131
20551 msgid ""
20552 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20553 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20554 "6 = top-right)."
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_filter/marq.c:142
20558 msgid "Display text above the video"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/video_filter/marq.c:149
20562 msgid "Marquee"
20563 msgstr ""
20564
20565 #: modules/video_filter/marq.c:150
20566 msgid "Marquee display"
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
20570 msgid "Misc"
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/video_filter/mirror.c:62
20574 msgid "Mirror orientation"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/video_filter/mirror.c:63
20578 msgid ""
20579 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
20580 "horizontal"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/video_filter/mirror.c:69
20584 msgid "Direction"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/video_filter/mirror.c:70
20588 msgid "Direction of the mirroring"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20592 msgid "Left to right/Top to bottom"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20596 msgid "Right to left/Bottom to top"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/video_filter/mirror.c:78
20600 msgid "Mirror video filter"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/video_filter/mirror.c:79
20604 msgid "Mirror video"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/video_filter/mirror.c:80
20608 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20612 msgid ""
20613 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20614 "opaque (default)."
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20618 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20622 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20626 msgid "Top left corner X coordinate"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20630 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20634 msgid "Top left corner Y coordinate"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20638 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20642 msgid "Border width"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20646 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20650 msgid "Border height"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20654 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20658 msgid "Mosaic alignment"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20662 msgid ""
20663 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20664 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20665 "6 = top-right)."
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20669 msgid "Positioning method"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20673 msgid ""
20674 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20675 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20676 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
20680 #: modules/video_filter/wall.c:47
20681 msgid "Number of rows"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20685 msgid ""
20686 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20687 "to \"fixed\")."
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
20691 #: modules/video_filter/wall.c:43
20692 msgid "Number of columns"
20693 msgstr ""
20694
20695 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20696 msgid ""
20697 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20698 "set to \"fixed\"."
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20702 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20706 msgid "Keep original size"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20710 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20714 msgid "Elements order"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20718 msgid ""
20719 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20720 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20721 "bridge\" module."
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20725 msgid "Offsets in order"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20729 msgid ""
20730 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20731 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20732 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20736 msgid ""
20737 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20738 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20739 "input."
20740 msgstr ""
20741
20742 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20743 msgid "fixed"
20744 msgstr ""
20745
20746 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20747 msgid "offsets"
20748 msgstr ""
20749
20750 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20751 msgid "Mosaic video sub filter"
20752 msgstr ""
20753
20754 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20755 msgid "Mosaic"
20756 msgstr ""
20757
20758 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20759 msgid "Blur factor (1-127)"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20763 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20767 msgid "Motion blur"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
20771 msgid "Motion blur filter"
20772 msgstr ""
20773
20774 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
20775 msgid "Motion detect video filter"
20776 msgstr ""
20777
20778 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20779 msgid "Motion Detect"
20780 msgstr ""
20781
20782 #: modules/video_filter/noise.c:51
20783 msgid "Noise video filter"
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
20787 msgid "OpenCV face detection example filter"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
20791 msgid "OpenCV example"
20792 msgstr ""
20793
20794 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
20795 msgid "Haar cascade filename"
20796 msgstr ""
20797
20798 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
20799 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20800 msgstr ""
20801
20802 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20803 msgid "Use input chroma unaltered"
20804 msgstr ""
20805
20806 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20807 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20811 msgid "RGB32"
20812 msgstr ""
20813
20814 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20815 msgid "Don't display any video"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20819 msgid "Display the input video"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20823 msgid "Display the processed video"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20827 msgid "Show only errors"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20831 msgid "Show errors and warnings"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20835 msgid "Show everything including debug messages"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20839 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20843 msgid "OpenCV"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
20847 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
20851 msgid ""
20852 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20853 "OpenCV filter"
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20857 msgid "OpenCV filter chroma"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20861 msgid ""
20862 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20863 msgstr ""
20864
20865 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20866 msgid "Wrapper filter output"
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20870 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20874 msgid "Wrapper filter verbosity"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20878 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20879 msgstr ""
20880
20881 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20882 msgid "OpenCV internal filter name"
20883 msgstr ""
20884
20885 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20886 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20887 msgstr ""
20888
20889 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20890 msgid "Configuration file"
20891 msgstr ""
20892
20893 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20894 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20895 msgstr ""
20896
20897 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20898 msgid "Path to OSD menu images"
20899 msgstr ""
20900
20901 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20902 msgid ""
20903 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20904 "configuration file."
