]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Localized the stings inside the .ui and update the po files.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-07-24 22:43+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544
29 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
30 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
32 msgid "General"
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:40
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:48
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1205
68 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
69 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
70 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
71 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
75 msgid "Audio"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:55
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
87 #: src/video_output/video_output.c:445
88 msgid "Filters"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:62
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
105 msgid "Output modules"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:69
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1547
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
115 msgid "Miscellaneous"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:72
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1240
123 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
124 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:172
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:193
130 msgid "Video"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:76
134 msgid "Video settings"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
138 msgid "General video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:83
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:89
150 msgid "Filters (v2)"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:93
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:94
158 msgid ""
159 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
160 "subpictures\"."
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:103
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:104
168 msgid ""
169 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
170 "VLC. Encoder settings can also be found here."
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:107
174 msgid "Access modules"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:109
178 msgid ""
179 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
180 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:113
184 msgid "Access filters"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:115
188 msgid ""
189 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
190 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
191 "you are doing."
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:119
195 msgid "Demuxers"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:120
199 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:122
203 msgid "Video codecs"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:123
207 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:125
211 msgid "Audio codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:126
215 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:128
219 msgid "Other codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:129
223 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:132
227 msgid "General input settings. Use with care."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1477
231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
232 msgid "Stream output"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:137
236 msgid ""
237 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
238 "incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
241 "RTSP).\n"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
243 "duplicating...)."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:145
247 msgid "General stream output settings"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:147
251 msgid "Muxers"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:149
255 msgid ""
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:155
263 msgid "Access output"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:157
267 msgid ""
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:162
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:164
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
282 "not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:170
287 msgid "Sout stream"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:171
291 msgid ""
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123
298 msgid "SAP"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:178
302 msgid ""
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:181
308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
309 msgid "VOD"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:182
313 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1602 src/playlist/engine.c:79
317 #: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56
318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:500
321 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
322 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:222
323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
324 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:187
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
332 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:191
336 msgid "General playlist behaviour"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:445
340 msgid "Services discovery"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:193
344 msgid ""
345 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
346 "playlist."
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1438
350 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
351 msgid "Advanced"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:198
355 msgid "Advanced settings. Use with care."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:200
359 msgid "CPU features"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:201
363 msgid ""
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
365 "not change these settings."
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:204
369 msgid "Advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:205
373 msgid "Other advanced settings"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162
377 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:208
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:213
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:214
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:216
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:220
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:222
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:225
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:227
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:229
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:231
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:234
425 msgid "Video filters settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:241
429 msgid "No help available"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_config_cat.h:242
433 msgid "There is no help available for these modules."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_interface.h:137
437 msgid ""
438 "\n"
439 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
440 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
444 msgid "Meta-information"
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
448 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:550
449 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
450 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
453 msgid "Title"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
457 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:393
458 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
459 msgid "Author"
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
463 msgid "Artist"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_meta.h:32
467 msgid "Genre"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
471 msgid "Copyright"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_meta.h:34
475 msgid "Album/movie/show title"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_meta.h:35
479 msgid "Track number/position in set"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
484 msgid "Description"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
488 msgid "Rating"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:38
492 msgid "Date"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:39
496 msgid "Setting"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
501 msgid "URL"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
505 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
506 msgid "Language"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
510 msgid "Now Playing"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
514 msgid "Publisher"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_meta.h:44
518 msgid "Encoded by"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:46
522 msgid "Codec Name"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:47
526 msgid "Codec Description"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc/vlc.h:576
530 msgid ""
531 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
532 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
533 "see the file named COPYING for details.\n"
534 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
535 msgstr ""
536
537 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
538 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:413 src/video_output/video_output.c:421
539 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
540 msgid "Disable"
541 msgstr ""
542
543 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
544 msgid "Spectrometer"
545 msgstr ""
546
547 #: src/audio_output/input.c:84
548 msgid "Scope"
549 msgstr ""
550
551 #: src/audio_output/input.c:86
552 msgid "Spectrum"
553 msgstr ""
554
555 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
556 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
557 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
558 msgid "Equalizer"
559 msgstr ""
560
561 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
562 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
563 msgid "Audio filters"
564 msgstr ""
565
566 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
567 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
568 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
569 msgid "Audio Channels"
570 msgstr ""
571
572 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
573 #: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
574 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
575 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
576 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
577 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
578 msgid "Stereo"
579 msgstr ""
580
581 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
582 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
583 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
584 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
585 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
586 #: modules/video_filter/time.c:99
587 msgid "Left"
588 msgstr ""
589
590 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
591 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
592 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
593 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
594 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
595 #: modules/video_filter/time.c:99
596 msgid "Right"
597 msgstr ""
598
599 #: src/audio_output/output.c:135
600 msgid "Dolby Surround"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/output.c:147
604 msgid "Reverse stereo"
605 msgstr ""
606
607 #: src/extras/getopt.c:636
608 #, c-format
609 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
610 msgstr ""
611
612 #: src/extras/getopt.c:661
613 #, c-format
614 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
615 msgstr ""
616
617 #: src/extras/getopt.c:666
618 #, c-format
619 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
620 msgstr ""
621
622 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
623 #, c-format
624 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
625 msgstr ""
626
627 #: src/extras/getopt.c:713
628 #, c-format
629 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
630 msgstr ""
631
632 #: src/extras/getopt.c:717
633 #, c-format
634 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
635 msgstr ""
636
637 #: src/extras/getopt.c:743
638 #, c-format
639 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
640 msgstr ""
641
642 #: src/extras/getopt.c:746
643 #, c-format
644 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
645 msgstr ""
646
647 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
648 #, c-format
649 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
650 msgstr ""
651
652 #: src/extras/getopt.c:823
653 #, c-format
654 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
655 msgstr ""
656
657 #: src/extras/getopt.c:841
658 #, c-format
659 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
660 msgstr ""
661
662 #: src/input/control.c:283
663 #, c-format
664 msgid "Bookmark %i"
665 msgstr ""
666
667 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
668 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
669 #: modules/access/cdda/info.c:1012
670 #, c-format
671 msgid "Track %i"
672 msgstr ""
673
674 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
675 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:439
676 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
677 msgid "Program"
678 msgstr ""
679
680 #: src/input/es_out.c:1572
681 #, c-format
682 msgid "Stream %d"
683 msgstr ""
684
685 #: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
688 msgid "Codec"
689 msgstr ""
690
691 #: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
692 #: modules/gui/macosx/output.m:153
693 msgid "Type"
694 msgstr ""
695
696 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
698 msgid "Channels"
699 msgstr ""
700
701 #: src/input/es_out.c:1593
702 msgid "Sample rate"
703 msgstr ""
704
705 #: src/input/es_out.c:1594
706 #, c-format
707 msgid "%d Hz"
708 msgstr ""
709
710 #: src/input/es_out.c:1600
711 msgid "Bits per sample"
712 msgstr ""
713
714 #: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr.c:84
715 msgid "Bitrate"
716 msgstr ""
717
718 #: src/input/es_out.c:1606
719 #, c-format
720 msgid "%d kb/s"
721 msgstr ""
722
723 #: src/input/es_out.c:1617
724 msgid "Resolution"
725 msgstr ""
726
727 #: src/input/es_out.c:1623
728 msgid "Display resolution"
729 msgstr ""
730
731 #: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
732 msgid "Frame rate"
733 msgstr ""
734
735 #: src/input/es_out.c:1640
736 msgid "Subtitle"
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544
740 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
741 #: modules/gui/macosx/playlist.m:131
742 msgid "Duration"
743 msgstr ""
744
745 #: src/input/input.c:2021 src/input/input.c:2091
746 msgid "Errors"
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/var.c:115
750 msgid "Bookmark"
751 msgstr ""
752
753 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:445
754 msgid "Programs"
755 msgstr ""
756
757 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
758 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
759 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
760 msgid "Chapter"
761 msgstr ""
762
763 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
764 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
765 msgid "Navigation"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
769 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
770 msgid "Video Track"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
774 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
775 msgid "Audio Track"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
779 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
780 msgid "Subtitles Track"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/var.c:256
784 msgid "Next title"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/var.c:261
788 msgid "Previous title"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/var.c:284
792 #, c-format
793 msgid "Title %i"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
797 #, c-format
798 msgid "Chapter %i"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
802 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
803 msgid "Next chapter"
804 msgstr ""
805
806 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
807 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
808 msgid "Previous chapter"
809 msgstr ""
810
811 #: src/interface/interface.c:348
812 msgid "Switch interface"
813 msgstr ""
814
815 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
816 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
817 msgid "Add Interface"
818 msgstr ""
819
820 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
821 #: src/misc/modules.c:1988
822 msgid "C"
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.c:348
826 msgid "Help options"
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.c:2207 src/misc/configuration.c:1248
830 msgid "string"
831 msgstr ""
832
833 #: src/libvlc.c:2224 src/misc/configuration.c:1212
834 msgid "integer"
835 msgstr ""
836
837 #: src/libvlc.c:2242 src/misc/configuration.c:1237
838 msgid "float"
839 msgstr ""
840
841 #: src/libvlc.c:2248
842 msgid " (default enabled)"
843 msgstr ""
844
845 #: src/libvlc.c:2249
846 msgid " (default disabled)"
847 msgstr ""
848
849 #: src/libvlc.c:2431
850 #, c-format
851 msgid "VLC version %s\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/libvlc.c:2432
855 #, c-format
856 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/libvlc.c:2434
860 #, c-format
861 msgid "Compiler: %s\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/libvlc.c:2437
865 #, c-format
866 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/libvlc.c:2469
870 msgid ""
871 "\n"
872 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/libvlc.c:2490
876 msgid ""
877 "\n"
878 "Press the RETURN key to continue...\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
882 msgid "Auto"
883 msgstr ""
884
885 #: src/libvlc.h:37
886 msgid "American English"
887 msgstr ""
888
889 #: src/libvlc.h:37
890 msgid "British English"
891 msgstr ""
892
893 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
894 msgid "Catalan"
895 msgstr ""
896
897 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
898 msgid "Czech"
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
902 msgid "Danish"
903 msgstr ""
904
905 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
906 msgid "German"
907 msgstr ""
908
909 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
910 msgid "Spanish"
911 msgstr ""
912
913 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
914 msgid "French"
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.h:39
918 msgid "Galician"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
922 msgid "Hebrew"
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
926 msgid "Hungarian"
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
930 msgid "Italian"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
934 msgid "Japanese"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
938 msgid "Georgian"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
942 msgid "Korean"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
946 msgid "Dutch"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.h:40
950 msgid "Occitan"
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc.h:41
954 msgid "Brazilian Portuguese"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
958 msgid "Romanian"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
962 msgid "Russian"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
966 msgid "Swedish"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
970 msgid "Turkish"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:42
974 msgid "Simplified Chinese"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:42
978 msgid "Chinese Traditional"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:61
982 msgid ""
983 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
984 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
985 "related options."
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:65
989 msgid "Interface module"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:67
993 msgid ""
994 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
995 "automatically select the best module available."
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
999 msgid "Extra interface modules"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc.h:73
1003 msgid ""
1004 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1005 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1006 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1007 "\", \"gestures\" ...)"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:80
1011 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:82
1015 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:84
1019 msgid ""
1020 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1021 "1=warnings, 2=debug)."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:87
1025 msgid "Be quiet"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:89
1029 msgid "Turn off all warning and information messages."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:91
1033 msgid "Default stream"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:93
1037 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:96
1041 msgid ""
1042 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1043 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:100
1047 msgid "Color messages"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:102
1051 msgid ""
1052 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1053 "needs Linux color support for this to work."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:105
1057 msgid "Show advanced options"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:107
1061 msgid ""
1062 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1063 "available options, including those that most users should never touch."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1067 msgid "Show interface with mouse"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:113
1071 msgid ""
1072 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1073 "edge of the screen in fullscreen mode."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:116
1077 msgid "Interface interaction"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:118
1081 msgid ""
1082 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1083 "user input is required."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:128
1087 msgid ""
1088 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1089 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1090 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1091 "the \"audio filters\" modules section."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc.h:134
1095 msgid "Audio output module"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc.h:136
1099 msgid ""
1100 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1101 "automatically select the best method available."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
1105 msgid "Enable audio"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:142
1109 msgid ""
1110 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1111 "not take place, thus saving some processing power."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:145
1115 msgid "Force mono audio"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:146
1119 msgid "This will force a mono audio output."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:148
1123 msgid "Default audio volume"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:150
1127 msgid ""
1128 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:153
1132 msgid "Audio output saved volume"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:155
1136 msgid ""
1137 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1138 "should not change this option manually."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:158
1142 msgid "Audio output volume step"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:160
1146 msgid ""
1147 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1148 "0 to 1024."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:163
1152 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:165
1156 msgid ""
1157 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1158 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:169
1162 msgid "High quality audio resampling"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc.h:171
1166 msgid ""
1167 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1168 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1169 "resampling algorithm will be used instead."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:176
1173 msgid "Audio desynchronization compensation"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:178
1177 msgid ""
1178 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1179 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:181
1183 msgid "Audio output channels mode"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:183
1187 msgid ""
1188 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1189 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1190 "played)."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:187
1194 msgid "Use S/PDIF when available"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:189
1198 msgid ""
1199 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1200 "audio stream being played."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:192
1204 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:194
1208 msgid ""
1209 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1210 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1211 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1212 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:200
1216 msgid "On"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:200
1220 msgid "Off"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:205
1224 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.h:208
1228 msgid "Audio visualizations "
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:210
1232 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:218
1236 msgid ""
1237 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1238 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1239 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1240 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1241 "options."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:224
1245 msgid "Video output module"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:226
1249 msgid ""
1250 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1251 "automatically select the best method available."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
1255 msgid "Enable video"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.h:231
1259 msgid ""
1260 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1261 "not take place, thus saving some processing power."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
1265 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1266 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1267 msgid "Video width"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:236
1271 msgid ""
1272 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1273 "characteristics."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
1277 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1278 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1279 msgid "Video height"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:241
1283 msgid ""
1284 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1285 "video characteristics."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:244
1289 msgid "Video X coordinate"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:246
1293 msgid ""
1294 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1295 "coordinate)."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:249
1299 msgid "Video Y coordinate"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:251
1303 msgid ""
1304 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1305 "coordinate)."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:254
1309 msgid "Video title"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:256
1313 msgid ""
1314 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1315 "interface)."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:259
1319 msgid "Video alignment"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:261
1323 msgid ""
1324 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1325 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1326 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1330 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1331 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1332 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1333 msgid "Center"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1337 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1338 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1339 #: modules/video_filter/time.c:99
1340 msgid "Top"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1344 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1345 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1346 #: modules/video_filter/time.c:99
1347 msgid "Bottom"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1351 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1352 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1353 #: modules/video_filter/time.c:100
1354 msgid "Top-Left"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1358 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1359 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1360 #: modules/video_filter/time.c:100
1361 msgid "Top-Right"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1365 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1366 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1367 #: modules/video_filter/time.c:100
1368 msgid "Bottom-Left"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1372 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1373 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1374 #: modules/video_filter/time.c:100
1375 msgid "Bottom-Right"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:269
1379 msgid "Zoom video"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:271
1383 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:273
1387 msgid "Grayscale video output"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:275
1391 msgid ""
1392 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1393 "save some processing power."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:278
1397 msgid "Fullscreen video output"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:280
1401 msgid "Start video in fullscreen mode"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:282
1405 msgid "Overlay video output"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:284
1409 msgid ""
1410 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1411 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:287 src/video_output/vout_intf.c:399
1415 msgid "Always on top"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:289
1419 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:291
1423 msgid "Disable screensaver"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:292
1427 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:294
1431 msgid "Window decorations"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:296
1435 msgid ""
1436 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1437 "giving a \"minimal\" window."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:299
1441 msgid "Video output filter module"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:301
1445 msgid ""
1446 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1447 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:305
1451 msgid "Video filter module"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:307
1455 msgid ""
1456 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1457 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:311
1461 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:313
1465 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:315 src/libvlc.h:317
1469 msgid "Video snapshot file prefix"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:319
1473 msgid "Video snapshot format"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:321
1477 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:323
1481 msgid "Display video snapshot preview"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc.h:325
1485 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:327
1489 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:329
1493 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:331
1497 msgid "Video cropping"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:333
1501 msgid ""
1502 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1503 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:337
1507 msgid "Source aspect ratio"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:339
1511 msgid ""
1512 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1513 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1514 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1515 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1516 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:346
1520 msgid "Custom crop ratios list"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:348
1524 msgid ""
1525 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1526 "crop ratios list."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:351
1530 msgid "Custom aspect ratios list"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:353
1534 msgid ""
1535 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1536 "aspect ratio list."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:356
1540 msgid "Fix HDTV height"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:358
1544 msgid ""
1545 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1546 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1547 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:363
1551 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:365
1555 msgid ""
1556 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1557 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1558 "order to keep proportions."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:370
1562 msgid "Skip frames"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:372
1566 msgid ""
1567 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1568 "your computer is not powerful enough"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:375
1572 msgid "Drop late frames"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:377
1576 msgid ""
1577 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1578 "intended display date)."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:380
1582 msgid "Quiet synchro"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:382
1586 msgid ""
1587 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1588 "synchronization mechanism."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:391
1592 msgid ""
1593 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1594 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1595 "channel."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:395
1599 msgid "Clock reference average counter"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:397
1603 msgid ""
1604 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1605 "to 10000."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:400
1609 msgid "Clock synchronisation"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc.h:402
1613 msgid ""
1614 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1615 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:406 modules/control/netsync.c:71
1619 msgid "Network synchronisation"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:407
1623 msgid ""
1624 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1625 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc.h:413 src/libvlc.h:960 src/video_output/vout_intf.c:261
1629 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1632 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1633 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1636 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1637 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
1638 msgid "Default"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:413 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1642 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1644 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1645 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1646 msgid "Enable"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:415
1650 msgid "UDP port"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:417
1654 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:419
1658 msgid "MTU of the network interface"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:421
1662 msgid ""
1663 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1664 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:424
1668 msgid "Hop limit (TTL)"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:426
1672 msgid ""
1673 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1674 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1675 "in default)."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:430
1679 msgid "IPv6 multicast output interface"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:432
1683 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:434
1687 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:436
1691 msgid ""
1692 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1693 "table."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:441
1697 msgid ""
1698 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1699 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc.h:447
1703 msgid ""
1704 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1705 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1706 "(like DVB streams for example)."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1710 msgid "Audio track"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:455
1714 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1718 msgid "Subtitles track"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:460
1722 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:463
1726 msgid "Audio language"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:465
1730 msgid ""
1731 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1732 "letter country code)."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:468
1736 msgid "Subtitle language"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:470
1740 msgid ""
1741 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1742 "letter country code)."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:474
1746 msgid "Audio track ID"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:476
1750 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:478
1754 msgid "Subtitles track ID"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:480
1758 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:482
1762 msgid "Input repetitions"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:484
1766 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:486
1770 msgid "Start time"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:488
1774 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc.h:490
1778 msgid "Stop time"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:492
1782 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:494
1786 msgid "Input list"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:496
1790 msgid ""
1791 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1792 "together after the normal one."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:499
1796 msgid "Input slave (experimental)"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:501
1800 msgid ""
1801 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1802 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1803 "inputs."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:505
1807 msgid "Bookmarks list for a stream"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:507
1811 msgid ""
1812 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1813 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1814 "{...}\""
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:513
1818 msgid ""
1819 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1820 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1821 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1822 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:519
1826 msgid "Force subtitle position"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:521
1830 msgid ""
1831 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1832 "over the movie. Try several positions."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:524
1836 msgid "Enable sub-pictures"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:526
1840 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:528 src/libvlc.h:1320 src/misc/iso-639_def.h:143
1844 #: modules/stream_out/transcode.c:274
1845 msgid "On Screen Display"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:530
1849 msgid ""
1850 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1851 "Display)."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:533
1855 msgid "Text rendering module"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:535
1859 msgid ""
1860 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
1861 "instance."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:538
1865 msgid "Subpictures filter module"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:540
1869 msgid ""
1870 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
1871 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:543
1875 msgid "Autodetect subtitle files"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:545
1879 msgid ""
1880 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
1881 "(based on the filename of the movie)."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:548
1885 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:550
1889 msgid ""
1890 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1891 "Options are:\n"
1892 "0 = no subtitles autodetected\n"
1893 "1 = any subtitle file\n"
1894 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1895 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1896 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc.h:558
1900 msgid "Subtitle autodetection paths"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc.h:560
1904 msgid ""
1905 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1906 "found in the current directory."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:563
1910 msgid "Use subtitle file"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:565
1914 msgid ""
1915 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1916 "subtitle file."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:568
1920 msgid "DVD device"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:571
1924 msgid ""
1925 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1926 "the drive letter (eg. D:)"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:575
1930 msgid "This is the default DVD device to use."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:578
1934 msgid "VCD device"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:581
1938 msgid ""
1939 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1940 "scan for a suitable CD-ROM device."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:585
1944 msgid "This is the default VCD device to use."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:588
1948 msgid "Audio CD device"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:591
1952 msgid ""
1953 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1954 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:595
1958 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
1962 msgid "Force IPv6"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:600
1966 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc.h:602
1970 msgid "Force IPv4"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:604
1974 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:606
1978 msgid "TCP connection timeout"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:608
