]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
contribs: don't compile ffmpeg with mdynamic-no-pic on PPC-Macs, as this is a really...
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.0.0-pre1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-04-06 23:27+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:871
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
71 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
78 msgid "Audio"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:506
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
116 #: modules/stream_out/transcode.c:232
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
125 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:618
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 modules/misc/dummy/dummy.c:104
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
132 msgid "Video"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid ""
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Stream filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
183 msgid ""
184 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. Use with care..."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:108
189 msgid "Demuxers"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:109
193 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:111
197 msgid "Video codecs"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:112
201 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:114
205 msgid "Audio codecs"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:115
209 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:117
213 msgid "Other codecs"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:118
217 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:120
221 msgid "General Input"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:121
225 msgid "General input settings. Use with care..."
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:126
233 msgid ""
234 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
235 "saving incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating...)."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:134
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:136
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:138
252 msgid ""
253 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
254 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
255 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:144
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:146
264 msgid ""
265 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
266 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
267 "should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each access output."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:151
272 msgid "Packetizers"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:153
276 msgid ""
277 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
278 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
279 "not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:159
284 msgid "Sout stream"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:160
288 msgid ""
289 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
290 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
291 "for each sout stream module here."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
295 msgid "SAP"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:167
299 msgid ""
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:170
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:171
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
313 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:548
317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
318 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
319 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
320 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
321 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
322 msgid "Playlist"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:176
326 msgid ""
327 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
328 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:180
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
336 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:182
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
343 "playlist."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
347 msgid "Advanced"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:187
351 msgid "Advanced settings. Use with care..."
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:189
355 msgid "CPU features"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:190
359 msgid ""
360 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:193
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
368 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
370 msgid "Network"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:199
374 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:202
378 msgid "Chroma modules settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:203
382 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:205
386 msgid "Packetizer modules settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:209
390 msgid "Encoders settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:211
394 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:214
398 msgid "Dialog providers settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:216
402 msgid "Dialog providers can be configured here."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:218
406 msgid "Subtitle demuxer settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:220
410 msgid ""
411 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
412 "example by setting the subtitles type or file name."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:227
416 msgid "No help available"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:228
420 msgid "There is no help available for these modules."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_interface.h:124
424 msgid ""
425 "\n"
426 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
427 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_intf_strings.h:34
431 msgid "Quick &Open File..."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:35
435 msgid "&Advanced Open..."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:36
439 msgid "Open &Directory..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:38
443 msgid "Select one or more files to open"
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:42
447 msgid "Media &Information"
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:43
451 msgid "&Codec Information"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:44
455 msgid "&Messages"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:45
459 msgid "Jump to Specific &Time"
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
463 msgid "&Bookmarks"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:47
467 msgid "&VLM Configuration"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:49
471 msgid "&About"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
475 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
476 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:541
477 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:673
478 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:1928
479 #: modules/gui/macosx/intf.m:1929 modules/gui/macosx/intf.m:1930
480 #: modules/gui/macosx/intf.m:1931 modules/gui/macosx/playlist.m:443
481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
482 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
483 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
484 msgid "Play"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:53
488 msgid "Fetch Information"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
493 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
494 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
495 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
496 msgid "Delete"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:55
500 msgid "Information..."
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:56
504 msgid "Sort"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:57
508 msgid "Add Node"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:58
512 msgid "Stream..."
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:59
516 msgid "Save..."
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:60
520 msgid "Open Folder..."
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
524 msgid "Repeat all"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:65
528 msgid "Repeat one"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:66
532 msgid "No repeat"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
536 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:592
537 msgid "Random"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:69
541 msgid "Random off"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:71
545 msgid "Add to playlist"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:72
549 msgid "Add to media library"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:74
553 msgid "Add file..."
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:75
557 msgid "Advanced open..."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:76
561 msgid "Add directory..."
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:78
565 msgid "Save Playlist to &File..."
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:79
569 msgid "Open Play&list..."
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:81
573 msgid "Search"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:82
577 msgid "Search Filter"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:84
581 msgid "&Services Discovery"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:88
585 msgid ""
586 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
587 "them."
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
591 msgid "Image clone"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:94
595 msgid "Clone the image"
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:96
599 msgid "Magnification"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:97
603 msgid ""
604 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
605 "be magnified."
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
609 msgid "Waves"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:101
613 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:103
617 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:105
621 msgid "Image colors inversion"
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:107
625 msgid "Split the image to make an image wall"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:109
629 msgid ""
630 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
631 "The video gets split in parts that you must sort."
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:112
635 msgid ""
636 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
637 "Try changing the various settings for different effects"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:115
641 msgid ""
642 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
643 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
644 "settings."
