]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Updated e-mail address. The wxs.nl address is no longer in use.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
28 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
30 msgid "General"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
34 msgid "Interface"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:40
38 msgid "Settings for VLC interfaces"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:42
42 msgid "General interface setttings"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
46 msgid "Control interfaces"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:45
50 msgid "Control interface settings"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
54 msgid "Hotkeys settings"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
58 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
59 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
60 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
61 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
62 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
63 msgid "Audio"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Audio settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "General audio settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
75 #: src/video_output/video_output.c:448
76 msgid "Filters"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:59
80 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
84 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
85 msgid "Visualizations"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
89 msgid "Audio visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
93 msgid "Output modules"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "These are general settings for audio output modules."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
101 #: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
102 #: modules/stream_out/transcode.c:206
103 msgid "Miscellaneous"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:69
107 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
112 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
113 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
114 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
115 #: modules/stream_out/transcode.c:149
116 msgid "Video"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:73
120 msgid "Video settings"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
124 msgid "General video settings"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:80
128 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:84
132 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:86
136 msgid "Subtitles/OSD"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:87
140 msgid ""
141 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
142 "subpictures"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:89
146 msgid "Text rendering"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:91
150 msgid ""
151 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
152 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:95
156 msgid "Input / Codecs"
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:96
160 msgid ""
161 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
162 "VLC. Encoder settings can also be found here"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:98
166 msgid "Access modules"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:100
170 msgid ""
171 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
172 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid "Access filter modules"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:106
180 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:108
184 msgid "Demuxers"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid "Video codecs"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:112
196 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:114
200 msgid "Audio codecs"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:115
204 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:117
208 msgid "Other codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:118
212 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
216 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
217 msgid "Advanced"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:121
221 msgid "Advanced input settings. Use with care."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
226 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:126
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating, ..."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:134
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:136
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:137
250 msgid ""
251 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
252 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
253 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:142
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:143
262 msgid ""
263 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
264 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each access output."
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:148
269 msgid "Packetizers"
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:149
273 msgid ""
274 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
275 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
276 "do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each packetizer."
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:155
281 msgid "Sout stream"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:156
285 msgid ""
286 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
287 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
288 "for each sout stream module here."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
292 #: modules/services_discovery/sap.c:360
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:162
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:165
303 msgid "VOD"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:166
307 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
318 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
319 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:171
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
326 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
327 "modules'"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:173
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
335 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
336 msgid "Services discovery"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:175
340 msgid ""
341 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
342 "playlist"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:179
346 msgid "Advanced settings. Use with care."
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:181
350 msgid "CPU features"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:182
354 msgid ""
355 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
356 "probably not touch that."
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
360 msgid "Other"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:185
364 msgid "Other advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
370 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
371 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
372 msgid "Network"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:188
376 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:193
380 msgid "Chroma modules settings"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:194
384 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:196
388 msgid "Packetizer modules settings"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
392 msgid " "
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:199
396 msgid "Encoders settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:201
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:205
404 msgid "Dialog providers settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:207
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:209
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:211
416 msgid ""
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:214
422 msgid "Video filters settings"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:221
426 msgid "No help available"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:222
430 msgid "No help is available for these modules"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_interface.h:129
434 msgid ""
435 "\n"
436 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
437 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_interface.h:164
441 msgid ""
442 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
443 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
444 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
445 "\n"
446 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
447 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
448 "\n"
449 "For more information, have a look at the web site."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
453 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
455 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
456 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
457 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
458 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
459 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
460 #: modules/mux/asf.c:48
461 msgid "Title"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
466 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
467 msgid "Author"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
472 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
473 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
474 #: modules/services_discovery/daap.c:608
475 msgid "Artist"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
479 msgid "Genre"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
483 msgid "Copyright"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
487 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
488 msgid "Description"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
492 msgid "Rating"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:35
496 msgid "Date"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:36
500 msgid "Setting"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
507 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
508 msgid "URL"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
513 msgid "Language"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:39
517 msgid "Now Playing"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:41
521 msgid "CDDB Artist"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:42
525 msgid "CDDB Category"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:43
529 msgid "CDDB Disc ID"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:44
533 msgid "CDDB Extended Data"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:45
537 msgid "CDDB Genre"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:46
541 msgid "CDDB Year"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:47
545 msgid "CDDB Title"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:49
549 msgid "CD-Text Arranger"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:50
553 msgid "CD-Text Composer"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:51
557 msgid "CD-Text Disc ID"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:52
561 msgid "CD-Text Genre"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:53
565 msgid "CD-Text Message"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:54
569 msgid "CD-Text Songwriter"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:55
573 msgid "CD-Text Performer"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:56
577 msgid "CD-Text Title"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:58
581 msgid "ISO-9660 Application ID"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:59
585 msgid "ISO-9660 Preparer"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:60
589 msgid "ISO-9660 Publisher"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:61
593 msgid "ISO-9660 Volume"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:62
597 msgid "ISO-9660 Volume Set"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_meta.h:64
601 msgid "Codec Name"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_meta.h:65
605 msgid "Codec Description"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
609 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
610 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
611 msgid "Disable"
612 msgstr ""
613
614 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
615 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
616 msgid "Random"
617 msgstr ""
618
619 #: src/audio_output/input.c:112
620 msgid "Scope"
621 msgstr ""
622
623 #: src/audio_output/input.c:114
624 msgid "Spectrum"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
628 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
630 msgid "Equalizer"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
634 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
635 msgid "Audio filters"
636 msgstr ""
637
638 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
639 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
640 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
641 msgid "Audio Channels"
642 msgstr ""
643
644 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
645 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
646 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
647 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
648 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
649 #: modules/audio_output/waveout.c:403
650 msgid "Stereo"
651 msgstr ""
652
653 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
654 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
655 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
656 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
657 msgid "Left"
658 msgstr ""
659
660 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
661 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
662 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
663 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
664 msgid "Right"
665 msgstr ""
666
667 #: src/audio_output/output.c:135
668 msgid "Dolby Surround"
669 msgstr ""
670
671 #: src/audio_output/output.c:147
672 msgid "Reverse stereo"
673 msgstr ""
674
675 #: src/extras/getopt.c:638
676 #, c-format
677 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
678 msgstr ""
679
680 #: src/extras/getopt.c:663
681 #, c-format
682 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
683 msgstr ""
684
685 #: src/extras/getopt.c:668
686 #, c-format
687 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
691 #, c-format
692 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/extras/getopt.c:715
696 #, c-format
697 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/extras/getopt.c:719
701 #, c-format
702 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
703 msgstr ""
704
705 #: src/extras/getopt.c:745
706 #, c-format
707 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
708 msgstr ""
709
710 #: src/extras/getopt.c:748
711 #, c-format
712 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
713 msgstr ""
714
715 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
716 #, c-format
717 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
718 msgstr ""
719
720 #: src/extras/getopt.c:825
721 #, c-format
722 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
723 msgstr ""
724
725 #: src/extras/getopt.c:843
726 #, c-format
727 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/input/control.c:278
731 #, c-format
732 msgid "Bookmark %i"
733 msgstr ""
734
735 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
736 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
737 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
738 #, c-format
739 msgid "Track %i"
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
743 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
745 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
746 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
747 msgid "Program"
748 msgstr ""
749
750 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
751 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
752 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
753 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
754 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
756 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
757 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
758 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
759 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
760 msgid "Meta-information"
761 msgstr ""
762
763 #: src/input/es_out.c:1514
764 #, c-format
765 msgid "Stream %d"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
769 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
770 msgid "Codec"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
774 #: modules/gui/macosx/output.m:153
775 msgid "Type"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
781 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
782 msgid "Channels"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1534
786 msgid "Sample rate"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1535
790 #, c-format
791 msgid "%d Hz"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1539
795 msgid "Bits per sample"
796 msgstr ""
797
798 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
799 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
800 msgid "Bitrate"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1544
804 #, c-format
805 msgid "%d kb/s"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1553
809 msgid "Resolution"
810 msgstr ""
811
812 #: src/input/es_out.c:1559
813 msgid "Display resolution"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
817 msgid "Frame rate"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
822 msgid "Subtitle"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
826 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
827 #: modules/gui/macosx/output.m:395
828 msgid "Stream"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
832 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
834 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
835 msgid "Duration"
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/var.c:118
839 msgid "Bookmark"
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/var.c:135
843 msgid "Programs"
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
848 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
849 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
850 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
851 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
852 msgid "Chapter"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
856 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
857 msgid "Navigation"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
862 msgid "Video Track"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
867 msgid "Audio Track"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
872 msgid "Subtitles Track"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:263
876 msgid "Next title"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/var.c:268
880 msgid "Previous title"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:291
884 #, c-format
885 msgid "Title %i"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
889 #, c-format
890 msgid "Chapter %i"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
894 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
895 msgid "Next chapter"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
899 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
900 msgid "Previous chapter"
901 msgstr ""
902
903 #: src/interface/interface.c:326
904 msgid "Switch interface"
905 msgstr ""
906
907 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
909 msgid "Add Interface"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
913 #: src/misc/modules.c:1990
914 msgid "C"
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.c:304
918 msgid "Help options"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
922 msgid "string"
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
926 msgid "integer"
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
930 msgid "float"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.c:2097
934 msgid " (default enabled)"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.c:2098
938 msgid " (default disabled)"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.c:2287
942 #, c-format
943 msgid ""
944 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
945 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
946 "see the file named COPYING for details.\n"
947 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.c:2329
951 #, c-format
952 msgid ""
953 "\n"
954 "Press the RETURN key to continue...\n"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc.h:34
958 msgid "Auto"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:34
962 msgid "American"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:34
966 msgid "British"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
970 msgid "Bengali"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
974 msgid "Catalan"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
978 msgid "Danish"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
982 msgid "German"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:34
986 msgid "Greek"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
990 msgid "Spanish"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
994 msgid "French"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
998 msgid "Hindi"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1002 msgid "Hungarian"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1006 msgid "Italian"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1010 msgid "Japanese"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1014 msgid "Burmese"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1018 msgid "Nepali"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1022 msgid "Dutch"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1026 msgid "Norwegian"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1030 msgid "Polish"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:36
1034 msgid "Pashto"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:36
1038 msgid "Brazilian"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1042 msgid "Russian"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1046 msgid "Swedish"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:36
1050 msgid "Tetum"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1054 msgid "Tagalog"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:36
1058 msgid "Chinese Traditional"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:49
1062 msgid ""
1063 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1064 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1065 "various related options."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
1069 msgid "Interface module"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:55
1073 msgid ""
1074 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1075 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
1079 msgid "Extra interface modules"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:61
1083 msgid ""
1084 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1085 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1086 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1087 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:68
1091 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc.h:70
1095 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc.h:72
1099 msgid ""
1100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1101 "1=warnings, 2=debug)."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:75
1105 msgid "Be quiet"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:77
1109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:80
1113 msgid ""
1114 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1115 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:84
1119 msgid "Color messages"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:86
1123 msgid ""
1124 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1125 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:89
1129 msgid "Show advanced options"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:91
1133 msgid ""
1134 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1135 "all the available options, including those that most users should never "
1136 "touch."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:96
1140 msgid ""
1141 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1142 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1143 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1144 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1145 "modules section."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc.h:102
1149 msgid "Audio output module"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:104
1153 msgid ""
1154 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1155 "default behavior is to automatically select the best method available."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1159 msgid "Enable audio"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:110
1163 msgid ""
1164 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1165 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:113
1169 msgid "Force mono audio"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:114
1173 msgid "This will force a mono audio output."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:116
1177 msgid "Audio output volume"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:118
1181 msgid ""
1182 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:121
1186 msgid "Audio output saved volume"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:123
1190 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:125
1194 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:127
1198 msgid ""
1199 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1200 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:131
1204 msgid "High quality audio resampling"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:133
1208 msgid ""
1209 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1210 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1211 "resampling algorithm will be used instead."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:138
1215 msgid "Audio desynchronization compensation"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:140
1219 msgid ""
1220 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1221 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1222 "the audio."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:144
1226 msgid "Preferred audio output channels mode"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:146
1230 msgid ""
1231 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1232 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1233 "the audio stream being played)."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:150
1237 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:152
1241 msgid ""
1242 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1243 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:157
1247 msgid ""
1248 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:160
1252 msgid "Audio visualizations "
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:162
1256 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:165
1260 msgid "Channel mixer"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:167
1264 msgid ""
1265 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1266 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:172
1270 msgid ""
1271 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1272 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1273 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1274 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1275 "options."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:178
1279 msgid "Video output module"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:180
1283 msgid ""
1284 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1285 "default behavior is to automatically select the best method available."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1289 msgid "Enable video"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:186
1293 msgid ""
1294 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1295 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1299 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1300 msgid "Video width"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:191
1304 msgid ""
1305 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1306 "video characteristics."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1310 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1311 msgid "Video height"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:196
1315 msgid ""
1316 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1317 "video characteristics."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:199
1321 msgid "Video x coordinate"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:201
1325 msgid ""
1326 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1327 "(x coordinate)."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:204
1331 msgid "Video y coordinate"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:206
1335 msgid ""
1336 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1337 "(y coordinate)."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:209
1341 msgid "Video title"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:211
1345 msgid "You can specify a custom video window title here."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:213
1349 msgid "Video alignment"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:215
1353 msgid ""
1354 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1355 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1356 "combinations of these values)."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1360 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1361 #: modules/video_filter/time.c:96
1362 msgid "Center"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1366 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1367 #: modules/video_filter/time.c:96
1368 msgid "Top"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1372 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1373 #: modules/video_filter/time.c:96
1374 msgid "Bottom"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1378 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1379 #: modules/video_filter/time.c:97
1380 msgid "Top-Left"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1384 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1385 #: modules/video_filter/time.c:97
1386 msgid "Top-Right"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1390 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1391 #: modules/video_filter/time.c:97
1392 msgid "Bottom-Left"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1396 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1397 #: modules/video_filter/time.c:97
1398 msgid "Bottom-Right"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:223
1402 msgid "Zoom video"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:225
1406 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:227
1410 msgid "Grayscale video output"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:229
1414 msgid ""
1415 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1416 "can also allow you to save some processing power)."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:232
1420 msgid "Fullscreen video output"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:234
1424 msgid ""
1425 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:237
1429 msgid "Overlay video output"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:239
1433 msgid ""
1434 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1435 "your graphics card (hardware acceleration)."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1439 msgid "Always on top"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:243
1443 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:246
1447 msgid "Window decorations"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:248
1451 msgid ""
1452 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1453 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:251
1457 msgid "Video filter module"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:253
1461 msgid ""
1462 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1463 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:257
1467 msgid "Video snapshot directory"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:259
1471 msgid ""
1472 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:262
1476 msgid "Video snapshot format"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:264
1480 msgid ""
1481 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1482 "stored."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:267
1486 msgid "Source aspect ratio"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:269
1490 msgid ""
1491 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1492 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1493 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1494 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1495 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:276
1499 msgid "Skip frames"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:278
1503 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:280
1507 msgid "Quiet synchro"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:282
1511 msgid ""
1512 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1513 "the video output synchro."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:286
1517 msgid ""
1518 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1519 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1520 "channel."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:290
1524 msgid "Clock reference average counter"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:292
1528 msgid ""
1529 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1530 "to 10000."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:295
1534 msgid "Clock synchronisation"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:297
1538 msgid ""
1539 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1540 "sources."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1545 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1546 #: modules/gui/macosx/vout.m:178
1547 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1548 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1549 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1550 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1551 msgid "Default"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1555 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1556 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1557 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1558 msgid "Enable"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:303
1562 msgid "UDP port"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:305
1566 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:307
1570 msgid "MTU of the network interface"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:309
1574 msgid ""
1575 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1576 "usually 1500."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:312
1580 msgid "Network interface address"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:314
1584 msgid ""
1585 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1586 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1587 "multicasting interface here."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
1591 msgid "Time To Live"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:320
1595 msgid ""
1596 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1597 "output."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:323
1601 msgid "Choose program (SID)"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:325
1605 msgid ""
1606 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1607 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1608 "streams for example)."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:329
1612 msgid "Choose programs"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:331
1616 msgid ""
1617 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1618 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1619 "streams for example)."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:336
1623 msgid "Choose audio track"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:338
1627 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:341
1631 msgid "Choose subtitles track"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:343
1635 msgid ""
1636 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:346
1640 msgid "Choose audio language"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:348
1644 msgid ""
1645 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1646 "tree letter country code)."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:351
1650 msgid "Choose subtitle language"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:353
1654 msgid ""
1655 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1656 "or tree letter country code)."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:356
1660 msgid "Input repetitions"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:357
1664 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1668 msgid "Input start time (seconds)"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1672 msgid "Input stop time (seconds)"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:366
1676 msgid "Input list"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:367
1680 msgid ""
1681 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1682 "concatenated."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:370