1982 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc.h:610
1986 msgid "SOCKS server"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:612
1990 msgid ""
1991 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
1992 "used for all TCP connections"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc.h:615
1996 msgid "SOCKS user name"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:617
2000 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:619
2004 msgid "SOCKS password"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:621
2008 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:623
2012 msgid "Title metadata"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:625
2016 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:627
2020 msgid "Author metadata"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:629
2024 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:631
2028 msgid "Artist metadata"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:633
2032 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:635
2036 msgid "Genre metadata"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:637
2040 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc.h:639
2044 msgid "Copyright metadata"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:641
2048 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:643
2052 msgid "Description metadata"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:645
2056 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:647
2060 msgid "Date metadata"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:649
2064 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:651
2068 msgid "URL metadata"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:653
2072 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:657
2076 msgid ""
2077 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2078 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2079 "can break playback of all your streams."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:661
2083 msgid "Preferred decoders list"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:663
2087 msgid ""
2088 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2089 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2090 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc.h:668
2094 msgid "Preferred encoders list"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:670
2098 msgid ""
2099 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:679
2103 msgid ""
2104 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2105 "subsystem."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:682
2109 msgid "Default stream output chain"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:684
2113 msgid ""
2114 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2115 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2116 "all streams."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:688
2120 msgid "Enable streaming of all ES"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:690
2124 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:692
2128 msgid "Display while streaming"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:694
2132 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:696
2136 msgid "Enable video stream output"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:698
2140 msgid ""
2141 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2142 "facility when this last one is enabled."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc.h:701
2146 msgid "Enable audio stream output"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc.h:703
2150 msgid ""
2151 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2152 "facility when this last one is enabled."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:706
2156 msgid "Enable SPU stream output"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:708
2160 msgid ""
2161 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2162 "facility when this last one is enabled."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:711
2166 msgid "Keep stream output open"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc.h:713
2170 msgid ""
2171 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2172 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2173 "specified)"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:717
2177 msgid "Preferred packetizer list"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:719
2181 msgid ""
2182 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:722
2186 msgid "Mux module"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:724
2190 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:726
2194 msgid "Access output module"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:728
2198 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:730
2202 msgid "Control SAP flow"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:732
2206 msgid ""
2207 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2208 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:736
2212 msgid "SAP announcement interval"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:738
2216 msgid ""
2217 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2218 "between SAP announcements."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:748
2222 msgid ""
2223 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2224 "always leave all these enabled."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:751
2228 msgid "Enable FPU support"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:753
2232 msgid ""
2233 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2234 "advantage of it."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:756
2238 msgid "Enable CPU MMX support"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:758
2242 msgid ""
2243 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2244 "of them."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:761
2248 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:763
2252 msgid ""
2253 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2254 "advantage of them."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:766
2258 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:768
2262 msgid ""
2263 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2264 "advantage of them."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:771
2268 msgid "Enable CPU SSE support"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:773
2272 msgid ""
2273 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2274 "of them."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:776
2278 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:778
2282 msgid ""
2283 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2284 "of them."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:781
2288 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc.h:783
2292 msgid ""
2293 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2294 "advantage of them."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:788
2298 msgid ""
2299 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2300 "you really know what you are doing."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:791
2304 msgid "Memory copy module"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:793
2308 msgid ""
2309 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2310 "select the fastest one supported by your hardware."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:796
2314 msgid "Access module"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:798
2318 msgid ""
2319 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2320 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2321 "option unless you really know what you are doing."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:802
2325 msgid "Access filter module"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:804
2329 msgid ""
2330 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2331 "used for instance for timeshifting."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:807
2335 msgid "Demux module"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:809
2339 msgid ""
2340 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2341 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2342 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2343 "you really know what you are doing."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:814
2347 msgid "Allow real-time priority"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:816
2351 msgid ""
2352 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2353 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2354 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2355 "only activate this if you know what you're doing."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:822
2359 msgid "Adjust VLC priority"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:824
2363 msgid ""
2364 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2365 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2366 "VLC instances."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:828
2370 msgid "Minimize number of threads"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:830
2374 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:832
2378 msgid "Modules search path"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:834
2382 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:836
2386 msgid "VLM configuration file"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:838
2390 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:840
2394 msgid "Use a plugins cache"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:842
2398 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:844
2402 msgid "Collect statistics"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:846
2406 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:848
2410 msgid "Run as daemon process"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:850
2414 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:852
2418 msgid "Write process id to file"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:854
2422 msgid "Writes process id into specified file."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:856
2426 msgid "Log to file"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:858
2430 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:860
2434 msgid "Log to syslog"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:862
2438 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:864
2442 msgid "Allow only one running instance"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc.h:866
2446 msgid ""
2447 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2448 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2449 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2450 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2451 "running instance or enqueue it."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:872
2455 msgid "VLC is started from file association"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:874
2459 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc.h:877
2463 msgid "One instance when started from file"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:879
2467 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:881
2471 msgid "Increase the priority of the process"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:883
2475 msgid ""
2476 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2477 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2478 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2479 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2480 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2481 "machine."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:890
2485 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:892
2489 msgid ""
2490 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2491 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2492 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:897
2496 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:900
2500 msgid ""
2501 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2502 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2503 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2504 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2505 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:909
2509 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:911
2513 msgid ""
2514 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2515 "playing current item."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:920
2519 msgid ""
2520 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2521 "overridden in the playlist dialog box."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:923
2525 msgid "Automatically preparse files"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc.h:925
2529 msgid ""
2530 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2531 "metadata)."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:928
2535 msgid "Services discovery modules"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:930
2539 msgid ""
2540 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2541 "Typical values are sap, hal, ..."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:933
2545 msgid "Play files randomly forever"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:935
2549 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:937
2553 msgid "Repeat all"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:939
2557 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:941
2561 msgid "Repeat current item"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:943
2565 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:945
2569 msgid "Play and stop"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:947
2573 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:949
2577 msgid "Use media library"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:951
2581 msgid ""
2582 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2583 "VLC."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:954
2587 msgid "Use playlist tree"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:956
2591 msgid ""
2592 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2593 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2594 "needed."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:960
2598 msgid "Always"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:960
2602 msgid "Never"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:969
2606 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:408
2610 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2611 #: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
2612 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2613 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573
2614 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
2615 msgid "Fullscreen"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:973
2619 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:974 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2623 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2624 msgid "Play/Pause"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:975
2628 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc.h:976
2632 msgid "Pause only"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:977
2636 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:978
2640 msgid "Play only"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:979
2644 msgid "Select the hotkey to use to play."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:980 modules/control/hotkeys.c:713
2648 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:538
2649 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2650 msgid "Faster"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:981
2654 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:982 modules/control/hotkeys.c:721
2658 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:539
2659 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2660 msgid "Slower"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:983
2664 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:984 modules/control/hotkeys.c:680
2668 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:496
2669 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:616
2670 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606
2672 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2673 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
2674 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
2675 msgid "Next"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:985
2679 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:986 modules/control/hotkeys.c:692
2683 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:491
2684 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:617
2685 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
2687 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
2688 msgid "Previous"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:987
2692 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:988 modules/gui/macosx/controls.m:699
2696 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537
2697 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:622
2698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
2703 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
2704 msgid "Stop"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:989
2708 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:990 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2712 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2713 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122
2714 #: modules/video_filter/rss.c:174
2715 msgid "Position"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:991
2719 msgid "Select the hotkey to display the position."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:993
2723 msgid "Very short backwards jump"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:995
2727 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:996
2731 msgid "Short backwards jump"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:998
2735 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc.h:999
2739 msgid "Medium backwards jump"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc.h:1001
2743 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc.h:1002
2747 msgid "Long backwards jump"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc.h:1004
2751 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc.h:1006
2755 msgid "Very short forward jump"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc.h:1008
2759 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:1009
2763 msgid "Short forward jump"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:1011
2767 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:1012
2771 msgid "Medium forward jump"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:1014
2775 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:1015
2779 msgid "Long forward jump"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:1017
2783 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:1019
2787 msgid "Very short jump length"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:1020
2791 msgid "Very short jump length, in seconds."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc.h:1021
2795 msgid "Short jump length"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc.h:1022
2799 msgid "Short jump length, in seconds."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc.h:1023
2803 msgid "Medium jump length"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc.h:1024
2807 msgid "Medium jump length, in seconds."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc.h:1025
2811 msgid "Long jump length"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc.h:1026
2815 msgid "Long jump length, in seconds."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc.h:1028 modules/control/hotkeys.c:258
2819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
2820 msgid "Quit"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc.h:1029
2824 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:1030
2828 msgid "Navigate up"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc.h:1031
2832 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc.h:1032
2836 msgid "Navigate down"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:1033
2840 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:1034
2844 msgid "Navigate left"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:1035
2848 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc.h:1036
2852 msgid "Navigate right"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc.h:1037
2856 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc.h:1038
2860 msgid "Activate"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:1039
2864 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc.h:1040
2868 msgid "Go to the DVD menu"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc.h:1041
2872 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc.h:1042
2876 msgid "Select previous DVD title"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc.h:1043
2880 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc.h:1044
2884 msgid "Select next DVD title"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc.h:1045
2888 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:1046
2892 msgid "Select prev DVD chapter"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc.h:1047
2896 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc.h:1048
2900 msgid "Select next DVD chapter"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc.h:1049
2904 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:1050
2908 msgid "Volume up"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:1051
2912 msgid "Select the key to increase audio volume."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc.h:1052
2916 msgid "Volume down"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:1053
2920 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:1054 modules/gui/macosx/controls.m:744
2924 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:618
2925 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
2926 msgid "Mute"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1055
2930 msgid "Select the key to mute audio."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1056
2934 msgid "Subtitle delay up"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1057
2938 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1058
2942 msgid "Subtitle delay down"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1059
2946 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:1060
2950 msgid "Audio delay up"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:1061
2954 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:1062
2958 msgid "Audio delay down"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:1063
2962 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:1064
2966 msgid "Play playlist bookmark 1"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:1065
2970 msgid "Play playlist bookmark 2"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:1066
2974 msgid "Play playlist bookmark 3"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc.h:1067
2978 msgid "Play playlist bookmark 4"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc.h:1068
2982 msgid "Play playlist bookmark 5"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc.h:1069
2986 msgid "Play playlist bookmark 6"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc.h:1070
2990 msgid "Play playlist bookmark 7"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:1071
2994 msgid "Play playlist bookmark 8"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:1072
2998 msgid "Play playlist bookmark 9"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:1073
3002 msgid "Play playlist bookmark 10"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:1074
3006 msgid "Select the key to play this bookmark."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:1075
3010 msgid "Set playlist bookmark 1"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:1076
3014 msgid "Set playlist bookmark 2"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:1077
3018 msgid "Set playlist bookmark 3"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc.h:1078
3022 msgid "Set playlist bookmark 4"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc.h:1079
3026 msgid "Set playlist bookmark 5"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc.h:1080
3030 msgid "Set playlist bookmark 6"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc.h:1081
3034 msgid "Set playlist bookmark 7"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc.h:1082
3038 msgid "Set playlist bookmark 8"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc.h:1083
3042 msgid "Set playlist bookmark 9"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc.h:1084
3046 msgid "Set playlist bookmark 10"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc.h:1085
3050 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc.h:1087 modules/control/hotkeys.c:84
3054 msgid "Playlist bookmark 1"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc.h:1088 modules/control/hotkeys.c:85
3058 msgid "Playlist bookmark 2"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc.h:1089 modules/control/hotkeys.c:86
3062 msgid "Playlist bookmark 3"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc.h:1090 modules/control/hotkeys.c:87
3066 msgid "Playlist bookmark 4"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc.h:1091 modules/control/hotkeys.c:88
3070 msgid "Playlist bookmark 5"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc.h:1092 modules/control/hotkeys.c:89
3074 msgid "Playlist bookmark 6"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc.h:1093 modules/control/hotkeys.c:90
3078 msgid "Playlist bookmark 7"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc.h:1094 modules/control/hotkeys.c:91
3082 msgid "Playlist bookmark 8"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc.h:1095 modules/control/hotkeys.c:92
3086 msgid "Playlist bookmark 9"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc.h:1096 modules/control/hotkeys.c:93
3090 msgid "Playlist bookmark 10"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc.h:1098
3094 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc.h:1100
3098 msgid "Go back in browsing history"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc.h:1101
3102 msgid ""
3103 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3104 "history."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc.h:1102
3108 msgid "Go forward in browsing history"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc.h:1103
3112 msgid ""
3113 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3114 "history."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc.h:1105
3118 msgid "Cycle audio track"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc.h:1106
3122 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc.h:1107
3126 msgid "Cycle subtitle track"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc.h:1108
3130 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc.h:1109
3134 msgid "Cycle source aspect ratio"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc.h:1110
3138 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc.h:1111
3142 msgid "Cycle video crop"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc.h:1112
3146 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc.h:1113
3150 msgid "Cycle deinterlace modes"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc.h:1114
3154 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc.h:1115
3158 msgid "Show interface"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc.h:1116
3162 msgid "Raise the interface above all other windows."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc.h:1117
3166 msgid "Hide interface"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc.h:1118
3170 msgid "Lower the interface below all other windows."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc.h:1119
3174 msgid "Take video snapshot"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc.h:1120
3178 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc.h:1122 modules/access_filter/record.c:51
3182 #: modules/access_filter/record.c:52
3183 msgid "Record"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc.h:1123
3187 msgid "Record access filter start/stop."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc.h:1125 src/libvlc.h:1126 src/video_output/vout_intf.c:211
3191 msgid "Zoom"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc.h:1128 src/libvlc.h:1129
3195 msgid "Un-Zoom"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc.h:1131 src/libvlc.h:1132
3199 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc.h:1133 src/libvlc.h:1134
3203 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc.h:1136 src/libvlc.h:1137
3207 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc.h:1138 src/libvlc.h:1139
3211 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc.h:1141 src/libvlc.h:1142
3215 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144
3219 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc.h:1146 src/libvlc.h:1147
3223 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149
3227 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc.h:1153
3231 #, c-format
3232 msgid ""
3233 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3234 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3235 "in the playlist.\n"
3236 "The first item specified will be played first.\n"
3237 "\n"
3238 "Options-styles:\n"
3239 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3240 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3241 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3242 "            and that overrides previous settings.\n"
3243 "\n"
3244 "Stream MRL syntax:\n"
3245 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3246 "option=value ...]\n"
3247 "\n"
3248 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3249 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3250 "\n"
3251 "URL syntax:\n"
3252 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3253 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3254 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3255 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3256 "  screen://                      Screen capture\n"
3257 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3258 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3259 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3260 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3261 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3262 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3263 "certain time\n"
3264 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc.h:1263 src/video_output/vout_intf.c:420
3268 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
3269 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:629
3270 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3271 msgid "Snapshot"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc.h:1276
3275 msgid "Window properties"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc.h:1321
3279 msgid "Subpictures"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc.h:1328 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3283 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3284 msgid "Subtitles"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc.h:1345 modules/stream_out/transcode.c:147
3288 msgid "Overlays"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc.h:1353
3292 msgid "Track settings"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc.h:1375
3296 msgid "Playback control"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc.h:1390
3300 msgid "Default devices"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc.h:1399
3304 msgid "Network settings"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc.h:1411
3308 msgid "Socks proxy"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc.h:1420
3312 msgid "Metadata"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc.h:1450
3316 msgid "Decoders"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc.h:1457 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3320 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:244
3321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3324 msgid "Input"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc.h:1493 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3328 msgid "VLM"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc.h:1524
3332 msgid "CPU"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc.h:1546
3336 msgid "Special modules"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc.h:1553
3340 msgid "Plugins"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc.h:1561
3344 msgid "Performance options"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc.h:1694
3348 msgid "Hot keys"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc.h:2005
3352 msgid "Jump sizes"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc.h:2084
3356 msgid "main program"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc.h:2091
3360 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc.h:2093
3364 msgid ""
3365 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc.h:2095
3369 msgid "print help for the advanced options"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc.h:2097
3373 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc.h:2099
3377 msgid "print a list of available modules"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc.h:2101
3381 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc.h:2103
3385 msgid "save the current command line options in the config"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc.h:2105
3389 msgid "reset the current config to the default values"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc.h:2107
3393 msgid "use alternate config file"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc.h:2109
3397 msgid "resets the current plugins cache"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc.h:2111
3401 msgid "print version information"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/misc/configuration.c:1212
3405 msgid "boolean"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/misc/configuration.c:1223
3409 msgid "key"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3413 msgid "Afar"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3417 msgid "Abkhazian"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3421 msgid "Afrikaans"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3425 msgid "Albanian"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3429 msgid "Amharic"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3433 msgid "Arabic"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3437 msgid "Armenian"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3441 msgid "Assamese"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3445 msgid "Avestan"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3449 msgid "Aymara"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3453 msgid "Azerbaijani"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3457 msgid "Bashkir"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3461 msgid "Basque"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3465 msgid "Belarusian"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3469 msgid "Bengali"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3473 msgid "Bihari"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3477 msgid "Bislama"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3481 msgid "Bosnian"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3485 msgid "Breton"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3489 msgid "Bulgarian"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3493 msgid "Burmese"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3497 msgid "Chamorro"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3501 msgid "Chechen"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3505 msgid "Chinese"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3509 msgid "Church Slavic"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3513 msgid "Chuvash"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3517 msgid "Cornish"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3521 msgid "Corsican"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3525 msgid "Dzongkha"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3529 msgid "English"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3533 msgid "Esperanto"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3537 msgid "Estonian"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3541 msgid "Faroese"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3545 msgid "Fijian"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3549 msgid "Finnish"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3553 msgid "Frisian"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3557 msgid "Gaelic (Scots)"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3561 msgid "Irish"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3565 msgid "Gallegan"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3569 msgid "Manx"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3573 msgid "Greek, Modern ()"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3577 msgid "Guarani"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3581 msgid "Gujarati"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3585 msgid "Herero"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3589 msgid "Hindi"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3593 msgid "Hiri Motu"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3597 msgid "Icelandic"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3601 msgid "Inuktitut"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3605 msgid "Interlingue"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3609 msgid "Interlingua"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3613 msgid "Indonesian"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3617 msgid "Inupiaq"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3621 msgid "Javanese"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3625 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3629 msgid "Kannada"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3633 msgid "Kashmiri"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3637 msgid "Kazakh"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3641 msgid "Khmer"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3645 msgid "Kikuyu"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3649 msgid "Kinyarwanda"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3653 msgid "Kirghiz"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3657 msgid "Komi"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3661 msgid "Kuanyama"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3665 msgid "Kurdish"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3669 msgid "Lao"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3673 msgid "Latin"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3677 msgid "Latvian"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3681 msgid "Lingala"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3685 msgid "Lithuanian"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3689 msgid "Letzeburgesch"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3693 msgid "Macedonian"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3697 msgid "Marshall"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3701 msgid "Malayalam"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3705 msgid "Maori"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3709 msgid "Marathi"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3713 msgid "Malay"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3717 msgid "Malagasy"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3721 msgid "Maltese"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3725 msgid "Moldavian"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3729 msgid "Mongolian"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3733 msgid "Nauru"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3737 msgid "Navajo"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3741 msgid "Ndebele, South"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3745 msgid "Ndebele, North"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3749 msgid "Ndonga"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3753 msgid "Nepali"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3757 msgid "Norwegian"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3761 msgid "Norwegian Nynorsk"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3765 msgid "Norwegian Bokmaal"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3769 msgid "Chichewa; Nyanja"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3773 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3777 msgid "Oriya"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3781 msgid "Oromo"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3785 msgid "Ossetian; Ossetic"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3789 msgid "Panjabi"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3793 msgid "Persian"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3797 msgid "Pali"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3801 msgid "Polish"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3805 msgid "Portuguese"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3809 msgid "Pushto"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3813 msgid "Quechua"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3817 msgid "Raeto-Romance"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3821 msgid "Rundi"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3825 msgid "Sango"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3829 msgid "Sanskrit"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3833 msgid "Serbian"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3837 msgid "Croatian"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3841 msgid "Sinhalese"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3845 msgid "Slovak"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3849 msgid "Slovenian"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3853 msgid "Northern Sami"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3857 msgid "Samoan"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3861 msgid "Shona"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3865 msgid "Sindhi"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3869 msgid "Somali"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3873 msgid "Sotho, Southern"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3877 msgid "Sardinian"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3881 msgid "Swati"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3885 msgid "Sundanese"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3889 msgid "Swahili"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3893 msgid "Tahitian"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3897 msgid "Tamil"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3901 msgid "Tatar"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3905 msgid "Telugu"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3909 msgid "Tajik"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3913 msgid "Tagalog"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3917 msgid "Thai"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3921 msgid "Tibetan"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3925 msgid "Tigrinya"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3929 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3933 msgid "Tswana"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3937 msgid "Tsonga"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3941 msgid "Turkmen"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3945 msgid "Twi"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3949 msgid "Uighur"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3953 msgid "Ukrainian"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3957 msgid "Urdu"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3961 msgid "Uzbek"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3965 msgid "Vietnamese"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3969 msgid "Volapuk"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3973 msgid "Welsh"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3977 msgid "Wolof"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3981 msgid "Xhosa"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3985 msgid "Yiddish"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3989 msgid "Yoruba"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3993 msgid "Zhuang"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3997 msgid "Zulu"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4001 msgid "Unknown"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