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:119
648 msgid ""
649 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
650 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
651 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
652 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
653 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
654 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
655 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
656 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
657 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
658 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
659 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
660 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
661 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
662 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
663 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
664 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
665 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
666 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
667 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
668 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
669 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
670 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
671 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
672 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
673 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
674 msgstr ""
675
676 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
677 #: src/audio_output/filters.c:229
678 msgid "Audio filtering failed"
679 msgstr ""
680
681 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
682 #: src/audio_output/filters.c:230
683 #, c-format
684 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
685 msgstr ""
686
687 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
688 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
689 #: src/video_output/video_output.c:1788 modules/video_filter/postproc.c:224
690 msgid "Disable"
691 msgstr ""
692
693 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
694 msgid "Spectrometer"
695 msgstr ""
696
697 #: src/audio_output/input.c:118
698 msgid "Scope"
699 msgstr ""
700
701 #: src/audio_output/input.c:120
702 msgid "Spectrum"
703 msgstr ""
704
705 #: src/audio_output/input.c:122
706 msgid "Vu meter"
707 msgstr ""
708
709 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
710 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
711 msgid "Equalizer"
712 msgstr ""
713
714 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
715 msgid "Audio filters"
716 msgstr ""
717
718 #: src/audio_output/input.c:201
719 msgid "Replay gain"
720 msgstr ""
721
722 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
723 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:611
724 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
725 msgid "Audio Channels"
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
729 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
730 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
731 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
732 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
733 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
734 #: modules/codec/twolame.c:71
735 msgid "Stereo"
736 msgstr ""
737
738 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
739 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
741 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
742 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
743 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
744 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
746 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
747 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
748 msgid "Left"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
752 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
753 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
754 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
755 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
756 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
757 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
758 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
759 msgid "Right"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/output.c:135
763 msgid "Dolby Surround"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/output.c:147
767 msgid "Reverse stereo"
768 msgstr ""
769
770 #: src/config/file.c:579
771 msgid "key"
772 msgstr ""
773
774 #: src/config/file.c:588
775 msgid "boolean"
776 msgstr ""
777
778 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1643
779 msgid "integer"
780 msgstr ""
781
782 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1672
783 msgid "float"
784 msgstr ""
785
786 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1622
787 msgid "string"
788 msgstr ""
789
790 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
791 #: src/playlist/loadsave.c:156
792 msgid "Media Library"
793 msgstr ""
794
795 #: src/extras/getopt.c:634
796 #, c-format
797 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
798 msgstr ""
799
800 #: src/extras/getopt.c:659
801 #, c-format
802 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
803 msgstr ""
804
805 #: src/extras/getopt.c:664
806 #, c-format
807 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
811 #, c-format
812 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
816 #, c-format
817 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/extras/getopt.c:744
821 #, c-format
822 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/extras/getopt.c:747
826 #, c-format
827 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
831 #, c-format
832 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:824
836 #, c-format
837 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:842
841 #, c-format
842 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/control.c:200
846 #, c-format
847 msgid "Bookmark %i"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
851 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
852 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
853 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
854 #: modules/stream_out/es.c:388
855 msgid "Streaming / Transcoding failed"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/decoder.c:279
859 msgid "VLC could not open the packetizer module."
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
863 msgid "VLC could not open the decoder module."
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/decoder.c:678
867 msgid "No suitable decoder module"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/decoder.c:679
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
874 "there is no way for you to fix this."
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
878 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
879 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
880 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
881 msgid "Track"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/es_out.c:1118
885 #, c-format
886 msgid "%s [%s %d]"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
890 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:598
891 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
892 msgid "Program"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
896 msgid "Scrambled"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
900 msgid "Yes"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/es_out.c:1916
904 #, c-format
905 msgid "Closed captions %u"
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/es_out.c:2617
909 #, c-format
910 msgid "Stream %d"
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
914 msgid "Subtitle"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
918 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
920 msgid "Type"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/es_out.c:2645
924 msgid "Original ID"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
928 msgid "Codec"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
935 msgid "Language"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
939 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
940 msgid "Description"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
944 #: modules/gui/macosx/output.m:176
945 msgid "Channels"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:2673
949 msgid "Sample rate"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:2674
953 #, c-format
954 msgid "%u Hz"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:2684
958 msgid "Bits per sample"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
962 #: modules/access_output/shout.c:91
963 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:946
964 msgid "Bitrate"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:2690
968 #, c-format
969 msgid "%u kb/s"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:2701
973 msgid "Track replay gain"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:2703
977 msgid "Album replay gain"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:2705
981 #, c-format
982 msgid "%.2f dB"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:2715
986 msgid "Resolution"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:2721
990 msgid "Display resolution"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
994 #: modules/access/screen/screen.c:44
995 msgid "Frame rate"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/input.c:2431
999 msgid "Your input can't be opened"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/input.c:2432
1003 #, c-format
1004 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/input.c:2562
1008 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/input.c:2563
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1018 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:600
1019 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/open.m:178
1020 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1021 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
1022 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
1023 msgid "Title"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
1027 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1028 msgid "Artist"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/meta.c:41
1032 msgid "Genre"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1036 msgid "Copyright"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1040 msgid "Album"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/meta.c:44
1044 msgid "Track number"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1048 msgid "Rating"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/meta.c:47
1052 msgid "Date"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/meta.c:48
1056 msgid "Setting"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1060 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1061 msgid "URL"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1065 msgid "Now Playing"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1069 msgid "Publisher"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/meta.c:53
1073 msgid "Encoded by"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/meta.c:54
1077 msgid "Artwork URL"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/meta.c:55
1081 msgid "Track ID"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/var.c:164
1085 msgid "Bookmark"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1089 msgid "Programs"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1093 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:603
1094 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
1095 msgid "Chapter"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1099 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1100 msgid "Navigation"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:626
1104 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1105 msgid "Video Track"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:609
1109 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1110 msgid "Audio Track"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1114 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:634
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