1686 msgid "Input slave (experimental)"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:371
1690 msgid ""
1691 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1692 "experimental, not all formats are supported."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:375
1696 msgid "Bookmarks list for a stream"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:376
1700 msgid ""
1701 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1702 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1703 "{...}\""
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:381
1707 msgid ""
1708 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1709 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1710 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1711 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:387
1715 msgid "Force subtitle position"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:389
1719 msgid ""
1720 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1721 "over the movie. Try several positions."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
1725 msgid "On Screen Display"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:394
1729 msgid ""
1730 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1731 "Display). You can disable this feature here."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc.h:397
1735 msgid "Subpictures filter module"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc.h:399
1739 msgid ""
1740 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1741 "logo."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:402
1745 msgid "Autodetect subtitle files"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:404
1749 msgid ""
1750 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:407
1754 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:409
1758 msgid ""
1759 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1760 "Options are:\n"
1761 "0 = no subtitles autodetected\n"
1762 "1 = any subtitle file\n"
1763 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1764 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1765 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:417
1769 msgid "Subtitle autodetection paths"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:419
1773 msgid ""
1774 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1775 "found in the current directory."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:422
1779 msgid "Use subtitle file"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:424
1783 msgid ""
1784 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1785 "subtitle file."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:427
1789 msgid "DVD device"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:430
1793 msgid ""
1794 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1795 "the drive letter (eg. D:)"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:434
1799 msgid "This is the default DVD device to use."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:437
1803 msgid "VCD device"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:440
1807 msgid ""
1808 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1809 "scan for a suitable CD-ROM device."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:444
1813 msgid "This is the default VCD device to use."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:447
1817 msgid "Audio CD device"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:450
1821 msgid ""
1822 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1823 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:454
1827 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1831 msgid "Force IPv6"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:459
1835 msgid ""
1836 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1837 "connections."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:462
1841 msgid "Force IPv4"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:464
1845 msgid ""
1846 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1847 "connections."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:467
1851 msgid "SOCKS server"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:469
1855 msgid ""
1856 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1857 "port . It will be used for all TCP connections"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:472
1861 msgid "SOCKS user name"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:473
1865 msgid ""
1866 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1867 "the SOCKS server."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:476
1871 msgid "SOCKS password"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:477
1875 msgid ""
1876 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1877 "the SOCKS server."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:483
1881 msgid "Title metadata"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:485
1885 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:487
1889 msgid "Author metadata"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:489
1893 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:491
1897 msgid "Artist metadata"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:493
1901 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:495
1905 msgid "Genre metadata"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:497
1909 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:499
1913 msgid "Copyright metadata"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:501
1917 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:503
1921 msgid "Description metadata"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:505
1925 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:507
1929 msgid "Date metadata"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:509
1933 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:511
1937 msgid "URL metadata"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:513
1941 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:516
1945 msgid ""
1946 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1947 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1948 "can break playback of all your streams."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:520
1952 msgid "Preferred codecs list"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:522
1956 msgid ""
1957 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1958 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1959 "the other ones."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:526
1963 msgid "Preferred encoders list"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:528
1967 msgid ""
1968 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:532
1972 msgid ""
1973 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1974 "subsystem."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:535
1978 msgid "Default stream output chain"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:537
1982 msgid ""
1983 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1984 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
1985 "all streams."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:541
1989 msgid "Enable streaming of all ES"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:543
1993 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:545
1997 msgid "Display while streaming"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:547
2001 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:549
2005 msgid "Enable video stream output"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:551
2009 msgid ""
2010 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2011 "stream output facility when this last one is enabled."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:554
2015 msgid "Enable audio stream output"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:556
2019 msgid ""
2020 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2021 "stream output facility when this last one is enabled."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:559
2025 msgid "Keep stream output open"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:561
2029 msgid ""
2030 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2031 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2032 "specified)"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:565
2036 msgid "Preferred packetizer list"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:567
2040 msgid ""
2041 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:570
2045 msgid "Mux module"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:572
2049 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:574
2053 msgid "Access output module"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:576
2057 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:578
2061 msgid "Control SAP flow"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:579
2065 msgid ""
2066 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2067 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:583
2071 msgid "SAP announcement interval"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:584
2075 msgid ""
2076 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2077 "between SAP announcements"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:588
2081 msgid ""
2082 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2083 "You should always leave all these enabled."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:591
2087 msgid "Enable FPU support"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:593
2091 msgid ""
2092 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2093 "advantage of it."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:596
2097 msgid "Enable CPU MMX support"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:598
2101 msgid ""
2102 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2103 "of them."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:601
2107 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:603
2111 msgid ""
2112 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2113 "advantage of them."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:606
2117 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:608
2121 msgid ""
2122 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2123 "advantage of them."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:611
2127 msgid "Enable CPU SSE support"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:613
2131 msgid ""
2132 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2133 "of them."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:616
2137 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:618
2141 msgid ""
2142 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2143 "of them."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:621
2147 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:623
2151 msgid ""
2152 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2153 "advantage of them."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:627
2157 msgid ""
2158 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2159 "overridden in the playlist dialog box."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:630
2163 msgid "Services discovery modules"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:632
2167 msgid ""
2168 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2169 "Typical values are sap, hal, ..."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:635
2173 msgid "Play files randomly forever"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:637
2177 msgid ""
2178 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2179 "interrupted."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:640
2183 msgid "Repeat all"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:642
2187 msgid ""
2188 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2189 "option."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:645
2193 msgid "Repeat current item"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:647
2197 msgid ""
2198 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2199 "and over again."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:650
2203 msgid "Play and stop"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:652
2207 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:655
2211 msgid ""
2212 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2213 "you really know what you are doing."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:658
2217 msgid "Memory copy module"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:660
2221 msgid ""
2222 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2223 "select the fastest one supported by your hardware."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:663
2227 msgid "Access module"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:665
2231 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:667
2235 msgid "Access filter module"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:669
2239 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:671
2243 msgid "Demux module"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:673
2247 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:675
2251 msgid "Allow real-time priority"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:677
2255 msgid ""
2256 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2257 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2258 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2259 "only activate this if you know what you're doing."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:683
2263 msgid "Adjust VLC priority"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:685
2267 msgid ""
2268 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2269 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2270 "VLC instances."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:689
2274 msgid "Minimize number of threads"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:691
2278 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:693
2282 msgid "Modules search path"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:695
2286 msgid ""
2287 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2288 "modules."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc.h:698
2292 msgid "VLM configuration file"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:700
2296 msgid ""
2297 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2298 "when VLM is launched."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc.h:703
2302 msgid "Use a plugins cache"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:705
2306 msgid ""
2307 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2308 "start time of VLC."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:708
2312 msgid "Run as daemon process"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc.h:710
2316 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc.h:712
2320 msgid "Allow only one running instance"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:714
2324 msgid ""
2325 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2326 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2327 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2328 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2329 "running instance or enqueue it."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:720
2333 msgid "Increase the priority of the process"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:722
2337 msgid ""
2338 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2339 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2340 "could otherwise take too much processor time.\n"
2341 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2342 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2343 "require a reboot of your machine."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:729
2347 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:731
2351 msgid ""
2352 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2353 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2354 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:736
2358 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:739
2362 msgid ""
2363 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2364 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2365 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2366 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2367 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:747
2371 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
2375 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2376 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2377 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2378 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2379 msgid "Fullscreen"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:751
2383 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2387 msgid "Play/Pause"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:753
2391 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:754
2395 msgid "Pause only"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:755
2399 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:756
2403 msgid "Play only"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:757
2407 msgid "Select the hotkey to use to play."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
2411 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2412 msgid "Faster"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:759
2416 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
2420 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2421 msgid "Slower"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:761
2425 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
2429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2431 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2433 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2434 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2435 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2436 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2437 msgid "Next"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc.h:763
2441 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
2445 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2446 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2447 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2448 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2449 msgid "Previous"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:765
2453 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2459 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2460 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2463 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2464 #: modules/visualization/xosd.c:233
2465 #, c-format
2466 msgid "Stop"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:767
2470 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
2474 #: modules/video_filter/marq.c:120
2475 msgid "Position"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:769
2479 msgid "Select the hotkey to display the position."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:771
2483 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:772
2487 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:774
2491 msgid "Jump 1 minute backwards"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc.h:775
2495 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc.h:776
2499 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc.h:777
2503 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:778
2507 msgid "Jump 10 seconds forward"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:779
2511 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:781
2515 msgid "Jump 1 minute forward"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:782
2519 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:784
2523 msgid "Jump 5 minutes forward"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:785
2527 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
2531 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2532 msgid "Quit"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:788
2536 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:789
2540 msgid "Navigate up"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:790
2544 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:791
2548 msgid "Navigate down"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:792
2552 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:793
2556 msgid "Navigate left"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:794
2560 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:795
2564 msgid "Navigate right"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:796
2568 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:797
2572 msgid "Activate"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:798
2576 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2580 msgid "Volume up"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:800
2584 msgid "Select the key to increase audio volume."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2588 msgid "Volume down"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:802
2592 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2597 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2598 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2599 msgid "Mute"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:804
2603 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:805
2607 msgid "Subtitle delay up"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:806
2611 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:807
2615 msgid "Subtitle delay down"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:808
2619 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:809
2623 msgid "Audio delay up"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:810
2627 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:811
2631 msgid "Audio delay down"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:812
2635 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:813
2639 msgid "Play playlist bookmark 1"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:814
2643 msgid "Play playlist bookmark 2"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:815
2647 msgid "Play playlist bookmark 3"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:816
2651 msgid "Play playlist bookmark 4"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:817
2655 msgid "Play playlist bookmark 5"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:818
2659 msgid "Play playlist bookmark 6"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:819
2663 msgid "Play playlist bookmark 7"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:820
2667 msgid "Play playlist bookmark 8"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:821
2671 msgid "Play playlist bookmark 9"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:822
2675 msgid "Play playlist bookmark 10"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:823
2679 msgid "Select the key to play this bookmark."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:824
2683 msgid "Set playlist bookmark 1"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:825
2687 msgid "Set playlist bookmark 2"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:826
2691 msgid "Set playlist bookmark 3"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:827
2695 msgid "Set playlist bookmark 4"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:828
2699 msgid "Set playlist bookmark 5"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:829
2703 msgid "Set playlist bookmark 6"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:830
2707 msgid "Set playlist bookmark 7"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:831
2711 msgid "Set playlist bookmark 8"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:832
2715 msgid "Set playlist bookmark 9"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:833
2719 msgid "Set playlist bookmark 10"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:834
2723 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:836
2727 msgid "Go back in browsing history"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:837
2731 msgid ""
2732 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2733 "history."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:838
2737 msgid "Go forward in browsing history"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:839
2741 msgid ""
2742 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2743 "history."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc.h:841
2747 msgid "Cycle audio track"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc.h:842
2751 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc.h:843
2755 msgid "Cycle subtitle track"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc.h:844
2759 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:845
2763 msgid "Show interface"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:846
2767 msgid "Raise the interface above all other windows"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:847
2771 msgid "Take video snapshot"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:848
2775 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
2779 #: modules/access_filter/record.c:51
2780 msgid "Record"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc.h:851
2784 msgid "Record access filter start/stop."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc.h:855
2788 #, c-format
2789 msgid ""
2790 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2791 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2792 "enqueued in the playlist.\n"
2793 "The first item specified will be played first.\n"
2794 "\n"
2795 "Options-styles:\n"
2796 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2797 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2798 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2799 "it\n"
2800 "            and that overrides previous settings.\n"
2801 "\n"
2802 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2803 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2804 "\n"
2805 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2806 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2807 "\n"
2808 "URL syntax:\n"
2809 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2810 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2811 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2812 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2813 "  screen://                      Screen capture\n"
2814 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2815 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2816 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2817 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2818 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2819 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2820 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
2824 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2825 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2826 msgid "Snapshot"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:963
2830 msgid "Window properties"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:995
2834 msgid "Subpictures"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2838 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2839 msgid "Subtitles"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:1015
2843 msgid "Overlays"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:1022
2847 msgid "Input"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc.h:1039
2851 msgid "Track settings"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:1058
2855 msgid "Playback control"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc.h:1073
2859 msgid "Default devices"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1082
2863 msgid "Network settings"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:1094
2867 msgid "Socks proxy"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc.h:1103
2871 msgid "Metadata"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc.h:1130
2875 msgid "Decoders"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc.h:1176
2879 msgid "CPU"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc.h:1191
2883 msgid "Special modules"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2887 msgid "Plugins"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc.h:1204
2891 msgid "Performance options"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:1288
2895 msgid "Hot keys"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:1557
2899 msgid "main program"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc.h:1564
2903 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:1566
2907 msgid ""
2908 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:1568
2912 msgid "print help for the advanced options"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc.h:1570
2916 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:1572
2920 msgid "print a list of available modules"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:1574
2924 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:1576
2928 msgid "save the current command line options in the config"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc.h:1578
2932 msgid "reset the current config to the default values"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc.h:1580
2936 msgid "use alternate config file"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc.h:1582
2940 msgid "resets the current plugins cache"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc.h:1584
2944 msgid "print version information"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/misc/configuration.c:1229
2948 msgid "boolean"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/misc/configuration.c:1240
2952 msgid "key"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2956 msgid "Afar"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2960 msgid "Abkhazian"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2964 msgid "Afrikaans"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2968 msgid "Albanian"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2972 msgid "Amharic"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2976 msgid "Arabic"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2980 msgid "Armenian"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2984 msgid "Assamese"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2988 msgid "Avestan"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2992 msgid "Aymara"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2996 msgid "Azerbaijani"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3000 msgid "Bashkir"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3004 msgid "Basque"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3008 msgid "Belarusian"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3012 msgid "Bihari"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3016 msgid "Bislama"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3020 msgid "Bosnian"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3024 msgid "Breton"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3028 msgid "Bulgarian"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3032 msgid "Chamorro"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3036 msgid "Chechen"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3040 msgid "Chinese"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3044 msgid "Church Slavic"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3048 msgid "Chuvash"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3052 msgid "Cornish"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3056 msgid "Corsican"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3060 msgid "Czech"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3064 msgid "Dzongkha"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3068 msgid "English"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3072 msgid "Esperanto"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3076 msgid "Estonian"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3080 msgid "Faroese"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3084 msgid "Fijian"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3088 msgid "Finnish"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3092 msgid "Frisian"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3096 msgid "Georgian"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3100 msgid "Gaelic (Scots)"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3104 msgid "Irish"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3108 msgid "Gallegan"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3112 msgid "Manx"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3116 msgid "Greek, Modern ()"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3120 msgid "Guarani"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3124 msgid "Gujarati"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3128 msgid "Hebrew"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3132 msgid "Herero"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3136 msgid "Hiri Motu"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3140 msgid "Icelandic"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3144 msgid "Inuktitut"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3148 msgid "Interlingue"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3152 msgid "Interlingua"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3156 msgid "Indonesian"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3160 msgid "Inupiaq"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3164 msgid "Javanese"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3168 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3172 msgid "Kannada"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3176 msgid "Kashmiri"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3180 msgid "Kazakh"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3184 msgid "Khmer"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3188 msgid "Kikuyu"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3192 msgid "Kinyarwanda"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3196 msgid "Kirghiz"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3200 msgid "Komi"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3204 msgid "Korean"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3208 msgid "Kuanyama"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3212 msgid "Kurdish"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3216 msgid "Lao"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3220 msgid "Latin"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3224 msgid "Latvian"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3228 msgid "Lingala"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3232 msgid "Lithuanian"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3236 msgid "Letzeburgesch"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3240 msgid "Macedonian"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3244 msgid "Marshall"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3248 msgid "Malayalam"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3252 msgid "Maori"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3256 msgid "Marathi"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3260 msgid "Malay"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3264 msgid "Malagasy"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3268 msgid "Maltese"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3272 msgid "Moldavian"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3276 msgid "Mongolian"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3280 msgid "Nauru"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3284 msgid "Navajo"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3288 msgid "Ndebele, South"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3292 msgid "Ndebele, North"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3296 msgid "Ndonga"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3300 msgid "Norwegian Nynorsk"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3304 msgid "Norwegian Bokmaal"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3308 msgid "Chichewa; Nyanja"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3312 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3316 msgid "Oriya"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3320 msgid "Oromo"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3324 msgid "Ossetian; Ossetic"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3328 msgid "Panjabi"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3332 msgid "Persian"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3336 msgid "Pali"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3340 msgid "Portuguese"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3344 msgid "Pushto"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3348 msgid "Quechua"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3352 msgid "Raeto-Romance"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3356 msgid "Romanian"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3360 msgid "Rundi"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3364 msgid "Sango"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3368 msgid "Sanskrit"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3372 msgid "Serbian"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3376 msgid "Croatian"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3380 msgid "Sinhalese"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3384 msgid "Slovak"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3388 msgid "Slovenian"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3392 msgid "Northern Sami"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3396 msgid "Samoan"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3400 msgid "Shona"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3404 msgid "Sindhi"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3408 msgid "Somali"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3412 msgid "Sotho, Southern"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3416 msgid "Sardinian"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3420 msgid "Swati"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3424 msgid "Sundanese"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3428 msgid "Swahili"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3432 msgid "Tahitian"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3436 msgid "Tamil"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3440 msgid "Tatar"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3444 msgid "Telugu"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3448 msgid "Tajik"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3452 msgid "Thai"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3456 msgid "Tibetan"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3460 msgid "Tigrinya"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3464 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3468 msgid "Tswana"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3472 msgid "Tsonga"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3476 msgid "Turkish"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3480 msgid "Turkmen"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3484 msgid "Twi"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3488 msgid "Uighur"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3492 msgid "Ukrainian"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3496 msgid "Urdu"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3500 msgid "Uzbek"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3504 msgid "Vietnamese"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3508 msgid "Volapuk"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3512 msgid "Welsh"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3516 msgid "Wolof"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3520 msgid "Xhosa"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3524 msgid "Yiddish"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3528 msgid "Yoruba"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3532 msgid "Zhuang"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3536 msgid "Zulu"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3540 msgid "Unknown"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/playlist/playlist.c:35