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20908 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20912 msgid "Menu position"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20916 msgid ""
20917 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20918 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20919 "6 = top-right)."
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20923 msgid "Menu timeout"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20927 msgid ""
20928 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20929 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20930 "visible."
20931 msgstr ""
20932
20933 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20934 msgid "Menu update interval"
20935 msgstr ""
20936
20937 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20938 msgid ""
20939 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20940 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20941 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20942 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20946 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20950 msgid ""
20951 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20952 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20953 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20954 "is fully transparent (value 0)."
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
20958 msgid "On Screen Display menu"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
20962 msgid ""
20963 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
20967 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
20971 msgid "Active windows"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
20975 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
20979 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
20980 msgstr ""
20981
20982 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
20983 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
20987 msgid "Panoramix"
20988 msgstr ""
20989
20990 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
20991 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20995 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
20999 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
21003 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21007 msgid "Attenuation"
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
21011 msgid ""
21012 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21013 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21017 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21018 msgstr ""
21019
21020 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
21021 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21022 msgstr ""
21023
21024 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
21025 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
21029 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21033 msgid "Attenuation, end (in %)"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
21037 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21041 msgid "middle position (in %)"
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21045 msgid ""
21046 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21047 "of blended zone"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21051 msgid "Gamma (Red) correction"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21055 msgid ""
21056 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21060 msgid "Gamma (Green) correction"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21064 msgid ""
21065 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21069 msgid "Gamma (Blue) correction"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21073 msgid ""
21074 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21078 msgid "Black Crush for Red"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21082 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21086 msgid "Black Crush for Green"
21087 msgstr ""
21088
21089 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21090 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21094 msgid "Black Crush for Blue"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21098 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21102 msgid "White Crush for Red"
21103 msgstr ""
21104
21105 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21106 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21110 msgid "White Crush for Green"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21114 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21118 msgid "White Crush for Blue"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21122 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21123 msgstr ""
21124
21125 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21126 msgid "Black Level for Red"
21127 msgstr ""
21128
21129 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21130 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21131 msgstr ""
21132
21133 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21134 msgid "Black Level for Green"
21135 msgstr ""
21136
21137 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21138 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21139 msgstr ""
21140
21141 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21142 msgid "Black Level for Blue"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21146 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21147 msgstr ""
21148
21149 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21150 msgid "White Level for Red"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21154 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21158 msgid "White Level for Green"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21162 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21166 msgid "White Level for Blue"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21170 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: modules/video_filter/postproc.c:60
21174 msgid "Post processing quality"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/video_filter/postproc.c:62
21178 msgid ""
21179 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21180 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21181 "looking pictures."
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/video_filter/postproc.c:66
21185 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21189 msgid "Video post processing filter"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: modules/video_filter/postproc.c:76
21193 msgid "Postproc"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/video_filter/postproc.c:233
21197 msgid "Lowest"
21198 msgstr ""
21199
21200 #: modules/video_filter/postproc.c:236
21201 msgid "Highest"
21202 msgstr ""
21203
21204 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21205 msgid "Psychedelic video filter"
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
21209 msgid "Number of puzzle rows"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
21213 msgid "Number of puzzle columns"
21214 msgstr ""
21215
21216 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
21217 msgid "Make one tile a black slot"
21218 msgstr ""
21219
21220 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
21221 msgid ""
21222 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
21226 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
21230 msgid "Puzzle"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21234 msgid "VNC Host"
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21238 msgid "VNC hostname or IP address."
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21242 msgid "VNC Port"
21243 msgstr ""
21244
21245 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21246 msgid "VNC portnumber."
21247 msgstr ""
21248
21249 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21250 msgid "VNC Password"
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21254 msgid "VNC password."
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21258 msgid "VNC poll interval"
21259 msgstr ""
21260
21261 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21262 msgid ""
21263 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21264 msgstr ""
21265
21266 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21267 msgid "VNC polling"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21271 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21275 msgid ""
21276 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21280 msgid "Key events"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21284 msgid "Send key events to VNC host."
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21288 msgid ""
21289 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21290 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21291 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21292 "is fully transparent (value 0)."