4005 #, c-format
4006 msgid "Media: %s"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/playlist/engine.c:92 src/playlist/engine.c:94
4010 msgid "Media Library"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:57
4014 msgid "Undefined"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586
4018 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4019 msgid "Deinterlace"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4023 msgid "Discard"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4027 msgid "Blend"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4031 msgid "Mean"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4035 msgid "Bob"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4039 msgid "Linear"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/video_output/vout_intf.c:223
4043 msgid "1:4 Quarter"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/video_output/vout_intf.c:225
4047 msgid "1:2 Half"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4051 msgid "1:1 Original"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4055 msgid "2:1 Double"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:580
4059 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:62
4060 msgid "Crop"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:578
4064 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
4065 msgid "Aspect-ratio"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4069 #: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
4070 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4071 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
4072 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4073 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4074 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4075 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
4076 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4077 msgid "Caching value in ms"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/cdda.c:60
4081 msgid ""
4082 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4083 "milliseconds."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4087 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4089 msgid "Audio CD"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/cdda.c:65
4093 msgid "Audio CD input"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/cdda.c:71
4097 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/cdda.c:83
4101 msgid "CDDB Server"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/access/cdda.c:83
4105 msgid "Address of the CDDB server to use."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/access/cdda.c:86
4109 msgid "CDDB port"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/cdda.c:86
4113 msgid "CDDB Server port to use."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/cdda.c:452
4117 msgid "Audio CD - Track "
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/cdda.c:469
4121 #, c-format
4122 msgid "Audio CD - Track %i"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4126 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
4127 msgid "none"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4131 msgid "overlap"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4135 msgid "full"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4139 msgid ""
4140 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4141 "meta info          1\n"
4142 "events             2\n"
4143 "MRL                4\n"
4144 "external call      8\n"
4145 "all calls (0x10)  16\n"
4146 "LSN       (0x20)  32\n"
4147 "seek      (0x40)  64\n"
4148 "libcdio   (0x80) 128\n"
4149 "libcddb  (0x100) 256\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4153 msgid ""
4154 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4155 "units."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4159 msgid ""
4160 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4161 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4162 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4163 "25 blocks per access."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4167 msgid ""
4168 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4169 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4170 "   %a : The artist (for the album)\n"
4171 "   %A : The album information\n"
4172 "   %C : Category\n"
4173 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4174 "   %I : CDDB disk ID\n"
4175 "   %G : Genre\n"
4176 "   %M : The current MRL\n"
4177 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4178 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4179 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4180 "   %T : The track number\n"
4181 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4182 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4183 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4184 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4185 "   %% : a % \n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4189 msgid ""
4190 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4191 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4192 "   %M : The current MRL\n"
4193 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4194 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4195 "   %T : The track number\n"
4196 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4197 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4198 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4199 "   %% : a % \n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4203 msgid "Enable CD paranoia?"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4207 msgid ""
4208 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4209 "none: no paranoia - fastest.\n"
4210 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4211 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4215 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4219 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4223 msgid "Audio Compact Disc"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4227 msgid "Additional debug"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4231 msgid "Caching value in microseconds"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4235 msgid "Number of blocks per CD read"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4239 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4243 msgid "Use CD audio controls and output?"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4247 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4251 msgid "Do CD-Text lookups?"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4255 msgid "If set, get CD-Text information"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4259 msgid "Use Navigation-style playback?"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4263 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4267 msgid "CDDB"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4271 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4275 msgid "CDDB lookups"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4279 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4283 msgid "CDDB server"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4287 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4291 msgid "CDDB server port"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4295 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4299 msgid "email address reported to CDDB server"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4303 msgid "Cache CDDB lookups?"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4307 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4311 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4315 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4319 msgid "CDDB server timeout"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4323 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4327 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4331 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4335 msgid ""
4336 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4337 "are available"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4341 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:84
4342 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4343 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4344 msgid "Disc"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/cdda/info.c:333
4348 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4352 msgid "Tracks"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4356 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:472
4357 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
4360 msgid "Track"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/cdda/info.c:400
4364 msgid "MRL"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/cdda/info.c:862
4368 msgid "Track Number"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/directory.c:69
4372 msgid "Subdirectory behavior"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/directory.c:71
4376 msgid ""
4377 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4378 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4379 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4380 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/directory.c:77
4384 msgid "collapse"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/directory.c:78
4388 msgid "expand"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/directory.c:80
4392 msgid "Ignored extensions"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/directory.c:82
4396 msgid ""
4397 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4398 "directory.\n"
4399 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4400 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/directory.c:89
4404 msgid "Directory"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/directory.c:91
4408 msgid "Standard filesystem directory input"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4413 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4414 msgid "None"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4418 msgid "Cable"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4422 msgid "Antenna"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4426 msgid "TV"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4430 msgid "FM radio"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4434 msgid "AM radio"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4438 msgid "DSS"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4442 msgid ""
4443 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4444 "millisecondss."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:77
4448 msgid "Video device name"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4452 msgid ""
4453 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4454 "don't specify anything, the default device will be used."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l.c:81
4458 msgid "Audio device name"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4462 msgid ""
4463 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4464 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4465 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4469 msgid "Video size"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4473 msgid ""
4474 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4475 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l.c:85
4479 msgid "Video input chroma format"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4483 msgid ""
4484 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4485 "(default), RV24, etc.)"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4489 msgid "Video input frame rate"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4493 msgid ""
4494 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4495 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4499 msgid "Device properties"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4503 msgid ""
4504 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4508 msgid "Tuner properties"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4512 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4516 msgid "Tuner TV Channel"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4520 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4524 msgid "Tuner country code"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4528 msgid ""
4529 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4530 "mapping (0 means default)."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4534 msgid "Tuner input type"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4538 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4542 msgid "Video input pin"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4546 msgid ""
4547 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4548 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4549 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4550 "will not be changed."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
4554 msgid "Audio input pin"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4558 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4562 msgid "Video output pin"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4566 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4570 msgid "Audio output pin"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4574 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4578 msgid "AM Tuner mode"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4582 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
4586 msgid "DirectShow"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
4590 msgid "DirectShow input"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
4594 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:171
4595 msgid "Refresh list"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4599 msgid "Configure"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/dvb/access.c:74
4603 msgid ""
4604 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/dvb/access.c:77
4608 msgid "Adapter card to tune"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/dvb/access.c:78
4612 msgid ""
4613 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4614 "n>=0."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/dvb/access.c:80
4618 msgid "Device number to use on adapter"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/dvb/access.c:83
4622 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/dvb/access.c:84
4626 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/dvb/access.c:86
4630 msgid "Inversion mode"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/dvb/access.c:87
4634 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/dvb/access.c:89
4638 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/dvb/access.c:90
4642 msgid ""
4643 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4644 "disable this feature if you experience some trouble."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/dvb/access.c:92
4648 msgid "Budget mode"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/dvb/access.c:93
4652 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/dvb/access.c:96
4656 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/dvb/access.c:97
4660 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/dvb/access.c:99
4664 msgid "LNB voltage"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/dvb/access.c:100
4668 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/dvb/access.c:102
4672 msgid "High LNB voltage"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/dvb/access.c:103
4676 msgid ""
4677 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4678 "supported by all frontends."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/dvb/access.c:106
4682 msgid "22 kHz tone"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/dvb/access.c:107
4686 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/dvb/access.c:109
4690 msgid "Transponder FEC"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/dvb/access.c:110
4694 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/dvb/access.c:112
4698 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/dvb/access.c:115
4702 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/dvb/access.c:118
4706 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/dvb/access.c:121
4710 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/dvb/access.c:125
4714 msgid "Modulation type"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/dvb/access.c:126
4718 msgid "Modulation type for front-end device."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/dvb/access.c:129
4722 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/dvb/access.c:132
4726 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/dvb/access.c:135
4730 msgid "Terrestrial bandwidth"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/dvb/access.c:136
4734 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/dvb/access.c:138
4738 msgid "Terrestrial guard interval"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/dvb/access.c:141
4742 msgid "Terrestrial transmission mode"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/dvb/access.c:144
4746 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/dvb/access.c:147
4750 msgid "HTTP Host address"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/dvb/access.c:149
4754 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/dvb/access.c:151
4758 msgid "HTTP user name"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/dvb/access.c:153
4762 msgid ""
4763 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/dvb/access.c:156
4767 msgid "HTTP password"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/dvb/access.c:158
4771 msgid ""
4772 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/dvb/access.c:161
4776 msgid "HTTP ACL"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/dvb/access.c:163
4780 msgid ""
4781 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4782 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
4786 #: modules/control/http/http.c:49
4787 msgid "Certificate file"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dvb/access.c:168
4791 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
4795 #: modules/control/http/http.c:52
4796 msgid "Private key file"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/dvb/access.c:172
4800 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
4804 #: modules/control/http/http.c:54
4805 msgid "Root CA file"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/dvb/access.c:175
4809 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
4813 #: modules/control/http/http.c:57
4814 msgid "CRL file"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dvb/access.c:179
4818 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/dvb/access.c:182
4822 msgid "DVB"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/dvb/access.c:183
4826 msgid "DVB input with v4l2 support"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/dvb/access.c:235
4830 msgid "HTTP server"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/dv.c:70
4834 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/dv.c:74
4838 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/dv.c:75
4842 msgid "dv"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4846 msgid "DVD angle"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4850 msgid "Default DVD angle."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
4854 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/dvdnav.c:67
4858 msgid "Start directly in menu"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dvdnav.c:69
4862 msgid ""
4863 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
4864 "useless warning introductions."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/dvdnav.c:78
4868 msgid "DVD with menus"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/dvdnav.c:79
4872 msgid "DVDnav Input"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/dvdread.c:66
4876 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/dvdread.c:68
4880 msgid ""
4881 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4882 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4883 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4884 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4885 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4886 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4887 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4888 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4889 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4890 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4891 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4892 "The default method is: key."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dvdread.c:84
4896 msgid "title"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/dvdread.c:84
4900 msgid "Key"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/dvdread.c:90
4904 msgid "DVD without menus"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dvdread.c:91
4908 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/fake.c:42
4912 msgid ""
4913 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
4917 msgid "Framerate"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/fake.c:46
4921 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4925 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4926 msgid "ID"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/fake.c:49
4930 msgid ""
4931 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
4932 "(default 0)."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/fake.c:51
4936 msgid "Duration in ms"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/fake.c:53
4940 msgid ""
4941 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
4942 "meaning that the stream is unlimited)."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4946 msgid "Fake"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/fake.c:58
4950 msgid "Fake input"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/file.c:81
4954 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/file.c:83
4958 msgid "Concatenate with additional files"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/file.c:85
4962 msgid ""
4963 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
4964 "a comma-separated list of files."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/file.c:89
4968 msgid "File input"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
4972 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
4973 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4974 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4975 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4976 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36
4978 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78
4979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4981 msgid "File"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access_filter/record.c:43
4985 msgid "Record directory"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access_filter/record.c:45
4989 msgid "Directory where the record will be stored."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
4993 msgid "Timeshift granularity"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
4997 msgid ""
4998 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
4999 "timeshifted streams."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5003 msgid "Timeshift directory"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5007 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5011 msgid "Force use of the timeshift module"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5015 msgid ""
5016 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5017 "control pace or pause."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
5021 msgid "Timeshift"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/ftp.c:44
5025 msgid ""
5026 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/ftp.c:46
5030 msgid "FTP user name"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
5034 msgid "User name that will be used for the connection."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/ftp.c:49
5038 msgid "FTP password"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
5042 msgid "Password that will be used for the connection."
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/ftp.c:52
5046 msgid "FTP account"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/ftp.c:53
5050 msgid "Account that will be used for the connection."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/ftp.c:58
5054 msgid "FTP input"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5058 msgid ""
5059 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5063 msgid "GnomeVFS input"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/http.c:47
5067 msgid "HTTP proxy"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/http.c:49
5071 msgid ""
5072 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5073 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5074 "tried."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/http.c:55
5078 msgid ""
5079 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/http.c:58
5083 msgid "HTTP user agent"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/http.c:59
5087 msgid "User agent that will be used for the connection."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/http.c:62
5091 msgid "Auto re-connect"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/http.c:64
5095 msgid ""
5096 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/http.c:68
5100 msgid "Continuous stream"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/http.c:69
5104 msgid ""
5105 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5106 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5107 "other types of HTTP streams."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/http.c:75
5111 msgid "HTTP input"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/http.c:77
5115 msgid "HTTP(S)"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/http.c:284
5119 msgid "HTTP authentication"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/http.c:285
5123 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/mms/mms.c:48
5127 msgid ""
5128 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/mms/mms.c:51
5132 msgid "Force selection of all streams"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/mms/mms.c:53
5136 msgid ""
5137 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5138 "You can choose to select all of them."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/mms/mms.c:56
5142 msgid "Maximum bitrate"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/mms/mms.c:58
5146 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/mms/mms.c:62
5150 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5154 msgid "Dummy stream output"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5158 msgid "Dummy"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access_output/file.c:61
5162 msgid "Append to file"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access_output/file.c:62
5166 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access_output/file.c:66
5170 msgid "File stream output"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access_output/http.c:60
5174 msgid "Username"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access_output/http.c:61
5178 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
5182 #: modules/gui/qt4/ui/logindialog.ui:43
5183 msgid "Password"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access_output/http.c:64
5187 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access_output/http.c:68
5191 msgid "Mime"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access_output/http.c:69
5195 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access_output/http.c:73
5199 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access_output/http.c:76
5203 msgid ""
5204 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5205 "empty if you don't have one."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access_output/http.c:80
5209 msgid ""
5210 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5211 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access_output/http.c:85
5215 msgid ""
5216 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5217 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access_output/http.c:88
5221 msgid "Advertise with Bonjour"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access_output/http.c:89
5225 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access_output/http.c:93
5229 msgid "HTTP stream output"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
5233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5234 msgid "HTTP"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access_output/shout.c:58
5238 msgid "Stream name"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access_output/shout.c:59
5242 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access_output/shout.c:62
5246 msgid "Stream description"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access_output/shout.c:63
5250 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access_output/shout.c:66
5254 msgid "Stream MP3"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access_output/shout.c:67
5258 msgid ""
5259 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5260 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5261 "icecast server."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access_output/shout.c:73
5265 msgid "IceCAST output"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
5269 #: modules/demux/live555.cpp:61
5270 msgid "Caching value (ms)"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access_output/udp.c:77
5274 msgid ""
5275 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5276 "milliseconds."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
5281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
5283 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access_output/udp.c:81
5287 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access_output/udp.c:84
5291 msgid "Group packets"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access_output/udp.c:85
5295 msgid ""
5296 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5297 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5298 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access_output/udp.c:90
5302 msgid "Raw write"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access_output/udp.c:91
5306 msgid ""
5307 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5308 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access_output/udp.c:97
5312 msgid "UDP stream output"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access_output/udp.c:98
5316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5317 msgid "UDP"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/pvr.c:49
5321 msgid ""
5322 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5323 "milliseconds."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/pvr.c:52
5327 msgid "Device"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/pvr.c:53
5331 msgid "PVR video device"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/pvr.c:55
5335 msgid "Radio device"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/pvr.c:56
5339 msgid "PVR radio device"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
5343 msgid "Norm"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
5347 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
5351 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5352 msgid "Width"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/pvr.c:63
5356 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
5360 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5361 msgid "Height"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/pvr.c:67
5365 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
5369 msgid "Frequency"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
5373 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
5377 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/pvr.c:77
5381 msgid "Key interval"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/pvr.c:78
5385 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/pvr.c:80
5389 msgid "B Frames"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/pvr.c:81
5393 msgid ""
5394 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5395 "number of B-Frames."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/pvr.c:85
5399 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/pvr.c:87
5403 msgid "Bitrate peak"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/pvr.c:88
5407 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/pvr.c:91
5411 msgid "Bitrate mode)"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/pvr.c:92
5415 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/pvr.c:94
5419 msgid "Audio bitmask"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/pvr.c:95
5423 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5427 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
5428 msgid "Volume"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/pvr.c:99
5432 msgid "Audio volume (0-65535)."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
5436 msgid "Channel"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/pvr.c:102
5440 msgid ""
5441 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5445 msgid "Automatic"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5449 msgid "SECAM"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5453 msgid "PAL"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5457 msgid "NTSC"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/pvr.c:111
5461 msgid "vbr"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/pvr.c:111
5465 msgid "cbr"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/pvr.c:116
5469 msgid "PVR"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/pvr.c:117
5473 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/rtsp/access.c:42
5477 msgid ""
5478 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5482 msgid "Real RTSP"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/screen/screen.c:39
5486 msgid ""
5487 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/screen/screen.c:43
5491 msgid "Desired frame rate for the capture."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/screen/screen.c:46
5495 msgid "Capture fragment size"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/screen/screen.c:48
5499 msgid ""
5500 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5501 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/screen/screen.c:62
5505 msgid "Screen Input"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5509 msgid "Screen"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/smb.c:61
5513 msgid ""
5514 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/smb.c:63
5518 msgid "SMB user name"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/smb.c:66
5522 msgid "SMB password"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/smb.c:69
5526 msgid "SMB domain"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/smb.c:70
5530 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/smb.c:75
5534 msgid "SMB input"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/tcp.c:39
5538 msgid ""
5539 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/tcp.c:46
5543 msgid "TCP"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/tcp.c:47
5547 msgid "TCP input"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/udp.c:44
5551 msgid ""
5552 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/udp.c:47
5556 msgid "Autodetection of MTU"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/udp.c:49
5560 msgid ""
5561 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5562 "truncated packets are found"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/udp.c:52
5566 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/udp.c:54
5570 msgid ""
5571 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5572 "time specified here (in milliseconds)."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5576 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
5578 msgid "UDP/RTP"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/udp.c:62
5582 msgid "UDP/RTP input"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/v4l.c:75
5586 msgid ""
5587 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/v4l.c:79
5591 msgid ""
5592 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5593 "device will be used."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/v4l.c:83
5597 msgid ""
5598 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5599 "device will be used."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/v4l.c:87
5603 msgid ""
5604 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5605 "(default), RV24, etc.)"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/v4l.c:94
5609 msgid ""
5610 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/v4l.c:99
5614 msgid "Audio Channel"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/v4l.c:101
5618 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/v4l.c:103
5622 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/v4l.c:106
5626 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
5630 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5631 msgid "Brightness"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/v4l.c:110
5635 msgid "Brightness of the video input."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
5639 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5640 msgid "Hue"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/v4l.c:113
5644 msgid "Hue of the video input."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
5648 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
5649 #: modules/visualization/xosd.c:78
5650 msgid "Color"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/v4l.c:116
5654 msgid "Color of the video input."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
5658 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5659 msgid "Contrast"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/v4l.c:119
5663 msgid "Contrast of the video input."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/v4l.c:120
5667 msgid "Tuner"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/v4l.c:121
5671 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/v4l.c:122
5675 msgid "Samplerate"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/v4l.c:124
5679 msgid ""
5680 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/v4l.c:127
5684 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/v4l.c:128
5688 msgid "MJPEG"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/v4l.c:130
5692 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/v4l.c:131
5696 msgid "Decimation"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/v4l.c:133
5700 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/v4l.c:134
5704 msgid "Quality"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/v4l.c:135
5708 msgid "Quality of the stream."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/v4l.c:146
5712 msgid "Video4Linux"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/v4l.c:147
5716 msgid "Video4Linux input"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
5720 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5724 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
5726 msgid "VCD"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5730 msgid "VCD input"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5734 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5738 msgid "The above message had unknown log level"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5742 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5746 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5747 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5748 msgid "Entry"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5752 msgid "Segments"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5756 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5757 #: modules/demux/mkv.cpp:5176
5758 msgid "Segment"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5762 msgid "LID"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5766 msgid "VCD Format"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
5770 msgid "Album"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5774 msgid "Application"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5778 msgid "Preparer"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5782 msgid "Vol #"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5786 msgid "Vol max #"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5790 msgid "Volume Set"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5794 msgid "System Id"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5798 msgid "Entries"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5802 msgid "First Entry Point"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5806 msgid "Last Entry Point"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5810 msgid "Track size (in sectors)"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5814 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5815 msgid "type"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5819 msgid "end"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5823 msgid "play list"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5827 msgid "extended selection list"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5831 msgid "selection list"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5835 msgid "unknown type"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5839 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5840 msgid "List ID"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5844 msgid "(Super) Video CD"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5848 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5852 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
5856 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5860 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5864 msgid "Use playback control?"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5868 msgid ""
5869 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5870 "tracks."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5874 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5878 msgid ""
5879 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5880 "entry."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5884 msgid "Show extended VCD info?"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5888 msgid ""
5889 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5890 "for example playback control navigation."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5894 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5898 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5902 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5906 msgid "Dolby Surround decoder"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5910 msgid ""
5911 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5912 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5913 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5914 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5915 "It works with any source format from mono to 7.1."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5919 msgid "Characteristic dimension"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5923 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5927 msgid "Compensate delay"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5931 msgid ""
5932 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5933 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
5934 "case, turn this on to compensate."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5938 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5942 msgid ""
5943 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
5944 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
5948 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5952 msgid "Headphone effect"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5956 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5960 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5964 msgid "A/52 dynamic range compression"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5968 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5969 msgid ""