3544 msgid "By category"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/playlist/playlist.c:36
3548 msgid "Manually added"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/playlist/playlist.c:37
3552 msgid "All items, unsorted"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3556 msgid "Undefined"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3561 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3562 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3563 msgid "Deinterlace"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3567 msgid "Discard"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3571 msgid "Blend"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3575 msgid "Mean"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3579 msgid "Bob"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3583 msgid "Linear"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3587 msgid "Zoom"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3591 msgid "1:4 Quarter"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3595 msgid "1:2 Half"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3599 msgid "1:1 Original"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3603 msgid "2:1 Double"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3607 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3608 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3609 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3610 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3611 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3612 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3613 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3614 msgid "Caching value in ms"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3618 msgid ""
3619 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3620 "should be set in milliseconds units."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3624 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3625 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3626 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3627 msgid "Audio CD"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/access/cdda.c:49
3631 msgid "Audio CD input"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/access/cdda.c:55
3635 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/cdda.c:380
3639 msgid "Audio CD - Track "
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/access/cdda.c:381
3643 #, c-format
3644 msgid "Audio CD - Track %i"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3648 #: modules/codec/x264.c:124
3649 msgid "none"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3653 msgid "overlap"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3657 msgid "full"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3661 msgid ""
3662 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3663 "meta info          1\n"
3664 "events             2\n"
3665 "MRL                4\n"
3666 "external call      8\n"
3667 "all calls (0x10)  16\n"
3668 "LSN       (0x20)  32\n"
3669 "seek      (0x40)  64\n"
3670 "libcdio   (0x80) 128\n"
3671 "libcddb  (0x100) 256\n"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3675 msgid ""
3676 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3677 "should be set in millisecond units."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3681 msgid ""
3682 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3683 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3684 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3685 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3689 msgid ""
3690 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3691 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3692 "   %a : The artist (for the album)\n"
3693 "   %A : The album information\n"
3694 "   %C : Category\n"
3695 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3696 "   %I : CDDB disk ID\n"
3697 "   %G : Genre\n"
3698 "   %M : The current MRL\n"
3699 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3700 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3701 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3702 "   %T : The track number\n"
3703 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3704 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3705 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3706 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3707 "   %% : a % \n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3711 msgid ""
3712 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3713 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3714 "   %M : The current MRL\n"
3715 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3716 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3717 "   %T : The track number\n"
3718 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3719 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3720 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3721 "   %% : a % \n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3725 msgid "Enable CD paranoia?"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3729 msgid ""
3730 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3731 "none: no paranoia - fastest.\n"
3732 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3733 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3737 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3741 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3745 msgid "Audio Compact Disc"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3749 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3753 msgid "Caching value in microseconds"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3757 msgid "Number of blocks per CD read"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3761 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3765 msgid "Use CD audio controls and output?"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3769 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3773 msgid "Do CD-Text lookups?"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3777 msgid "If set, get CD-Text information"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3781 msgid "Use Navigation-style playback?"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3785 msgid ""
3786 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3790 msgid "CDDB"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3794 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3798 msgid "Do CDDB lookups?"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3802 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3806 msgid "CDDB server"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3810 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3814 msgid "CDDB server port"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3818 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3822 msgid "email address reported to CDDB server"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3826 msgid "Cache CDDB lookups?"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3830 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3834 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3838 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3842 msgid "CDDB server timeout"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3846 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3850 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3854 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3858 msgid ""
3859 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3860 "are available"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3864 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3865 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3871 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3872 msgid "Disc"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/access/cdda/info.c:329
3876 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3880 msgid "Tracks"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3884 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3885 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3886 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3887 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3888 msgid "Track"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/access/cdda/info.c:396
3892 msgid "MRL"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/access/cdda/info.c:856
3896 msgid "Track Number"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/access/directory.c:67
3900 msgid "Subdirectory behavior"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/access/directory.c:69
3904 msgid ""
3905 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3906 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3907 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3908 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/access/directory.c:75
3912 msgid "collapse"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/directory.c:76
3916 msgid "expand"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access/directory.c:78
3920 msgid "Ignore files with these extensions"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access/directory.c:80
3924 msgid ""
3925 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3926 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3927 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/access/directory.c:86
3931 msgid "Directory"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/access/directory.c:88
3935 msgid "Standard filesystem directory input"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3939 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3940 #, c-format
3941 msgid "None"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3945 msgid "Cable"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3949 msgid "Antenna"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3953 msgid ""
3954 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3955 "value should be set in milliseconds units."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3959 msgid "Video device name"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3963 msgid ""
3964 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3965 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3966 "used."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3970 msgid "Audio device name"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3974 msgid ""
3975 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3976 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3977 "used."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3981 msgid "Video size"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3985 msgid ""
3986 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3987 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3988 "device will be used."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3992 msgid "Video input chroma format"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3996 msgid ""
3997 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3998 "(default), RV24, etc.)"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4002 msgid "Video input frame rate"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4006 msgid ""
4007 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4008 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4012 msgid "Device properties"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4016 msgid ""
4017 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4021 msgid "Tuner properties"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4025 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4029 msgid "Tuner TV Channel"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4033 msgid ""
4034 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4038 msgid "Tuner country code"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4042 msgid ""
4043 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4044 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4048 msgid "Tuner input type"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4052 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4056 msgid "DirectShow"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4060 msgid "DirectShow input"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4064 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4065 msgid "Refresh list"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4069 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4070 msgid "Configure"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/dvb/access.c:69
4074 msgid ""
4075 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4076 "should be set in millisecond units."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/access/dvb/access.c:72
4080 msgid "Adapter card to tune"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/dvb/access.c:73
4084 msgid ""
4085 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4086 "n>=0."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/access/dvb/access.c:75
4090 msgid "Device number to use on adapter"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/access/dvb/access.c:78
4094 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/access/dvb/access.c:79
4098 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/dvb/access.c:81
4102 msgid "Inversion mode"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/dvb/access.c:82
4106 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/access/dvb/access.c:84
4110 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/access/dvb/access.c:85
4114 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4118 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4122 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4126 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/access/dvb/access.c:97
4130 msgid "Budget mode"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/access/dvb/access.c:98
4134 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/dvb/access.c:100
4138 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/dvb/access.c:101
4142 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/dvb/access.c:103
4146 msgid "LNB voltage"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/dvb/access.c:104
4150 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/dvb/access.c:106
4154 msgid "High LNB voltage"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/dvb/access.c:107
4158 msgid ""
4159 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4160 "supported by all frontends."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/access/dvb/access.c:110
4164 msgid "22 kHz tone"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/access/dvb/access.c:111
4168 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/dvb/access.c:113
4172 msgid "Transponder FEC"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/access/dvb/access.c:114
4176 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/access/dvb/access.c:116
4180 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/access/dvb/access.c:120
4184 msgid "Modulation type"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/access/dvb/access.c:121
4188 msgid "Modulation type for front-end device."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access/dvb/access.c:124
4192 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/access/dvb/access.c:127
4196 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/access/dvb/access.c:130
4200 msgid "Terrestrial bandwidth"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/dvb/access.c:131
4204 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/access/dvb/access.c:133
4208 msgid "Terrestrial guard interval"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access/dvb/access.c:136
4212 msgid "Terrestrial transmission mode"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/access/dvb/access.c:139
4216 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/access/dvb/access.c:143
4220 msgid "DVB"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/access/dvb/access.c:144
4224 msgid "DVB input with v4l2 support"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4228 msgid "DVD angle"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4232 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/dvdnav.c:65
4236 msgid ""
4237 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4238 "value should be set in millisecond units."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access/dvdnav.c:67
4242 msgid "Start directly in menu"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/dvdnav.c:69
4246 msgid ""
4247 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4248 "all the useless warnings introductions."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access/dvdnav.c:78
4252 msgid "DVD with menus"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/dvdnav.c:79
4256 msgid "DVDnav Input"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access/dvdread.c:63
4260 msgid ""
4261 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4262 "value should be set in millisecond units."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/access/dvdread.c:66
4266 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/access/dvdread.c:68
4270 msgid ""
4271 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4272 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4273 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4274 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4275 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4276 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4277 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4278 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4279 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4280 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4281 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4282 "The default method is: key."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/dvdread.c:84
4286 msgid "title"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/dvdread.c:84
4290 msgid "Key"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/dvdread.c:90
4294 msgid "DVD without menus"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/dvdread.c:91
4298 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/fake.c:42
4302 msgid ""
4303 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4304 "should be set in millisecond units."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4308 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4309 msgid "Framerate"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/fake.c:46
4313 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/fake.c:49
4317 msgid "Fake"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/fake.c:50
4321 msgid "Fake input"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/file.c:80
4325 msgid ""
4326 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4327 "should be set in millisecond units."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/file.c:82
4331 msgid "Concatenate with additional files"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/file.c:84
4335 msgid ""
4336 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4337 "Specify a comma-separated list of files."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/file.c:88
4341 msgid "Standard filesystem file input"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4345 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4346 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4347 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4354 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4355 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4356 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4357 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4358 msgid "File"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/ftp.c:42
4362 msgid ""
4363 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4364 "should be set in millisecond units."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/ftp.c:44
4368 msgid "FTP user name"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4372 msgid ""
4373 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/ftp.c:47
4377 msgid "FTP password"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4381 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/ftp.c:50
4385 msgid "FTP account"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/ftp.c:51
4389 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/ftp.c:56
4393 msgid "FTP input"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/http.c:44
4397 msgid "HTTP proxy"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/http.c:46
4401 msgid ""
4402 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4403 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4404 "will be tried."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/http.c:52
4408 msgid ""
4409 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4410 "should be set in millisecond units."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/http.c:55
4414 msgid "HTTP user name"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/http.c:56
4418 msgid ""
4419 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4420 "(Basic authentication only)."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/http.c:59
4424 msgid "HTTP password"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/http.c:63
4428 msgid "HTTP user agent"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/http.c:64
4432 msgid ""
4433 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/http.c:67
4437 msgid "Auto re-connect"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/http.c:68
4441 msgid ""
4442 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/http.c:71
4446 msgid "Continuous stream"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/http.c:72
4450 msgid ""
4451 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4452 "example, a JPG file on a server)"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/http.c:76
4456 msgid "HTTP input"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/http.c:78
4460 msgid "HTTP/HTTPS"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/mms/mms.c:48
4464 msgid ""
4465 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4466 "should be set in millisecond units."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/mms/mms.c:51
4470 msgid "Force selection of all streams"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/mms/mms.c:53
4474 msgid "Select maximum bitrate stream"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/mms/mms.c:55
4478 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/mms/mms.c:58
4482 msgid "MMS"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/mms/mms.c:59
4486 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4490 msgid ""
4491 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4492 "should be set in millisecond units."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4498 msgid "Device"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4502 msgid "PVR video device"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4506 msgid "Norm"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4510 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4514 msgid "Width"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4518 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4522 msgid "Height"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4526 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4531 msgid "Frequency"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4535 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4539 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4543 msgid "Key interval"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4547 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4551 msgid "B Frames"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4555 msgid ""
4556 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4557 "number of B-Frames."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4561 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4565 msgid "Bitrate peak"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4569 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4573 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4577 msgid "Bitrate mode to use"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4581 msgid "Audio bitmask"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4585 msgid ""
4586 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4587 "of the card."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4591 msgid "Channel"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4595 msgid ""
4596 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4600 msgid "Automatic"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4604 msgid "SECAM"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4608 msgid "PAL"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4612 msgid "NTSC"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4616 msgid "vbr"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4620 msgid "cbr"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4624 msgid "PVR"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4628 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4632 msgid "Demux number"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4636 msgid "Tuner number"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4640 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4644 msgid "Satellite default transponder polarization"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4648 msgid "Satellite default transponder FEC"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4652 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4656 msgid "Use diseqc with antenna"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4660 msgid "Satellite input"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/screen/screen.c:39
4664 msgid ""
4665 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4666 "This value should be set in millisecond units."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/screen/screen.c:43
4670 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/screen/screen.c:46
4674 msgid "Capture fragment size"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/screen/screen.c:48
4678 msgid ""
4679 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4680 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/screen/screen.c:62
4684 msgid "Screen Input"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
4690 msgid "Screen"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/slp.c:60
4694 msgid "SLP attribute identifiers"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/slp.c:62
4698 msgid ""
4699 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4700 "a playlist title or empty to use all attributes."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/slp.c:65
4704 msgid "SLP scopes list"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/slp.c:67
4708 msgid ""
4709 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4710 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/slp.c:70
4714 msgid "SLP naming authority"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/slp.c:72
4718 msgid ""
4719 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4720 "the empty string for the default of IANA."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/slp.c:75
4724 msgid "SLP LDAP filter"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/slp.c:77
4728 msgid ""
4729 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4730 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/slp.c:80
4734 msgid "Language requested in SLP requests"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/slp.c:82
4738 msgid ""
4739 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4740 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/slp.c:86
4744 msgid "SLP input"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/smb.c:61
4748 msgid ""
4749 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4750 "should be set in millisecond units."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/smb.c:63
4754 msgid "SMB user name"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/smb.c:66
4758 msgid "SMB password"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/smb.c:69
4762 msgid "SMB domain"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/smb.c:70
4766 msgid ""
4767 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4768 "connection."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/smb.c:75
4772 msgid "SMB input"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/tcp.c:39
4776 msgid ""
4777 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4778 "should be set in millisecond units."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/tcp.c:46
4782 msgid "TCP"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/tcp.c:47
4786 msgid "TCP input"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4790 msgid ""
4791 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4792 "should be set in millisecond units."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/udp.c:46
4796 msgid "Autodetection of MTU"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/udp.c:48
4800 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4804 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4805 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4806 msgid "UDP/RTP"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/udp.c:55
4810 msgid "UDP/RTP input"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4814 msgid ""
4815 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4816 "should be set in millisecond units."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4820 msgid ""
4821 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4822 "anything, no video device will be used."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4826 msgid ""
4827 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4828 "anything, no audio device will be used."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4832 msgid ""
4833 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4834 "(default), RV24, etc.)"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4838 msgid "Audio Channel"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4842 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4846 msgid "Brightness"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4850 msgid "Set the Brightness of the video input"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4854 msgid "Hue"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4858 msgid "Set the Hue of the video input"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4862 msgid "Color"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4866 msgid "Set the Color of the video input"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4870 msgid "Contrast"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4874 msgid "Set the Contrast of the video input"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4878 msgid "Tuner"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4882 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4886 msgid "Samplerate"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4890 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4894 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4898 msgid "MJPEG"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4902 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4906 msgid "Decimation"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4910 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4914 msgid "Quality"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4918 msgid "Set the quality of the stream"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4922 msgid "Video4Linux"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4926 msgid "Video4Linux input"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4930 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4931 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4932 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4933 msgid "VCD"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4937 msgid "VCD input"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4941 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4945 msgid "The above message had unknown log level"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4949 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4953 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4954 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4955 msgid "Entry"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4959 msgid "Entry "
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4963 msgid "Segments"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
4967 msgid "Segment "
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/vcdx/access.c:472
4971 msgid "Track "
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/vcdx/access.c:533
4975 msgid "LID "
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
4979 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4980 msgid "Segment"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4984 msgid "VCD Format"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4988 msgid "Album"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4992 msgid "Application"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4996 msgid "Preparer"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5000 msgid "Vol #"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5004 msgid "Vol max #"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5008 msgid "Volume Set"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5012 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5013 msgid "Volume"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5017 msgid "Publisher"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5021 msgid "System Id"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5025 msgid "Entries"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5029 msgid "First Entry Point"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5033 msgid "Last Entry Point"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5037 msgid "Track size (in sectors)"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5041 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5042 msgid "type"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5046 msgid "end"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5050 msgid "play list"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5054 msgid "extended selection list"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5058 msgid "selection list"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5062 msgid "unknown type"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5066 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5067 msgid "List ID"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5071 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5075 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5079 msgid "(Super) Video CD"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5083 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5087 msgid "Use playback control?"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5091 msgid ""
5092 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5093 "tracks."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5097 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5101 msgid ""
5102 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5103 "entry."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5107 msgid "Show extended VCD info?"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5111 msgid ""
5112 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5113 "example playback control navigation."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5117 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5121 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access_filter/record.c:42
5125 msgid "Record directory"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access_filter/record.c:44