1116 msgid "Subtitles Track"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/var.c:275
1120 msgid "Next title"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/var.c:280
1124 msgid "Previous title"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/var.c:306
1128 #, c-format
1129 msgid "Title %i"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1133 #, c-format
1134 msgid "Chapter %i"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1138 msgid "Next chapter"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1142 msgid "Previous chapter"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1146 #, c-format
1147 msgid "Media: %s"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:560
1151 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
1152 msgid "Add Interface"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/interface/interface.c:203
1156 msgid "Console"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/interface/interface.c:206
1160 msgid "Telnet Interface"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/interface/interface.c:209
1164 msgid "Web Interface"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/interface/interface.c:212
1168 msgid "Debug logging"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/interface/interface.c:215
1172 msgid "Mouse Gestures"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1176 #: src/modules/cache.c:532
1177 msgid "C"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.c:1162
1181 msgid ""
1182 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1183 "interface."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.c:1339
1187 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.c:1687
1191 msgid " (default enabled)"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.c:1688
1195 msgid " (default disabled)"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.c:1847 src/libvlc.c:1850 src/libvlc.c:1858 src/libvlc.c:1863
1199 msgid "Note:"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1851
1203 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.c:1859 src/libvlc.c:1864
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.c:1871 src/libvlc.c:1875
1213 msgid ""
1214 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1215 "modules."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.c:1975
1219 #, c-format
1220 msgid "VLC version %s\n"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.c:1976
1224 #, c-format
1225 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.c:1978
1229 #, c-format
1230 msgid "Compiler: %s\n"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.c:2013
1234 msgid ""
1235 "\n"
1236 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.c:2033
1240 msgid ""
1241 "\n"
1242 "Press the RETURN key to continue...\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1246 #: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
1247 msgid "Zoom"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1251 msgid "1:4 Quarter"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1255 msgid "1:2 Half"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1259 msgid "1:1 Original"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1263 msgid "2:1 Double"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1267 msgid "Auto"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-module.c:149
1271 msgid ""
1272 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1273 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1274 "related options."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-module.c:153
1278 msgid "Interface module"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:155
1282 msgid ""
1283 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1284 "automatically select the best module available."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1288 msgid "Extra interface modules"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:161
1292 msgid ""
1293 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1294 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1295 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1296 "\", \"gestures\" ...)"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:168
1300 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:170
1304 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:172
1308 msgid ""
1309 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1310 "1=warnings, 2=debug)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:175
1314 msgid "Choose which objects should print debug message"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:178
1318 msgid ""
1319 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1320 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1321 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1322 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1323 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1324 "message."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:185
1328 msgid "Be quiet"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:187
1332 msgid "Turn off all warning and information messages."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:189
1336 msgid "Default stream"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:191
1340 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:194
1344 msgid ""
1345 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1346 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:198
1350 msgid "Color messages"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:200
1354 msgid ""
1355 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1356 "needs Linux color support for this to work."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:203
1360 msgid "Show advanced options"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:205
1364 msgid ""
1365 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1366 "available options, including those that most users should never touch."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1370 msgid "Show interface with mouse"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:211
1374 msgid ""
1375 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1376 "edge of the screen in fullscreen mode."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:214
1380 msgid "Interface interaction"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:216
1384 msgid ""
1385 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1386 "user input is required."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:226
1390 msgid ""
1391 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1392 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1393 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1394 "the \"audio filters\" modules section."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:232
1398 msgid "Audio output module"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:234
1402 msgid ""
1403 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1404 "automatically select the best method available."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
1408 #: modules/stream_out/display.c:41
1409 msgid "Enable audio"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:240
1413 msgid ""
1414 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1415 "not take place, thus saving some processing power."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:244
1419 msgid "Force mono audio"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:245
1423 msgid "This will force a mono audio output."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:248
1427 msgid "Default audio volume"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:250
1431 msgid ""
1432 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:253
1436 msgid "Audio output saved volume"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:255
1440 msgid ""
1441 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1442 "should not change this option manually."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:258
1446 msgid "Audio output volume step"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:260
1450 msgid ""
1451 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1452 "0 to 1024."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:263
1456 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:265
1460 msgid ""
1461 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1462 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:269
1466 msgid "High quality audio resampling"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:271
1470 msgid ""
1471 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1472 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1473 "resampling algorithm will be used instead."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:276
1477 msgid "Audio desynchronization compensation"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:278
1481 msgid ""
1482 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1483 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:281
1487 msgid "Audio output channels mode"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:283
1491 msgid ""
1492 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1493 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1494 "played)."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
1499 msgid "Use S/PDIF when available"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:289
1503 msgid ""
1504 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1505 "audio stream being played."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
1510 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:294
1514 msgid ""
1515 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1516 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1517 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1518 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1522 msgid "On"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1526 msgid "Off"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:306
1530 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:309
1534 msgid "Audio visualizations "
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:311
1538 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
1542 msgid "Replay gain mode"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:317
1546 msgid "Select the replay gain mode"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:319
1550 msgid "Replay preamp"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:321
1554 msgid ""
1555 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1556 "replay gain information"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:324
1560 msgid "Default replay gain"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:326
1564 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:328
1568 msgid "Peak protection"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:330
1572 msgid "Protect against sound clipping"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:333
1576 msgid "Enable time streching audio"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:335
1580 msgid ""
1581 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1582 "audio pitch"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1587 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1588 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1589 msgid "None"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:350
1593 msgid ""
1594 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1595 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1596 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1597 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1598 "options."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:356
1602 msgid "Video output module"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:358
1606 msgid ""
1607 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1608 "automatically select the best method available."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
1612 #: modules/stream_out/display.c:43
1613 msgid "Enable video"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:363
1617 msgid ""
1618 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1619 "not take place, thus saving some processing power."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1623 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1624 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1625 msgid "Video width"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:368