5970 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5971 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5972 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5973 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5977 msgid "Enable internal upmixing"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5981 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5985 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5986 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5990 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5994 msgid "DTS dynamic range compression"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5998 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5999 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6003 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6007 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6011 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6015 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6019 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6023 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6027 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6031 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6032 msgid "MPEG audio decoder"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6036 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6040 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6044 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6048 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6052 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6056 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6060 msgid "Equalizer preset"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6064 msgid "Preset to use for the equalizer."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6068 msgid "Bands gain"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6072 msgid ""
6073 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6074 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6075 "2 0\""
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6079 msgid "Two pass"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6083 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6087 msgid "Global gain"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6091 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6095 msgid "Equalizer with 10 bands"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6099 msgid "Flat"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6103 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6104 msgid "Classical"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6108 msgid "Club"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6112 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6113 msgid "Dance"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6117 msgid "Full bass"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6121 msgid "Full bass and treble"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6125 msgid "Full treble"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6129 msgid "Headphones"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6133 msgid "Large Hall"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6137 msgid "Live"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6141 msgid "Party"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6145 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6146 msgid "Pop"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6150 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6151 msgid "Reggae"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6155 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6156 msgid "Rock"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6160 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6161 msgid "Ska"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6165 msgid "Soft"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6169 msgid "Soft rock"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6173 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6174 msgid "Techno"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/audio_filter/format.c:201
6178 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6182 msgid "Number of audio buffers"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6186 msgid ""
6187 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6188 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6189 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6193 msgid "Max level"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6197 msgid ""
6198 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6199 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6200 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6204 msgid "Volume normalizer"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6208 msgid "Parametric Equalizer"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6212 msgid "Low freq (Hz)"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6216 msgid "Low freq gain (Db)"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6220 msgid "High freq (Hz)"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6224 msgid "High freq gain (Db)"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6228 msgid "Freq 1 (Hz)"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6232 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6236 msgid "Freq 1 Q"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6240 msgid "Freq 2 (Hz)"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6244 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6248 msgid "Freq 2 Q"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6252 msgid "Freq 3 (Hz)"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6256 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6260 msgid "Freq 3 Q"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6264 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6268 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6269 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6273 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6277 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6281 msgid "Float32 audio mixer"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6285 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6289 msgid "Trivial audio mixer"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:272
6293 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
6294 msgid "default"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6298 msgid "ALSA audio output"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6302 msgid "ALSA Device Name"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6306 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6307 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6308 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6309 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563
6310 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
6311 msgid "Audio Device"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6315 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6316 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6317 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6318 msgid "Mono"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6322 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6323 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6324 msgid "2 Front 2 Rear"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6328 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6329 msgid "A/52 over S/PDIF"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/audio_output/alsa.c:924
6333 msgid "Unknown soundcard"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/audio_output/arts.c:65
6337 msgid "aRts audio output"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6341 msgid ""
6342 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6343 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6344 "playback."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6348 msgid "HAL AudioUnit output"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6352 #, c-format
6353 msgid "%s (Encoded Output)"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6357 msgid "Output device"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/audio_output/directx.c:207
6361 msgid ""
6362 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6363 "default device appears as 0 AND another number)."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6367 msgid "Use float32 output"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6371 msgid ""
6372 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6373 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/audio_output/directx.c:215
6377 msgid "DirectX audio output"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6381 msgid "3 Front 2 Rear"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/audio_output/esd.c:68
6385 msgid "EsounD audio output"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/audio_output/esd.c:71
6389 msgid "Esound server"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/audio_output/file.c:81
6393 msgid "Output format"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/audio_output/file.c:82
6397 msgid ""
6398 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6399 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/audio_output/file.c:85
6403 msgid "Number of output channels"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/audio_output/file.c:86
6407 msgid ""
6408 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6409 "restrict the number of channels here."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/audio_output/file.c:89
6413 msgid "Add WAVE header"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/audio_output/file.c:90
6417 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/audio_output/file.c:107
6421 msgid "Output file"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/audio_output/file.c:108
6425 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/audio_output/file.c:111
6429 msgid "File audio output"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6433 msgid "Roku HD1000 audio output"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/audio_output/jack.c:64
6437 msgid "JACK audio output"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/audio_output/oss.c:101
6441 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/audio_output/oss.c:103
6445 msgid ""
6446 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6447 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6448 "drivers, then you need to enable this option."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/audio_output/oss.c:109
6452 msgid "Linux OSS audio output"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/audio_output/oss.c:114
6456 msgid "OSS DSP device"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6460 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6464 msgid "PORTAUDIO audio output"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6468 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6472 msgid "Win32 waveOut extension output"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6476 msgid "5.1"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/codec/a52.c:91
6480 msgid "A/52 parser"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/codec/a52.c:98
6484 msgid "A/52 audio packetizer"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/codec/adpcm.c:42
6488 msgid "ADPCM audio decoder"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/codec/araw.c:43
6492 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/codec/araw.c:52
6496 msgid "Raw audio encoder"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/codec/cinepak.c:38
6500 msgid "Cinepak video decoder"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6504 msgid "CMML annotations decoder"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6508 msgid "CVD subtitle decoder"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6512 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6516 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6517 msgid "Encoding quality"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/codec/dirac.c:68
6521 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/codec/dirac.c:73
6525 msgid "Dirac video decoder"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/codec/dirac.c:79
6529 msgid "Dirac video encoder"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6533 msgid "DirectMedia Object decoder"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6537 msgid "DirectMedia Object encoder"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/codec/dts.c:95
6541 msgid "DTS parser"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/codec/dts.c:100
6545 msgid "DTS audio packetizer"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6549 msgid "Decoding X coordinate"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/codec/dvbsub.c:46
6553 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6557 msgid "Decoding Y coordinate"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/codec/dvbsub.c:49
6561 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6565 msgid "Subpicture position"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6569 msgid ""
6570 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6571 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
6572 "g. 6=top-right)."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6576 msgid "Encoding X coordinate"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/codec/dvbsub.c:58
6580 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/codec/dvbsub.c:59
6584 msgid "Encoding Y coordinate"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6588 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/codec/dvbsub.c:80
6592 msgid "DVB subtitles decoder"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/codec/dvbsub.c:93
6596 msgid "DVB subtitles encoder"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/codec/faad.c:38
6600 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
6604 msgid "Image file"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/codec/fake.c:47
6608 msgid "Path of the image file for fake input."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6612 #: modules/stream_out/transcode.c:70
6613 msgid "Output video width."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6617 #: modules/stream_out/transcode.c:73
6618 msgid "Output video height."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
6622 msgid "Keep aspect ratio"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/codec/fake.c:56
6626 msgid "Consider width and height as maximum values."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/codec/fake.c:57
6630 msgid "Background aspect ratio"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/codec/fake.c:59
6634 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
6638 msgid "Deinterlace video"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/codec/fake.c:62
6642 msgid "Deinterlace the image after loading it."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
6646 msgid "Deinterlace module"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/codec/fake.c:65
6650 msgid "Deinterlace module to use."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/codec/fake.c:76
6654 msgid "Fake video decoder"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6658 msgid "Non-ref"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6662 msgid "Bidir"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6666 msgid "Non-key"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6670 msgid "All"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6674 msgid "rd"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6678 msgid "bits"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6682 msgid "simple"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6686 msgid ""
6687 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6691 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6695 msgid "Decoding"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6699 msgid "FFmpeg chroma conversion"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157
6703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
6704 msgid "Encoding"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6708 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6712 msgid "FFmpeg demuxer"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6716 msgid "FFmpeg video filter"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6720 msgid "FFmpeg crop padd filter"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
6724 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
6728 msgid "Direct rendering"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
6732 msgid "Error resilience"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
6736 msgid ""
6737 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
6738 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6739 "can produce a lot of errors.\n"
6740 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
6744 msgid "Workaround bugs"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
6748 msgid ""
6749 "Try to fix some bugs:\n"
6750 "1  autodetect\n"
6751 "2  old msmpeg4\n"
6752 "4  xvid interlaced\n"
6753 "8  ump4 \n"
6754 "16 no padding\n"
6755 "32 ac vlc\n"
6756 "64 Qpel chroma.\n"
6757 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
6758 "\", enter 40."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
6762 #: modules/stream_out/transcode.c:171
6763 msgid "Hurry up"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
6767 msgid ""
6768 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
6769 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
6773 msgid "Post processing quality"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6777 msgid ""
6778 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6779 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6780 "looking pictures."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
6784 msgid "Debug mask"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
6788 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6792 msgid "Visualize motion vectors"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
6796 msgid ""
6797 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
6798 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
6799 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6800 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6801 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
6802 "To visualize all vectors, the value should be 7."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6806 msgid "Low resolution decoding"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
6810 msgid ""
6811 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
6812 "processing power"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
6816 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
6820 msgid ""
6821 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6822 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
6826 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6830 msgid "Ratio of key frames"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
6834 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6838 msgid "Ratio of B frames"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
6842 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6846 msgid "Video bitrate tolerance"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
6850 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6854 msgid "Interlaced encoding"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6858 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6862 msgid "Interlaced motion estimation"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6866 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6870 msgid "Pre-motion estimation"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6874 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6878 msgid "Strict rate control"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6882 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6886 msgid "Rate control buffer size"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6890 msgid ""
6891 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
6892 "rate control, but will cause a delay in the stream."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
6896 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6900 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
6904 msgid "I quantization factor"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6908 msgid ""
6909 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
6910 "same qscale for I and P frames)."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:250
6914 #: modules/demux/mod.c:73
6915 msgid "Noise reduction"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
6919 msgid ""
6920 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
6921 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6925 msgid "MPEG4 quantization matrix"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6929 msgid ""
6930 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
6931 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
6932 "standard MPEG2 decoders."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
6936 msgid "Quality level"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
6940 msgid ""
6941 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
6942 "encoding very much)."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6946 msgid ""
6947 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
6948 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
6949 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
6950 "to ease the encoder's task."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6954 msgid "Minimum video quantizer scale"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
6958 msgid "Minimum video quantizer scale."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6962 msgid "Maximum video quantizer scale"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
6966 msgid "Maximum video quantizer scale."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6970 msgid "Trellis quantization"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
6974 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6978 msgid "Fixed quantizer scale"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
6982 msgid ""
6983 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
6984 "255.0)."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6988 msgid "Strict standard compliance"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
6992 msgid ""
6993 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6997 msgid "Luminance masking"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7001 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7005 msgid "Darkness masking"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7009 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7013 msgid "Motion masking"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7017 msgid ""
7018 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7019 "(default: 0.0)."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7023 msgid "Border masking"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7027 msgid ""
7028 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7029 "0.0)."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7033 msgid "Luminance elimination"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7037 msgid ""
7038 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7039 "The H264 specification recommends -4."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7043 msgid "Chrominance elimination"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7047 msgid ""
7048 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7049 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:588
7053 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
7054 msgid "Post processing"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7058 msgid "1 (Lowest)"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7062 msgid "6 (Highest)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/flac.c:171
7066 msgid "Flac audio decoder"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/flac.c:176
7070 msgid "Flac audio encoder"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/flac.c:182
7074 msgid "Flac audio packetizer"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7078 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/codec/lpcm.c:82
7082 msgid "Linear PCM audio decoder"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/codec/lpcm.c:87
7086 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/codec/mash.cpp:65
7090 msgid "Video decoder using openmash"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7094 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7098 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/png.c:54
7102 msgid "PNG video decoder"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/quicktime.c:63
7106 msgid "QuickTime library decoder"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7110 msgid "Pseudo raw video decoder"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7114 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/realaudio.c:61
7118 msgid "RealAudio library decoder"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7122 msgid "SDL_image video decoder"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/codec/speex.c:105
7126 msgid "Speex audio decoder"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/codec/speex.c:110
7130 msgid "Speex audio packetizer"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/codec/speex.c:115
7134 msgid "Speex audio encoder"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7138 msgid "Speex comment"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/speex.c:552
7142 msgid "Mode"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7146 msgid "DVD subtitles decoder"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7150 msgid "DVD subtitles packetizer"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/subsdec.c:131
7154 msgid "Subtitles text encoding"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/subsdec.c:132
7158 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/subsdec.c:133
7162 msgid "Subtitles justification"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/subsdec.c:134
7166 msgid "Set the justification of subtitles"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/subsdec.c:135
7170 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/subsdec.c:136
7174 msgid ""
7175 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/subsdec.c:138
7179 msgid "Formatted Subtitles"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/subsdec.c:139
7183 msgid ""
7184 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7185 "but you can choose to disable all formatting."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/codec/subsdec.c:145
7189 msgid "Text subtitles decoder"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/codec/subsdec.c:364
7193 msgid ""
7194 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7195 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7199 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7203 msgid "SVCD subtitles"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7207 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/tarkin.c:75
7211 msgid "Tarkin decoder module"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7215 msgid ""
7216 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7217 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/codec/theora.c:99
7221 msgid "Theora video decoder"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/codec/theora.c:105
7225 msgid "Theora video packetizer"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/codec/theora.c:111
7229 msgid "Theora video encoder"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/theora.c:512
7233 msgid "Theora comment"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/codec/twolame.c:52
7237 msgid ""
7238 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7239 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/codec/twolame.c:55
7243 msgid "Stereo mode"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/codec/twolame.c:56
7247 msgid "Handling mode for stereo streams"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/codec/twolame.c:57
7251 msgid "VBR mode"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/codec/twolame.c:59
7255 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/codec/twolame.c:60
7259 msgid "Psycho-acoustic model"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/codec/twolame.c:62
7263 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/codec/twolame.c:66
7267 msgid "Dual mono"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/codec/twolame.c:66
7271 msgid "Joint stereo"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/codec/twolame.c:71
7275 msgid "Libtwolame audio encoder"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/vorbis.c:159
7279 msgid "Maximum encoding bitrate"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/codec/vorbis.c:161
7283 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/codec/vorbis.c:162
7287 msgid "Minimum encoding bitrate"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/codec/vorbis.c:164
7291 msgid ""
7292 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7293 "channel."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/codec/vorbis.c:165
7297 msgid "CBR encoding"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/codec/vorbis.c:167
7301 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/codec/vorbis.c:171
7305 msgid "Vorbis audio decoder"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/codec/vorbis.c:182
7309 msgid "Vorbis audio packetizer"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/codec/vorbis.c:189
7313 msgid "Vorbis audio encoder"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/codec/vorbis.c:616
7317 msgid "Vorbis comment"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/codec/x264.c:44
7321 msgid "Maximum GOP size"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/codec/x264.c:45
7325 msgid ""
7326 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7327 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/codec/x264.c:49
7331 msgid "Minimum GOP size"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/codec/x264.c:50
7335 msgid ""
7336 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7337 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7338 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7339 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
7340 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
7341 "Frame. \n"
7342 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7343 "frames, but do not start a new GOP."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/codec/x264.c:59
7347 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/codec/x264.c:60
7351 msgid ""
7352 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7353 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7354 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7355 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7356 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
7357 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
7358 "(1-100)."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/codec/x264.c:70
7362 msgid "B-frames between I and P"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/codec/x264.c:71
7366 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/codec/x264.c:75
7370 msgid "Adaptive B-frame decision"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/codec/x264.c:76
7374 msgid ""
7375 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7376 "possibly before an I-frame. "
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/codec/x264.c:80
7380 msgid "B-frames usage"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/codec/x264.c:81
7384 msgid ""
7385 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7386 "negative values cause less B-frames. "
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/codec/x264.c:84
7390 msgid "Keep some B-frames as references"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/codec/x264.c:85
7394 msgid ""
7395 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7396 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7397 "appropriately."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/x264.c:89
7401 msgid "CABAC"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/x264.c:90
7405 msgid ""
7406 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7407 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/codec/x264.c:94
7411 msgid "Number of reference frames"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/codec/x264.c:95
7415 msgid ""
7416 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7417 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7418 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/x264.c:100
7422 msgid "Skip loop filter"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/x264.c:101
7426 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/codec/x264.c:103
7430 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/codec/x264.c:104
7434 msgid ""
7435 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7436 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/codec/x264.c:110
7440 msgid "Set QP"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/codec/x264.c:111
7444 msgid ""
7445 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7446 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
7447 "lossless"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/codec/x264.c:116
7451 msgid "Quality-based VBR"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/x264.c:117
7455 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/x264.c:119
7459 msgid "Min QP"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/x264.c:120
7463 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/x264.c:124
7467 msgid "Max QP"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/x264.c:125
7471 msgid "Maximum quantizer parameter."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/x264.c:127
7475 msgid "Max QP step"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/x264.c:128
7479 msgid "Max QP step between frames."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/x264.c:130
7483 msgid "Average bitrate tolerance"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/codec/x264.c:131
7487 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/x264.c:134
7491 msgid "Max local bitrate"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/x264.c:135
7495 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/x264.c:137
7499 msgid "VBV buffer"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/codec/x264.c:138
7503 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/x264.c:141
7507 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/x264.c:142
7511 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/x264.c:145
7515 msgid "QP factor between I and P"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/codec/x264.c:146
7519 msgid "QP factor between I and P."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/codec/x264.c:148
7523 msgid "QP factor between P and B"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/x264.c:149
7527 msgid "QP factor between P and B."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/x264.c:151
7531 msgid "QP difference between chroma and luma"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/x264.c:152
7535 msgid "QP difference between chroma and luma."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/codec/x264.c:154
7539 msgid "QP curve compression"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/codec/x264.c:155
7543 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/codec/x264.c:157 modules/codec/x264.c:161
7547 msgid "Reduce fluctuations in QP"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/codec/x264.c:158
7551 msgid ""
7552 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
7553 "blurs complexity."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/codec/x264.c:162
7557 msgid ""
7558 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
7559 "quants."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/codec/x264.c:167
7563 msgid "Partitions to consider"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/codec/x264.c:168
7567 msgid ""
7568 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
7569 " - none  : \n"
7570 " - fast  : i4x4\n"
7571 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
7572 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
7573 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
7574 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/x264.c:177
7578 msgid "Direct MV prediction mode"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/x264.c:178
7582 msgid "Direct MV prediction mode. "
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/x264.c:180
7586 msgid "Weighted prediction for B-frames"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/x264.c:181
7590 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/x264.c:183
7594 msgid "Integer pixel motion estimation method"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/x264.c:184
7598 msgid ""
7599 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
7600 "(fast)\n"
7601 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7602 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7603 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/codec/x264.c:190
7607 msgid "Maximum motion vector search range"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/codec/x264.c:191
7611 msgid ""
7612 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7613 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7614 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/x264.c:197
7618 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/codec/x264.c:201
7622 msgid ""
7623 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7624 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7625 "quality). Range 1 to 7."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/x264.c:206
7629 msgid ""
7630 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7631 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7632 "quality). Range 1 to 6."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/x264.c:211
7636 msgid ""
7637 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7638 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7639 "quality). Range 1 to 5."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/x264.c:216
7643 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/x264.c:217
7647 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/x264.c:220
7651 msgid "Decide references on a per partition basis"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/x264.c:221
7655 msgid ""
7656 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
7657 "as opposed to only one ref per macroblock."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/x264.c:225
7661 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/x264.c:226
7665 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/x264.c:229
7669 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/x264.c:230
7673 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/x264.c:232
7677 msgid "Adaptive spatial transform size"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/x264.c:234
7681 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/x264.c:236
7685 msgid "Trellis RD quantization"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/x264.c:237
7689 msgid ""
7690 "Trellis RD quantization: \n"
7691 " - 0: disabled\n"
7692 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7693 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7694 "This requires CABAC."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/x264.c:243
7698 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/x264.c:244
7702 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/codec/x264.c:246
7706 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/x264.c:247
7710 msgid ""
7711 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
7712 "small single coefficient."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/x264.c:251
7716 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/x264.c:255
7720 msgid "CPU optimizations"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/x264.c:256
7724 msgid "Use assembler CPU optimizations."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/x264.c:258
7728 msgid "PSNR calculation"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/x264.c:259
7732 msgid ""
7733 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7734 "from being calculated (for speed)."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/x264.c:262
7738 msgid "Quiet mode"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/x264.c:263
7742 msgid "Quiet mode."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/x264.c:265 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
7746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
7747 msgid "Statistics"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/codec/x264.c:266
7751 msgid "Print stats for each frame."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/x264.c:272
7755 msgid "dia"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/x264.c:272
7759 msgid "hex"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/x264.c:272
7763 msgid "umh"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/x264.c:272
7767 msgid "esa"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/x264.c:278
7771 msgid "fast"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/x264.c:278
7775 msgid "normal"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/x264.c:279
7779 msgid "slow"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/x264.c:279
7783 msgid "all"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
7787 msgid "spatial"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
7791 msgid "temporal"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/x264.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
7795 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
7796 msgid "auto"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/x264.c:294
7800 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/control/corba/corba.c:687
7804 msgid "Corba control"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/control/corba/corba.c:689
7808 msgid "Reactivity"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/control/corba/corba.c:691
7812 msgid ""
7813 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
7814 "to be a sensible value."
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/control/corba/corba.c:694
7818 msgid "corba control module"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/control/gestures.c:77
7822 msgid "Motion threshold (10-100)"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/control/gestures.c:79
7826 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/control/gestures.c:81
7830 msgid "Trigger button"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/control/gestures.c:83
7834 msgid "Trigger button for mouse gestures."
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/control/gestures.c:86
7838 msgid "Middle"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/control/gestures.c:89
7842 msgid "Gestures"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/control/gestures.c:97
7846 msgid "Mouse gestures control interface"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/control/hotkeys.c:94
7850 msgid "Define playlist bookmarks."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/control/hotkeys.c:97
7854 msgid "Hotkeys"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/control/hotkeys.c:98
7858 msgid "Hotkeys management interface"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/control/hotkeys.c:475
7862 #, c-format
7863 msgid "Audio track: %s"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
7867 #, c-format
7868 msgid "Subtitle track: %s"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/control/hotkeys.c:490
7872 msgid "N/A"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/control/hotkeys.c:543
7876 #, c-format
7877 msgid "Aspect ratio: %s"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/control/hotkeys.c:569
7881 #, c-format
7882 msgid "Crop: %s"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/control/hotkeys.c:595
7886 #, c-format
7887 msgid "Deinterlace mode: %s"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/control/hotkeys.c:625
7891 #, c-format
7892 msgid "Zoom mode: %s"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/control/http/http.c:34
7896 msgid "Host address"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/control/http/http.c:36
7900 msgid ""
7901 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
7902 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
7903 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
7907 msgid "Source directory"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/control/http/http.c:42
7911 msgid "Charset"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/control/http/http.c:44
7915 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/control/http/http.c:45
7919 msgid "Handlers"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/control/http/http.c:47
7923 msgid ""
7924 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
7925 "php,pl=/usr/bin/perl)."