5129 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5133 msgid "Timeshift"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5137 msgid "Dummy stream output"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5141 msgid "Dummy"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access_output/file.c:65
5145 msgid "Append to file"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access_output/file.c:66
5149 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access_output/file.c:70
5153 msgid "File stream output"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access_output/http.c:48
5157 msgid "Username"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access_output/http.c:49
5161 msgid ""
5162 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access_output/http.c:51
5166 msgid "Password"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access_output/http.c:52
5170 msgid ""
5171 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access_output/http.c:54
5175 msgid "Mime"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access_output/http.c:55
5179 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5183 msgid "Certificate file"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access_output/http.c:58
5187 msgid ""
5188 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5189 "stream output"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5193 msgid "Private key file"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access_output/http.c:61
5197 msgid ""
5198 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5199 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5203 msgid "Root CA file"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access_output/http.c:65
5207 msgid ""
5208 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5209 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5210 "don't have one."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5214 msgid "CRL file"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access_output/http.c:70
5218 msgid ""
5219 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5220 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access_output/http.c:75
5224 msgid "HTTP stream output"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5228 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5229 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5230 msgid "HTTP"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5234 msgid "Caching value (ms)"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access_output/udp.c:69
5238 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access_output/udp.c:72
5242 msgid "Group packets"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access_output/udp.c:73
5246 msgid ""
5247 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5248 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5249 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access_output/udp.c:78
5253 msgid "Late delay (ms)"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access_output/udp.c:79
5257 msgid ""
5258 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5259 "a packet is allowed to be late."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access_output/udp.c:82
5263 msgid "Raw write"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access_output/udp.c:83
5267 msgid ""
5268 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5269 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5270 "order to improve streaming)."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access_output/udp.c:89
5274 msgid "UDP stream output"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5278 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5279 msgid "UDP"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5283 msgid ""
5284 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5285 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5286 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5287 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5288 "It works with any source format from mono to 5.1."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5292 msgid "Characteristic dimension"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5296 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5300 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5304 msgid "Headphone effect"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5308 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5312 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5316 msgid "A/52 dynamic range compression"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5320 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5321 msgid ""
5322 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5323 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5324 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5325 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5329 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5330 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5334 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5338 msgid "DTS dynamic range compression"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5342 msgid "DTS"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5346 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5347 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5351 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5355 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5359 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5363 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5367 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5371 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5375 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5379 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5380 msgid "MPEG audio decoder"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5384 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5388 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5392 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5396 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5400 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5404 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5408 msgid "Equalizer preset"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5412 msgid "Bands gain"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5416 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5420 msgid "Two pass"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5424 msgid "Filter twice the audio"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5428 msgid "Global gain"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5432 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5436 msgid "Equalizer 10 bands"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5440 msgid "Flat"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5444 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5445 msgid "Classical"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5449 msgid "Club"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5453 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5454 msgid "Dance"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5458 msgid "Full bass"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5462 msgid "Full bass and treble"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5466 msgid "Full treble"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5470 msgid "Headphones"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5474 msgid "Large Hall"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5478 msgid "Live"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5482 msgid "Party"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5486 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5487 msgid "Pop"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5491 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5492 msgid "Reggae"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5496 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5497 msgid "Rock"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5501 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5502 msgid "Ska"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5506 msgid "Soft"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5510 msgid "Soft rock"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5514 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5515 msgid "Techno"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/audio_filter/format.c:201
5519 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5523 msgid "Number of audio buffers"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5527 msgid ""
5528 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5529 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5530 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5534 msgid "Max level"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5538 msgid ""
5539 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5540 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5541 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5545 msgid "Volume normalizer"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5549 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5553 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5557 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5558 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5562 msgid "audio filter for trivial resampling"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5566 msgid "audio filter for ugly resampling"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5570 msgid "Float32 audio mixer"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5574 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5578 msgid "Trivial audio mixer"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5582 msgid "default"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5586 msgid "ALSA audio output"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5590 msgid "ALSA Device Name"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5594 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5595 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5596 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5597 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5598 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5599 msgid "Audio Device"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5603 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5604 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5605 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5606 msgid "Mono"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5610 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5611 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5612 msgid "2 Front 2 Rear"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5616 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5617 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5618 msgid "5.1"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5622 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5623 msgid "A/52 over S/PDIF"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5627 msgid "Unknown soundcard"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/audio_output/arts.c:67
5631 msgid "aRts audio output"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5635 msgid ""
5636 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5637 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5638 "playback."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5642 msgid "HAL AudioUnit output"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5646 msgid "CoreAudio output"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/audio_output/directx.c:210
5650 msgid "DirectX audio output"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5654 msgid "3 Front 2 Rear"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/audio_output/esd.c:69
5658 msgid "EsounD audio output"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/audio_output/esd.c:72
5662 msgid "Esound server"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/audio_output/file.c:80
5666 msgid "Output format"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/audio_output/file.c:81
5670 msgid ""
5671 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5672 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/audio_output/file.c:84
5676 msgid "Output channels number"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/audio_output/file.c:85
5680 msgid ""
5681 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5682 "restrict the number of channels here."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/audio_output/file.c:88
5686 msgid "Add wave header"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/audio_output/file.c:89
5690 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/audio_output/file.c:106
5694 msgid "Output file"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/audio_output/file.c:107
5698 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/audio_output/file.c:110
5702 msgid "File audio output"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5706 msgid "Roku HD1000 audio output"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/audio_output/oss.c:101
5710 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/audio_output/oss.c:103
5714 msgid ""
5715 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5716 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5717 "drivers, then you need to enable this option."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/audio_output/oss.c:109
5721 msgid "Linux OSS audio output"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/audio_output/oss.c:114
5725 msgid "OSS DSP device"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5729 msgid "Output device"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5733 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5737 msgid "PORTAUDIO audio output"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5741 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5745 msgid "Use float32 output"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5749 msgid ""
5750 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5751 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5755 msgid "Win32 waveOut extension output"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/codec/a52.c:90
5759 msgid "A/52 parser"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/codec/a52.c:97
5763 msgid "A/52 audio packetizer"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/codec/adpcm.c:42
5767 msgid "ADPCM audio decoder"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/codec/araw.c:43
5771 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/codec/araw.c:52
5775 msgid "Raw audio encoder"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/codec/cinepak.c:38
5779 msgid "Cinepak video decoder"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5783 msgid "CMML annotations decoder"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5787 msgid "CVD subtitle decoder"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5791 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5795 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5796 msgid "Encoding quality"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/codec/dirac.c:68
5800 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/codec/dirac.c:73
5804 msgid "Dirac video decoder"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/codec/dirac.c:79
5808 msgid "Dirac video encoder"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5812 msgid "DirectMedia Object decoder"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5816 msgid "DirectMedia Object encoder"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/codec/dts.c:91
5820 msgid "DTS parser"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/codec/dts.c:98
5824 msgid "DTS audio packetizer"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5828 msgid "DVB subtitles decoder"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5832 msgid "DVB subtitles encoder"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/codec/faad.c:38
5836 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5840 msgid "rd"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5844 msgid "bits"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5848 msgid "simple"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5852 msgid ""
5853 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5857 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5861 msgid "Decoding"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5865 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5869 msgid "Encoding"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5873 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5877 msgid "ffmpeg demuxer"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5881 msgid "ffmpeg video filter"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5885 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5889 msgid "Direct rendering"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5893 msgid "Error resilience"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5897 msgid ""
5898 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5899 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5900 "can produce a lot of errors.\n"
5901 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5905 msgid "Workaround bugs"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5909 msgid ""
5910 "Try to fix some bugs\n"
5911 "1  autodetect\n"
5912 "2  old msmpeg4\n"
5913 "4  xvid interlaced\n"
5914 "8  ump4 \n"
5915 "16 no padding\n"
5916 "32 ac vlc\n"
5917 "64 Qpel chroma"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5921 #: modules/stream_out/transcode.c:132
5922 msgid "Hurry up"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5926 msgid ""
5927 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5928 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5929 "pictures."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5933 msgid "Post processing quality"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5937 msgid ""
5938 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5939 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5940 "looking pictures."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5944 msgid "Debug mask"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5948 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5952 msgid "Visualize motion vectors"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5956 msgid ""
5957 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5958 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5959 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5960 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5964 msgid "Low resolution decoding"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5968 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5972 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5976 msgid "Ratio of key frames"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5980 msgid ""
5981 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5982 "frame."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5986 msgid "Ratio of B frames"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5990 msgid ""
5991 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5992 "reference frames."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5996 msgid "Video bitrate tolerance"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6000 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6004 msgid "Enable interlaced encoding"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6008 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6012 msgid "Enable pre motion estimation"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6016 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6020 msgid "Enable strict rate control"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6024 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6028 msgid "Rate control buffer size"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6032 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6036 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6040 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6044 msgid "I quantization factor"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6048 msgid ""
6049 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6050 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6054 msgid "Noise reduction"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6058 msgid ""
6059 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6060 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6064 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6068 msgid ""
6069 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6070 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6071 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6075 msgid "Quality level"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6079 msgid ""
6080 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6081 "(this can slow down the encoding very much)."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6085 msgid ""
6086 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6087 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6088 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6089 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6093 msgid "Minimum video quantizer scale"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6097 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6101 msgid "Maximum video quantizer scale"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6105 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6109 msgid "Enable trellis quantization"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6113 msgid ""
6114 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6115 "coefficients)."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6119 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6123 msgid ""
6124 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6125 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6129 msgid "Strict standard compliance"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6133 msgid ""
6134 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6135 "values: -1, 0, 1)."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6139 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6140 msgid "Post processing"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6144 msgid "1 (Lowest)"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6148 msgid "6 (Highest)"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/codec/flac.c:170
6152 msgid "Flac audio decoder"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/codec/flac.c:175
6156 msgid "Flac audio encoder"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/codec/flac.c:181
6160 msgid "Flac audio packetizer"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6164 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/codec/lpcm.c:82
6168 msgid "Linear PCM audio decoder"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/codec/lpcm.c:87
6172 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/codec/mash.cpp:65
6176 msgid "Video decoder using openmash"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6180 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6184 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/codec/png.c:54
6188 msgid "PNG video decoder"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/codec/quicktime.c:59
6192 msgid "QuickTime library decoder"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6196 msgid "Pseudo raw video decoder"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6200 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/codec/speex.c:105
6204 msgid "Speex audio decoder"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/codec/speex.c:110
6208 msgid "Speex audio packetizer"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/codec/speex.c:115
6212 msgid "Speex audio encoder"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6216 msgid "Speex comment"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/codec/speex.c:551
6220 msgid "Mode"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6224 msgid "DVD subtitles decoder"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6228 msgid "DVD subtitles packetizer"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/codec/subsdec.c:86
6232 msgid "Subtitles text encoding"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/subsdec.c:87
6236 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6240 msgid "Subtitles justification"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/subsdec.c:89
6244 msgid "Set the justification of subtitles"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/subsdec.c:93
6248 msgid "Text subtitles decoder"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6252 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6256 msgid "SVCD subtitles"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6260 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/codec/tarkin.c:75
6264 msgid "Tarkin decoder module"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6268 msgid ""
6269 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6270 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/codec/theora.c:99
6274 msgid "Theora video decoder"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/codec/theora.c:105
6278 msgid "Theora video packetizer"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/codec/theora.c:111
6282 msgid "Theora video encoder"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/codec/theora.c:512
6286 msgid "Theora comment"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/codec/twolame.c:52
6290 msgid ""
6291 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6292 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/codec/twolame.c:55
6296 msgid "Stereo mode"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/twolame.c:57
6300 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/codec/twolame.c:58
6304 msgid "VBR mode"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/codec/twolame.c:60
6308 msgid "By default the encoding is CBR."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/codec/twolame.c:61
6312 msgid "Psycho-acoustic model"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/codec/twolame.c:63
6316 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/codec/twolame.c:67
6320 msgid "Libtwolame audio encoder"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/codec/vorbis.c:131
6324 msgid "Maximum encoding bitrate"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/codec/vorbis.c:133
6328 msgid ""
6329 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6330 "applications."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/codec/vorbis.c:135
6334 msgid "Minimum encoding bitrate"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/codec/vorbis.c:137
6338 msgid ""
6339 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6340 "fixed-size channel."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/codec/vorbis.c:139
6344 msgid "CBR encoding"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/codec/vorbis.c:141
6348 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/codec/vorbis.c:145
6352 msgid "Vorbis audio decoder"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/codec/vorbis.c:156
6356 msgid "Vorbis audio packetizer"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/codec/vorbis.c:163
6360 msgid "Vorbis audio encoder"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/codec/vorbis.c:586
6364 msgid "Vorbis comment"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/codec/x264.c:42
6368 msgid "Quantizer parameter"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/codec/x264.c:44
6372 msgid ""
6373 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6374 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/codec/x264.c:47
6378 msgid "Minimum quantizer parameter"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/codec/x264.c:48
6382 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/codec/x264.c:51
6386 msgid "Maximum quantizer parameter"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/codec/x264.c:52
6390 msgid "Maximum quantizer parameter."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/codec/x264.c:54
6394 msgid "Enable CABAC"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/codec/x264.c:55
6398 msgid ""
6399 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6400 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/codec/x264.c:59
6404 msgid "Enable loop filter"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/codec/x264.c:60
6408 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/codec/x264.c:62
6412 msgid "Analyse mode"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/codec/x264.c:63
6416 msgid "This selects the analysing mode."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/codec/x264.c:65
6420 msgid "Bitrate tolerance"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/codec/x264.c:66
6424 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/codec/x264.c:69
6428 msgid "Maximum local bitrate"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/codec/x264.c:70
6432 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/codec/x264.c:72
6436 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/codec/x264.c:73
6440 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/codec/x264.c:76
6444 msgid "Initial buffer occupancy"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/codec/x264.c:77
6448 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/codec/x264.c:80
6452 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/codec/x264.c:81
6456 msgid ""
6457 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6458 "cost of seeking precision."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/codec/x264.c:84
6462 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/codec/x264.c:85
6466 msgid ""
6467 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6468 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6469 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6470 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6471 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6472 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6473 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/codec/x264.c:94
6477 msgid "B frames"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/codec/x264.c:95
6481 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/codec/x264.c:98
6485 msgid "B pyramid"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/codec/x264.c:99
6489 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/codec/x264.c:102
6493 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/codec/x264.c:103
6497 msgid ""
6498 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6499 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6500 "values."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/codec/x264.c:107
6504 msgid "Scene-cut detection."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/codec/x264.c:108
6508 msgid ""
6509 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6510 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6511 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6512 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6513 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6514 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/codec/x264.c:116
6518 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/codec/x264.c:117
6522 msgid ""
6523 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6524 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6525 "quality)."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/codec/x264.c:124
6529 msgid "all"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/codec/x264.c:124
6533 msgid "normal"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/codec/x264.c:124
6537 msgid "fast"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/codec/x264.c:127
6541 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/control/corba/corba.c:687
6545 msgid "Corba control"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/control/corba/corba.c:689
6549 msgid "corba control module"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/control/gestures.c:77
6553 msgid "Motion threshold (10-100)"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/control/gestures.c:79
6557 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/control/gestures.c:82
6561 msgid "Trigger button"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/control/gestures.c:84
6565 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/control/gestures.c:87
6569 msgid "Middle"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/control/gestures.c:90
6573 msgid "Gestures"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/control/gestures.c:97
6577 msgid "Mouse gestures control interface"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/control/hotkeys.c:83
6581 msgid "Playlist bookmark 1"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/control/hotkeys.c:84
6585 msgid "Playlist bookmark 2"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/control/hotkeys.c:85
6589 msgid "Playlist bookmark 3"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/control/hotkeys.c:86
6593 msgid "Playlist bookmark 4"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/control/hotkeys.c:87
6597 msgid "Playlist bookmark 5"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/control/hotkeys.c:88
6601 msgid "Playlist bookmark 6"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/control/hotkeys.c:89
6605 msgid "Playlist bookmark 7"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/control/hotkeys.c:90
6609 msgid "Playlist bookmark 8"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/control/hotkeys.c:91
6613 msgid "Playlist bookmark 9"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/control/hotkeys.c:92
6617 msgid "Playlist bookmark 10"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/control/hotkeys.c:94
6621 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/control/hotkeys.c:97
6625 msgid "Hotkeys management interface"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/control/hotkeys.c:512
6629 #, c-format
6630 msgid "Audio track: %s"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6634 #, c-format
6635 msgid "Subtitle track: %s"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/control/hotkeys.c:526
6639 msgid "N/A"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6643 msgid "Host address"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/control/http.c:78
6647 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6651 msgid "Source directory"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/control/http.c:82
6655 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/control/http.c:85
6659 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/control/http.c:87
6663 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/control/http.c:90
6667 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/control/http.c:94
6671 msgid "HTTP remote control interface"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/control/http.c:99
6675 msgid "HTTP SSL"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/control/joystick.c:135
6679 msgid "Motion threshold"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/control/joystick.c:137
6683 msgid ""
6684 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6685 ">32767)."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/control/joystick.c:140
6689 msgid "Joystick device"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/control/joystick.c:142
6693 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/control/joystick.c:144
6697 msgid "Repeat time (ms)"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/control/joystick.c:146
6701 msgid ""
6702 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6703 "milliseconds."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/control/joystick.c:149
6707 msgid "Wait time (ms)"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/control/joystick.c:151
6711 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/control/joystick.c:153
6715 msgid "Max seek interval (seconds)"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/control/joystick.c:155
6719 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/control/joystick.c:157
6723 msgid "Action mapping"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/control/joystick.c:158
6727 msgid "Allows you to remap the actions."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/control/joystick.c:175
6731 msgid "Joystick control interface"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/control/lirc.c:58
6735 msgid "Infrared remote control interface"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/control/netsync.c:81
6739 msgid "Act as master for network synchronisation"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/control/netsync.c:82
6743 msgid ""
6744 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6745 "network synchronisation."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/control/netsync.c:85
6749 msgid "Master client ip address"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/control/netsync.c:86
6753 msgid ""
6754 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6755 "network synchronisation."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/control/netsync.c:90
6759 msgid "Netsync"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/control/netsync.c:91
6763 msgid "Network synchronisation"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/control/ntservice.c:39
6767 msgid "Install Windows Service"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/control/ntservice.c:41
6771 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/control/ntservice.c:42
6775 msgid "Uninstall Windows Service"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/control/ntservice.c:44
6779 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/control/ntservice.c:45
6783 msgid "Display name of the Service"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/control/ntservice.c:47