21293 msgstr ""
21294
21295 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21296 msgid "Remote-OSD over VNC"
21297 msgstr ""
21298
21299 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21300 msgid "Remote-OSD"
21301 msgstr ""
21302
21303 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21304 msgid "Ripple video filter"
21305 msgstr ""
21306
21307 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21308 msgid "Angle in degrees"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21312 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21313 msgstr ""
21314
21315 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21316 msgid "Rotate video filter"
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21320 msgid "Rotate"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/video_filter/rss.c:130
21324 msgid "Feed URLs"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_filter/rss.c:131
21328 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/rss.c:132
21332 msgid "Speed of feeds"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_filter/rss.c:133
21336 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/video_filter/rss.c:134
21340 msgid "Max length"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/video_filter/rss.c:135
21344 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/video_filter/rss.c:137
21348 msgid "Refresh time"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/video_filter/rss.c:138
21352 msgid ""
21353 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21354 "feeds are never updated."
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_filter/rss.c:140
21358 msgid "Feed images"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_filter/rss.c:141
21362 msgid "Display feed images if available."
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/video_filter/rss.c:148
21366 msgid ""
21367 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21368 "totally opaque."
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_filter/rss.c:161
21372 msgid "Text position"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_filter/rss.c:163
21376 msgid ""
21377 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21378 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21379 "right)."
21380 msgstr ""
21381
21382 #: modules/video_filter/rss.c:167
21383 msgid "Title display mode"
21384 msgstr ""
21385
21386 #: modules/video_filter/rss.c:168
21387 msgid ""
21388 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21389 "images are enabled, 1 otherwise."
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/video_filter/rss.c:170
21393 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/video_filter/rss.c:185
21397 msgid "Don't show"
21398 msgstr ""
21399
21400 #: modules/video_filter/rss.c:185
21401 msgid "Always visible"
21402 msgstr ""
21403
21404 #: modules/video_filter/rss.c:185
21405 msgid "Scroll with feed"
21406 msgstr ""
21407
21408 #: modules/video_filter/rss.c:194
21409 msgid "RSS / Atom"
21410 msgstr ""
21411
21412 #: modules/video_filter/rss.c:226
21413 msgid "RSS and Atom feed display"
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/video_filter/rv32.c:45
21417 msgid "RV32 conversion filter"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/video_filter/scene.c:56
21421 msgid "Image format"
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/video_filter/scene.c:57
21425 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
21426 msgstr ""
21427
21428 #: modules/video_filter/scene.c:59
21429 msgid "Image width"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: modules/video_filter/scene.c:60
21433 msgid ""
21434 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21435 "characteristics."
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/video_filter/scene.c:64
21439 msgid "Image height"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/video_filter/scene.c:65
21443 msgid ""
21444 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21445 "video characteristics."
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_filter/scene.c:69
21449 msgid "Recording ratio"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_filter/scene.c:70
21453 msgid ""
21454 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21455 msgstr ""
21456
21457 #: modules/video_filter/scene.c:73
21458 msgid "Filename prefix"
21459 msgstr ""
21460
21461 #: modules/video_filter/scene.c:74
21462 msgid ""
21463 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21464 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/video_filter/scene.c:78
21468 msgid "Directory path prefix"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/video_filter/scene.c:79
21472 msgid ""
21473 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21474 "will be automatically saved in users homedir."
21475 msgstr ""
21476
21477 #: modules/video_filter/scene.c:83
21478 msgid "Always write to the same file"
21479 msgstr ""
21480
21481 #: modules/video_filter/scene.c:84
21482 msgid ""
21483 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21484 "this case, the number is not appended to the filename."
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/video_filter/scene.c:88
21488 msgid "Send your video to picture files"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/video_filter/scene.c:92
21492 msgid "Scene filter"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/video_filter/scene.c:93
21496 msgid "Scene video filter"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21500 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21504 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
21508 msgid "Augment contrast between contours."
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21512 msgid "Sharpen video filter"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21516 msgid "Sharpen"
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21520 msgid "Scaling mode"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21524 msgid "Scaling mode to use."