1629 msgid ""
1630 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1631 "characteristics."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1636 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1637 msgid "Video height"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:373
1641 msgid ""
1642 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1643 "video characteristics."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:376
1647 msgid "Video X coordinate"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:378
1651 msgid ""
1652 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1653 "coordinate)."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:381
1657 msgid "Video Y coordinate"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:383
1661 msgid ""
1662 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1663 "coordinate)."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:386
1667 msgid "Video title"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:388
1671 msgid ""
1672 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1673 "interface)."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:391
1677 msgid "Video alignment"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:393
1681 msgid ""
1682 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1683 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1684 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1689 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1690 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1691 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1692 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1693 msgid "Center"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1697 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1698 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
1699 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
1700 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:99
1701 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1702 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1703 msgid "Top"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1707 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1708 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:99
1709 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1710 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1711 msgid "Bottom"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1715 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1716 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1717 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1718 #: modules/video_filter/rss.c:172
1719 msgid "Top-Left"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1723 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1724 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1725 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1726 #: modules/video_filter/rss.c:172
1727 msgid "Top-Right"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1731 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1732 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1733 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1734 #: modules/video_filter/rss.c:172
1735 msgid "Bottom-Left"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1739 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1740 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1741 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1742 #: modules/video_filter/rss.c:172
1743 msgid "Bottom-Right"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:401
1747 msgid "Zoom video"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:403
1751 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:405
1755 msgid "Grayscale video output"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:407
1759 msgid ""
1760 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1761 "save some processing power."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:410
1765 msgid "Embedded video"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:412
1769 msgid "Embed the video output in the main interface."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:414
1773 msgid "Fullscreen video output"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:416
1777 msgid "Start video in fullscreen mode"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:418
1781 msgid "Overlay video output"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:420
1785 msgid ""
1786 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1787 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
1792 msgid "Always on top"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:425
1796 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
1800 msgid "Show media title on video"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:429
1804 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:431
1808 msgid "Show video title for x milliseconds"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:433
1812 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:435
1816 msgid "Position of video title"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:437
1820 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:439
1824 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:442
1828 msgid ""
1829 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1830 "3000 ms (3 sec.)"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:450
1834 msgid "Disable screensaver"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:451
1838 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:453
1842 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:454
1846 msgid ""
1847 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1848 "computer being suspended because of inactivity."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
1852 msgid "Window decorations"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:459
1856 msgid ""
1857 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1858 "giving a \"minimal\" window."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:462
1862 msgid "Video output filter module"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:464
1866 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:466
1870 msgid "Video filter module"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:468
1874 msgid ""
1875 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1876 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:472
1880 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:474
1884 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1888 msgid "Video snapshot file prefix"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:480
1892 msgid "Video snapshot format"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:482
1896 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:484
1900 msgid "Display video snapshot preview"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:486
1904 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:488
1908 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:490
1912 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:492
1916 msgid "Video snapshot width"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:494
1920 msgid ""
1921 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1922 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:498
1926 msgid "Video snapshot height"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:500
1930 msgid ""
1931 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1932 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1933 "ratio."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:504
1937 msgid "Video cropping"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:506
1941 msgid ""
1942 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1943 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:510
1947 msgid "Source aspect ratio"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:512
1951 msgid ""
1952 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1953 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1954 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1955 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1956 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:519
1960 msgid "Video Auto Scaling"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:521
1964 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:523
1968 msgid "Video scaling factor"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:525
1972 msgid ""
1973 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1974 "Default value is 1.0 (original video size)."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:528
1978 msgid "Custom crop ratios list"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:530
1982 msgid ""
1983 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1984 "crop ratios list."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:533
1988 msgid "Custom aspect ratios list"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:535
1992 msgid ""
1993 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1994 "aspect ratio list."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:538
1998 msgid "Fix HDTV height"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:540
2002 msgid ""
2003 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2004 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2005 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:545
2009 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:547
2013 msgid ""
2014 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2015 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2016 "order to keep proportions."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2020 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
2021 msgid "Skip frames"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:553
2025 msgid ""
2026 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2027 "computer is not powerful enough"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:556
2031 msgid "Drop late frames"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:558
2035 msgid ""
2036 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2037 "intended display date)."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:561
2041 msgid "Quiet synchro"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:563
2045 msgid ""
2046 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2047 "synchronization mechanism."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:566
2051 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:568
2055 msgid ""
2056 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2057 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2058 "support is the default value."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:574
2062 msgid "FullSupport"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:574
2066 msgid "Fullscreen-Only"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:582
2070 msgid ""
2071 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2072 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2073 "channel."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:586
2077 msgid "Clock reference average counter"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:588
2081 msgid ""
2082 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2083 "to 10000."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:591
2087 msgid "Clock synchronisation"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:593
2091 msgid ""
2092 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2093 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2097 msgid "Network synchronisation"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:598
2101 msgid ""
2102 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2103 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2107 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2110 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2111 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2112 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2113 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2114 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2115 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2116 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2117 msgid "Default"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2121 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2122 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