6787 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/control/ntservice.c:48
6791 msgid "Configuration options"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/control/ntservice.c:50
6795 msgid ""
6796 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6797 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6798 "time so the Service is properly configured."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/control/ntservice.c:55
6802 msgid ""
6803 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6804 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6805 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6806 "are: logger, sap, rc, http)"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/control/ntservice.c:61
6810 msgid "NT Service"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/control/ntservice.c:62
6814 msgid "Windows Service interface"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/control/rc.c:124
6818 msgid "Show stream position"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/control/rc.c:125
6822 msgid ""
6823 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/control/rc.c:128
6827 msgid "Fake TTY"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/control/rc.c:129
6831 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/control/rc.c:131
6835 msgid "UNIX socket command input"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/control/rc.c:132
6839 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/control/rc.c:135
6843 msgid "TCP command input"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/control/rc.c:136
6847 msgid ""
6848 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6849 "port the interface will bind to."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6853 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/control/rc.c:142
6857 msgid ""
6858 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6859 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6860 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/control/rc.c:149
6864 msgid "RC"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/control/rc.c:152
6868 msgid "Remote control interface"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/control/rc.c:289
6872 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/control/rc.c:671
6876 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/control/rc.c:673
6880 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/control/rc.c:674
6884 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/control/rc.c:675
6888 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/control/rc.c:676
6892 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/control/rc.c:677
6896 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/control/rc.c:678
6900 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/control/rc.c:679
6904 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/control/rc.c:680
6908 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/control/rc.c:681
6912 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/control/rc.c:682
6916 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/control/rc.c:683
6920 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/control/rc.c:684
6924 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/control/rc.c:685
6928 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/control/rc.c:687
6932 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/control/rc.c:688
6936 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/control/rc.c:689
6940 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/control/rc.c:690
6944 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/control/rc.c:691
6948 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/control/rc.c:692
6952 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/control/rc.c:694
6956 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/control/rc.c:695
6960 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/control/rc.c:696
6964 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/control/rc.c:697
6968 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/control/rc.c:698
6972 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/control/rc.c:703
6976 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/control/rc.c:704
6980 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/control/rc.c:705
6984 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/control/rc.c:706
6988 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/control/rc.c:707
6992 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/control/rc.c:708
6996 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/control/rc.c:709
7000 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/control/rc.c:710
7004 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/control/rc.c:712
7008 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/control/rc.c:713
7012 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/control/rc.c:714
7016 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/control/rc.c:715
7020 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/control/rc.c:716
7024 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/control/rc.c:717
7028 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/control/rc.c:718
7032 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/control/rc.c:720
7036 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/control/rc.c:721
7040 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/control/rc.c:722
7044 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/control/rc.c:723
7048 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/control/rc.c:724
7052 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/control/rc.c:726
7056 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/control/rc.c:727
7060 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/control/rc.c:728
7064 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/control/rc.c:729
7068 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/control/rc.c:730
7072 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/control/rc.c:731
7076 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/control/rc.c:732
7080 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/control/rc.c:733
7084 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/control/rc.c:734
7088 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/control/rc.c:735
7092 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/control/rc.c:736
7096 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/control/rc.c:737
7100 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/control/rc.c:740
7104 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/control/rc.c:741
7108 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/control/rc.c:742
7112 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/control/rc.c:743
7116 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/control/rc.c:745
7120 msgid "+----[ end of help ]\n"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/control/rc.c:775
7124 #, c-format
7125 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/control/showintf.c:62
7129 msgid "Threshold"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/control/showintf.c:63
7133 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/control/showintf.c:70
7137 msgid "Interface showing control interface"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/control/telnet.c:79
7141 msgid "Telnet Interface port"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/control/telnet.c:80
7145 msgid "Default to 4212"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/control/telnet.c:81
7149 msgid "Telnet Interface password"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/control/telnet.c:82
7153 msgid "Default to admin"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/control/telnet.c:92
7157 msgid "VLM remote control interface"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/demux/a52.c:44
7161 msgid "Raw A/52 demuxer"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/demux/aiff.c:45
7165 msgid "AIFF demuxer"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7169 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/demux/au.c:46
7173 msgid "AU demuxer"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7177 msgid "Force interleaved method"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7181 msgid "Force index creation"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7185 msgid ""
7186 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7190 msgid "AVI demuxer"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7194 msgid "Filename of dump"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7198 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7202 msgid "Append"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7206 msgid ""
7207 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7208 "be overwritten."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7212 msgid "Filedump demuxer"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/demux/dts.c:40
7216 msgid "Raw DTS demuxer"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/demux/flac.c:38
7220 msgid "FLAC demuxer"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7224 msgid ""
7225 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7226 "should be set in millisecond units."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7230 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7234 msgid ""
7235 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7236 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7237 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7241 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7245 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7249 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/demux/m3u.c:68
7253 msgid "Playlist metademux"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7257 msgid "Frames per Second"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7261 msgid ""
7262 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7263 "live."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7267 msgid "JPEG camera demuxer"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7271 msgid "Matroska stream demuxer"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7275 msgid "Ordered chapters"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7279 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7283 msgid "Chapter codecs"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7287 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7291 msgid "Seek based on percent not time."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7295 msgid "Dummy Elements"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7299 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/demux/mkv.cpp:2944
7303 msgid "---  DVD Menu"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/demux/mkv.cpp:2950
7307 msgid "First Played"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/demux/mkv.cpp:2952
7311 msgid "Video Manager"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/demux/mkv.cpp:2958
7315 msgid "----- Title"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/demux/mkv.cpp:4625
7319 msgid "Segment filename"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/demux/mkv.cpp:4629
7323 msgid "Muxing application"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/demux/mkv.cpp:4633
7327 msgid "Writing application"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/demux/mod.c:49
7331 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/demux/mod.c:56
7335 msgid "Reverb"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/demux/mod.c:57
7339 msgid "Reverb level (0-100)"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/demux/mod.c:57
7343 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/demux/mod.c:58
7347 msgid "Reverb delay (ms)"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/demux/mod.c:58
7351 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/demux/mod.c:60
7355 msgid "Mega bass"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/demux/mod.c:61
7359 msgid "Mega bass level (0-100)"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/demux/mod.c:61
7363 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/demux/mod.c:62
7367 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/demux/mod.c:62
7371 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/demux/mod.c:64
7375 msgid "Surround"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/demux/mod.c:65
7379 msgid "Surround level (0-100)"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/demux/mod.c:65
7383 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/demux/mod.c:66
7387 msgid "Surround delay (ms)"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/demux/mod.c:66
7391 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7395 msgid "MP4 stream demuxer"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7399 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7403 msgid "H264 video demuxer"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7407 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7411 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7415 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7419 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/demux/nsv.c:45
7423 msgid "NullSoft demuxer"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/demux/nuv.c:46
7427 msgid "Nuv demuxer"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/demux/ogg.c:43
7431 msgid "Ogg stream demuxer"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7435 msgid "Listeners"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7439 msgid "Old playlist open"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7443 msgid "Native playlist import"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7447 msgid "M3U playlist import"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7451 msgid "PLS playlist import"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7455 msgid "B4S playlist import"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7459 msgid "PS demuxer"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/demux/pva.c:43
7463 msgid "PVA demuxer"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/demux/rawdv.c:39
7467 msgid "raw DV demuxer"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/demux/real.c:39
7471 msgid "Real demuxer"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/demux/sgimb.c:113
7475 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/demux/subtitle.c:62
7479 msgid "Text subtitles demux"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7483 msgid "Frames per second"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/demux/subtitle.c:70
7487 msgid "Subtitles delay"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/demux/ts.c:81
7491 msgid "Extra PMT"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/demux/ts.c:83
7495 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/demux/ts.c:85
7499 msgid "Set id of ES to PID"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/demux/ts.c:86
7503 msgid "set id of es to pid"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/demux/ts.c:88
7507 msgid "Fast udp streaming"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/demux/ts.c:90
7511 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7515 msgid "MTU for out mode"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7519 msgid "CSA ck"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/demux/ts.c:98
7523 msgid "Silent mode"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/demux/ts.c:99
7527 msgid "do not complain on encrypted PES"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/demux/ts.c:101
7531 msgid "CAPMT System ID"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/demux/ts.c:102
7535 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/demux/ts.c:105
7539 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/demux/ty.c:70
7543 msgid "TY Stream audio/video demux"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7547 msgid "Blues"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7551 msgid "Classic rock"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7555 msgid "Country"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7559 msgid "Disco"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7563 msgid "Funk"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7567 msgid "Grunge"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7571 msgid "Hip-Hop"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7575 msgid "Jazz"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7579 msgid "Metal"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7583 msgid "New Age"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7587 msgid "Oldies"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7591 msgid "R&B"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7595 msgid "Rap"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7599 msgid "Industrial"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7603 msgid "Alternative"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7607 msgid "Death metal"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7611 msgid "Pranks"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7615 msgid "Soundtrack"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7619 msgid "Euro-Techno"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7623 msgid "Ambient"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7627 msgid "Trip-Hop"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7631 msgid "Vocal"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7635 msgid "Jazz+Funk"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7639 msgid "Fusion"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7643 msgid "Trance"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7647 msgid "Instrumental"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7651 msgid "Acid"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7655 msgid "House"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7659 msgid "Game"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7663 msgid "Sound clip"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7667 msgid "Gospel"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7671 msgid "Noise"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7675 msgid "Alternative rock"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7679 msgid "Bass"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7683 msgid "Soul"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7687 msgid "Punk"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7691 msgid "Space"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7695 msgid "Meditative"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7699 msgid "Instrumental pop"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7703 msgid "Instrumental rock"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7707 msgid "Ethnic"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7711 msgid "Gothic"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7715 msgid "Darkwave"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7719 msgid "Techno-Industrial"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7723 msgid "Electronic"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7727 msgid "Pop-Folk"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7731 msgid "Eurodance"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7735 msgid "Dream"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7739 msgid "Southern rock"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7743 msgid "Comedy"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7747 msgid "Cult"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7751 msgid "Gangsta"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7755 msgid "Top 40"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7759 msgid "Christian rap"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7763 msgid "Pop/funk"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7767 msgid "Jungle"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7771 msgid "Native American"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7775 msgid "Cabaret"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7779 msgid "New wave"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7783 msgid "Psychedelic"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7787 msgid "Rave"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7791 msgid "Showtunes"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7795 msgid "Trailer"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7799 msgid "Lo-Fi"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7803 msgid "Tribal"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7807 msgid "Acid punk"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7811 msgid "Acid jazz"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7815 msgid "Polka"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7819 msgid "Retro"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7823 msgid "Musical"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7827 msgid "Rock & roll"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7831 msgid "Hard rock"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7835 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/demux/vobsub.c:48
7839 msgid "Vobsub subtitles demux"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/demux/voc.c:42
7843 msgid "VOC demuxer"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/demux/wav.c:42
7847 msgid "WAV demuxer"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/demux/xa.c:42
7851 msgid "XA demuxer"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7855 msgid "Use DVD Menus"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7859 msgid "BeOS standard API interface"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7863 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7869 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7870 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7871 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7872 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7873 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7874 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7875 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7876 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7877 msgid "Cancel"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7881 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7882 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
7883 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7884 msgid "Open"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7889 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7890 msgid "Preferences"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7896 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7897 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7898 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7899 msgid "Messages"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7903 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7905 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7906 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7907 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7908 msgid "Open File"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7912 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7913 msgid "Open Disc"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7917 msgid "Open Subtitles"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7923 msgid "About"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7927 msgid "Prev Title"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7931 msgid "Next Title"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7935 msgid "Go to Title"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7939 msgid "Go to Chapter"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7943 msgid "Speed"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
7947 msgid "Window"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7951 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7952 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7953 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7954 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7955 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
7956 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7957 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7958 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7959 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7960 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7961 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7962 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7963 msgid "OK"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7967 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7971 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7975 msgid "Drop files to play"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7979 msgid "playlist"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7983 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7984 msgid "Close"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
7988 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7989 msgid "Edit"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
7993 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
7994 msgid "Select All"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7998 msgid "Select None"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8002 msgid "Sort Reverse"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8006 msgid "Sort by Name"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8010 msgid "Sort by Path"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8014 msgid "Randomize"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8018 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8019 msgid "Remove"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8023 msgid "Remove All"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8027 msgid "View"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8031 msgid "Path"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8035 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8036 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8037 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8038 msgid "Name"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8042 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8043 msgid "Apply"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8047 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8048 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8049 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8050 msgid "Save"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8054 msgid "Defaults"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8058 msgid "Show Interface"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8062 msgid "50%"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8066 msgid "100%"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8070 msgid "200%"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8074 msgid "Vertical Sync"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8078 msgid "Correct Aspect Ratio"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8082 msgid "Stay On Top"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8086 msgid "Take Screen Shot"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8090 msgid "Show tooltips"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8094 msgid "Show tooltips for configuration options."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8098 msgid "Show text on toolbar buttons"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8102 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8106 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8110 msgid ""
8111 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8112 "preferences menu will occupy."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8116 msgid "Interface default search path"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8120 msgid ""
8121 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8122 "when looking for a file."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8126 msgid "GNOME interface"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8131 msgid "_Open File..."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8136 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8137 msgid "Open a file"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8141 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8142 msgid "Open _Disc..."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8146 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8147 msgid "Open Disc Media"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8151 msgid "_Network stream..."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8157 msgid "Select a network stream"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8161 msgid "_Eject Disc"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8165 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8166 msgid "Eject disc"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8170 msgid "_Hide interface"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8174 msgid "Progr_am"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8178 msgid "Choose the program"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8182 msgid "_Title"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8186 msgid "Choose title"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8190 msgid "_Chapter"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8194 msgid "Choose chapter"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8198 msgid "_Playlist..."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8202 msgid "Open the playlist window"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8206 msgid "_Modules..."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8210 msgid "Open the module manager"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8214 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8215 msgid "Messages..."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8219 msgid "Open the messages window"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8224 msgid "_Language"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8229 msgid "Select audio channel"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8234 msgid "Volume Up"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8239 msgid "Volume Down"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8244 msgid "_Subtitles"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8249 msgid "Select subtitles channel"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8254 msgid "_Fullscreen"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8258 msgid "_Audio"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8262 msgid "_Video"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8267 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8269 msgid "VLC media player"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8273 msgid "Open disc"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8277 msgid "Net"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8281 msgid "Sat"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8285 msgid "Open a satellite card"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8291 msgid "Back"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8295 msgid "Go backward"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8299 msgid "Stop stream"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8303 msgid "Eject"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8308 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8309 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8310 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8311 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8313 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
8314 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8315 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
8316 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8317 msgid "Play"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8321 msgid "Play stream"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8327 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8329 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
8330 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
8331 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8332 #: modules/visualization/xosd.c:239
8333 #, c-format
8334 msgid "Pause"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8338 msgid "Pause stream"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8344 msgid "Slow"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
8349 msgid "Play slower"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8355 msgid "Fast"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8359 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
8360 msgid "Play faster"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8364 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8365 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
8366 msgid "Open playlist"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8373 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8374 msgid "Prev"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8378 msgid "Previous file"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8382 msgid "Next file"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8386 msgid "Title:"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8390 msgid "Select previous title"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8394 msgid "Chapter:"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8398 msgid "Select previous chapter"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8402 msgid "Select next chapter"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8406 msgid "No server"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8410 msgid "Toggle fullscreen mode"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8414 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8415 msgid "_Network Stream..."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8419 msgid "_Jump..."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8423 msgid "Got directly so specified point"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8427 msgid "Switch program"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8431 msgid "_Navigation"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8435 msgid "Navigate through titles and chapters"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8439 msgid "Toggle _Interface"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8443 msgid "Playlist..."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8447 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8448 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8452 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8453 msgid ""
8454 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8455 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8459 msgid "Open Stream"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8463 msgid "Open Target:"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8467 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8468 msgid ""
8469 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8470 "targets:"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8476 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8477 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
8478 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8479 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8480 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
8481 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8482 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8483 msgid "Browse..."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8487 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8488 msgid "Disc type"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8492 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8493 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8494 msgid "DVD"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8498 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8499 msgid "Device name"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8503 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8504 msgid "Use DVD menus"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8508 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8509 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8510 msgid "UDP/RTP Multicast"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8517 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8518 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8519 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8520 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8521 msgid "Port"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8525 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8526 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8527 msgid "Address"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8531 msgid "Symbol Rate"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8535 msgid "Polarization"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8539 msgid "FEC"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8543 msgid "Vertical"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8547 msgid "Horizontal"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8551 msgid "Satellite"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8555 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8556 msgid "delay"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8560 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8561 msgid "fps"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8565 msgid "stream output"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8569 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8570 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8571 msgid "Settings..."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8575 msgid "Modules"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8579 msgid ""
8580 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8581 "version."