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21528 msgid "Fast bilinear"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21532 msgid "Bilinear"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21536 msgid "Bicubic (good quality)"
21537 msgstr ""
21538
21539 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21540 msgid "Experimental"
21541 msgstr ""
21542
21543 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21544 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21545 msgstr ""
21546
21547 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21548 msgid "Area"
21549 msgstr ""
21550
21551 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21552 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21556 msgid "Gauss"
21557 msgstr ""
21558
21559 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21560 msgid "SincR"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21564 msgid "Lanczos"
21565 msgstr ""
21566
21567 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21568 msgid "Bicubic spline"
21569 msgstr ""
21570
21571 #: modules/video_filter/swscale.c:70
21572 msgid "Swscale"
21573 msgstr ""
21574
21575 #: modules/video_filter/transform.c:65
21576 msgid "Transform type"
21577 msgstr ""
21578
21579 #: modules/video_filter/transform.c:66
21580 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21581 msgstr ""
21582
21583 #: modules/video_filter/transform.c:69
21584 msgid "Rotate by 90 degrees"
21585 msgstr ""
21586
21587 #: modules/video_filter/transform.c:70
21588 msgid "Rotate by 180 degrees"
21589 msgstr ""
21590
21591 #: modules/video_filter/transform.c:70
21592 msgid "Rotate by 270 degrees"
21593 msgstr ""
21594
21595 #: modules/video_filter/transform.c:71
21596 msgid "Flip horizontally"
21597 msgstr ""
21598
21599 #: modules/video_filter/transform.c:71
21600 msgid "Flip vertically"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: modules/video_filter/transform.c:73
21604 msgid "Rotate or flip the video"
21605 msgstr ""
21606
21607 #: modules/video_filter/transform.c:77
21608 msgid "Video transformation filter"
21609 msgstr ""
21610
21611 #: modules/video_filter/wall.c:44
21612 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21613 msgstr ""
21614
21615 #: modules/video_filter/wall.c:48
21616 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/video_filter/wall.c:52
21620 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/video_filter/wall.c:55
21624 msgid "Element aspect ratio"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/video_filter/wall.c:56
21628 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/video_filter/wall.c:65
21632 msgid "Wall video filter"
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/video_filter/wall.c:66
21636 msgid "Image wall"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/video_filter/wave.c:53
21640 msgid "Wave video filter"
21641 msgstr ""
21642
21643 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
21644 msgid "YUVP converter"
21645 msgstr ""
21646
21647 #: modules/video_output/aa.c:49
21648 msgid "ASCII Art"
21649 msgstr ""
21650
21651 #: modules/video_output/aa.c:52
21652 msgid "ASCII-art video output"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: modules/video_output/caca.c:50
21656 msgid "Color ASCII art video output"
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/video_output/directfb.c:49
21660 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
21664 msgid "Drawable"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
21668 msgid "Embedded window video"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/video_output/fb.c:60
21672 msgid "Run fb on current tty"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/video_output/fb.c:62
21676 msgid ""
21677 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21678 "handling with caution)"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/video_output/fb.c:65
21682 msgid "Framebuffer resolution to use"
21683 msgstr ""
21684
21685 #: modules/video_output/fb.c:67
21686 msgid ""
21687 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21688 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/video_output/fb.c:70
21692 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: modules/video_output/fb.c:72
21696 msgid ""
21697 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21698 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21699 "in software."
21700 msgstr ""
21701
21702 #: modules/video_output/fb.c:76
21703 msgid "Image format (default RGB)"
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/video_output/fb.c:77
21707 msgid ""
21708 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
21709 "has no way to report its chroma."
21710 msgstr ""
21711
21712 #: modules/video_output/fb.c:95
21713 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/video_output/ggi.c:59
21717 msgid ""
21718 "X11 hardware display to use.\n"
21719 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21720 msgstr ""
21721
21722 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
21723 msgid "HD1000 video output"
21724 msgstr ""
21725
21726 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
21727 msgid "Enable desktop mode "
21728 msgstr ""
21729
21730 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
21731 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
21735 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
21739 msgid "Direct3D video output"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
21743 msgid "Desktop"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/video_output/msw/directx.c:64
21747 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
21751 msgid ""
21752 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21753 "doesn't have any effect when using overlays."
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
21757 msgid "Use video buffers in system memory"
21758 msgstr ""
21759
21760 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
21761 msgid ""
21762 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21763 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21764 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21765 "doesn't have any effect when using overlays."
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
21769 msgid "Use triple buffering for overlays"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
21773 msgid ""
21774 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21775 "better video quality (no flickering)."