2123 msgid "Enable"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2127 msgid "UDP port"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:608
2131 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:610
2135 msgid "MTU of the network interface"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:612
2139 msgid ""
2140 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2141 "over the network (in bytes)."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2145 msgid "Hop limit (TTL)"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2149 msgid ""
2150 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2151 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2152 "in default)."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:623
2156 msgid "Multicast output interface"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:625
2160 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:627
2164 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:629
2168 msgid ""
2169 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2170 "table."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:632
2174 msgid "DiffServ Code Point"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:633
2178 msgid ""
2179 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2180 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:639
2184 msgid ""
2185 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2186 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:645
2190 msgid ""
2191 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2192 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2193 "(like DVB streams for example)."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
2197 msgid "Audio track"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:653
2201 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
2205 msgid "Subtitles track"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:658
2209 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:661
2213 msgid "Audio language"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:663
2217 msgid ""
2218 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2219 "letter country code)."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:666
2223 msgid "Subtitle language"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:668
2227 msgid ""
2228 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2229 "three letters country code)."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:672
2233 msgid "Audio track ID"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:674
2237 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:676
2241 msgid "Subtitles track ID"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:678
2245 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:680
2249 msgid "Input repetitions"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:682
2253 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:684
2257 msgid "Start time"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:686
2261 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:688
2265 msgid "Stop time"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:690
2269 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:692
2273 msgid "Run time"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:694
2277 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:696
2281 msgid "Fast seek"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:698
2285 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:700
2289 msgid "Input list"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:702
2293 msgid ""
2294 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2295 "together after the normal one."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:705
2299 msgid "Input slave (experimental)"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:707
2303 msgid ""
2304 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2305 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2306 "inputs."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:711
2310 msgid "Bookmarks list for a stream"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:713
2314 msgid ""
2315 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2316 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2317 "{...}\""
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:717
2321 msgid "Record directory or filename"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:719
2325 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:721
2329 msgid "Prefer native stream recording"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:723
2333 msgid ""
2334 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2335 "output module"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:726
2339 msgid "Timeshift directory"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:728
2343 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:730
2347 msgid "Timeshift granularity"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:732
2351 msgid ""
2352 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2353 "to store the timeshifted streams."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:737
2357 msgid ""
2358 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2359 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2360 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2361 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:222
2365 msgid "Force subtitle position"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:745
2369 msgid ""
2370 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2371 "over the movie. Try several positions."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:748
2375 msgid "Enable sub-pictures"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:750
2379 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
2385 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2386 msgid "On Screen Display"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:754
2390 msgid ""
2391 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2392 "Display)."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:757
2396 msgid "Text rendering module"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:759
2400 msgid ""
2401 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2402 "instance."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:761
2406 msgid "Subpictures filter module"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:763
2410 msgid ""
2411 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2412 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:766
2416 msgid "Autodetect subtitle files"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:768
2420 msgid ""
2421 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2422 "(based on the filename of the movie)."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:771
2426 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:773
2430 msgid ""
2431 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2432 "Options are:\n"
2433 "0 = no subtitles autodetected\n"
2434 "1 = any subtitle file\n"
2435 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2436 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2437 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:781
2441 msgid "Subtitle autodetection paths"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:783
2445 msgid ""
2446 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2447 "found in the current directory."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:786
2451 msgid "Use subtitle file"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:788
2455 msgid ""
2456 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2457 "subtitle file."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:791
2461 msgid "DVD device"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:794
2465 msgid ""
2466 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2467 "the drive letter (eg. D:)"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:798
2471 msgid "This is the default DVD device to use."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:801
2475 msgid "VCD device"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:804
2479 msgid ""
2480 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2481 "scan for a suitable CD-ROM device."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:808
2485 msgid "This is the default VCD device to use."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:811
2489 msgid "Audio CD device"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:814
2493 msgid ""
2494 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2495 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:818
2499 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:821
2503 msgid "Force IPv6"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:823
2507 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:825
2511 msgid "Force IPv4"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:827
2515 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:829
2519 msgid "TCP connection timeout"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:831
2523 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:833
2527 msgid "SOCKS server"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:835
2531 msgid ""
2532 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2533 "used for all TCP connections"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:838
2537 msgid "SOCKS user name"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:840
2541 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:842
2545 msgid "SOCKS password"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:844
2549 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:846
2553 msgid "Title metadata"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:848
2557 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:850
2561 msgid "Author metadata"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:852
2565 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:854
2569 msgid "Artist metadata"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:856
2573 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:858
2577 msgid "Genre metadata"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:860
2581 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:862
2585 msgid "Copyright metadata"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:864
2589 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:866
2593 msgid "Description metadata"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:868
2597 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:870
2601 msgid "Date metadata"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:872
2605 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:874
2609 msgid "URL metadata"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:876
2613 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:880
2617 msgid ""
2618 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2619 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2620 "can break playback of all your streams."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:884
2624 msgid "Preferred decoders list"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:886
2628 msgid ""
2629 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2630 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2631 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:891
2635 msgid "Preferred encoders list"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:893
2639 msgid ""
2640 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:896
2644 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:898
2648 msgid ""
2649 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2650 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:907
2654 msgid ""
2655 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2656 "subsystem."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:910
2660 msgid "Default stream output chain"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:912