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/control/http/http.c:50
7929 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/control/http/http.c:53
7933 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/control/http/http.c:55
7937 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/control/http/http.c:58
7941 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/control/http/http.c:62
7945 msgid "HTTP remote control interface"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/control/http/http.c:71
7949 msgid "HTTP SSL"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/control/lirc.c:58
7953 msgid "Infrared remote control interface"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/control/motion.c:62
7957 msgid "motion"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/control/motion.c:64
7961 msgid "motion control interface"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/control/netsync.c:60
7965 msgid "Act as master"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/control/netsync.c:61
7969 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/control/netsync.c:65
7973 msgid "Master client ip address"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/control/netsync.c:66
7977 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/control/netsync.c:70
7981 msgid "Network Sync"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/control/ntservice.c:39
7985 msgid "Install Windows Service"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/control/ntservice.c:41
7989 msgid "Install the Service and exit."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/control/ntservice.c:42
7993 msgid "Uninstall Windows Service"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/control/ntservice.c:44
7997 msgid "Uninstall the Service and exit."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/control/ntservice.c:45
8001 msgid "Display name of the Service"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/control/ntservice.c:47
8005 msgid "Change the display name of the Service."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/control/ntservice.c:48
8009 msgid "Configuration options"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/control/ntservice.c:50
8013 msgid ""
8014 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8015 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8016 "configured."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/control/ntservice.c:55
8020 msgid ""
8021 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8022 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8023 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/control/ntservice.c:61
8027 msgid "NT Service"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/control/ntservice.c:62
8031 msgid "Windows Service interface"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/control/rc.c:154
8035 msgid "Show stream position"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/control/rc.c:155
8039 msgid ""
8040 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/control/rc.c:158
8044 msgid "Fake TTY"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/control/rc.c:159
8048 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/control/rc.c:161
8052 msgid "UNIX socket command input"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/control/rc.c:162
8056 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/control/rc.c:165
8060 msgid "TCP command input"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/control/rc.c:166
8064 msgid ""
8065 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8066 "port the interface will bind to."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8070 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/control/rc.c:172
8074 msgid ""
8075 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8076 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8077 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/control/rc.c:179
8081 msgid "RC"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/control/rc.c:182
8085 msgid "Remote control interface"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/control/rc.c:323
8089 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/control/rc.c:837
8093 #, c-format
8094 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/control/rc.c:870
8098 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/control/rc.c:872
8102 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/control/rc.c:873
8106 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/control/rc.c:874
8110 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/control/rc.c:875
8114 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/control/rc.c:876
8118 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/control/rc.c:877
8122 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/control/rc.c:878
8126 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/control/rc.c:879
8130 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/control/rc.c:880
8134 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/control/rc.c:881
8138 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/control/rc.c:882
8142 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/control/rc.c:883
8146 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/control/rc.c:884
8150 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/control/rc.c:885
8154 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/control/rc.c:886
8158 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/control/rc.c:888
8162 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/control/rc.c:889
8166 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/control/rc.c:890
8170 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/control/rc.c:891
8174 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/control/rc.c:892
8178 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/control/rc.c:893
8182 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/control/rc.c:894
8186 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/control/rc.c:895
8190 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/control/rc.c:896
8194 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/control/rc.c:897
8198 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/control/rc.c:898
8202 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/control/rc.c:899
8206 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/control/rc.c:900
8210 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/control/rc.c:902
8214 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/control/rc.c:903
8218 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/control/rc.c:904
8222 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/control/rc.c:905
8226 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/control/rc.c:906
8230 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/control/rc.c:907
8234 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/control/rc.c:912
8238 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/control/rc.c:913
8242 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/control/rc.c:914
8246 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/control/rc.c:915
8250 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/control/rc.c:916
8254 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/control/rc.c:917
8258 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/control/rc.c:918
8262 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/control/rc.c:919
8266 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/control/rc.c:921
8270 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/control/rc.c:922
8274 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/control/rc.c:923
8278 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/control/rc.c:924
8282 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/control/rc.c:925
8286 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/control/rc.c:926
8290 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/control/rc.c:927
8294 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/control/rc.c:929
8298 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/control/rc.c:930
8302 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/control/rc.c:931
8306 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/control/rc.c:932
8310 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/control/rc.c:933
8314 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/control/rc.c:935
8318 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/control/rc.c:936
8322 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/control/rc.c:937
8326 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/control/rc.c:938
8330 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/control/rc.c:939
8334 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/control/rc.c:940
8338 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/control/rc.c:941
8342 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/control/rc.c:942
8346 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/control/rc.c:943
8350 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/control/rc.c:944
8354 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/control/rc.c:945
8358 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/control/rc.c:946
8362 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/control/rc.c:947
8366 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/control/rc.c:949
8370 msgid ""
8371 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8372 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/control/rc.c:953
8376 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/control/rc.c:954
8380 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/control/rc.c:955
8384 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/control/rc.c:956
8388 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/control/rc.c:958
8392 msgid "+----[ end of help ]"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/control/rc.c:1065
8396 msgid "Press menu select or pause to continue."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/control/rc.c:1234 modules/control/rc.c:1700
8400 #: modules/control/rc.c:1770 modules/control/rc.c:1819
8401 #: modules/control/rc.c:1918
8402 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/control/rc.c:1352
8406 msgid "Type 'pause' to continue."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/control/rc.c:1903 modules/control/rc.c:1942
8410 msgid "Please provide one of the following parameters:"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/control/showintf.c:62
8414 msgid "Threshold"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/control/showintf.c:63
8418 msgid "Height of the zone triggering the interface."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/control/telnet.c:72
8422 msgid "Host"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/control/telnet.c:73
8426 msgid ""
8427 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
8428 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
8429 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
8433 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
8434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
8435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
8436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
8437 msgid "Port"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/control/telnet.c:78
8441 msgid ""
8442 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
8443 "4212."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/control/telnet.c:82
8447 msgid ""
8448 "A single administration password is used to protect this interface. The "
8449 "default value is \"admin\"."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/control/telnet.c:96
8453 msgid "VLM remote control interface"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/demux/a52.c:44
8457 msgid "Raw A/52 demuxer"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/demux/aiff.c:45
8461 msgid "AIFF demuxer"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8465 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/demux/au.c:46
8469 msgid "AU demuxer"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/demux/avi/avi.c:43
8473 msgid "Force interleaved method"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/demux/avi/avi.c:44
8477 msgid "Force interleaved method."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/demux/avi/avi.c:46
8481 msgid "Force index creation"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/demux/avi/avi.c:48
8485 msgid ""
8486 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8487 "incomplete (not seekable)."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8491 msgid "Ask"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8495 msgid "Always fix"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/demux/avi/avi.c:57
8499 msgid "Never fix"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/demux/avi/avi.c:61
8503 msgid "AVI demuxer"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/demux/avi/avi.c:558
8507 msgid "AVI Index"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/demux/avi/avi.c:559
8511 msgid ""
8512 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8513 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
8517 msgid "Fixing AVI Index..."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/demux/demuxdump.c:38
8521 msgid "Dump filename"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8525 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/demux/demuxdump.c:41
8529 msgid "Append to existing file"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/demux/demuxdump.c:43
8533 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8537 msgid "File dumpper"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/demux/dts.c:40
8541 msgid "Raw DTS demuxer"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/demux/flac.c:38
8545 msgid "FLAC demuxer"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/demux/gme.cpp:52
8549 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/demux/live555.cpp:63
8553 msgid ""
8554 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
8555 "should be set in millisecond units."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/demux/live555.cpp:66
8559 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/demux/live555.cpp:67
8563 msgid ""
8564 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
8565 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
8566 "cannot connect to normal RTSP servers."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/demux/live555.cpp:71
8570 msgid "RTSP user name"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/demux/live555.cpp:72
8574 msgid ""
8575 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
8576 "connection."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/demux/live555.cpp:74
8580 msgid "RTSP password"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/demux/live555.cpp:75
8584 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/demux/live555.cpp:79
8588 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/demux/live555.cpp:89
8592 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/demux/live555.cpp:95 modules/demux/live555.cpp:96
8596 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/demux/live555.cpp:98
8600 msgid "Client port"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/demux/live555.cpp:99
8604 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/demux/live555.cpp:102 modules/demux/live555.cpp:103
8608 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/demux/live555.cpp:105
8612 msgid "HTTP tunnel port"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/demux/live555.cpp:106
8616 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8620 msgid "Frames per Second"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8624 msgid ""
8625 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
8626 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/demux/mjpeg.c:50
8630 msgid "M-JPEG camera demuxer"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8634 msgid "Matroska stream demuxer"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8638 msgid "Ordered chapters"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8642 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8646 msgid "Chapter codecs"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8650 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8654 msgid "Preload Directory"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8658 msgid ""
8659 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8660 "for broken files)."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8664 msgid "Seek based on percent not time"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8668 msgid "Seek based on percent not time."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8672 msgid "Dummy Elements"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8676 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8680 msgid "---  DVD Menu"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8684 msgid "First Played"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8688 msgid "Video Manager"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8692 msgid "----- Title"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/demux/mod.c:48
8696 msgid "Enable noise reduction algorithm"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/demux/mod.c:49
8700 msgid "Enable reverberation"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/demux/mod.c:50
8704 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/demux/mod.c:52
8708 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/demux/mod.c:54
8712 msgid "Enable megabass mode"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/demux/mod.c:55
8716 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/demux/mod.c:58
8720 msgid ""
8721 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
8722 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/demux/mod.c:61
8726 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/demux/mod.c:63
8730 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/demux/mod.c:68
8734 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/demux/mod.c:76
8738 msgid "Reverb"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/demux/mod.c:79
8742 msgid "Reverberation level"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/demux/mod.c:81
8746 msgid "Reverberation delay"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/demux/mod.c:83
8750 msgid "Mega bass"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/demux/mod.c:86
8754 msgid "Mega bass level"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/demux/mod.c:88
8758 msgid "Mega bass cutoff"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/demux/mod.c:90
8762 msgid "Surround"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/demux/mod.c:93
8766 msgid "Surround level"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/demux/mod.c:95
8770 msgid "Surround delay (ms)"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8774 msgid "MP4 stream demuxer"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/demux/mpc.c:46
8778 msgid "Replay Gain type"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/demux/mpc.c:47
8782 msgid ""
8783 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
8784 "specific one. Choose which type you want to use"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/demux/mpc.c:59
8788 msgid "MusePack demuxer"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8792 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8796 msgid "H264 video demuxer"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8800 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8804 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8808 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8812 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/demux/nsc.c:43
8816 msgid "Windows Media NSC metademux"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/demux/nsv.c:45
8820 msgid "NullSoft demuxer"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/demux/nuv.c:46
8824 msgid "Nuv demuxer"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/demux/ogg.c:44
8828 msgid "OGG demuxer"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/demux/playlist/gvp.c:195
8832 msgid "Google Video"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8836 msgid "Auto start"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
8840 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
8844 msgid "Show shoutcast adult content"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
8848 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8852 msgid "M3U playlist import"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8856 msgid "PLS playlist import"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8860 msgid "B4S playlist import"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8864 msgid "DVB playlist import"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8868 msgid "Podcast parser"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
8872 msgid "XSPF playlist import"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
8876 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
8880 msgid "ASX playlist import"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
8884 msgid "Kasenna MediaBase parser"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
8888 msgid "QuickTime Media Link importer"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
8892 msgid "Google Video Playlist importer"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
8896 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
8897 msgid "Podcast Info"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
8901 msgid "Podcast Summary"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
8905 msgid "Podcast Size"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:426
8909 #: modules/services_discovery/shout.c:153
8910 msgid "Shoutcast"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/demux/ps.c:39
8914 msgid "Trust MPEG timestamps"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/demux/ps.c:40
8918 msgid ""
8919 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
8920 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
8921 "calculate from the bitrate instead."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
8925 msgid "MPEG-PS demuxer"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/demux/pva.c:43
8929 msgid "PVA demuxer"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/demux/rawdv.c:40
8933 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/demux/real.c:40
8937 msgid "Real demuxer"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/demux/subtitle.c:64
8941 msgid "Text subtitles parser"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8945 msgid "Frames per second"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/demux/subtitle.c:72
8949 msgid "Subtitles delay"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/demux/subtitle.c:74
8953 msgid "Subtitles format"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/demux/ts.c:84
8957 msgid "Extra PMT"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/demux/ts.c:86
8961 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/demux/ts.c:88
8965 msgid "Set id of ES to PID"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/demux/ts.c:89
8969 msgid ""
8970 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
8971 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
8972 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/demux/ts.c:94
8976 msgid "Fast udp streaming"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/demux/ts.c:96
8980 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/demux/ts.c:98
8984 msgid "MTU for out mode"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/demux/ts.c:99
8988 msgid "MTU for out mode."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/demux/ts.c:101
8992 msgid "CSA ck"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/demux/ts.c:102
8996 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/demux/ts.c:104
9000 msgid "Silent mode"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/demux/ts.c:105
9004 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/demux/ts.c:107
9008 msgid "CAPMT System ID"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/demux/ts.c:108
9012 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/demux/ts.c:110
9016 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/demux/ts.c:111
9020 msgid ""
9021 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9022 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/demux/ts.c:115
9026 msgid "Filename of dump"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/demux/ts.c:116
9030 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/demux/ts.c:118
9034 msgid "Append"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/demux/ts.c:120
9038 msgid ""
9039 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9040 "be overwritten."
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/demux/ts.c:123
9044 msgid "Dump buffer size"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/demux/ts.c:125
9048 msgid ""
9049 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9050 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/demux/ts.c:129
9054 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/demux/ts.c:3137 modules/demux/ts.c:3171
9058 msgid "clean effects"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
9062 msgid "hearing impaired"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
9066 msgid "visual impaired commentary"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/demux/ty.c:70
9070 msgid "TY Stream audio/video demux"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9074 msgid "Blues"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9078 msgid "Classic rock"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9082 msgid "Country"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9086 msgid "Disco"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
9090 msgid "Funk"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
9094 msgid "Grunge"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
9098 msgid "Hip-Hop"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
9102 msgid "Jazz"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
9106 msgid "Metal"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9110 msgid "New Age"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9114 msgid "Oldies"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
9118 msgid "Other"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9122 msgid "R&B"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9126 msgid "Rap"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
9130 msgid "Industrial"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
9134 msgid "Alternative"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
9138 msgid "Death metal"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
9142 msgid "Pranks"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
9146 msgid "Soundtrack"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
9150 msgid "Euro-Techno"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
9154 msgid "Ambient"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
9158 msgid "Trip-Hop"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
9162 msgid "Vocal"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
9166 msgid "Jazz+Funk"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
9170 msgid "Fusion"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
9174 msgid "Trance"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
9178 msgid "Instrumental"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
9182 msgid "Acid"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
9186 msgid "House"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9190 msgid "Game"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9194 msgid "Sound clip"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9198 msgid "Gospel"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9202 msgid "Noise"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9206 msgid "Alternative rock"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9210 msgid "Bass"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9214 msgid "Soul"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9218 msgid "Punk"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9222 msgid "Space"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9226 msgid "Meditative"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9230 msgid "Instrumental pop"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
9234 msgid "Instrumental rock"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
9238 msgid "Ethnic"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
9242 msgid "Gothic"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
9246 msgid "Darkwave"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
9250 msgid "Techno-Industrial"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
9254 msgid "Electronic"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
9258 msgid "Pop-Folk"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
9262 msgid "Eurodance"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9266 msgid "Dream"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9270 msgid "Southern rock"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9274 msgid "Comedy"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9278 msgid "Cult"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9282 msgid "Gangsta"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9286 msgid "Top 40"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9290 msgid "Christian rap"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9294 msgid "Pop/funk"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9298 msgid "Jungle"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9302 msgid "Native American"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9306 msgid "Cabaret"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9310 msgid "New wave"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
9314 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
9315 msgid "Psychedelic"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9319 msgid "Rave"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9323 msgid "Showtunes"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9327 msgid "Trailer"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9331 msgid "Lo-Fi"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9335 msgid "Tribal"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9339 msgid "Acid punk"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9343 msgid "Acid jazz"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9347 msgid "Polka"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9351 msgid "Retro"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9355 msgid "Musical"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9359 msgid "Rock & roll"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9363 msgid "Hard rock"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9367 msgid "ID3 tags parser"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/demux/vobsub.c:48
9371 msgid "Vobsub subtitles parser"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/demux/voc.c:42
9375 msgid "VOC demuxer"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/demux/wav.c:42
9379 msgid "WAV demuxer"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/demux/xa.c:42
9383 msgid "XA demuxer"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9387 msgid "Use DVD Menus"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9391 msgid "BeOS standard API interface"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9395 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9399 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
9400 #: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
9401 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/interaction.m:184
9402 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
9403 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/qt4/ui/inputdialog.ui:63
9405 #: modules/gui/qt4/ui/logindialog.ui:90
9406 #: modules/gui/qt4/ui/okcanceldialog.ui:60
9407 #: modules/gui/qt4/ui/progressdialog.ui:66
9408 #: modules/gui/qt4/ui/yesnocanceldialog.ui:67
9409 msgid "Cancel"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9413 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9414 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9415 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
9416 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
9417 msgid "Open"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9421 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9423 msgid "Preferences"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9427 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:503
9428 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9429 msgid "Messages"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9433 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9434 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
9436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
9437 msgid "Open File"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9441 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9442 msgid "Open Disc"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9446 msgid "Open Subtitles"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9452 msgid "About"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9456 msgid "Prev Title"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9460 msgid "Next Title"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9464 msgid "Go to Title"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9468 msgid "Go to Chapter"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9472 msgid "Speed"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:591
9476 msgid "Window"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9480 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9481 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9482 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:620
9483 #: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
9484 #: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/interaction.m:175
9485 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
9486 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
9487 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
9488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
9489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
9490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661 modules/gui/macosx/wizard.m:1669
9491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1849 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
9492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 modules/gui/qt4/ui/inputdialog.ui:56
9493 #: modules/gui/qt4/ui/logindialog.ui:83
9494 #: modules/gui/qt4/ui/okcanceldialog.ui:53
9495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9497 msgid "OK"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9501 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9505 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9509 msgid "Drop files to play"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9513 msgid "playlist"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9517 msgid "Close"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9521 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9524 msgid "Edit"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:533
9528 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
9529 msgid "Select All"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9533 msgid "Select None"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9537 msgid "Sort Reverse"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9541 msgid "Sort by Name"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9545 msgid "Sort by Path"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9549 msgid "Randomize"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9553 msgid "Remove"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9557 msgid "Remove All"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9561 msgid "View"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9565 msgid "Path"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
9570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9574 msgid "Name"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9578 msgid "Apply"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9582 #: modules/gui/macosx/playlist.m:706 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9583 msgid "Save"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9587 msgid "Defaults"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9591 msgid "Show Interface"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9595 msgid "50%"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9599 msgid "100%"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9603 msgid "200%"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9607 msgid "Vertical Sync"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9611 msgid "Correct Aspect Ratio"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9615 msgid "Stay On Top"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9619 msgid "Take Screen Shot"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507
9623 msgid "About VLC media player"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9627 #, c-format
9628 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9632 #, c-format
9633 msgid "Compiled by %s"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597
9637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9638 msgid "Bookmarks"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
9643 msgid "Add"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532
9647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
9648 msgid "Clear"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9653 msgid "Extract"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
9657 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
9658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9660 msgid "Time"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:702
9664 msgid "Untitled"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9669 msgid "No input"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9673 msgid ""
9674 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9678 msgid "Input has changed"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9682 msgid ""
9683 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
9684 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
9688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9689 msgid "Invalid selection"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
9693 msgid "Two bookmarks have to be selected."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9698 msgid "No input found"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
9702 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
9706 msgid "Jump To Time"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
9710 msgid "sec."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
9714 msgid "Jump to time"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
9718 msgid "Random On"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/gui/macosx/controls.m:167
9722 msgid "Random Off"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
9726 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:455
9727 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1169
9728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9729 msgid "Repeat One"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
9733 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1188
9734 msgid "Repeat Off"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
9738 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:456
9739 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1177
9740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9741 msgid "Repeat All"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
9745 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9746 msgid "Half Size"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
9750 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9751 msgid "Normal Size"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
9755 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
9756 msgid "Double Size"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
9760 #: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:574
9761 msgid "Float on Top"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
9765 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9766 msgid "Fit to Screen"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:542
9770 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
9771 msgid "Random"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:545
9775 msgid "Step Forward"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:546
9779 msgid "Step Backward"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492
9783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9784 msgid "Rewind"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495
9788 msgid "Fast Forward"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9792 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
9793 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:614
9794 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:1414
9795 #: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/intf.m:1416
9796 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
9797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
9799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
9800 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
9801 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
9802 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
9803 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
9804 msgid "Play"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1406
9808 #: modules/gui/macosx/intf.m:1407 modules/gui/macosx/intf.m:1408
9809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9810 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
9811 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
9812 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
9813 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
9814 msgid "Pause"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
9818 msgid "2 Pass"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9822 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
9826 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
9830 msgid "Preamp"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
9834 msgid "Extended controls"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
9838 msgid "Video filters"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
9842 msgid "Image adjustment"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
9846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
9847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
9848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
9849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
9850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
9851 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
9852 msgid "More Info"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
9856 msgid "Wave"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
9860 msgid "Ripple"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
9864 #: modules/video_filter/gradient.c:74
9865 msgid "Gradient"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
9869 msgid "General editing filters"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
9873 msgid "Distortion filters"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9877 msgid "Blur"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9881 msgid "Adds motion blurring to the image"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
9885 msgid "Image clone"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
9889 msgid "Creates several copies of the Video output window"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
9893 msgid "Image cropping"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
9897 msgid "Crops a defined part of the image"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9901 msgid "Invert colors"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9905 msgid "Inverts the colors of the image"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9909 #: modules/video_filter/transform.c:67
9910 msgid "Transformation"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9914 msgid "Rotates or flips the image"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
9918 msgid "Interactive Zoom"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
9922 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
9926 msgid "Volume normalization"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
9930 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
9934 msgid "Headphone virtualization"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
9938 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
9942 msgid "Maximum level"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
9946 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
9947 msgid "Restore Defaults"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
9951 msgid "Gamma"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
9955 msgid "Saturation"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9959 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
9960 msgid "Opaqueness"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
9964 msgid "More Information"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
9968 msgid ""
9969 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
9970 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
9971 "subsections of Video/Filters.\n"
9972 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
9973 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/macosx/interaction.m:122
9977 msgid "Login:"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/macosx/interaction.m:123
9981 msgid "Password:"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/macosx/interaction.m:163 modules/gui/macosx/intf.m:632
9985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9986 msgid "Error"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/macosx/interaction.m:183
9990 #: modules/gui/qt4/ui/yesnocanceldialog.ui:53
9991 msgid "Yes"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/macosx/interaction.m:183
9995 #: modules/gui/qt4/ui/yesnocanceldialog.ui:60
9996 msgid "No"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/macosx/intf.m:487
10000 msgid "VLC - Controller"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:993
10004 #: modules/gui/macosx/intf.m:1315 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:47
10006 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10007 msgid "VLC media player"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
10011 msgid "Open CrashLog"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
10015 msgid "Check for Update..."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10019 msgid "Preferences..."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10023 msgid "Services"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10027 msgid "Hide VLC"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10031 msgid "Hide Others"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10035 msgid "Show All"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
10039 msgid "Quit VLC"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10043 msgid "1:File"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10047 msgid "Open File..."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10051 msgid "Quick Open File..."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10055 msgid "Open Disc..."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10059 msgid "Open Network..."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10063 msgid "Open Recent"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1970
10067 msgid "Clear Menu"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10071 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10075 msgid "Cut"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10079 msgid "Copy"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10083 msgid "Paste"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10087 msgid "Playback"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:625
10091 msgid "Volume Up"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:626
10095 msgid "Volume Down"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583
10099 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
10100 msgid "Video Device"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
10104 msgid "Minimize Window"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10108 msgid "Close Window"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10112 msgid "Controller"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10116 msgid "Extended Controls"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:641
10120 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
10121 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
10122 msgid "Information"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10126 msgid "Bring All to Front"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10130 msgid "Help"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10134 msgid "ReadMe..."
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10138 msgid "Online Documentation"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10142 msgid "Report a Bug"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10146 msgid "VideoLAN Website"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10150 msgid "License"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10154 msgid "Make a donation"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10158 msgid "Online Forum"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
10162 msgid ""
10163 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
10164 "program:"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
10168 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
10172 msgid "Open Messages Window"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
10176 msgid "Dismiss"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
10180 msgid "Do not display further errors"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/macosx/intf.m:1170
10184 #, c-format
10185 msgid "Volume: %d%%"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/macosx/intf.m:1837
10189 msgid "No CrashLog found"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/macosx/intf.m:1837
10193 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10197 msgid "Embedded video output"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10201 msgid ""
10202 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10206 msgid "Video device"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10210 msgid ""
10211 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10212 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10213 "menu."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10217 msgid ""
10218 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10219 "is fully transparent."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10223 msgid "Stretch video to fill window"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10227 msgid ""
10228 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10229 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10233 msgid "Crop borders in fullscreen"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10237 msgid ""
10238 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10239 "screen without black borders (OpenGL only)."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10243 msgid "Black screens in fullscreen"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
10247 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10251 msgid "Use as Desktop Background"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
10255 msgid ""
10256 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10257 "with in this mode."