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
21779 msgid "Name of desired display device"
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
21783 msgid ""
21784 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21785 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21786 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21787 msgstr ""
21788
21789 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
21790 msgid ""
21791 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
21792 "interface"
21793 msgstr ""
21794
21795 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
21796 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
21797 msgstr ""
21798
21799 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
21800 msgid "Wallpaper"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
21804 msgid "OpenGL video output"
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
21808 msgid "Windows GAPI video output"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
21812 msgid "Windows GDI video output"
21813 msgstr ""
21814
21815 #: modules/video_output/omapfb.c:78
21816 msgid "OMAP Framebuffer device"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/video_output/omapfb.c:80
21820 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21821 msgstr ""
21822
21823 #: modules/video_output/omapfb.c:84
21824 msgid ""
21825 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21826 "N8xx hardware)."
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_output/omapfb.c:86
21830 msgid "Embed the overlay"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21834 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/video_output/omapfb.c:91
21838 msgid "OMAP framebuffer"
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/video_output/omapfb.c:100
21842 msgid "OMAP framebuffer video output"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: modules/video_output/opengl.c:57
21846 msgid "OpenGL Provider"
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/video_output/opengl.c:58
21850 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/video_output/sdl.c:49
21854 msgid "SDL chroma format"
21855 msgstr ""
21856
21857 #: modules/video_output/sdl.c:51
21858 msgid ""
21859 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21860 "improve performances by using the most efficient one."
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/video_output/sdl.c:58
21864 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/video_output/snapshot.c:55
21868 msgid "Snapshot width"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/video_output/snapshot.c:56
21872 msgid "Width of the snapshot image."
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/video_output/snapshot.c:58
21876 msgid "Snapshot height"
21877 msgstr ""
21878
21879 #: modules/video_output/snapshot.c:59
21880 msgid "Height of the snapshot image."
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/video_output/snapshot.c:62
21884 msgid ""
21885 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21886 msgstr ""
21887
21888 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21889 msgid "Cache size (number of images)"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21893 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21894 msgstr ""
21895
21896 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21897 msgid "Snapshot output"
21898 msgstr ""
21899
21900 #: modules/video_output/svgalib.c:61
21901 msgid "SVGAlib video output"
21902 msgstr ""
21903
21904 #: modules/video_output/vmem.c:48
21905 msgid "Pitch"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: modules/video_output/vmem.c:49
21909 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21910 msgstr ""
21911
21912 #: modules/video_output/vmem.c:56
21913 msgid ""
21914 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
21915 "plane memory address information for use by the video renderer."
21916 msgstr ""
21917
21918 #: modules/video_output/vmem.c:70
21919 msgid "Video memory output"
21920 msgstr ""
21921
21922 #: modules/video_output/vmem.c:71
21923 msgid "Video memory"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
21927 msgid "GLX"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
21931 msgid "GLX video output (XCB)"
21932 msgstr ""
21933
21934 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
21935 msgid "ID of the video output X window"
21936 msgstr ""
21937
21938 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
21939 msgid ""
21940 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
21941 "identifier of that window (0 means none)."
21942 msgstr ""
21943
21944 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
21945 msgid "X window"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
21949 msgid "X11 video window (XCB)"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
21953 msgctxt "ASCII"
21954 msgid "VLC media player"
21955 msgstr ""
21956
21957 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
21958 msgctxt "ASCII"
21959 msgid "VLC"
21960 msgstr ""
21961
21962 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
21963 msgid "VLC"
21964 msgstr ""
21965
21966 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
21967 msgid "Use shared memory"
21968 msgstr ""
21969
21970 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
21971 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21972 msgstr ""
21973
21974 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
21975 msgid "X11"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
21979 msgid "X11 video output (XCB)"
21980 msgstr ""
21981
21982 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
21983 msgid "XVideo adaptor number"
21984 msgstr ""
21985
21986 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
21987 msgid ""
21988 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
21989 "functional adaptor."
21990 msgstr ""
21991
21992 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
21993 msgid "XVideo"
21994 msgstr ""
21995
21996 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
21997 msgid "XVideo output (XCB)"
21998 msgstr ""
21999
22000 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
22001 msgid "Video acceleration not available"
22002 msgstr ""
22003
22004 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
22005 #, c-format
22006 msgid ""
22007 "Your video output acceleration driver does not support the required "
22008 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
22009 "<PRIu32>.\n"
22010 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
22011 "overly large resolution may cause severe performance degration."
22012 msgstr ""
22013
22014 #: modules/video_output/yuv.c:41
22015 msgid "device, fifo or filename"
22016 msgstr ""
22017
22018 #: modules/video_output/yuv.c:42
22019 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22020 msgstr ""
22021
22022 #: modules/video_output/yuv.c:48
22023 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22024 msgstr ""
22025
22026 #: modules/video_output/yuv.c:49
22027 msgid ""
22028 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22029 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22030 "the output destination."