2664 msgid ""
2665 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2666 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2667 "all streams."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:916
2671 msgid "Enable streaming of all ES"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:918
2675 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:920
2679 msgid "Display while streaming"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:922
2683 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:924
2687 msgid "Enable video stream output"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:926
2691 msgid ""
2692 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2693 "facility when this last one is enabled."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:929
2697 msgid "Enable audio stream output"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:931
2701 msgid ""
2702 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2703 "facility when this last one is enabled."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:934
2707 msgid "Enable SPU stream output"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:936
2711 msgid ""
2712 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2713 "facility when this last one is enabled."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
2717 msgid "Keep stream output open"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:941
2721 msgid ""
2722 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2723 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2724 "specified)"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:945
2728 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:947
2732 msgid ""
2733 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2734 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:950
2738 msgid "Preferred packetizer list"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:952
2742 msgid ""
2743 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:955
2747 msgid "Mux module"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:957
2751 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:959
2755 msgid "Access output module"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:961
2759 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:963
2763 msgid "Control SAP flow"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:965
2767 msgid ""
2768 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2769 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:969
2773 msgid "SAP announcement interval"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:971
2777 msgid ""
2778 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2779 "between SAP announcements."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:980
2783 msgid ""
2784 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2785 "always leave all these enabled."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:983
2789 msgid "Enable FPU support"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:985
2793 msgid ""
2794 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2795 "advantage of it."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:988
2799 msgid "Enable CPU MMX support"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:990
2803 msgid ""
2804 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2805 "of them."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:993
2809 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:995
2813 msgid ""
2814 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2815 "advantage of them."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:998
2819 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:1000
2823 msgid ""
2824 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2825 "advantage of them."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:1003
2829 msgid "Enable CPU SSE support"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:1005
2833 msgid ""
2834 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2835 "of them."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:1008
2839 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:1010
2843 msgid ""
2844 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2845 "of them."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:1013
2849 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:1015
2853 msgid ""
2854 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2855 "advantage of them."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:1020
2859 msgid ""
2860 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2861 "you really know what you are doing."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:1023
2865 msgid "Memory copy module"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:1025
2869 msgid ""
2870 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2871 "select the fastest one supported by your hardware."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:1028
2875 msgid "Access module"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:1030
2879 msgid ""
2880 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2881 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2882 "option unless you really know what you are doing."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:1034
2886 msgid "Stream filter module"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:1036
2890 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:1038
2894 msgid "Demux module"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:1040
2898 msgid ""
2899 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2900 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2901 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2902 "you really know what you are doing."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:1045
2906 msgid "Allow real-time priority"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:1047
2910 msgid ""
2911 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2912 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2913 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2914 "only activate this if you know what you're doing."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:1053
2918 msgid "Adjust VLC priority"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:1055
2922 msgid ""
2923 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2924 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2925 "VLC instances."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:1059
2929 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:1061
2933 msgid ""
2934 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:1064
2938 msgid "Modules search path"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:1066
2942 msgid ""
2943 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2944 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1069
2948 msgid "VLM configuration file"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1071
2952 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1073
2956 msgid "Use a plugins cache"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1075
2960 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1077
2964 msgid "Collect statistics"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1079
2968 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:1081
2972 msgid "Run as daemon process"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:1083
2976 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1085
2980 msgid "Write process id to file"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:1087
2984 msgid "Writes process id into specified file."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:1089
2988 msgid "Log to file"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:1091
2992 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1093
2996 msgid "Log to syslog"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1095
3000 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1097
3004 msgid "Allow only one running instance"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1100
3008 msgid ""
3009 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3010 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3011 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3012 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3013 "running instance or enqueue it."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1107
3017 msgid ""
3018 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3019 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3020 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3021 "This option will allow you to play the file with the already running "
3022 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3023 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1116
3027 msgid "VLC is started from file association"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1118
3031 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1121
3035 msgid "One instance when started from file"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1123
3039 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1125
3043 msgid "Increase the priority of the process"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1127
3047 msgid ""
3048 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3049 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3050 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3051 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3052 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3053 "machine."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1135
3057 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1137
3061 msgid ""
3062 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3063 "playing current item."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1146
3067 msgid ""
3068 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3069 "overridden in the playlist dialog box."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1149
3073 msgid "Automatically preparse files"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1151
3077 msgid ""
3078 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3079 "metadata)."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1154
3083 msgid "Album art policy"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1156
3087 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1162
3091 msgid "Manual download only"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1163
3095 msgid "When track starts playing"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1164
3099 msgid "As soon as track is added"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1166
3103 msgid "Services discovery modules"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1168
3107 msgid ""
3108 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3109 "Typical values are sap, hal, ..."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1171
3113 msgid "Play files randomly forever"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1173
3117 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1177
3121 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1179
3125 msgid "Repeat current item"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1181
3129 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1183
3133 msgid "Play and stop"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1185
3137 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1187
3141 msgid "Play and exit"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1189
3145 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1191
3149 msgid "Use media library"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1193
3153 msgid ""
3154 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3155 "VLC."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1196
3159 msgid "Display playlist tree"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1198
3163 msgid ""
3164 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3165 "directory."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1207
3169 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3173 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3174 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3175 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3176 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:623