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10261 msgid "Remember wizard options"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
10265 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
10269 msgid "Mac OS X interface"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
10273 msgid "Quartz video"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10277 msgid "Open Source"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10281 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10285 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10286 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10287 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
10289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
10290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10293 msgid "Browse..."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10297 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
10301 msgid "Device name"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10305 msgid "Use DVD menus"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10309 msgid "VIDEO_TS directory"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
10314 msgid "DVD"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
10319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10320 msgid "Address"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10324 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
10325 msgid "UDP/RTP Multicast"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10329 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10330 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
10334 #: modules/services_discovery/sap.c:112
10335 msgid "Allow timeshifting"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10339 msgid "Load subtitles file:"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10344 msgid "Settings..."
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10348 msgid "Override parametters"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:130
10352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10353 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10354 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
10355 msgid "Delay"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/open.m:246 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:117
10359 msgid "FPS"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10363 msgid "Subtitles encoding"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:140
10367 msgid "Font size"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10371 msgid "Subtitles alignment"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10375 msgid "Font Properties"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10379 msgid "Subtitle File"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10383 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10384 #, objc-format
10385 msgid "No %@s found"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10389 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10393 msgid "Streaming/Saving:"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10397 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10401 msgid "Display the stream locally"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10405 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10406 msgid "Stream"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10411 msgid "Dump raw input"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10416 msgid "Encapsulation Method"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10421 msgid "Transcoding options"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10430 msgid "Bitrate (kb/s)"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10435 msgid "Scale"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10439 msgid "Stream Announcing"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10444 msgid "SAP announce"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10448 msgid "RTSP announce"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10452 msgid "HTTP announce"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10456 msgid "Export SDP as file"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10460 msgid "Channel Name"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10464 msgid "SDP URL"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10468 msgid "Save File"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10474 msgid "URI"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10478 msgid "Advanced Information"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:293
10482 msgid "Read at media"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:286
10486 msgid "Input bitrate"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:307
10490 msgid "Demuxed"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:300
10494 msgid "Stream bitrate"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10498 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:156 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:208
10499 msgid "Decoded blocks"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:201
10503 msgid "Displayed frames"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
10507 msgid "Lost frames"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10511 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
10512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10514 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10515 msgid "Streaming"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84
10519 msgid "Sent packets"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:77
10523 msgid "Sent bytes"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10527 msgid "Send rate"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:149
10531 msgid "Played buffers"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:142
10535 msgid "Lost buffers"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
10539 msgid "Save Playlist..."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
10544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
10545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
10546 msgid "Delete"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10550 msgid "Expand Node"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10554 msgid "Get Stream Information"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
10558 msgid "Sort Node by Name"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10562 msgid "Sort Node by Author"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:497
10566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
10567 msgid "No items in the playlist"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
10571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:331
10572 msgid "Search"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10576 msgid "Search in Playlist"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
10580 msgid "Standard Play"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
10584 msgid "Add Folder to Playlist"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
10588 msgid "File Format:"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
10592 msgid "Extended M3U"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
10596 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1516
10600 #, c-format
10601 msgid "%i items in the playlist"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1526
10605 msgid "1 item in the playlist"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/playlist.m:705
10609 msgid "Save Playlist"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1485
10613 msgid "New Node"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1486
10617 msgid "Please enter a name for the new node."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1491
10621 msgid "Empty Folder"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10626 msgid "Reset All"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10631 msgid "Reset Preferences"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10635 msgid "Continue"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10639 msgid ""
10640 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10641 "Are you sure you want to continue?"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10645 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10649 msgid "Select a directory"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10653 msgid "Select a file"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10657 msgid "Select"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10661 msgid "Subpicture Filters"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10665 msgid "Logo"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
10669 msgid "Marquee"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10673 msgid "Save settings"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
10677 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
10678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
10679 msgid "Enabled"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10683 msgid "Image:"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
10687 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
10688 msgid "Position:"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
10692 msgid "Timestamp:"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
10696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10697 msgid "Size:"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
10701 msgid "Color:"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10705 msgid "Opaqueness:"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
10709 msgid "(in pixels)"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
10713 msgid "Marquee:"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
10717 msgid "Timeout:"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
10721 msgid "ms"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
10725 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
10726 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10727 msgid "Black"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
10731 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10732 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10733 msgid "Gray"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
10737 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10738 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10739 msgid "Silver"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
10743 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10744 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10745 msgid "White"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
10749 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10750 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10751 msgid "Maroon"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
10755 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
10756 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10757 msgid "Red"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
10761 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10762 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10763 msgid "Fuchsia"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
10767 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10768 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10769 msgid "Yellow"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
10773 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10774 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10775 msgid "Olive"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
10779 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10780 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10781 msgid "Green"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
10785 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
10786 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10787 msgid "Teal"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
10791 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10792 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10793 msgid "Lime"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
10797 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10798 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10799 msgid "Purple"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
10803 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10804 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10805 msgid "Navy"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
10809 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10810 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10811 msgid "Blue"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
10815 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
10816 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10817 msgid "Aqua"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/update.m:84
10821 msgid "Check for Updates"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/macosx/update.m:85
10825 msgid "Download now"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/update.m:92
10829 msgid "Checking for Updates..."
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/update.m:183
10833 #, c-format
10834 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/update.m:198
10838 msgid "This version of VLC is outdated."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
10842 msgid "This version of VLC is latest available."
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10846 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10850 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10854 msgid ""
10855 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10856 "RAW)"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10860 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10864 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10868 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10872 msgid ""
10873 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10874 "MPEG TS)"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10878 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10882 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10886 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10890 msgid ""
10891 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10892 "ASF and OGG)"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
10896 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
10900 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10901 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10902 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10906 msgid ""
10907 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10908 "ASF, OGG and RAW)"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10912 msgid ""
10913 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10917 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10921 msgid ""
10922 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10926 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10930 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10934 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
10938 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10939 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10940 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10944 msgid "MPEG Program Stream"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10948 msgid "MPEG Transport Stream"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10952 msgid "MPEG 1 Format"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
10956 msgid ""
10957 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10958 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10959 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10960 "at http://yourip:8080 by default."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
10964 msgid ""
10965 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
10966 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
10967 "generally the most compatible"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
10971 msgid ""
10972 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10973 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10974 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10975 "at mms://yourip:8080 by default."
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
10979 msgid ""
10980 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10981 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10982 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10983 "encapsulated in HTTP)."
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10987 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10988 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
10992 msgid "Use this to stream to a single computer."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
10996 msgid ""
10997 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10998 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10999 "address beginning with 239.255."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11003 msgid ""
11004 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11005 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11006 "but it won't work over the Internet."
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11010 msgid ""
11011 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11012 "stream"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11016 msgid ""
11017 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11018 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11019 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11023 msgid "Back"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
11028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
11031 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11035 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11039 msgid ""
11040 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11041 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11042 "access to more features."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
11047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11048 msgid "Stream to network"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
11052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11053 msgid "Transcode/Save to file"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11057 msgid "Choose input"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11061 msgid "Choose here your input stream."
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
11066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11067 msgid "Select a stream"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11072 msgid "Existing playlist item"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11077 msgid "Choose..."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11082 msgid "Partial Extract"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11086 msgid ""
11087 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11088 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11089 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11094 msgid "From"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11099 msgid "To"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11103 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
11108 msgid "Destination"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11113 msgid "Streaming method"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11117 msgid "Address of the computer to stream to."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11121 msgid "UDP Unicast"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11125 msgid "UDP Multicast"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11130 #: modules/stream_out/transcode.c:186
11131 msgid "Transcode"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11135 msgid ""
11136 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11137 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11142 msgid "Transcode audio"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11147 msgid "Transcode video"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
11151 msgid ""
11152 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11153 "stream."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
11157 msgid ""
11158 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11159 "stream."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11164 msgid "Encapsulation format"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11168 msgid ""
11169 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11170 "previously chosen settings all formats won't be available."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11175 msgid "Additional streaming options"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11179 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
11184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11185 msgid "SAP Announce"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
11190 msgid "Local playback"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11195 msgid "Additional transcode options"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11199 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11204 msgid "Select the file to save to"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11208 msgid ""
11209 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11210 "transcoding."
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11214 msgid "Summary"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11218 msgid "Encap. format"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11223 msgid "Input stream"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11227 msgid "Save file to"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11231 msgid "No input selected"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11235 msgid ""
11236 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11237 "\n"
11238 "Choose one before going to the next page."
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11242 msgid "No valid destination"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11246 msgid ""
11247 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11248 "Multicast-IP.\n"
11249 "\n"
11250 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11251 "and the help texts in this window."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11255 msgid ""
11256 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11257 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11258 "\n"
11259 "Correct your selection and try again."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11263 msgid "Select the directory to save to"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11267 msgid "No folder selected"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11271 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11275 msgid ""
11276 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11277 "location."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11281 msgid "No file selected"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11285 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11289 msgid ""
11290 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11294 msgid "Finish"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
11298 #, c-format
11299 msgid "%i items"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
11303 msgid "yes"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
11307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
11308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
11309 msgid "no"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11313 #, objc-format
11314 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
11318 #, objc-format
11319 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
11323 msgid "This allows to stream on a network."
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
11327 msgid ""
11328 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11329 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11330 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11331 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11335 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11339 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
11343 msgid ""
11344 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11345 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11346 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11347 "leave this setting to 1."
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11351 msgid ""
11352 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11353 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11354 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11355 "extra interface.\n"
11356 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11357 "name will be used."
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
11361 msgid ""
11362 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11363 "streamed.\n"
11364 "\n"
11365 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11366 "streaming."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/ncurses.c:99
11370 msgid "Filebrowser starting point"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/ncurses.c:101
11374 msgid ""
11375 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11376 "show you initially."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/ncurses.c:106
11380 msgid "Ncurses interface"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11384 msgid "Autoplay selected file"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11388 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11392 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11397 msgid "Filename"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11401 msgid "Permissions"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11405 msgid "Size"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11409 msgid "Owner"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11413 msgid "Group"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11417 msgid "Index"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11421 msgid "Forward"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11425 msgid "00:00:00"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11430 msgid "Add to Playlist"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11434 msgid "MRL:"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11438 msgid "Port:"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11442 msgid "Address:"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11446 msgid "unicast"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11450 msgid "multicast"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11454 msgid "Network: "
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11458 msgid "udp"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11462 msgid "udp6"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11466 msgid "rtp"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11470 msgid "rtp4"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11474 msgid "ftp"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11478 msgid "http"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11482 msgid "sout"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11486 msgid "mms"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11490 msgid "Protocol:"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11494 msgid "Transcode:"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11500 msgid "enable"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11504 msgid "Video:"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11508 msgid "Audio:"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11512 msgid "Channel:"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11516 msgid "Norm:"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11520 msgid "Frequency:"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11524 msgid "Samplerate:"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11528 msgid "Quality:"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11532 msgid "Tuner:"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11536 msgid "Sound:"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11540 msgid "MJPEG:"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11544 msgid "Decimation:"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11548 msgid "pal"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11552 msgid "ntsc"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11556 msgid "secam"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11560 msgid "240x192"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11564 msgid "320x240"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11568 msgid "qsif"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11572 msgid "qcif"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11576 msgid "sif"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11580 msgid "cif"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11584 msgid "vga"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11588 msgid "kHz"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11592 msgid "Hz/s"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11596 msgid "mono"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11600 msgid "stereo"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11604 msgid "Camera"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11608 msgid "Video Codec:"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11612 msgid "huffyuv"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11616 msgid "mp1v"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11620 msgid "mp2v"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11624 msgid "mp4v"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11628 msgid "H263"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11632 msgid "WMV1"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11636 msgid "WMV2"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11640 msgid "Video Bitrate:"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11644 msgid "Bitrate Tolerance:"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11648 msgid "Keyframe Interval:"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11652 msgid "Audio Codec:"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11656 msgid "Deinterlace:"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11660 msgid "Access:"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11664 msgid "Muxer:"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11668 msgid "URL:"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11672 msgid "Time To Live (TTL):"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11676 msgid "127.0.0.1"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11680 msgid "localhost"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11684 msgid "localhost.localdomain"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11688 msgid "239.0.0.42"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11692 msgid "PS"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11696 msgid "TS"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11700 msgid "MPEG1"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11704 msgid "AVI"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11708 msgid "OGG"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11712 msgid "MP4"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11716 msgid "MOV"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11720 msgid "ASF"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11724 msgid "kbits/s"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11728 msgid "alaw"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11732 msgid "ulaw"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11736 msgid "mpga"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11740 msgid "mp3"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11744 msgid "a52"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11748 msgid "vorb"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11752 msgid "bits/s"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11756 msgid "Audio Bitrate :"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11760 msgid "SAP Announce:"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11764 msgid "SLP Announce:"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11768 msgid "Announce Channel:"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11772 msgid "Update"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11776 msgid " Clear "
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11780 msgid " Save "
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11784 msgid " Apply "
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11788 msgid " Cancel "
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11792 msgid "Preference"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11796 msgid ""
11797 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11798 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11799 "org/copyleft/gpl.html)."
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11803 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11807 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11811 #, c-format
11812 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11816 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
11820 msgid "Stream information"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:43
11824 msgid "QT interface"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:16 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
11828 msgid "Form"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:46 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:88
11832 msgid "Browse"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:55
11836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
11837 msgid "Subtitles file"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:97
11841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
11845 msgid "Advanced options"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:147
11849 msgid "Justification"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:70
11853 msgid "Send bitrate"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/qt4/ui/logindialog.ui:33
11857 msgid "Login"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
11861 msgid "Open a skin file"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11865 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
11869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:977
11870 msgid "Open playlist"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11874 msgid ""
11875 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
11876 "xspf"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
11880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:956
11881 msgid "Save playlist"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
11885 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
11889 msgid "Skin to use"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
11893 msgid "Path to the skin to use."
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
11897 msgid "Config of last used skin"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
11901 msgid ""
11902 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
11903 "automatically, do not touch it."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
11907 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
11908 msgid "Systray icon"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
11912 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
11913 msgid "Show a systray icon for VLC"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
11917 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
11918 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
11919 msgid "Show VLC on the taskbar"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
11923 msgid "Enable transparency effects"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
11927 msgid ""
11928 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11929 "when moving windows does not behave correctly."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
11933 msgid "Skins"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:454
11937 msgid "Skinnable Interface"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
11941 msgid "Skins loader demux"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11945 msgid "Select skin"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11949 msgid "Open skin..."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11953 msgid ""
11954 "\n"
11955 "(WinCE interface)\n"
11956 "\n"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
11960 msgid ""
11961 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11962 "\n"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
11966 msgid "Compiled by "
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
11970 msgid "Compiler: "
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
11974 msgid "Based on SVN revision: "
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
11978 msgid ""
11979 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11980 "http://www.videolan.org/"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
11984 msgid "Open:"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11988 msgid ""
11989 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11990 "targets:"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
11995 msgid "Choose directory"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12000 msgid "Choose file"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12004 msgid "Embed video in interface"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12008 msgid ""
12009 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12010 "window."
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12014 msgid "WinCE interface module"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12018 msgid "WinCE dialogs provider"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12022 msgid "Edit bookmark"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12027 msgid "Bytes"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12037 msgid "&OK"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
12043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
12045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
12046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12049 msgid "&Cancel"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12053 msgid "&Delete"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
12058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12059 msgid "&Clear"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12063 msgid "You must select two bookmarks"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12067 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12071 msgid ""
12072 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12076 msgid ""
12077 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12078 "bookmarks to keep the same input."
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12082 msgid "Input has changed "
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
12086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12087 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:435
12091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
12092 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
12096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1268
12097 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1269
12102 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12106 msgid "Stream and Media Info"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12110 msgid "Advanced information"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
12114 msgid ""
12115 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12116 "Messages window."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
12120 msgid "&Yes"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12124 msgid "&No"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
12128 msgid "Don't show further errors"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
12132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:254
12134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12135 msgid "&Close"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12139 msgid "Playlist item info"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12143 msgid "Save &As..."
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12147 msgid "Save Messages As..."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
12151 msgid "Advanced options..."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
12155 msgid "Options:"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
12159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
12160 msgid "Open..."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
12164 msgid "Stream/Save"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
12168 msgid "Use VLC as a stream server"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
12172 msgid "Caching"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12176 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12180 msgid "Customize:"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12184 msgid ""
12185 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12186 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12187 "controls above."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12191 msgid "Use a subtitles file"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12195 msgid "Use an external subtitles file."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
12199 msgid "Advanced Settings..."
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
12203 msgid "File:"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
12207 msgid "DVD (menus)"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
12211 msgid "Disc type"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12215 msgid "Probe Disc(s)"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
12219 msgid ""
12220 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12221 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12222 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12223 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12224 "parameter ranges are set based on media we find."
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12228 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
12232 msgid "RTSP"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
12236 msgid "DVD device to use"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
12240 msgid ""
12241 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12242 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
12246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
12247 msgid "CD-ROM device to use"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
12251 msgid ""
12252 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12253 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
12257 msgid "Open subtitles file"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12261 msgid "Title number."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
12265 msgid ""
12266 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12267 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12268 "will be shown."
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
12272 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
12276 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
12280 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
12284 msgid "Track number."
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12288 msgid ""
12289 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12290 "subtitle will be shown."
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
12294 msgid ""
12295 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
12299 msgid ""
12300 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12301 "given, then all tracks are played."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
12305 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12309 msgid "Shuffle"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12313 msgid "&Simple Add File..."
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12317 msgid "Add &Directory..."
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
12321 msgid "&Add URL..."
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
12325 msgid "Services Discovery"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12329 msgid "&Open Playlist..."
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
12333 msgid "&Save Playlist..."
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12337 msgid "Sort by &Title"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
12341 msgid "&Reverse Sort by Title"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
12345 msgid "&Shuffle"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
12349 msgid "D&elete"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12353 msgid "&Manage"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12357 msgid "S&ort"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12361 msgid "&Selection"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
12365 msgid "&View items"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12369 msgid "Play this Branch"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
12374 msgid "Preparse"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
12378 msgid "Sort this Branch"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:294
12383 msgid "Info"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:288
12387 msgid "Add Node"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:371
12391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:834
12392 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12393 msgid "root"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:605
12397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:845
12398 #, c-format
12399 msgid "%i items in playlist"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937
12403 msgid "XSPF playlist"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
12407 msgid "Playlist is empty"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
12411 msgid "Can't save"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12415 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12416 #: modules/misc/win32text.c:77
12417 msgid "Normal"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
12421 msgid "One level"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
12425 msgid "Please enter node name"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
12429 msgid "Add node"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
12433 msgid "New node"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12438 msgid "&Save"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12442 msgid ""
12443 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12444 "Are you sure you want to continue?"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
12448 msgid ""
12449 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
12450 "them."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12454 msgid "Alt"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12458 msgid "Ctrl"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12462 msgid "Shift"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12466 msgid ""
12467 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12468 "\" can be modified."
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12472 msgid "Stream output MRL"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12476 msgid "Target:"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12480 msgid ""
12481 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12482 "by adjusting the stream settings."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12486 msgid "Outputs"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12490 msgid "Play locally"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12494 msgid "MMSH"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12498 #: modules/stream_out/rtp.c:101
12499 msgid "RTP"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12503 msgid "Group name"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12507 msgid "Channel name"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12511 msgid "Select all elementary streams"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12515 msgid "Video codec"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12519 msgid "Audio codec"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12523 msgid "Subtitles codec"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12527 msgid "Subtitles overlay"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12531 msgid "Save file"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12535 msgid "Subtitle options"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12539 msgid "Options"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12543 msgid ""
12544 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12545 "subtitles."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12549 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12553 msgid "Open file"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12557 msgid "Updates"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12561 msgid "Check for updates"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12565 msgid ""
12566 "\n"
12567 "Available updates and related downloads.\n"
12568 "(Double click on a file to download it)\n"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
12572 msgid "Save file..."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
12576 msgid "Broadcasts"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
12580 msgid "Load"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
12584 msgid "Load Configuration"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
12588 msgid "Save Configuration"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
12592 msgid "New broadcast"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
12597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
12598 msgid "Choose"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
12602 msgid "Output"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
12606 msgid "Loop"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
12610 msgid "Create"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
12614 msgid "VLM stream"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
12618 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
12622 msgid "Use this to stream on a network."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12626 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
12630 msgid ""
12631 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
12632 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
12636 msgid "Use this to stream on a network"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
12640 msgid ""
12641 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
12642 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
12643 "\n"
12644 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
12645 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
12649 msgid "You must choose a stream"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
12653 msgid "Unable to find playlist"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
12657 msgid ""
12658 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
12659 "ending times (in seconds).\n"
12660 "\n"
12661 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
12662 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
12666 msgid ""
12667 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
12668 "the container format, proceed to the next page."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
12672 msgid "Transcode video (if available)"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
12676 msgid ""
12677 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
12678 "about it."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
12682 msgid "Transcode audio (if available)"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
12686 msgid ""
12687 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
12688 "about it."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
12692 msgid "Determines how the input stream will be sent."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
12696 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
12700 msgid "Please enter an address"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
12704 msgid ""
12705 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
12706 "choices, some formats might not be available."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
12710 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
12714 msgid "You must choose a file to save to"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
12718 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
12722 msgid ""
12723 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
12724 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
12725 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
12726 "setting to 1."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
12730 msgid ""
12731 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12732 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12733 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12734 "extra interface.\n"
12735 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
12736 "default name will be used."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
12740 msgid "More information"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
12744 msgid "Save to file"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
12748 msgid ""
12749 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
12750 "correlated their movement will be."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
12754 msgid "Creates several clones of the image"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12758 msgid "Distortion"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12762 msgid "Adds distortion effects"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12766 msgid "Image inversion"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12770 msgid "Blurring"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
12774 msgid "Magnify"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12778 msgid "Magnifies part of the image"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
12782 msgid "Video Options"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
12786 msgid "Aspect Ratio"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
12790 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
12794 msgid ""
12795 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
12796 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
12800 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
12804 msgid ""
12805 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
12806 "these settings to take effect.\n"
12807 "\n"
12808 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
12809 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
12810 "Video Filter Module inside the preferences."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
12814 msgid "Stopped"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
12818 msgid "Paused"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
12822 msgid "Playing"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12826 msgid "Menu"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
12830 msgid "Previous track"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
12834 msgid "Next track"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
12838 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
12842 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
12846 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
12850 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
12854 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
12858 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
12862 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
12866 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
12870 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
12874 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
12878 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
12882 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
12886 msgid "About..."