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8585 msgid "All"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8589 msgid "Item"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8593 msgid "Crop"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8597 msgid "Invert"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8601 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
8602 msgid "Select"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8606 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8607 msgid "Add"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8611 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8612 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8613 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8614 msgid "Delete"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8618 msgid "Selection"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8622 msgid "Jump to: "
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8626 msgid "stream output (MRL)"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8630 msgid "Destination Target: "
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8634 msgid "RTP"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8638 msgid "Path:"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8643 msgid "Address:"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8648 msgid "TS"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8653 msgid "PS"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8658 msgid "AVI"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8662 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8663 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8664 #, c-format
8665 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8669 #, c-format
8670 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8674 msgid "Gtk+ interface"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8678 msgid "_File"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8682 msgid "_Close"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8686 msgid "Close the window"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8690 msgid "E_xit"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8694 msgid "Exit the program"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8698 msgid "_View"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8702 msgid "Hide the main interface window"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8706 msgid "Navigate through the stream"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8710 msgid "_Settings"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8714 msgid "_Preferences..."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8718 msgid "Configure the application"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8722 msgid "_Help"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8726 msgid "_About..."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8730 msgid "About this application"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8734 msgid "Open a Satellite Card"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8738 msgid "Go Backward"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8742 msgid "Stop Stream"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8746 msgid "Play Stream"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8750 msgid "Pause Stream"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8754 msgid "Play Slower"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8758 msgid "Play Faster"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8762 msgid "Open Playlist"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8766 msgid "Previous File"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8770 msgid "Next File"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8774 msgid "_Play"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8778 msgid "Authors"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8782 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8786 msgid "Open Target"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8790 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8794 msgid "Use a subtitles file"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8798 msgid "Select a subtitles file"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8802 msgid "Set the delay (in seconds)"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8806 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8810 msgid "Use stream output"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8814 msgid "Stream output configuration "
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8818 msgid "Select File"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8822 msgid "Jump"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8826 msgid "Go To:"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8830 msgid "s."
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8834 msgid "m:"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8838 msgid "h:"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8842 msgid "Selected"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8846 msgid "_Crop"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8850 msgid "_Invert"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8854 msgid "_Select"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8858 msgid "Stream output (MRL)"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8862 #, c-format
8863 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8867 #, c-format
8868 msgid "Title %d (%d)"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8872 #, c-format
8873 msgid "Chapter %d"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8877 msgid "PBC LID"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8881 msgid "Selected:"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8885 msgid "Disk type"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8889 msgid "Starting position"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8893 msgid "Title "
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8897 msgid "Chapter "
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8901 msgid "Device name "
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8905 msgid "Languages"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8909 msgid "language"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8913 msgid "Open &Disk"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8917 msgid "Open &Stream"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8921 msgid "&Backward"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8925 msgid "&Stop"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8929 msgid "&Play"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8933 msgid "P&ause"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8937 msgid "&Slow"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8941 msgid "Fas&t"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8945 msgid "Stream info..."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8949 msgid "Opens an existing document"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8953 msgid "Opens a recently used file"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8957 msgid "Quits the application"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8961 msgid "Enables/disables the toolbar"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8965 msgid "Enables/disables the status bar"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8969 msgid "Opens a disk"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8973 msgid "Opens a network stream"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8977 msgid "Backward"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8981 msgid "Stops playback"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8985 msgid "Starts playback"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8989 msgid "Pauses playback"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8993 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8994 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8995 msgid "Ready."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8999 msgid "Opening file..."
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9003 msgid "Open File..."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9007 msgid "Exiting..."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9011 msgid "Toggling toolbar..."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9015 msgid "Toggle the status bar..."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9019 msgid "Off"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9023 msgid "KDE interface"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9027 msgid "path to ui.rc file"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9031 msgid "Messages:"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9035 msgid "Protocol"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9039 msgid "Address "
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9043 msgid "Port "
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9047 msgid "&Save"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9051 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9052 msgid "About VLC media player"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9056 msgid "Random On"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9060 msgid "Random Off"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9064 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9065 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9066 msgid "Repeat All"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9070 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9071 msgid "Repeat Off"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9075 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9076 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9077 msgid "Repeat One"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9081 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9082 msgid "Half Size"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9086 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9087 msgid "Normal Size"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9091 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9092 msgid "Double Size"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9096 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9097 msgid "Float on Top"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9101 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9102 msgid "Fit to Screen"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9106 msgid "Step Forward"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9110 msgid "Step Backward"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9114 msgid "2 Pass"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9118 msgid ""
9119 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9120 "effect will be sharper."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9124 msgid ""
9125 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9126 "preset."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9130 msgid "Preamp"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9134 msgid "VLC - Controller"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9139 msgid "Rewind"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9143 msgid "Fast Forward"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9147 msgid "Open CrashLog"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9151 msgid "Preferences..."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9155 msgid "Services"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9159 msgid "Hide VLC"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9163 msgid "Hide Others"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9167 msgid "Show All"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9171 msgid "Quit VLC"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9175 msgid "1:File"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9179 msgid "Quick Open File..."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9183 msgid "Open Disc..."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9187 msgid "Open Network..."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9191 msgid "Open Recent"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9195 msgid "Clear Menu"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9199 msgid "Cut"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9203 msgid "Copy"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9207 msgid "Paste"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9211 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9212 msgid "Clear"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9216 msgid "Controls"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9220 #: modules/gui/macosx/vout.m:172
9221 msgid "Video Device"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9225 msgid "Minimize Window"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9229 msgid "Close Window"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9233 msgid "Controller"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9237 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9238 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
9239 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9240 msgid "Info"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9244 msgid "Bring All to Front"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9248 msgid "Help"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9252 msgid "ReadMe..."
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9256 msgid "Online Documentation"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9260 msgid "Report a Bug"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9264 msgid "VideoLAN Website"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9268 msgid "License"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9272 msgid "Error"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9276 msgid ""
9277 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9281 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9285 msgid "Open Messages Window"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9289 msgid "Dismiss"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9293 msgid "Suppress further errors"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9297 #, c-format
9298 msgid "Volume: %d"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9302 msgid "No CrashLog found"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9306 msgid ""
9307 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9308 "heavy crashes yet."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9312 msgid "Video device"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9316 msgid ""
9317 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9318 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9322 msgid "Opaqueness"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9326 msgid ""
9327 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9328 "is fully transparent."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9332 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9336 msgid ""
9337 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9338 "stretch the video to fill the entire window."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9342 msgid "Fill fullscreen"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9346 msgid ""
9347 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9348 "screen without black borders (OpenGL only)."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9352 msgid "Mac OS X interface"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9356 msgid "Quartz video"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9360 msgid "Open Source"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9364 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9365 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9369 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9373 msgid "VIDEO_TS folder"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9377 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9378 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9382 msgid "Allow timeshifting"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9386 msgid "Load subtitles file:"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9390 msgid "Override"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9394 msgid "Subtitles encoding"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9398 #: modules/misc/win32text.c:67
9399 msgid "Font size"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9403 msgid "Font Properties"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9407 msgid "Subtitle File"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9411 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9412 #, objc-format
9413 msgid "No %@s found"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9417 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9421 msgid "Advanced output:"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9425 msgid "Output Options"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9429 msgid "Play locally"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9433 msgid "Dump raw input"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9437 msgid "Encapsulation Method"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9441 msgid "Transcode options"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9445 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9446 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9447 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9448 msgid "Bitrate (kb/s)"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9452 msgid "Scale"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9456 msgid "Stream Announcing"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9460 msgid "SAP announce"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9464 msgid "SLP announce"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9468 msgid "RTSP announce"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9472 msgid "HTTP announce"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9476 msgid "Export SDP as file"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9480 msgid "Channel Name"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9484 msgid "SDP URL"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9488 msgid "Save File"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9492 msgid "Save Playlist..."
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9496 msgid "Properties"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9500 msgid "Sort Node by Name"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9504 msgid "Sort Node by Author"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9508 msgid "no items in playlist"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
9512 msgid "Search"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9516 msgid "Standard Play"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9520 msgid "Untitled"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9524 msgid "Save Playlist"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
9528 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
9529 #, c-format
9530 msgid "%i items in playlist"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9534 msgid "1 item in playlist"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9538 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9539 msgid "URI"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9543 msgid "Reset All"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9547 msgid "Reset Preferences"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9551 msgid "Continue"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9555 msgid ""
9556 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9557 "Are you sure you want to continue?"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9561 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9565 msgid "Select a directory"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9569 msgid "Select a file"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/ncurses.c:93
9573 msgid "Filebrowser starting point"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/ncurses.c:95
9577 msgid ""
9578 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9579 "show you initially."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/gui/ncurses.c:100
9583 msgid "Ncurses interface"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9587 msgid "Autoplay selected file"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9591 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9595 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9599 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9600 msgid "Filename"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9604 msgid "Permissions"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9608 msgid "Size"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9612 msgid "Owner"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9616 msgid "Group"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9620 msgid "Time"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9624 msgid "Index"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9628 msgid "Forward"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9632 msgid "00:00:00"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9637 msgid "Add to Playlist"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9641 msgid "MRL:"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9645 msgid "Port:"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9649 msgid "unicast"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9653 msgid "multicast"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9657 msgid "Network: "
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9661 msgid "udp"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9665 msgid "udp6"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9669 msgid "rtp"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9673 msgid "rtp4"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9677 msgid "ftp"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9681 msgid "http"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9685 msgid "sout"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9689 msgid "mms"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9693 msgid "Protocol:"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9697 msgid "Transcode:"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9703 msgid "enable"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9707 msgid "Video:"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9711 msgid "Audio:"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9715 msgid "Channel:"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9719 msgid "Norm:"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9723 msgid "Size:"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9727 msgid "Frequency:"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9731 msgid "Samplerate:"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9735 msgid "Quality:"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9739 msgid "Tuner:"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9743 msgid "Sound:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9747 msgid "MJPEG:"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9751 msgid "Decimation:"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9755 msgid "pal"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9759 msgid "ntsc"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9763 msgid "secam"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9767 msgid "auto"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9771 msgid "240x192"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9775 msgid "320x240"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9779 msgid "qsif"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9783 msgid "qcif"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9787 msgid "sif"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9791 msgid "cif"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9795 msgid "vga"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9799 msgid "kHz"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9803 msgid "Hz/s"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9807 msgid "mono"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9811 msgid "stereo"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9815 msgid "Camera"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9819 msgid "Video Codec:"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9823 msgid "huffyuv"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9827 msgid "mp1v"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9831 msgid "mp2v"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9835 msgid "mp4v"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9839 msgid "H263"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9843 msgid "I263"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9847 msgid "WMV1"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9851 msgid "WMV2"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9855 msgid "Video Bitrate:"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9859 msgid "Bitrate Tolerance:"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9863 msgid "Keyframe Interval:"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9867 msgid "Audio Codec:"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9871 msgid "Deinterlace:"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9875 msgid "Access:"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9879 msgid "Muxer:"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9883 msgid "URL:"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9887 msgid "Time To Live (TTL):"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9891 msgid "127.0.0.1"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9895 msgid "localhost"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9899 msgid "localhost.localdomain"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9903 msgid "239.0.0.42"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9907 msgid "MPEG1"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9911 msgid "OGG"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9915 msgid "MP4"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9919 msgid "MOV"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9923 msgid "ASF"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9927 msgid "kbits/s"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9931 msgid "alaw"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9935 msgid "ulaw"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9939 msgid "mpga"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9943 msgid "mp3"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9947 msgid "a52"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9951 msgid "vorb"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9955 msgid "bits/s"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9959 msgid "Audio Bitrate :"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9963 msgid "SAP Announce:"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9967 msgid "SLP Announce:"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9971 msgid "Announce Channel:"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9975 #: modules/stream_out/transcode.c:142
9976 msgid "Transcode"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9980 msgid "Update"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9984 msgid " Clear "
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9988 msgid " Save "
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9992 msgid " Apply "
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9996 msgid " Cancel "
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10000 msgid "Preference"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10004 msgid ""
10005 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10006 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10007 "org/copyleft/gpl.html)."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10011 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10015 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10019 msgid "Qt interface"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10023 msgid "Open a skin file"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10027 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10031 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10035 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10036 msgid "Save playlist"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10040 msgid "M3U file|*.m3u"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10044 msgid "Last skin used"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10048 msgid "Select the path to the last skin used."
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10052 msgid "Config of last used skin"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10056 msgid "Config of last used skin."
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10060 msgid "Enable transparency effects"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10064 msgid ""
10065 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10066 "when moving windows does not behave correctly."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10070 msgid "Skins"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10074 msgid "Skinnable Interface"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10078 msgid "Skins loader demux"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10082 msgid "Select skin"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10086 msgid "Open skin..."