3177 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3178 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
3180 msgid "Fullscreen"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1211
3184 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1212
3188 msgid "Leave fullscreen"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1213
3192 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1214
3196 msgid "Play/Pause"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1215
3200 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1216
3204 msgid "Pause only"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1217
3208 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1218
3212 msgid "Play only"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1219
3216 msgid "Select the hotkey to use to play."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3220 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:588
3221 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3222 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3223 msgid "Faster"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3227 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3231 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:589
3232 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3233 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3234 msgid "Slower"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3238 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1224
3242 msgid "Normal rate"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1225
3246 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3250 msgid "Faster (fine)"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3254 msgid "Slower (fine)"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3258 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3259 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:591
3260 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:683
3261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3263 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
3264 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3265 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3266 msgid "Next"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1231
3270 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3274 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:590
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:682
3277 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
3278 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
3279 msgid "Previous"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1233
3283 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3287 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:587
3288 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:681
3289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3290 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3291 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
3292 msgid "Stop"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1235
3296 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3300 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3301 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:547
3302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
3303 #: modules/video_filter/rss.c:197
3304 msgid "Position"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1237
3308 msgid "Select the hotkey to display the position."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1239
3312 msgid "Very short backwards jump"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1241
3316 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1242
3320 msgid "Short backwards jump"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1244
3324 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1245
3328 msgid "Medium backwards jump"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1247
3332 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1248
3336 msgid "Long backwards jump"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1250
3340 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1252
3344 msgid "Very short forward jump"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1254
3348 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1255
3352 msgid "Short forward jump"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1257
3356 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1258
3360 msgid "Medium forward jump"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1260
3364 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1261
3368 msgid "Long forward jump"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1263
3372 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3376 msgid "Next frame"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1266
3380 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1268
3384 msgid "Very short jump length"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1269
3388 msgid "Very short jump length, in seconds."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1270
3392 msgid "Short jump length"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1271
3396 msgid "Short jump length, in seconds."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1272
3400 msgid "Medium jump length"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1273
3404 msgid "Medium jump length, in seconds."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1274
3408 msgid "Long jump length"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1275
3412 msgid "Long jump length, in seconds."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3416 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:347
3417 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3418 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3419 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3420 msgid "Quit"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1278
3424 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1279
3428 msgid "Navigate up"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1280
3432 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1281
3436 msgid "Navigate down"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1282
3440 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1283
3444 msgid "Navigate left"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1284
3448 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1285
3452 msgid "Navigate right"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1286
3456 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1287
3460 msgid "Activate"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1288
3464 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1289
3468 msgid "Go to the DVD menu"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1290
3472 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1291
3476 msgid "Select previous DVD title"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1292
3480 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1293
3484 msgid "Select next DVD title"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1294
3488 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1295
3492 msgid "Select prev DVD chapter"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1296
3496 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1297
3500 msgid "Select next DVD chapter"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1298
3504 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1299
3508 msgid "Volume up"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1300
3512 msgid "Select the key to increase audio volume."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1301
3516 msgid "Volume down"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1302
3520 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
3524 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:608
3525 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:686
3526 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3527 msgid "Mute"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1304
3531 msgid "Select the key to mute audio."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1305
3535 msgid "Subtitle delay up"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1306
3539 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1307
3543 msgid "Subtitle delay down"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1308
3547 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1309
3551 msgid "Audio delay up"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1310
3555 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1311
3559 msgid "Audio delay down"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1312
3563 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1319
3567 msgid "Play playlist bookmark 1"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1320
3571 msgid "Play playlist bookmark 2"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1321
3575 msgid "Play playlist bookmark 3"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1322
3579 msgid "Play playlist bookmark 4"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1323
3583 msgid "Play playlist bookmark 5"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1324
3587 msgid "Play playlist bookmark 6"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1325
3591 msgid "Play playlist bookmark 7"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1326
3595 msgid "Play playlist bookmark 8"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1327
3599 msgid "Play playlist bookmark 9"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1328
3603 msgid "Play playlist bookmark 10"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1329
3607 msgid "Select the key to play this bookmark."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1330
3611 msgid "Set playlist bookmark 1"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1331
3615 msgid "Set playlist bookmark 2"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1332
3619 msgid "Set playlist bookmark 3"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1333
3623 msgid "Set playlist bookmark 4"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1334
3627 msgid "Set playlist bookmark 5"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1335
3631 msgid "Set playlist bookmark 6"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1336
3635 msgid "Set playlist bookmark 7"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1337
3639 msgid "Set playlist bookmark 8"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1338
3643 msgid "Set playlist bookmark 9"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1339
3647 msgid "Set playlist bookmark 10"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1340
3651 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1342
3655 msgid "Playlist bookmark 1"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1343
3659 msgid "Playlist bookmark 2"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1344
3663 msgid "Playlist bookmark 3"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1345
3667 msgid "Playlist bookmark 4"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1346
3671 msgid "Playlist bookmark 5"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1347
3675 msgid "Playlist bookmark 6"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1348
3679 msgid "Playlist bookmark 7"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1349
3683 msgid "Playlist bookmark 8"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1350
3687 msgid "Playlist bookmark 9"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1351
3691 msgid "Playlist bookmark 10"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1353
3695 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1355
3699 msgid "Go back in browsing history"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1356
3703 msgid ""
3704 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3705 "history."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1357
3709 msgid "Go forward in browsing history"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1358
3713 msgid ""
3714 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3715 "history."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1360