22031 msgstr ""
22032
22033 #: modules/video_output/yuv.c:59
22034 msgid "YUV output"
22035 msgstr ""
22036
22037 #: modules/video_output/yuv.c:60
22038 msgid "YUV video output"
22039 msgstr ""
22040
22041 #: modules/visualization/goom.c:61
22042 msgid "Goom display width"
22043 msgstr ""
22044
22045 #: modules/visualization/goom.c:62
22046 msgid "Goom display height"
22047 msgstr ""
22048
22049 #: modules/visualization/goom.c:63
22050 msgid ""
22051 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22052 "will be prettier but more CPU intensive)."
22053 msgstr ""
22054
22055 #: modules/visualization/goom.c:66
22056 msgid "Goom animation speed"
22057 msgstr ""
22058
22059 #: modules/visualization/goom.c:67
22060 msgid ""
22061 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22062 msgstr ""
22063
22064 #: modules/visualization/goom.c:73
22065 msgid "Goom"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: modules/visualization/goom.c:74
22069 msgid "Goom effect"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
22073 msgid "projectM configuration file"
22074 msgstr ""
22075
22076 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
22077 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
22078 msgstr ""
22079
22080 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
22081 msgid "projectM preset path"
22082 msgstr ""
22083
22084 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
22085 msgid "Path to the projectM preset directory"
22086 msgstr ""
22087
22088 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
22089 msgid "Title font"
22090 msgstr ""
22091
22092 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
22093 msgid "Font used for the titles"
22094 msgstr ""
22095
22096 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
22097 msgid "Font menu"
22098 msgstr ""
22099
22100 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
22101 msgid "Font used for the menus"
22102 msgstr ""
22103
22104 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
22105 msgid "The width of the video window, in pixels."
22106 msgstr ""
22107
22108 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
22109 msgid "The height of the video window, in pixels."
22110 msgstr ""
22111
22112 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
22113 msgid "projectM"
22114 msgstr ""
22115
22116 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
22117 msgid "libprojectM effect"
22118 msgstr ""
22119
22120 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22121 msgid "Effects list"
22122 msgstr ""
22123
22124 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
22125 msgid ""
22126 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22127 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
22128 msgstr ""
22129
22130 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
22131 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22132 msgstr ""
22133
22134 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22135 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22136 msgstr ""
22137
22138 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22139 msgid "More bands : 80 / 20"
22140 msgstr ""
22141
22142 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22143 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22144 msgstr ""
22145
22146 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22147 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22148 msgstr ""
22149
22150 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22151 msgid "Band separator"
22152 msgstr ""
22153
22154 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22155 msgid "Number of blank pixels between bands."
22156 msgstr ""
22157
22158 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22159 msgid "Amplification"
22160 msgstr ""
22161
22162 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22163 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22164 msgstr ""
22165
22166 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22167 msgid "Enable peaks"
22168 msgstr ""
22169
22170 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22171 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22172 msgstr ""
22173
22174 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22175 msgid "Enable original graphic spectrum"
22176 msgstr ""
22177
22178 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22179 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22180 msgstr ""
22181
22182 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22183 msgid "Enable bands"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22187 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22191 msgid "Enable base"
22192 msgstr ""
22193
22194 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22195 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22196 msgstr ""
22197
22198 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22199 msgid "Base pixel radius"
22200 msgstr ""
22201
22202 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22203 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22204 msgstr ""
22205
22206 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22207 msgid "Spectral sections"
22208 msgstr ""
22209
22210 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22211 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22212 msgstr ""
22213
22214 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22215 msgid "Peak height"
22216 msgstr ""
22217
22218 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22219 msgid "Total pixel height of the peak items."
22220 msgstr ""
22221
22222 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22223 msgid "Peak extra width"
22224 msgstr ""
22225
22226 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22227 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22228 msgstr ""
22229
22230 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22231 msgid "V-plane color"
22232 msgstr ""
22233
22234 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22235 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22236 msgstr ""
22237
22238 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
22239 msgid "Visualizer"
22240 msgstr ""
22241
22242 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
22243 msgid "Visualizer filter"
22244 msgstr ""
22245
22246 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
22247 msgid "Spectrum analyser"
22248 msgstr ""