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10090 msgid ""
10091 "\n"
10092 "(WinCE interface)\n"
10093 "\n"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10097 msgid ""
10098 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10099 "\n"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10103 msgid ""
10104 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10105 "http://www.videolan.org/\n"
10106 "\n"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10110 msgid "Open:"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10114 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10115 msgid "Choose directory"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10119 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10120 msgid "Choose file"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10124 msgid "Embed video in interface"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10128 msgid ""
10129 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10130 "window."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10134 msgid "WinCE interface module"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10138 msgid "WinCE dialogs provider"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10142 msgid "Edit bookmark"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10146 msgid "Bytes"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10150 msgid "Bookmarks"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10154 msgid "Extract"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10158 msgid "Size offset"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10162 msgid "Time offset"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10166 msgid "You must select two bookmarks"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10170 msgid "Invalid selection"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10174 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10178 msgid "No input found"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10182 msgid ""
10183 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10187 msgid "No input"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10191 msgid ""
10192 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10193 "bookmarks to keep the same input."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10197 msgid "Input has changed "
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10201 msgid ""
10202 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10203 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10207 msgid "Image clone"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10211 msgid "Creates several clones of the image"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10215 msgid "Distortion"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10219 msgid "Adds distorsion effects"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10223 msgid "Image inversion"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10227 msgid "Inverts the image colors"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10231 msgid "Image cropping"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10235 msgid "Crops the image"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10239 msgid "Blurring"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10243 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10247 #: modules/video_filter/transform.c:67
10248 msgid "Transformation"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10252 msgid "Rotates or flips the image"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10256 msgid "Adjust Image"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10260 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10261 msgid "Restore Defaults"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10265 msgid "Saturation"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10269 msgid "Gamma"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10273 msgid "Video Options"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10277 msgid "Aspect Ratio"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10281 msgid "Video Filters"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10285 msgid "More info"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10289 msgid "Headphone virtualization"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10293 msgid ""
10294 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10298 msgid "Volume normalization"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10302 msgid ""
10303 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10307 msgid "Maximum level"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10311 msgid ""
10312 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10313 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10317 msgid ""
10318 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10319 "these settings to take effect.\n"
10320 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10321 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10322 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10323 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10324 "(Preferences / General / Video)."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10328 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10329 msgid "More information"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10333 msgid "Extended controls"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10337 msgid "Stream and media info"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
10341 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10345 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
10349 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
10353 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10357 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10361 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
10365 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10369 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
10373 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
10377 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10381 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10385 msgid "&File"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10389 msgid "&View"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10393 msgid "&Settings"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
10397 msgid "&Audio"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
10401 msgid "&Video"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
10405 msgid "&Navigation"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
10409 msgid "&Help"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
10413 msgid "Previous playlist item"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
10417 msgid "Next playlist item"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
10421 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
10425 msgid "&Undock Ext. GUI"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
10429 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
10433 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10437 msgid ""
10438 " (wxWindows interface)\n"
10439 "\n"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
10443 #, c-format
10444 msgid "About %s"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
10448 msgid "Show/Hide interface"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10452 msgid "Playlist item info"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10456 msgid "Item Info"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10460 msgid "Quick &Open File..."
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10464 msgid "Open &File..."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10468 msgid "Open &Disc..."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10472 msgid "Open &Network Stream..."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10476 msgid "Open &Capture Device..."
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10480 msgid "Media &Info..."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10484 msgid "&Messages..."
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10488 msgid "&Preferences..."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10492 msgid "Empty"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10496 msgid "Save As..."
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10500 msgid "Save Messages As..."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10504 msgid "Advanced options..."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10508 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10509 msgid "Advanced options"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10513 msgid "Options:"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10517 msgid "Open..."
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10521 msgid ""
10522 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10523 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10524 "controls below."
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10528 msgid "Use VLC as a server of streams"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10532 msgid "Caching"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10536 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10540 msgid "Subtitle options"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10544 msgid "Force options for separate subtitle files."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10548 msgid "DVD (menus)"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10552 msgid "Subtitles track"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10556 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10560 msgid "RTSP"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10564 msgid "Shuffle"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10568 msgid "&Simple Add File..."
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10572 msgid "Add &Directory..."
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10576 msgid "&Add MRL..."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10580 msgid "&Open Playlist..."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10584 msgid "&Save Playlist..."
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10588 msgid "&Close"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10592 msgid "Sort by &title"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10596 msgid "&Reverse sort by title"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10600 msgid "&Shuffle Playlist"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
10604 msgid "D&elete"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10608 msgid "&Manage"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10612 msgid "S&ort"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
10616 msgid "&Selection"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10620 msgid "&View items"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10624 msgid "Play this branch"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
10628 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10629 msgid "Preparse"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10633 msgid "Sort this branch"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
10637 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
10638 msgid "root"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
10642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
10643 #, c-format
10644 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
10648 msgid "M3U file"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10652 msgid "Playlist is empty"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10656 msgid "Can't save"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
10660 #: modules/misc/win32text.c:71
10661 msgid "Normal"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
10665 msgid "Sorted by artist"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10669 msgid ""
10670 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10671 "them."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
10675 msgid "Alt"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
10679 msgid "Ctrl"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
10683 msgid "Shift"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
10687 msgid ""
10688 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10689 "modify the resulting chain by yourself"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10693 msgid "MPEG-1 Video codec"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10697 msgid "MPEG-2 Video codec"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10701 msgid "MPEG-4 Video codec"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10705 msgid "DivX first version"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10709 msgid "DivX second version"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10713 msgid "DivX third version"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10717 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10721 msgid "H264 is a new video codec"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10725 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10729 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10733 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10737 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10741 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10745 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10746 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10750 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10754 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10758 msgid "Audio format for MPEG4"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10762 msgid "DVD audio format"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10766 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10770 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10774 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10778 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10779 msgid "Uncompressed audio samples"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10783 msgid "UDP Unicast"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10787 msgid "Use this to stream to a single computer"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10791 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10795 msgid "UDP Multicast"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10799 msgid ""
10800 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10801 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10802 "but it does not work over Internet."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10806 msgid ""
10807 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10808 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10809 "address beginning with 239.255."
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10813 msgid ""
10814 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10815 "the server needs to send several times the stream."
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10819 msgid ""
10820 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10821 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10822 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10823 "at http://yourip:8080 by default"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10827 msgid "MPEG Program Stream"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10831 msgid "MPEG Transport Stream"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10835 msgid "MPEG 1 Format"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10839 msgid "RAW"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10843 msgid "MPEG4"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10847 msgid "WAV"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10851 msgid "Stream output MRL"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10855 msgid "Destination Target:"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10859 msgid ""
10860 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10861 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10862 "controls below"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10866 msgid "Output methods"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10870 msgid "MMSH"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10874 msgid "Miscellaneous options"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10878 msgid "Group name"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10882 msgid "Channel name"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10886 msgid "Select all elementary streams"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10890 msgid "Transcoding options"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10894 msgid "Video codec"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10898 msgid "Audio codec"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10902 msgid "Subtitles codec"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10906 msgid "Subtitles overlay"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10910 msgid "Save file"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10914 msgid "Subtitles file"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10918 msgid "Subtitles options"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10922 msgid ""
10923 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10924 "subtitles."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10928 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10929 msgid "Delay"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10933 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10937 msgid "Open file"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
10941 msgid "Playing"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
10945 msgid "Stopped"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
10949 msgid "Menu"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
10953 msgid "Previous track"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
10957 msgid "Next track"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
10961 msgid "Paused"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10965 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10966 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10970 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10974 msgid "Stream to network"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10978 msgid "Use this to stream on a network"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10982 msgid "Transcode/Save to file"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10986 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10990 msgid ""
10991 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10992 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10993 "of them"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10997 msgid ""
10998 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10999 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11000 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11001 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11005 msgid "Choose input"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11009 msgid "Choose here your input stream"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11013 msgid "Select a stream"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11017 msgid "Existing playlist item"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11021 msgid "You must choose a stream"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11025 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11029 msgid ""
11030 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11031 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11032 "stream.)\n"
11033 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11037 msgid "Choose"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11041 msgid ""
11042 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11043 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11044 "to next page)."
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11048 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11052 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11056 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11060 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11064 msgid "Streaming"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11068 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11072 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11076 msgid "You need to enter an address"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11080 msgid "Encapsulation format"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11084 msgid ""
11085 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11086 "on the choices you made, all formats won't be available."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11090 msgid "Additional transcode options"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11094 msgid ""
11095 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11096 "transcoding"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11100 msgid "You must choose a file to save to"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11104 msgid "Additional streaming options"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11108 msgid ""
11109 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11113 msgid ""
11114 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11115 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11116 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11117 "setting to 1."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11121 msgid ""
11122 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11123 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11124 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11125 "extra interface.\n"
11126 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11127 "name will be used"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11131 msgid "More Info"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11135 msgid "Choose..."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11139 msgid "Partial Extract"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11143 msgid "From"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11147 msgid "To"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11151 msgid "Transcode video"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11155 msgid "Transcode audio"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11159 msgid "Streaming method"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11163 msgid "Destination"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11167 msgid "Select the file to save to"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11171 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11175 msgid "SAP Announce"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11179 msgid "Show bookmarks dialog"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11183 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11187 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11188 msgid "Show taskbar entry"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11192 msgid "Minimal interface"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11196 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11200 msgid "Size to video"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11204 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11208 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11209 msgid "Show systray icon"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11213 msgid "wxWindows interface module"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11217 msgid "wxWindows dialogs provider"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11221 msgid "Dummy image chroma format"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11225 msgid ""
11226 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11227 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11231 msgid "Save raw codec data"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11235 msgid ""
11236 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11237 "forced the dummy decoder in the main options."
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11241 msgid ""
11242 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11243 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11244 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11248 msgid "Dummy interface function"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11252 msgid "Dummy Interface"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11256 msgid "Dummy access function"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11260 msgid "Dummy demux function"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11264 msgid "Dummy decoder"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11268 msgid "Dummy decoder function"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11272 msgid "Dummy encoder function"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11276 msgid "Dummy audio output function"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11280 msgid "Dummy video output function"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11284 msgid "Dummy Video output"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11288 msgid "Dummy font renderer function"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/misc/externrun.c:79
11292 msgid "Execution of extern programs interface function"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11296 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11297 msgid "Font"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11301 msgid "Font filename"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11305 msgid "Font size in pixels"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11309 msgid ""
11310 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11311 "than 0 this option will override the relative font size "
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11315 #: modules/video_filter/time.c:77
11316 msgid "Opacity, 0..255"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11320 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11321 msgid ""
11322 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11323 "= totally opaque. "
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11327 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11328 msgid "Text Default Color"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11332 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11333 msgid ""
11334 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11335 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11339 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11343 msgid "Smaller"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11347 msgid "Small"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11351 msgid "Large"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11355 msgid "Larger"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11359 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11360 msgid "Black"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11364 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11365 msgid "Gray"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11369 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11370 msgid "Silver"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11374 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11375 msgid "White"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11379 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11380 msgid "Maroon"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11384 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11385 msgid "Red"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11389 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11390 msgid "Fuchsia"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11394 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11395 msgid "Yellow"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11399 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11400 msgid "Olive"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11404 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11405 msgid "Green"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11409 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11410 msgid "Teal"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11414 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11415 msgid "Lime"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11419 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11420 msgid "Purple"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11424 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11425 msgid "Navy"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11429 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11430 msgid "Blue"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11434 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11435 msgid "Aqua"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11439 msgid "Text renderer"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/misc/freetype.c:114
11443 msgid "Freetype2 font renderer"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/misc/gnutls.c:66
11447 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/misc/gnutls.c:68
11451 msgid ""
11452 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11453 "or SSL-based server-side encryption)."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/misc/gnutls.c:71
11457 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/misc/gnutls.c:73
11461 msgid ""
11462 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/misc/gnutls.c:76
11466 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/misc/gnutls.c:78
11470 msgid ""
11471 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11472 "cache will hold."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/misc/gnutls.c:81
11476 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/misc/gnutls.c:83
11480 msgid ""
11481 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11482 "Certificate Authority)."
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/misc/gnutls.c:86
11486 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/misc/gnutls.c:88
11490 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/misc/gnutls.c:92
11494 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11498 msgid "Gtk+ GUI helper"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/misc/logger.c:95
11502 msgid "Text"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/misc/logger.c:97
11506 msgid "Log format"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/misc/logger.c:98
11510 msgid ""
11511 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11512 "\"."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/misc/logger.c:103
11516 msgid "Logging"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/misc/logger.c:104
11520 msgid "File logging"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/misc/logger.c:106
11524 msgid "Log filename"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/misc/logger.c:106
11528 msgid "Specify the log filename."
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11532 msgid "libc memcpy"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11536 msgid "3D Now! memcpy"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11540 msgid "MMX memcpy"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11544 msgid "MMX EXT memcpy"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11548 msgid "AltiVec memcpy"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11552 msgid "TCP connection timeout in ms"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11556 msgid ""
11557 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11558 "be set in millisecond units."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11562 msgid "Multicast output interface"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11566 msgid ""
11567 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11568 "table."
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11572 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11576 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11580 msgid "M3U playlist exporter"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11584 msgid "Old playlist exporter"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11588 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11592 msgid ""
11593 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11594 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11598 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11602 msgid "video"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/misc/rtsp.c:48
11606 msgid ""
11607 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11608 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11609 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/misc/rtsp.c:52
11613 msgid "RTSP VoD"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/misc/rtsp.c:53
11617 msgid "RTSP VoD server"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/misc/screensaver.c:46
11621 msgid "X Screensaver disabler"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/misc/svg.c:57
11625 msgid "SVG template file"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/misc/svg.c:58
11629 msgid ""
11630 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11634 msgid "Playlist stress tests"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11638 msgid "C module that does nothing"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11642 msgid "Miscellaneous stress tests"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/misc/win32text.c:85
11646 msgid "Win32 font renderer"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11650 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11654 msgid "Simple XML Parser"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/mux/asf.c:49
11658 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/mux/asf.c:52
11662 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/mux/asf.c:55
11666 msgid ""
11667 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/mux/asf.c:57
11671 msgid "Comment"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/mux/asf.c:58
11675 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/mux/asf.c:61
11679 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/mux/asf.c:63
11683 msgid "Packet Size"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/mux/asf.c:64
11687 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/mux/asf.c:67
11691 msgid "ASF muxer"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/mux/asf.c:535
11695 msgid "Unknown Video"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/mux/avi.c:44
11699 msgid "AVI muxer"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/mux/dummy.c:41
11703 msgid "Dummy/Raw muxer"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/mux/mp4.c:45
11707 msgid "Create \"Fast start\" files"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/mux/mp4.c:47
11711 msgid ""
11712 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11713 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11714 "previewing the file while it is downloading)."
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/mux/mp4.c:56
11718 msgid "MP4/MOV muxer"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11722 msgid "DTS delay (ms)"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11726 msgid ""
11727 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11728 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11729 "some buffering inside the client decoder."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11733 msgid "PES maximum size"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11737 msgid ""
11738 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11739 "stream."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11743 msgid "PS muxer"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11747 msgid "Video PID"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11751 msgid ""
11752 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11753 "the video."
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11757 msgid "Audio PID"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11761 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11765 msgid "SPU PID"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11769 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11773 msgid "PMT PID"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11777 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11781 msgid "TS ID"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11785 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11789 msgid "PMT Program number"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11793 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11797 msgid "Set PID to id of ES"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11801 msgid "set PID to id of es"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11805 msgid "Shaping delay (ms)"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11809 msgid ""
11810 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11811 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11812 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11816 msgid "Use keyframes"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11820 msgid ""
11821 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11822 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11823 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11824 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11825 "the biggest frames in the stream."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11829 msgid "PCR delay (ms)"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11833 msgid ""
11834 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11835 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11839 msgid "Minimum B (deprecated)"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11843 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11847 msgid "Maximum B (deprecated)"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11851 msgid ""
11852 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11853 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11854 "some buffering inside the client decoder."
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11858 msgid "Crypt audio"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11862 msgid "Crypt audio using CSA"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11866 msgid "CSA Key"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11870 msgid ""
11871 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11872 "bytes)."
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11876 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11880 msgid "Multipart separator string"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11884 msgid ""
11885 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11886 "You can select this string. Default is --myboundary"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11890 msgid "Multipart jpeg muxer"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/mux/ogg.c:50
11894 msgid "Ogg/ogm muxer"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/mux/wav.c:42
11898 msgid "WAV muxer"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/packetizer/copy.c:43
11902 msgid "Copy packetizer"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/packetizer/h264.c:47
11906 msgid "H264 video packetizer"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11910 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
11914 msgid "MPEG4 video packetizer"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11918 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11922 msgid "DAAP shares"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11926 msgid "DAAP access"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11930 msgid "HAL device detection"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11934 msgid "Devices"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11938 msgid "SAP multicast address"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11942 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11946 msgid "IPv4-SAP listening"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11950 msgid ""
11951 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11952 "standard address."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11956 msgid "IPv6-SAP listening"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11960 msgid ""
11961 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11962 "standard address."
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11966 msgid "IPv6 SAP scope"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11970 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11974 msgid "SAP timeout (seconds)"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11978 msgid ""
11979 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11983 msgid "Try to parse the SAP"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11987 msgid ""
11988 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11989 "announces will be parsed by the livedotcom module."
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/services_discovery/sap.c:97
11993 msgid "SAP Strict mode"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/services_discovery/sap.c:99
11997 msgid ""
11998 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12002 msgid "Use SAP cache"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12006 msgid ""
12007 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12008 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12009 "corresponding to legacy streams."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12013 msgid "SAP announces"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12017 msgid "SDP file parser for UDP"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12021 msgid "Session"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12025 msgid "Tool"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12029 msgid "User"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12033 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12037 msgid "Shoutcast radio listings"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12041 msgid "Shoutcast"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12045 msgid "ID"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12049 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12053 msgid ""
12054 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12055 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12056 "caching and others."