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
12890 msgid "Check for Updates..."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
12894 msgid "&File"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
12898 msgid "&View"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
12902 msgid "&Settings"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
12906 msgid "&Audio"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
12910 msgid "&Video"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
12914 msgid "&Navigation"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
12918 msgid "&Help"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
12922 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
12923 msgid "Embedded playlist"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
12927 msgid "Previous playlist item"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
12931 msgid "Next playlist item"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
12935 msgid "Play slower"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
12939 msgid "Play faster"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
12943 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
12947 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
12951 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
12955 msgid ""
12956 " (wxWidgets interface)\n"
12957 "\n"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12961 msgid ""
12962 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12963 "http://www.videolan.org/\n"
12964 "\n"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
12968 #, c-format
12969 msgid "About %s"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
12973 msgid "Show/Hide Interface"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
12977 msgid "Quick &Open File..."
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
12981 msgid "Open &File..."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
12985 msgid "Open D&irectory..."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
12989 msgid "Open &Disc..."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
12993 msgid "Open &Network Stream..."
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
12997 msgid "Open &Capture Device..."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
13001 msgid "Media &Info..."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
13005 msgid "&Messages..."
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13009 msgid "&Preferences..."
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:572 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:599
13013 msgid "Empty"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13017 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13021 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13025 msgid ""
13026 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13027 "and RAW)"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13031 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13035 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13039 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13043 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13047 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13051 msgid "RTP Unicast"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13055 msgid "Stream to a single computer."
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13059 msgid "RTP Multicast"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13063 msgid ""
13064 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13065 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13066 "work over the Internet."
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13070 msgid ""
13071 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13072 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13073 "with 239.255."
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13077 msgid ""
13078 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13079 "needs to send the stream several times."
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13083 msgid ""
13084 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13085 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13086 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13087 "at http://yourip:8080 by default."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13091 msgid "Bookmarks dialog"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13095 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13099 msgid "Extended GUI"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13103 msgid ""
13104 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13108 msgid "Taskbar"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13112 msgid "Minimal interface"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13116 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13120 msgid "Size to video"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13124 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13128 msgid "Show labels in toolbar"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13132 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13136 msgid "Playlist view"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13140 msgid ""
13141 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13142 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13143 "with less features). You can select which one will be available on the "
13144 "toolbar (or both)."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13148 msgid "Embedded"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13152 msgid "Both"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13156 msgid "wxWidgets interface module"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13160 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13164 msgid "Dummy image chroma format"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13168 msgid ""
13169 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13170 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13174 msgid "Save raw codec data"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13178 msgid ""
13179 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13180 "main options."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13184 msgid ""
13185 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13186 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13187 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13191 msgid "Dummy interface function"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13195 msgid "Dummy Interface"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13199 msgid "Dummy access function"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13203 msgid "Dummy demux function"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13207 msgid "Dummy decoder"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13211 msgid "Dummy decoder function"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
13215 msgid "Dummy encoder function"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
13219 msgid "Dummy audio output function"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
13223 msgid "Dummy video output function"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
13227 msgid "Dummy Video output"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
13231 msgid "Dummy font renderer function"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
13235 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
13236 #: modules/visualization/xosd.c:76
13237 msgid "Font"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
13241 msgid "Filename for the font you want to use"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
13245 msgid "Font size in pixels"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/misc/freetype.c:86
13249 msgid ""
13250 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13251 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13252 "font size."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
13256 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
13257 #: modules/video_filter/time.c:77
13258 msgid "Opacity"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
13262 msgid ""
13263 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
13264 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
13268 msgid "Text default color"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
13272 msgid ""
13273 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13274 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13275 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13276 "(red + green), #FFFFFF = white"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
13280 msgid "Relative font size"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
13284 msgid ""
13285 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
13286 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13290 msgid "Smaller"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13294 msgid "Small"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13298 msgid "Large"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13302 msgid "Larger"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/misc/freetype.c:107
13306 msgid "Use YUVP renderer"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/misc/freetype.c:108
13310 msgid ""
13311 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
13312 "you want to encode into DVB subtitles"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/misc/freetype.c:110
13316 msgid "Font Effect"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/misc/freetype.c:111
13320 msgid ""
13321 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
13322 "readability."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/misc/freetype.c:119
13326 msgid "Background"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/misc/freetype.c:119
13330 msgid "Outline"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/misc/freetype.c:120
13334 msgid "Fat Outline"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
13338 msgid "Text renderer"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/misc/freetype.c:133
13342 msgid "Freetype2 font renderer"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/misc/gnutls.c:67
13346 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/misc/gnutls.c:69
13350 msgid ""
13351 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
13352 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/misc/gnutls.c:73
13356 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/misc/gnutls.c:75
13360 msgid ""
13361 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
13362 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/misc/gnutls.c:78
13366 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/misc/gnutls.c:80
13370 msgid ""
13371 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/misc/gnutls.c:83
13375 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/misc/gnutls.c:85
13379 msgid ""
13380 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
13381 "approved Certification Authority)."
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/misc/gnutls.c:88
13385 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/misc/gnutls.c:90
13389 msgid ""
13390 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
13391 "host name."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/misc/gnutls.c:95
13395 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/misc/growl.c:59
13399 msgid "Growl server"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/misc/growl.c:60
13403 msgid ""
13404 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
13405 "notifications are sent locally."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/misc/growl.c:63
13409 msgid "Growl password"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/misc/growl.c:65
13413 msgid "Growl password on the server."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/misc/growl.c:66
13417 msgid "Growl UDP port"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/misc/growl.c:68
13421 msgid "Growl UDP port on the server."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/misc/growl.c:73
13425 msgid "Growl"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/misc/growl.c:74
13429 msgid "Growl Notification Plugin"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
13433 msgid "(no title)"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
13437 msgid "(no artist)"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
13441 msgid "(no album)"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13445 msgid "Gtk+ GUI helper"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
13449 msgid "Text"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/misc/logger.c:118
13453 msgid "Log format"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/misc/logger.c:120
13457 msgid ""
13458 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
13459 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/misc/logger.c:124
13463 msgid ""
13464 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
13465 "\"."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/misc/logger.c:129
13469 msgid "Logging"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/misc/logger.c:130
13473 msgid "File logging"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/misc/logger.c:136
13477 msgid "Log filename"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/misc/logger.c:136
13481 msgid "Specify the log filename."
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/misc/logger.c:141
13485 msgid "RRD output file"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/misc/logger.c:142
13489 msgid "Output data for RRDTool in this file."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13493 msgid "AltiVec memcpy"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13497 msgid "libc memcpy"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
13501 msgid "3D Now! memcpy"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
13505 msgid "MMX memcpy"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
13509 msgid "MMX EXT memcpy"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/misc/msn.c:64
13513 msgid "MSN Title format string"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/misc/msn.c:65
13517 msgid ""
13518 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
13519 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/misc/msn.c:71
13523 msgid "MSN"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/misc/msn.c:72
13527 msgid "MSN Now-Playing"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
13531 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
13535 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/misc/notify.c:55
13539 msgid "Timeout (ms)"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/misc/notify.c:56
13543 msgid "How long the notification will be displayed "
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/misc/notify.c:61
13547 msgid "Notify"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/misc/notify.c:62
13551 msgid "LibNotify Notification Plugin"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/misc/notify.c:158
13555 msgid "no artist"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/misc/notify.c:161
13559 msgid "no album"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/misc/playlist/export.c:44
13563 msgid "M3U playlist exporter"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/misc/playlist/export.c:50
13567 msgid "Old playlist exporter"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/misc/playlist/export.c:56
13571 msgid "XSPF playlist export"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
13575 msgid "HAL devices detection"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
13579 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
13583 msgid ""
13584 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
13585 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
13589 msgid "Qt Embedded GUI helper"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
13593 msgid "video"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/misc/rtsp.c:48
13597 msgid "RTSP host address"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/misc/rtsp.c:51
13601 msgid ""
13602 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
13603 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
13604 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
13605 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/misc/rtsp.c:56
13609 msgid "Maximum number of connections"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/misc/rtsp.c:57
13613 msgid ""
13614 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
13615 "0 means no limit."
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/misc/rtsp.c:60
13619 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/misc/rtsp.c:63
13623 msgid "RTSP VoD"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/misc/rtsp.c:64
13627 msgid "RTSP VoD server"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/misc/screensaver.c:81
13631 msgid "X Screensaver disabler"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/misc/svg.c:66
13635 msgid "SVG template file"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/misc/svg.c:67
13639 msgid ""
13640 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
13644 msgid "Playlist stress tests"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
13648 msgid "C module that does nothing"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
13652 msgid "Miscellaneous stress tests"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/misc/win32text.c:58
13656 msgid ""
13657 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13658 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13659 "font size. "
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/misc/win32text.c:91
13663 msgid "Win32 font renderer"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
13667 msgid "XML Parser (using libxml2)"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
13671 msgid "Simple XML Parser"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/mux/asf.c:49
13675 msgid "Title to put in ASF comments."
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/mux/asf.c:51
13679 msgid "Author to put in ASF comments."
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/mux/asf.c:53
13683 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/mux/asf.c:54
13687 msgid "Comment"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/mux/asf.c:55
13691 msgid "Comment to put in ASF comments."
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/mux/asf.c:57
13695 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/mux/asf.c:58
13699 msgid "Packet Size"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/mux/asf.c:59
13703 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/mux/asf.c:62
13707 msgid "ASF muxer"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/mux/asf.c:540
13711 msgid "Unknown Video"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/mux/avi.c:44
13715 msgid "AVI muxer"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/mux/dummy.c:41
13719 msgid "Dummy/Raw muxer"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/mux/mp4.c:45
13723 msgid "Create \"Fast Start\" files"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/mux/mp4.c:47
13727 msgid ""
13728 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
13729 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
13730 "downloading."
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/mux/mp4.c:57
13734 msgid "MP4/MOV muxer"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
13738 msgid "DTS delay (ms)"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13742 msgid ""
13743 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13744 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
13745 "inside the client decoder."
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13749 msgid "PES maximum size"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13753 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13757 msgid "PS muxer"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13761 msgid "Video PID"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13765 msgid ""
13766 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13767 "the video."
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13771 msgid "Audio PID"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13775 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13779 msgid "SPU PID"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13783 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
13787 msgid "PMT PID"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13791 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13795 msgid "TS ID"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
13799 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13803 msgid "NET ID"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13807 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
13811 msgid "PMT Program numbers"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
13815 msgid ""
13816 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
13817 "to be enabled."
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
13821 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
13825 msgid ""
13826 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
13827 "be enabled."
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
13831 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
13835 msgid ""
13836 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
13837 "be enabled."
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
13841 msgid "Set PID to ID of ES"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
13845 msgid ""
13846 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
13847 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
13851 msgid "Data alignment"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
13855 msgid ""
13856 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
13857 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
13861 msgid "Shaping delay (ms)"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
13865 msgid ""
13866 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
13867 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
13868 "especially for reference frames."
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
13872 msgid "Use keyframes"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13876 msgid ""
13877 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
13878 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
13879 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
13880 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
13881 "the biggest frames in the stream."
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
13885 msgid "PCR delay (ms)"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
13889 msgid ""
13890 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
13891 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13895 msgid "Minimum B (deprecated)"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
13899 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13903 msgid "Maximum B (deprecated)"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
13907 msgid ""
13908 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13909 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
13910 "inside the client decoder."
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
13914 msgid "Crypt audio"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
13918 msgid "Crypt audio using CSA"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
13922 msgid "Crypt video"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
13926 msgid "Crypt video using CSA"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
13930 msgid "CSA Key"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
13934 msgid ""
13935 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
13939 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
13943 msgid ""
13944 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
13945 "header from the value before encrypting. "
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
13949 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13953 msgid "Multipart separator string"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13957 msgid ""
13958 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
13959 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13963 msgid "Multipart JPEG muxer"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/mux/ogg.c:50
13967 msgid "Ogg/OGM muxer"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/mux/wav.c:42
13971 msgid "WAV muxer"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/packetizer/copy.c:43
13975 msgid "Copy packetizer"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/packetizer/h264.c:47
13979 msgid "H.264 video packetizer"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13983 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
13987 msgid "MPEG4 video packetizer"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13991 msgid "Sync on Intra Frame"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13995 msgid ""
13996 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13997 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14001 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
14005 msgid "Bonjour services"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
14009 msgid "Bonjour"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14013 msgid "DAAP shares"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14017 msgid "DAAP access"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/services_discovery/hal.c:130
14021 msgid "Devices"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
14025 msgid "Podcast URLs list"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14029 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
14033 msgid "Podcasts"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14037 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
14038 msgid "Podcast"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/services_discovery/sap.c:79
14042 msgid "SAP multicast address"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14046 msgid ""
14047 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14048 "However, you can specify a specific address."
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/services_discovery/sap.c:83
14052 msgid "IPv4 SAP"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/services_discovery/sap.c:85
14056 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/services_discovery/sap.c:87
14060 msgid "IPv6 SAP"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/services_discovery/sap.c:89
14064 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/services_discovery/sap.c:91
14068 msgid "IPv6 SAP scope"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/services_discovery/sap.c:93
14072 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14076 msgid "SAP timeout (seconds)"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/services_discovery/sap.c:96
14080 msgid ""
14081 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/services_discovery/sap.c:98
14085 msgid "Try to parse the announce"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/services_discovery/sap.c:100
14089 msgid ""
14090 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14091 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/services_discovery/sap.c:103
14095 msgid "SAP Strict mode"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/services_discovery/sap.c:105
14099 msgid ""
14100 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14101 "announcements."
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/services_discovery/sap.c:107
14105 msgid "Use SAP cache"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/services_discovery/sap.c:109
14109 msgid ""
14110 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14111 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/services_discovery/sap.c:113
14115 msgid ""
14116 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14117 "announcements."
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/services_discovery/sap.c:124
14121 msgid "SAP Announcements"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/services_discovery/sap.c:151
14125 msgid "SDP file parser for UDP"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/services_discovery/sap.c:319
14129 msgid "SAP sessions"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/services_discovery/sap.c:846 modules/services_discovery/sap.c:850
14133 msgid "Session"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/services_discovery/sap.c:846
14137 msgid "Tool"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/services_discovery/sap.c:851
14141 msgid "User"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/services_discovery/shout.c:67
14145 msgid "Shoutcast radio listings"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/services_discovery/shout.c:79
14149 msgid "Shoutcast TV listings"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/services_discovery/shout.c:147
14153 msgid "Shoutcast TV"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14157 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
14161 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/stream_out/bridge.c:38
14165 msgid ""
14166 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14167 "this stream later."
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/stream_out/bridge.c:42
14171 msgid ""
14172 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
14173 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
14174 "to raise caching values."
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/stream_out/bridge.c:46
14178 msgid "ID Offset"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14182 msgid ""
14183 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14184 "IDs bridge_in will register."
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/stream_out/bridge.c:59
14188 msgid "Bridge"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/stream_out/bridge.c:60
14192 msgid "Bridge stream output"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/stream_out/bridge.c:62
14196 msgid "Bridge out"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/stream_out/bridge.c:73
14200 msgid "Bridge in"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/stream_out/description.c:48
14204 msgid "Description stream output"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/stream_out/display.c:38
14208 msgid "Enable/disable audio rendering."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/stream_out/display.c:40
14212 msgid "Enable/disable video rendering."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/stream_out/display.c:42
14216 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
14220 msgid "Display"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/stream_out/display.c:51
14224 msgid "Display stream output"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
14228 msgid "Duplicate stream output"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
14232 msgid "Output access method"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/stream_out/es.c:39
14236 msgid "This is the default output access method that will be used."
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/stream_out/es.c:41
14240 msgid "Audio output access method"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/stream_out/es.c:43
14244 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/stream_out/es.c:44
14248 msgid "Video output access method"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/stream_out/es.c:46
14252 msgid "This is the output access method that will be used for video."
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
14256 msgid "Output muxer"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/stream_out/es.c:50
14260 msgid "This is the default muxer method that will be used."
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/stream_out/es.c:51
14264 msgid "Audio output muxer"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/stream_out/es.c:53
14268 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/stream_out/es.c:54
14272 msgid "Video output muxer"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/stream_out/es.c:56
14276 msgid "This is the muxer that will be used for video."
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/stream_out/es.c:58
14280 msgid "Output URL"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/stream_out/es.c:60
14284 msgid "This is the default output URI."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/stream_out/es.c:61
14288 msgid "Audio output URL"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/stream_out/es.c:63
14292 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/stream_out/es.c:64
14296 msgid "Video output URL"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/stream_out/es.c:66
14300 msgid "This is the output URI that will be used for video."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/stream_out/es.c:75
14304 msgid "Elementary stream output"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/stream_out/gather.c:40
14308 msgid "Gathering stream output"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
14312 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
14316 msgid "Sample aspect ratio"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
14320 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
14324 msgid "Mosaic bridge"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
14328 msgid "Mosaic bridge stream output"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/stream_out/rtp.c:48
14332 msgid "This is the output URL that will be used."
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/stream_out/rtp.c:49
14336 msgid "SDP"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/stream_out/rtp.c:51
14340 msgid ""
14341 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
14342 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
14343 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
14344 "SDP to be announced via SAP."
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/stream_out/rtp.c:55
14348 msgid "Muxer"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/stream_out/rtp.c:57
14352 msgid ""
14353 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
14354 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
14358 msgid "Session name"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/stream_out/rtp.c:62
14362 msgid ""
14363 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
14364 "Descriptor)."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/stream_out/rtp.c:64
14368 msgid "Session description"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/stream_out/rtp.c:66
14372 msgid ""
14373 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
14374 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/stream_out/rtp.c:68
14378 msgid "Session URL"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14382 msgid ""
14383 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
14384 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
14385 "(Session Descriptor)."
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/stream_out/rtp.c:73
14389 msgid "Session email"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/stream_out/rtp.c:75
14393 msgid ""
14394 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
14395 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/stream_out/rtp.c:79
14399 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/stream_out/rtp.c:80
14403 msgid "Audio port"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/stream_out/rtp.c:82
14407 msgid ""
14408 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/stream_out/rtp.c:83
14412 msgid "Video port"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/stream_out/rtp.c:85
14416 msgid ""
14417 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/stream_out/rtp.c:89
14421 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/stream_out/rtp.c:91
14425 msgid "MP4A LATM"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/stream_out/rtp.c:93
14429 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/stream_out/rtp.c:102
14433 msgid "RTP stream output"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/stream_out/standard.c:42
14437 msgid "This is the output access method that will be used."
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/stream_out/standard.c:46
14441 msgid "This is the muxer that will be used."
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/stream_out/standard.c:47
14445 msgid "Output destination"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/stream_out/standard.c:50
14449 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/stream_out/standard.c:53
14453 msgid ""
14454 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
14455 "you choose to use SAP."
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/stream_out/standard.c:56
14459 msgid "Session groupname"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/stream_out/standard.c:58
14463 msgid ""
14464 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
14465 "if you choose to use SAP."
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/stream_out/standard.c:61
14469 msgid "SAP announcing"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/stream_out/standard.c:62
14473 msgid "Announce this session with SAP."
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/stream_out/standard.c:70
14477 msgid "Standard"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/stream_out/standard.c:71
14481 msgid "Standard stream output"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/stream_out/switcher.c:82
14485 msgid "Files"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/stream_out/switcher.c:84
14489 msgid "Full paths of the files separated by colons."
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/stream_out/switcher.c:85
14493 msgid "Sizes"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/stream_out/switcher.c:87
14497 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/stream_out/switcher.c:88
14501 msgid "Aspect ratio"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/stream_out/switcher.c:90
14505 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/stream_out/switcher.c:91
14509 msgid "Command UDP port"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/stream_out/switcher.c:93
14513 msgid "UDP port to listen to for commands."
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/stream_out/switcher.c:94
14517 msgid "Command"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/stream_out/switcher.c:96
14521 msgid "Initial command to execute."
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/stream_out/switcher.c:97
14525 msgid "GOP size"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/stream_out/switcher.c:99
14529 msgid "Number of P frames between two I frames."
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/stream_out/switcher.c:100
14533 msgid "Quantizer scale"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/stream_out/switcher.c:102
14537 msgid "Fixed quantizer scale to use."
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/stream_out/switcher.c:103
14541 msgid "Mute audio"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/stream_out/switcher.c:105
14545 msgid "Mute audio when command is not 0."
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/stream_out/switcher.c:108
14549 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/stream_out/transcode.c:46
14553 msgid "Video encoder"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/stream_out/transcode.c:48
14557 msgid ""
14558 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
14559 "options)."
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/stream_out/transcode.c:50
14563 msgid "Destination video codec"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/stream_out/transcode.c:52
14567 msgid "This is the video codec that will be used."
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/stream_out/transcode.c:53
14571 msgid "Video bitrate"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/stream_out/transcode.c:55
14575 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/stream_out/transcode.c:56
14579 msgid "Video scaling"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/stream_out/transcode.c:58
14583 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/stream_out/transcode.c:59
14587 msgid "Video frame-rate"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/stream_out/transcode.c:61
14591 msgid "Target output frame rate for the video stream."
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/stream_out/transcode.c:64
14595 msgid "Deinterlace the video before encoding."
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/stream_out/transcode.c:67
14599 msgid "Specify the deinterlace module to use."
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/stream_out/transcode.c:74
14603 msgid "Maximum video width"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/stream_out/transcode.c:76
14607 msgid "Maximum output video width."
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/stream_out/transcode.c:77
14611 msgid "Maximum video height"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/stream_out/transcode.c:79
14615 msgid "Maximum output video height."