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12060 msgid "ID Offset"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12064 msgid ""
12065 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12066 "IDs bridge_in will register."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12070 msgid "Bridge"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12074 msgid "Bridge stream output"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12078 msgid "Bridge out"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12082 msgid "Bridge in"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/stream_out/description.c:48
12086 msgid "Description stream output"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/stream_out/display.c:38
12090 msgid "Enable/disable audio rendering."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/stream_out/display.c:40
12094 msgid "Enable/disable video rendering."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/stream_out/display.c:42
12098 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/stream_out/display.c:50
12102 msgid "Display"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/stream_out/display.c:51
12106 msgid "Display stream output"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12110 msgid "Duplicate stream output"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12114 msgid "Output access method"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12118 msgid ""
12119 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/stream_out/es.c:41
12123 msgid "Audio output access method"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/stream_out/es.c:43
12127 msgid ""
12128 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12129 "output."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/stream_out/es.c:45
12133 msgid "Video output access method"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/stream_out/es.c:47
12137 msgid ""
12138 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12139 "output."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12143 msgid "Output muxer"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12147 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/stream_out/es.c:53
12151 msgid "Audio output muxer"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/stream_out/es.c:55
12155 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/stream_out/es.c:56
12159 msgid "Video output muxer"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/stream_out/es.c:58
12163 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12167 msgid "Output URL"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12171 #: modules/stream_out/standard.c:53
12172 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/stream_out/es.c:63
12176 msgid "Audio output URL"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/stream_out/es.c:65
12180 msgid ""
12181 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/stream_out/es.c:67
12185 msgid "Video output URL"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/stream_out/es.c:69
12189 msgid ""
12190 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/stream_out/es.c:79
12194 msgid "Elementary stream output"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/stream_out/gather.c:40
12198 msgid "Gathering stream output"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12202 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
12206 msgid "Allows you to specify the output video width."
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
12210 msgid "Allows you to specify the output video height."
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12214 msgid "Mosaic bridge"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12218 msgid "Mosaic bridge stream output"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12222 msgid "SDP"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12226 msgid ""
12227 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12228 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12229 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12233 msgid "Muxer"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12237 msgid "Session name"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12241 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12245 msgid "Session description"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12249 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12253 msgid "Session URL"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12257 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12261 msgid "Session email"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12265 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12269 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12273 msgid "Audio port"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12277 msgid ""
12278 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12282 msgid "Video port"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12286 msgid ""
12287 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12291 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12295 msgid "RTP stream output"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/stream_out/standard.c:49
12299 msgid ""
12300 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/stream_out/standard.c:57
12304 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/stream_out/standard.c:59
12308 msgid "Session groupname"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/stream_out/standard.c:61
12312 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/stream_out/standard.c:63
12316 msgid "SAP announcing"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/stream_out/standard.c:64
12320 msgid "Announce this session with SAP"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/stream_out/standard.c:66
12324 msgid "SAP IPv6 announcing"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/stream_out/standard.c:67
12328 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/stream_out/standard.c:69
12332 msgid "SLP announcing"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/stream_out/standard.c:70
12336 msgid "Announce this session with SLP"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/stream_out/standard.c:78
12340 msgid "Standard"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/stream_out/standard.c:79
12344 msgid "Standard stream output"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12348 msgid "Files"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12352 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12356 msgid "Sizes"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12360 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12364 msgid "Aspect ratio"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12368 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12372 msgid "Command UDP port"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12376 msgid "UDP port to listen to for commands."
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12380 msgid "Command"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12384 msgid "Initial command to execute."
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12388 msgid "GOP size"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12392 msgid "Number of P frames between two I frames."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12396 msgid "Quantizer scale"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12400 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12404 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12408 msgid "Video encoder"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12412 msgid ""
12413 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12417 msgid "Destination video codec"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12421 msgid ""
12422 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12423 "output."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12427 msgid "Video bitrate"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12431 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12435 msgid "Video scaling"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12439 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12443 msgid "Video frame-rate"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12447 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12451 msgid "Deinterlace video"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12455 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/stream_out/transcode.c:64
12459 msgid "Deinterlace module"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12463 msgid ""
12464 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12468 msgid "Video crop top"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12472 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12476 msgid "Video crop left"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12480 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12484 msgid "Video crop bottom"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12488 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12492 msgid "Video crop right"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12496 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12500 msgid "Audio encoder"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12504 msgid ""
12505 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12509 msgid "Destination audio codec"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12513 msgid ""
12514 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12515 "output."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12519 msgid "Audio bitrate"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12523 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12527 msgid "Audio sample rate"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12531 msgid ""
12532 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12536 msgid "Audio channels"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12540 msgid ""
12541 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12542 "output."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12546 msgid "Subtitles encoder"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12550 msgid ""
12551 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12552 "options."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12556 msgid "Destination subtitles codec"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12560 msgid ""
12561 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12562 "output."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/stream_out/transcode.c:117
12566 msgid "Subpictures filter"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12570 msgid ""
12571 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12572 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12573 "video."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12577 msgid "Number of threads"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12581 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12585 msgid "Synchronise on audio track"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12589 msgid ""
12590 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12591 "on the audio track."
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12595 msgid ""
12596 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12597 "keep up with the encoding rate."
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/stream_out/transcode.c:143
12601 msgid "Transcode stream output"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12605 msgid "Overlays/Subtitles"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12609 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12613 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12617 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12621 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12622 msgid "Conversions from "
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12626 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12627 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12628 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12629 msgid " to "
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12633 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12634 msgid "MMX conversions from "
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12638 msgid "AltiVec conversions from "
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12642 msgid "Image contrast (0-2)"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12646 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12650 msgid "Image hue (0-360)"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12654 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12658 msgid "Image saturation (0-3)"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12662 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12666 msgid "Image brightness (0-2)"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12670 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12674 msgid "Image gamma (0-10)"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12678 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12682 msgid "Image properties filter"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12686 msgid "Image adjust"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/video_filter/blend.c:67
12690 msgid "Video pictures blending"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/video_filter/clone.c:55
12694 msgid "Number of clones"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/video_filter/clone.c:56
12698 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/video_filter/clone.c:59
12702 msgid "List of video output modules"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/video_filter/clone.c:60
12706 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/video_filter/clone.c:63
12710 msgid "Clone video filter"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/video_filter/clone.c:65
12714 msgid "Clone"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/video_filter/crop.c:54
12718 msgid "Crop geometry (pixels)"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/video_filter/crop.c:55
12722 msgid ""
12723 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12724 "<left offset> + <top offset>."
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/video_filter/crop.c:57
12728 msgid "Automatic cropping"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/video_filter/crop.c:58
12732 msgid "Activate automatic black border cropping."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/video_filter/crop.c:61
12736 msgid "Crop video filter"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12740 msgid "Deinterlace mode"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
12744 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
12748 msgid "Deinterlacing video filter"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/video_filter/distort.c:59
12752 msgid "Distort mode"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/video_filter/distort.c:60
12756 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/video_filter/distort.c:63
12760 msgid "Wave"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/video_filter/distort.c:63
12764 msgid "Ripple"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/video_filter/distort.c:66
12768 msgid "Distort video filter"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/video_filter/invert.c:52
12772 msgid "Invert video filter"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/video_filter/invert.c:53
12776 msgid "Color inversion"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/video_filter/logo.c:68
12780 msgid "Logo filename"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/video_filter/logo.c:69
12784 msgid "Full path of the PNG file to use."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/video_filter/logo.c:70
12788 msgid "X coordinate of the logo"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12792 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/video_filter/logo.c:72
12796 msgid "Y coordinate of the logo"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/video_filter/logo.c:74
12800 msgid "Transparency of the logo"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/video_filter/logo.c:75
12804 msgid ""
12805 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12806 "to 255 for full opacity)."
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/video_filter/logo.c:77
12810 msgid "Logo position"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/video_filter/logo.c:79
12814 msgid ""
12815 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12816 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/video_filter/logo.c:89
12820 msgid "Logo video filter"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/video_filter/logo.c:91
12824 msgid "Logo overlay"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/video_filter/logo.c:109
12828 msgid "Logo sub filter"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/video_filter/marq.c:76
12832 msgid "Marquee text"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/video_filter/marq.c:77
12836 msgid "Marquee text to display"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12840 msgid "X offset, from left"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12844 msgid "X offset, from the left screen edge"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12848 msgid "Y offset, from the top"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12852 msgid "Y offset, down from the top"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/video_filter/marq.c:82
12856 msgid "Marquee timeout"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/video_filter/marq.c:83
12860 msgid ""
12861 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12862 "value is 0 (remain forever)."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/video_filter/marq.c:86
12866 msgid "Opacity"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12870 msgid "Font size, pixels"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12874 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/video_filter/marq.c:98
12878 msgid "Marquee position"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/video_filter/marq.c:100
12882 msgid ""
12883 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12884 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12885 "adding them)."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/video_filter/marq.c:114
12889 msgid "Marquee"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/video_filter/marq.c:134
12893 msgid "Misc"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/video_filter/marq.c:138
12897 msgid "Marquee display sub filter"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12901 msgid "Alpha blending"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12905 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12909 msgid "Height in pixels"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12913 msgid "Width in pixels"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12917 msgid "Top left corner x coordinate"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12921 msgid "Top left corner y coordinate"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12925 msgid "Vertical border width in pixels"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12929 msgid "Horizontal border width in pixels"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12933 msgid "Mosaic alignment"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12937 msgid "Positioning method"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12941 msgid ""
12942 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12943 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12947 msgid "Number of rows"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12951 msgid "Number of columns"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12955 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12959 msgid "Keep original size"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12963 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
12967 msgid ""
12968 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12969 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
12970 "others."
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12974 msgid "fixed"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12978 msgid "Mosaic video sub filter"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12982 msgid "Mosaic"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12986 msgid "Blur factor (1-127)"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12990 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12994 msgid "Motion blur filter"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12998 msgid "Description file"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13002 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13006 msgid "History parameter"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13010 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13014 msgid "Motion detect video filter"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13018 msgid "Motion detect"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13022 msgid "Video scaling filter"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13026 msgid "Scaling mode"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13030 msgid "You can choose the default scaling mode."
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13034 msgid "Fast bilinear"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13038 msgid "Bilinear"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13042 msgid "Bicubic (good quality)"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13046 msgid "Experimental"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13050 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13054 msgid "Area"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13058 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13062 msgid "Gauss"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13066 msgid "SincR"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13070 msgid "Lanczos"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13074 msgid "Bicubic spline"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/video_filter/time.c:71
13078 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/video_filter/time.c:72
13082 msgid ""
13083 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13084 "%S = second"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/video_filter/time.c:88
13088 msgid "Time position"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/video_filter/time.c:90
13092 msgid ""
13093 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13094 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13095 "them)."
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/video_filter/time.c:104
13099 msgid "Time overlay"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/video_filter/time.c:119
13103 msgid "Time display sub filter"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/video_filter/transform.c:57
13107 msgid "Transform type"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/video_filter/transform.c:58
13111 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/video_filter/transform.c:61
13115 msgid "Rotate by 90 degrees"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/video_filter/transform.c:62
13119 msgid "Rotate by 180 degrees"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/video_filter/transform.c:62
13123 msgid "Rotate by 270 degrees"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/video_filter/transform.c:63
13127 msgid "Flip horizontally"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/video_filter/transform.c:63
13131 msgid "Flip vertically"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/video_filter/transform.c:66
13135 msgid "Video transformation filter"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/video_filter/wall.c:54
13139 msgid ""
13140 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/video_filter/wall.c:58
13144 msgid ""
13145 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/video_filter/wall.c:61
13149 msgid "Active windows"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/video_filter/wall.c:62
13153 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/video_filter/wall.c:65
13157 msgid "Element aspect ratio"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/video_filter/wall.c:66
13161 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/video_filter/wall.c:69
13165 msgid "Wall video filter"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/video_filter/wall.c:70
13169 msgid "Image wall"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/video_output/aa.c:55
13173 msgid "Ascii Art"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/video_output/aa.c:58
13177 msgid "ASCII-art video output"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/video_output/caca.c:57
13181 msgid "Color ASCII art video output"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13185 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13189 msgid ""
13190 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13191 "doesn't have any effect when using overlays."
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13195 msgid "Use video buffers in system memory"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13199 msgid ""
13200 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13201 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13202 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13203 "doesn't have any effect when using overlays."
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13207 msgid "Use triple buffering for overlays"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13211 msgid ""
13212 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13213 "better video quality (no flickering)."
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13217 msgid "Name of desired display device"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13221 msgid ""
13222 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13223 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13224 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13228 msgid "Enable wallpaper mode "
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13232 msgid ""
13233 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13234 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13235 "desktop must not already have a wallpaper."
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13239 msgid "DirectX video output"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13243 msgid "Wallpaper"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13247 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13248 msgid "OpenGL video output"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/video_output/fb.c:67
13252 msgid "Framebuffer device"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/video_output/fb.c:69
13256 msgid ""
13257 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13258 "(usually /dev/fb0)."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/video_output/fb.c:78
13262 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13266 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13267 msgid "X11 display name"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/video_output/ggi.c:58
13271 msgid ""
13272 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13273 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/video_output/glide.c:64
13277 msgid "3dfx Glide video output"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13281 msgid "HD1000 video output"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/video_output/image.c:48
13285 msgid "Image format"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/video_output/image.c:49
13289 msgid "Set the format of the output image."
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/video_output/image.c:51
13293 msgid "Recording ratio"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/video_output/image.c:52
13297 msgid ""
13298 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13299 "three is recorded."
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/video_output/image.c:55
13303 msgid "Filename prefix"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/video_output/image.c:56
13307 msgid ""
13308 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13309 "prefixNUMBER.format"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/video_output/image.c:63
13313 msgid "Image file"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/video_output/image.c:64
13317 msgid "Image video output"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/video_output/mga.c:59
13321 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/video_output/opengl.c:98
13325 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/video_output/opengl.c:99
13329 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/video_output/opengl.c:102
13333 msgid "Select effect"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/video_output/opengl.c:104
13337 msgid "Allows you to select different visual effects."
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/video_output/opengl.c:109
13341 msgid "Cube"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/video_output/opengl.c:109
13345 msgid "Transparent Cube"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13349 msgid "QT Embedded display name"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13353 msgid ""
13354 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13355 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13359 msgid "QT Embedded video output"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/video_output/sdl.c:104
13363 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13367 msgid "snapshot width"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13371 msgid "Set the width of the snapshot image."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13375 msgid "snapshot height"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13379 msgid "Set the height of the snapshot image."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13383 msgid "chroma"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13387 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13391 msgid "cache size (number of images)"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13395 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13399 msgid "snapshot module"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13403 msgid "SVGAlib video output"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13407 msgid "Windows GAPI video output"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13411 msgid "Windows GDI video output"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13415 msgid "XVideo adaptor number"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13419 msgid ""
13420 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13421 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13425 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13426 msgid "Alternate fullscreen method"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13430 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13431 msgid ""
13432 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13433 "its drawbacks.\n"
13434 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13435 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13436 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13437 "show on top of the video."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13441 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13442 msgid ""
13443 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13444 "the value of the DISPLAY environment variable."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13448 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13452 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13453 msgid ""
13454 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13455 "0 for first screen, 1 for the second."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13459 msgid "Use shared memory"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13463 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13467 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13471 msgid "X11 video output"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13475 msgid "XVimage chroma format"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13479 msgid ""
13480 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13481 "to improve performances by using the most efficient one."
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13485 msgid "XVideo extension video output"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13489 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/visualization/goom.c:58
13493 msgid "Goom display width"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/visualization/goom.c:59
13497 msgid "Goom display height"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/visualization/goom.c:60
13501 msgid ""
13502 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13503 "will be prettier but more CPU intensive)."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/visualization/goom.c:63
13507 msgid "Goom animation speed"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/visualization/goom.c:64
13511 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/visualization/goom.c:70
13515 msgid "Goom"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/visualization/goom.c:71
13519 msgid "Goom effect"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13523 msgid "Effects list"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13527 msgid ""
13528 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13529 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13533 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13537 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13541 msgid "Number of bands"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13545 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13549 msgid "Band separator"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13553 msgid "Number of blank pixels between bands."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13557 msgid "Amplification"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13561 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13565 msgid "Enable peaks"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13569 msgid "Defines whether to draw peaks."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13573 msgid "Number of stars"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13577 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13581 msgid "Visualizer"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13585 msgid "Visualizer filter"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13589 msgid "Spectrum analyser"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13593 msgid "Random effect"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/visualization/xosd.c:63
13597 msgid "Flip vertical position"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/visualization/xosd.c:64
13601 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/visualization/xosd.c:67
13605 msgid "Vertical offset"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/visualization/xosd.c:68
13609 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/visualization/xosd.c:70
13613 msgid "Shadow offset"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/visualization/xosd.c:71
13617 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/visualization/xosd.c:74
13621 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/visualization/xosd.c:82
13625 msgid "XOSD interface"
13626 msgstr ""