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/stream_out/transcode.c:80
14619 msgid "Video filter"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/stream_out/transcode.c:82
14623 msgid ""
14624 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
14625 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/stream_out/transcode.c:85
14629 msgid "Video crop (top)"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/stream_out/transcode.c:87
14633 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/stream_out/transcode.c:88
14637 msgid "Video crop (left)"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/stream_out/transcode.c:90
14641 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/stream_out/transcode.c:91
14645 msgid "Video crop (bottom)"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/stream_out/transcode.c:93
14649 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/stream_out/transcode.c:94
14653 msgid "Video crop (right)"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/stream_out/transcode.c:96
14657 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/stream_out/transcode.c:98
14661 msgid "Video padding (top)"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/stream_out/transcode.c:100
14665 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/stream_out/transcode.c:101
14669 msgid "Video padding (left)"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/stream_out/transcode.c:103
14673 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/stream_out/transcode.c:104
14677 msgid "Video padding (bottom)"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/stream_out/transcode.c:106
14681 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/stream_out/transcode.c:107
14685 msgid "Video padding (right)"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/stream_out/transcode.c:109
14689 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/stream_out/transcode.c:111
14693 msgid "Video canvas width"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/stream_out/transcode.c:113
14697 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/stream_out/transcode.c:114
14701 msgid "Video canvas height"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/stream_out/transcode.c:116
14705 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/stream_out/transcode.c:117
14709 msgid "Video canvas aspect ratio"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/stream_out/transcode.c:119
14713 msgid ""
14714 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
14715 "accordingly."
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/stream_out/transcode.c:122
14719 msgid "Audio encoder"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/stream_out/transcode.c:124
14723 msgid ""
14724 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
14725 "options)."
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/stream_out/transcode.c:126
14729 msgid "Destination audio codec"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/stream_out/transcode.c:128
14733 msgid "This is the audio codec that will be used."
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/stream_out/transcode.c:129
14737 msgid "Audio bitrate"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/stream_out/transcode.c:131
14741 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/stream_out/transcode.c:132
14745 msgid "Audio sample rate"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/stream_out/transcode.c:134
14749 msgid ""
14750 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/stream_out/transcode.c:135
14754 msgid "Audio channels"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/stream_out/transcode.c:137
14758 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/stream_out/transcode.c:139
14762 msgid "Subtitles encoder"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/stream_out/transcode.c:141
14766 msgid ""
14767 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
14768 "options)."
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/stream_out/transcode.c:143
14772 msgid "Destination subtitles codec"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/stream_out/transcode.c:145
14776 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/stream_out/transcode.c:149
14780 msgid ""
14781 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
14782 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
14783 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
14784 "of subpicture modules"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
14788 msgid "OSD menu"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/stream_out/transcode.c:156
14792 msgid ""
14793 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/stream_out/transcode.c:158
14797 msgid "Number of threads"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/stream_out/transcode.c:160
14801 msgid "Number of threads used for the transcoding."
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14805 msgid "High priority"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/stream_out/transcode.c:163
14809 msgid ""
14810 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/stream_out/transcode.c:166
14814 msgid "Synchronise on audio track"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/stream_out/transcode.c:168
14818 msgid ""
14819 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
14820 "on the audio track."
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/stream_out/transcode.c:172
14824 msgid ""
14825 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
14826 "rate."
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/stream_out/transcode.c:187
14830 msgid "Transcode stream output"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/stream_out/transcode.c:263
14834 msgid "Overlays/Subtitles"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
14838 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
14842 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
14846 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
14850 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14851 msgid "Conversions from "
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
14855 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14856 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14857 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14858 msgid " to "
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14862 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14863 msgid "MMX conversions from "
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
14867 msgid "AltiVec conversions from "
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/video_filter/adjust.c:57
14871 msgid "Brightness threshold"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/video_filter/adjust.c:58
14875 msgid ""
14876 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
14877 "threshold value will be the brighness defined below."
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/video_filter/adjust.c:61
14881 msgid "Image contrast (0-2)"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/video_filter/adjust.c:62
14885 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/video_filter/adjust.c:63
14889 msgid "Image hue (0-360)"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/video_filter/adjust.c:64
14893 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/video_filter/adjust.c:65
14897 msgid "Image saturation (0-3)"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/video_filter/adjust.c:66
14901 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/video_filter/adjust.c:67
14905 msgid "Image brightness (0-2)"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/video_filter/adjust.c:68
14909 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/video_filter/adjust.c:69
14913 msgid "Image gamma (0-10)"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/video_filter/adjust.c:70
14917 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/video_filter/adjust.c:73
14921 msgid "Image properties filter"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/video_filter/adjust.c:74
14925 msgid "Image adjust"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/video_filter/blend.c:67
14929 msgid "Video pictures blending"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/video_filter/clone.c:55
14933 msgid "Number of clones"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/video_filter/clone.c:56
14937 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/video_filter/clone.c:59
14941 msgid "Video output modules"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/video_filter/clone.c:60
14945 msgid ""
14946 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
14947 "separated list of modules."
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/video_filter/clone.c:64
14951 msgid "Clone video filter"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/video_filter/clone.c:66
14955 msgid "Clone"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/video_filter/crop.c:54
14959 msgid "Crop geometry (pixels)"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/video_filter/crop.c:55
14963 msgid ""
14964 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14965 "<left offset> + <top offset>."
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/video_filter/crop.c:57
14969 msgid "Automatic cropping"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/video_filter/crop.c:58
14973 msgid "Automatic black border cropping."
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/video_filter/crop.c:61
14977 msgid "Crop video filter"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
14981 msgid "Deinterlace mode"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
14985 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
14989 msgid "Streaming deinterlace mode"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
14993 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
14997 msgid "Deinterlacing video filter"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15001 msgid "Distort mode"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15005 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15009 msgid "Gradient image type"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15013 msgid ""
15014 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15015 "keep colors."
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15019 msgid "Apply cartoon effect"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15023 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15027 msgid "Edge"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15031 msgid "Hough"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15035 msgid "Gradient video filter"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/video_filter/invert.c:47
15039 msgid "Invert video filter"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/video_filter/invert.c:48
15043 msgid "Color inversion"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/video_filter/logo.c:68
15047 msgid "Logo filenames"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/video_filter/logo.c:69
15051 msgid ""
15052 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15053 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15054 "simply enter its filename."
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/video_filter/logo.c:72
15058 msgid "Logo animation # of loops"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/video_filter/logo.c:73
15062 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/video_filter/logo.c:75
15066 msgid "Logo individual image time in ms"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/video_filter/logo.c:76
15070 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
15074 msgid "X coordinate"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/video_filter/logo.c:79
15078 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
15082 msgid "Y coordinate"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/video_filter/logo.c:82
15086 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/video_filter/logo.c:84
15090 msgid "Transparency of the logo"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/video_filter/logo.c:85
15094 msgid ""
15095 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
15096 "opacity)."
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/video_filter/logo.c:87
15100 msgid "Logo position"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/video_filter/logo.c:89
15104 msgid ""
15105 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
15106 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/video_filter/logo.c:99
15110 msgid "Logo video filter"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/video_filter/logo.c:101
15114 msgid "Logo overlay"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/video_filter/logo.c:122
15118 msgid "Logo sub filter"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/video_filter/magnify.c:59
15122 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/video_filter/marq.c:77
15126 msgid "Marquee text to display."
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
15130 #: modules/video_filter/time.c:73
15131 msgid "X offset"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
15135 msgid "X offset, from the left screen edge."
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
15139 #: modules/video_filter/time.c:75
15140 msgid "Y offset"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
15144 msgid "Y offset, down from the top."
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/video_filter/marq.c:82
15148 msgid "Timeout"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/video_filter/marq.c:83
15152 msgid ""
15153 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
15154 "(remains forever)."
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/video_filter/marq.c:87
15158 msgid ""
15159 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
15160 "totally opaque. "
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
15164 #: modules/video_filter/time.c:81
15165 msgid "Font size, pixels"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
15169 #: modules/video_filter/time.c:82
15170 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
15174 #: modules/video_filter/time.c:86
15175 msgid ""
15176 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15177 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15178 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15179 "(red + green), #FFFFFF = white"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/video_filter/marq.c:99
15183 msgid "Marquee position"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/video_filter/marq.c:101
15187 msgid ""
15188 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
15189 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15190 "6 = top-right)."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
15194 msgid "Misc"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/video_filter/marq.c:141
15198 msgid "Marquee display"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
15202 msgid "Transparency"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
15206 msgid ""
15207 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
15208 "opaque (default)."
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
15212 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
15216 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
15220 msgid "Top left corner X coordinate"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
15224 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
15228 msgid "Top left corner Y coordinate"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
15232 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
15236 msgid "Vertical border width"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
15240 msgid ""
15241 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
15245 msgid "Horizontal border width"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
15249 msgid ""
15250 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
15251 "mosaic."
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
15255 msgid "Mosaic alignment"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
15259 msgid ""
15260 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
15261 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15262 "6 = top-right)."
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
15266 msgid "Positioning method"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
15270 msgid ""
15271 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
15272 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
15273 "columns."
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
15277 msgid "Number of rows"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
15281 msgid ""
15282 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
15283 "to \"fixed\"."
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
15287 msgid "Number of columns"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
15291 msgid ""
15292 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
15293 "set to \"fixed\"."
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
15297 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
15301 msgid "Keep original size"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
15305 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
15309 msgid "Elements order"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
15313 msgid ""
15314 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
15315 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
15316 "bridge\" module."
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
15320 msgid ""
15321 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
15322 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
15323 "input."
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
15327 msgid "Bluescreen"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
15331 msgid ""
15332 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
15333 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
15334 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
15335 "blending (blue by default)."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
15339 msgid "Bluescreen U value"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
15343 msgid ""
15344 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15345 "Defaults to 120 for blue."
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
15349 msgid "Bluescreen V value"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
15353 msgid ""
15354 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15355 "Defaults to 90 for blue."
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
15359 msgid "Bluescreen U tolerance"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
15363 msgid ""
15364 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
15365 "value between 10 and 20 seems sensible."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
15369 msgid "Bluescreen V tolerance"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
15373 msgid ""
15374 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
15375 "value between 10 and 20 seems sensible."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
15379 msgid "fixed"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
15383 msgid "Mosaic video sub filter"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
15387 msgid "Mosaic"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15391 msgid "Blur factor (1-127)"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
15395 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15399 msgid "Motion blur"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
15403 msgid "Motion blur filter"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
15407 msgid "Description file"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
15411 msgid "A file containing a simple playlist"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
15415 msgid "History parameter"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
15419 msgid "The umber of frames used for detection."
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
15423 msgid "Motion detect video filter"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
15427 msgid "Motion detect"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
15431 msgid "Configuration file"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
15435 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
15439 msgid "Path to OSD menu images"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
15443 msgid ""
15444 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
15445 "configuration file."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
15449 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
15453 msgid "Menu position"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
15457 msgid ""
15458 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
15459 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
15460 "6 = top-right)."
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
15464 msgid "Menu timeout"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
15468 msgid ""
15469 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
15470 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
15471 "visible."
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
15475 msgid "Menu update interval"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
15479 msgid ""
15480 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
15481 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
15482 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
15483 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
15487 msgid "On Screen Display menu"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
15491 msgid "Psychedelic video filter"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/video_filter/ripple.c:50
15495 msgid "Ripple video filter"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/video_filter/rss.c:121
15499 msgid "Feed URLs"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/video_filter/rss.c:122
15503 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/video_filter/rss.c:123
15507 msgid "Speed of feeds"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/video_filter/rss.c:124
15511 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/video_filter/rss.c:125
15515 msgid "Max length"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/video_filter/rss.c:126
15519 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/video_filter/rss.c:128
15523 msgid "Refresh time"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/video_filter/rss.c:129
15527 msgid ""
15528 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
15529 "feeds are never updated."
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/video_filter/rss.c:131
15533 msgid "Feed images"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/video_filter/rss.c:132
15537 msgid "Display feed images if available."
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
15541 msgid ""
15542 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
15543 "totally opaque."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
15547 msgid "Text position"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/video_filter/rss.c:154
15551 msgid ""
15552 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15553 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
15554 "right)."
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/video_filter/rss.c:197
15558 msgid "RSS and Atom feed display"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/video_filter/rv32.c:52
15562 msgid "RV32 conversion filter"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
15566 msgid "Video scaling filter"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
15570 msgid "Scaling mode"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
15574 msgid "Scaling mode to use."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15578 msgid "Fast bilinear"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15582 msgid "Bilinear"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15586 msgid "Bicubic (good quality)"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15590 msgid "Experimental"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15594 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15598 msgid "Area"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15602 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15606 msgid "Gauss"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15610 msgid "SincR"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15614 msgid "Lanczos"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15618 msgid "Bicubic spline"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/video_filter/time.c:71
15622 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/video_filter/time.c:72
15626 msgid ""
15627 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
15628 "%S = second)."
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/video_filter/time.c:74
15632 msgid "X offset, from the left screen edge"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/video_filter/time.c:76
15636 msgid "Y offset, down from the top"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/video_filter/time.c:93
15640 msgid ""
15641 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15642 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
15643 "right)."
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/video_filter/time.c:107
15647 msgid "Time overlay"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/video_filter/time.c:124
15651 msgid "Time display sub filter"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/video_filter/transform.c:57
15655 msgid "Transform type"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/video_filter/transform.c:58
15659 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/video_filter/transform.c:61
15663 msgid "Rotate by 90 degrees"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/video_filter/transform.c:62
15667 msgid "Rotate by 180 degrees"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/video_filter/transform.c:62
15671 msgid "Rotate by 270 degrees"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/video_filter/transform.c:63
15675 msgid "Flip horizontally"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/video_filter/transform.c:63
15679 msgid "Flip vertically"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/video_filter/transform.c:66
15683 msgid "Video transformation filter"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/video_filter/wall.c:54
15687 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/video_filter/wall.c:58
15691 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/video_filter/wall.c:61
15695 msgid "Active windows"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/video_filter/wall.c:62
15699 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/video_filter/wall.c:65
15703 msgid "Element aspect ratio"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/video_filter/wall.c:66
15707 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/video_filter/wall.c:70
15711 msgid "Wall video filter"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/video_filter/wall.c:71
15715 msgid "Image wall"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/video_filter/wave.c:50
15719 msgid "Wave video filter"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/video_output/aa.c:55
15723 msgid "ASCII Art"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/video_output/aa.c:58
15727 msgid "ASCII-art video output"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/video_output/caca.c:80
15731 msgid "Color ASCII art video output"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/video_output/directfb.c:69
15735 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
15739 msgid "DirectX 3D video output"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
15743 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
15747 msgid ""
15748 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
15749 "doesn't have any effect when using overlays."
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
15753 msgid "Use video buffers in system memory"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
15757 msgid ""
15758 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
15759 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
15760 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
15761 "doesn't have any effect when using overlays."
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
15765 msgid "Use triple buffering for overlays"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
15769 msgid ""
15770 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
15771 "better video quality (no flickering)."
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
15775 msgid "Name of desired display device"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
15779 msgid ""
15780 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
15781 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
15782 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
15786 msgid "Enable wallpaper mode "
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
15790 msgid ""
15791 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
15792 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
15793 "desktop must not already have a wallpaper."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
15797 msgid "DirectX video output"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
15801 msgid "Wallpaper"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
15805 msgid "OpenGL video output"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/video_output/fb.c:67
15809 msgid "Framebuffer device"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/video_output/fb.c:69
15813 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/video_output/fb.c:77
15817 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
15821 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
15822 msgid "X11 display"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/video_output/ggi.c:58
15826 msgid ""
15827 "X11 hardware display to use.\n"
15828 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/video_output/glide.c:64
15832 msgid "3dfx Glide video output"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
15836 msgid "HD1000 video output"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/video_output/image.c:48
15840 msgid "Image format"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/video_output/image.c:49
15844 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/video_output/image.c:51
15848 msgid "Image width"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/video_output/image.c:52
15852 msgid ""
15853 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
15854 "characteristics."
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/video_output/image.c:56
15858 msgid "Image height"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/video_output/image.c:57
15862 msgid ""
15863 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
15864 "video characteristics."
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/video_output/image.c:61
15868 msgid "Recording ratio"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/video_output/image.c:62
15872 msgid ""
15873 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/video_output/image.c:65
15877 msgid "Filename prefix"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/video_output/image.c:66
15881 msgid ""
15882 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
15883 "\"prefixNUMBER.format\" form."
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/video_output/image.c:70
15887 msgid "Always write to the same file"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/video_output/image.c:71
15891 msgid ""
15892 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
15893 "this case, the number is not appended to the filename."
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/video_output/image.c:80
15897 msgid "Image video output"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/video_output/mga.c:59
15901 msgid "Matrox Graphic Array video output"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
15905 msgid "Cube"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
15909 msgid "Transparent Cube"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/video_output/opengl.c:123
15913 msgid "Cylinder"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/video_output/opengl.c:123
15917 msgid "Torus"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/video_output/opengl.c:123
15921 msgid "Sphere"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/video_output/opengl.c:123
15925 msgid "SQUAREXY"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/video_output/opengl.c:123
15929 msgid "SQUARER"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/video_output/opengl.c:123
15933 msgid "ASINXY"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/video_output/opengl.c:123
15937 msgid "ASINR"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/video_output/opengl.c:123
15941 msgid "SINEXY"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/video_output/opengl.c:123
15945 msgid "SINER"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/video_output/opengl.c:148
15949 msgid "OpenGL sampling accuracy "
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/video_output/opengl.c:149
15953 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/video_output/opengl.c:150
15957 msgid "OpenGL Cylinder radius"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/video_output/opengl.c:151
15961 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/video_output/opengl.c:152
15965 msgid "Point of view x-coordinate"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/video_output/opengl.c:153
15969 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/video_output/opengl.c:155
15973 msgid "Point of view y-coordinate"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/video_output/opengl.c:156
15977 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/video_output/opengl.c:158
15981 msgid "Point of view z-coordinate"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/video_output/opengl.c:159
15985 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/video_output/opengl.c:162
15989 msgid "OpenGL cube rotation speed"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/video_output/opengl.c:163
15993 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/video_output/opengl.c:165
15997 msgid "Effect"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/video_output/opengl.c:167
16001 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
16005 msgid "QT Embedded display"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
16009 msgid ""
16010 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
16011 "the DISPLAY environment variable."
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
16015 msgid "QT Embedded video output"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/video_output/sdl.c:108
16019 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/video_output/snapshot.c:60
16023 msgid "Snapshot width"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/video_output/snapshot.c:61
16027 msgid "Width of the snapshot image."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/video_output/snapshot.c:63
16031 msgid "Snapshot height"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/video_output/snapshot.c:64
16035 msgid "Height of the snapshot image."
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/video_output/snapshot.c:66
16039 msgid "Chroma"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/video_output/snapshot.c:67
16043 msgid ""
16044 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/video_output/snapshot.c:70
16048 msgid "Cache size (number of images)"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/video_output/snapshot.c:71
16052 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_output/snapshot.c:75
16056 msgid "Snapshot module"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_output/svgalib.c:56
16060 msgid "SVGAlib video output"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_output/wingdi.c:220
16064 msgid "Windows GAPI video output"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_output/wingdi.c:224
16068 msgid "Windows GDI video output"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
16072 msgid "XVideo adaptor number"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
16076 msgid ""
16077 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
16078 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
16082 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
16083 msgid "Alternate fullscreen method"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
16087 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
16088 msgid ""
16089 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
16090 "its drawbacks.\n"
16091 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
16092 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
16093 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
16094 "show on top of the video."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
16098 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
16099 msgid ""
16100 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
16101 "DISPLAY environment variable."
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
16105 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
16106 msgid "Screen for fullscreen mode."
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
16110 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
16111 msgid ""
16112 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
16113 "1 for the second."
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
16117 msgid "OpenGL(GLX) provider"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
16121 msgid "Use shared memory"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
16125 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
16129 msgid "X11 video output"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
16133 msgid ""
16134 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
16135 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
16139 msgid "XVimage chroma format"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
16143 msgid ""
16144 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
16145 "to improve performances by using the most efficient one."
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
16149 msgid "XVideo extension video output"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
16153 msgid "GaLaktos visualization plugin"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/visualization/goom.c:58
16157 msgid "Goom display width"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/visualization/goom.c:59
16161 msgid "Goom display height"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/visualization/goom.c:60
16165 msgid ""
16166 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
16167 "will be prettier but more CPU intensive)."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/visualization/goom.c:63
16171 msgid "Goom animation speed"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/visualization/goom.c:64
16175 msgid ""
16176 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/visualization/goom.c:70
16180 msgid "Goom"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/visualization/goom.c:71
16184 msgid "Goom effect"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
16188 msgid "Effects list"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
16192 msgid ""
16193 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
16194 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
16198 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
16202 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
16206 msgid "Number of bands"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
16210 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
16214 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
16218 msgid "Band separator"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
16222 msgid "Number of blank pixels between bands."
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
16226 msgid "Amplification"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
16230 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
16234 msgid "Enable peaks"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
16238 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
16242 msgid "Enable original graphic spectrum"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
16246 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
16250 msgid "Enable bands"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
16254 msgid "Draw bands in the spectrometer."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
16258 msgid "Enable base"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
16262 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
16266 msgid "Base pixel radius"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
16270 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
16274 msgid "Spectral sections"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
16278 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
16282 msgid "Peak height"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
16286 msgid "Total pixel height of the peak items."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
16290 msgid "Peak extra width"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
16294 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
16298 msgid "V-plane color"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
16302 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
16306 msgid "Number of stars"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
16310 msgid "Number of stars to draw with random effect."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
16314 msgid "Visualizer"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
16318 msgid "Visualizer filter"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
16322 msgid "Spectrum analyser"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/visualization/xosd.c:63
16326 msgid "Flip vertical position"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/visualization/xosd.c:64
16330 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/visualization/xosd.c:67
16334 msgid "Vertical offset"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/visualization/xosd.c:68
16338 msgid ""
16339 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16340 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/visualization/xosd.c:72
16344 msgid "Shadow offset"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/visualization/xosd.c:73
16348 msgid ""
16349 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/visualization/xosd.c:77
16353 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/visualization/xosd.c:79
16357 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/visualization/xosd.c:84
16361 msgid "XOSD interface"
16362 msgstr ""