3719 msgid "Cycle audio track"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1361
3723 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1362
3727 msgid "Cycle subtitle track"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1363
3731 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1364
3735 msgid "Cycle source aspect ratio"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1365
3739 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1366
3743 msgid "Cycle video crop"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1367
3747 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1368
3751 msgid "Toggle autoscaling"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1369
3755 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1370
3759 msgid "Increase scale factor"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1371
3763 msgid "Increase scale factor."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1372
3767 msgid "Decrease scale factor"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1373
3771 msgid "Decrease scale factor."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1374
3775 msgid "Cycle deinterlace modes"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1375
3779 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1376
3783 msgid "Show interface"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1377
3787 msgid "Raise the interface above all other windows."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1378
3791 msgid "Hide interface"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1379
3795 msgid "Lower the interface below all other windows."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1380
3799 msgid "Take video snapshot"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1381
3803 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3807 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3808 #: modules/stream_out/record.c:60
3809 msgid "Record"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1384
3813 msgid "Record access filter start/stop."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1385
3817 msgid "Dump"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1386
3821 msgid "Media dump access filter trigger."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1388
3825 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1389
3829 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1392
3833 msgid "Toggle random playlist playback"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3837 msgid "Un-Zoom"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3841 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3845 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3849 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3853 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3857 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3861 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3865 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3869 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1420
3873 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1422
3877 msgid ""
3878 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3879 "output for the time being."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3883 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1427
3887 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/libvlc-module.c:1428
3891 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1429
3895 msgid "Highlight widget on the right"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1431
3899 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1432
3903 msgid "Highlight widget on the left"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1434
3907 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1435
3911 msgid "Highlight widget on top"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1437
3915 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1438
3919 msgid "Highlight widget below"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1440
3923 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1441
3927 msgid "Select current widget"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1443
3931 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1445
3935 msgid "Cycle through audio devices"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1446
3939 msgid "Cycle through available audio devices"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1448
3943 #, c-format
3944 msgid ""
3945 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3946 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3947 "in the playlist.\n"
3948 "The first item specified will be played first.\n"
3949 "\n"
3950 "Options-styles:\n"
3951 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3952 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3953 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3954 "            and that overrides previous settings.\n"
3955 "\n"
3956 "Stream MRL syntax:\n"
3957 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3958 "option=value ...]\n"
3959 "\n"
3960 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3961 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3962 "\n"
3963 "URL syntax:\n"
3964 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3965 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3966 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3967 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3968 "  screen://                      Screen capture\n"
3969 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3970 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3971 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3972 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3973 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3974 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3975 "certain time\n"
3976 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
3980 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
3981 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:688
3982 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3983 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3984 msgid "Snapshot"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:1612
3988 msgid "Window properties"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/libvlc-module.c:1664
3992 msgid "Subpictures"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
3996 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
3997 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
3998 msgid "Subtitles"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
4002 msgid "Overlays"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:1697
4006 msgid "Track settings"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:1727
4010 msgid "Playback control"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/libvlc-module.c:1752
4014 msgid "Default devices"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/libvlc-module.c:1761
4018 msgid "Network settings"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/libvlc-module.c:1773
4022 msgid "Socks proxy"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4026 msgid "Metadata"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/libvlc-module.c:1830
4030 msgid "Decoders"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:77
4034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4035 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4036 msgid "Input"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/libvlc-module.c:1876
4040 msgid "VLM"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/libvlc-module.c:1908
4044 msgid "CPU"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1930
4048 msgid "Special modules"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/libvlc-module.c:1936
4052 msgid "Plugins"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/libvlc-module.c:1944
4056 msgid "Performance options"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:2090
4060 msgid "Hot keys"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:2529
4064 msgid "Jump sizes"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:2606
4068 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:2609
4072 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:2611
4076 msgid ""
4077 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4078 "--help-verbose)"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/libvlc-module.c:2614
4082 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:2616
4086 msgid "print a list of available modules"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:2618
4090 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:2620
4094 msgid ""
4095 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4096 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/libvlc-module.c:2624
4100 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/libvlc-module.c:2626
4104 msgid "save the current command line options in the config"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/libvlc-module.c:2628
4108 msgid "reset the current config to the default values"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/libvlc-module.c:2630
4112 msgid "use alternate config file"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/libvlc-module.c:2632
4116 msgid "resets the current plugins cache"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/libvlc-module.c:2634
4120 msgid "print version information"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/libvlc-module.c:2690
4124 msgid "main program"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/misc/update.c:1471
4128 #, c-format
4129 msgid "%.1f GB"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/misc/update.c:1473
4133 #, c-format
4134 msgid "%.1f MB"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/misc/update.c:1475
4138 #, c-format
4139 msgid "%.1f kB"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/misc/update.c:1477
4143 #, c-format
4144 msgid "%ld B"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/misc/update.c:1590
4148 msgid "Saving file failed"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/misc/update.c:1591
4152 #, c-format
4153 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4157 #, c-format
4158 msgid ""
4159 "%s\n"
4160 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/misc/update.c:1610
4164 msgid "Downloading ..."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4168 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4170 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4171 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4172 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4173 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4174 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4175 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4176 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1253
4177 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4178 msgid "Cancel"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/misc/update.c:1646
4182 #, c-format
4183 msgid ""
4184 "%s\n"
4185 "Done %s (100.0%%)"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/misc/update.c:1666
4189 msgid "File could not be verified"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/misc/update.c:1667
4193 #, c-format
4194 msgid ""
4195 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4196 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4200 msgid "Invalid signature"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4204 #, c-format
4205 msgid ""
4206 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4207 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/misc/update.c:1703
4211 msgid "File not verifiable"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/misc/update.c:1704
4215 #, c-format
4216 msgid ""
4217 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4218 "was deleted."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4222 msgid "File corrupted"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4226 #, c-format
4227 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4231 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4232 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4233 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4234 #: modules/access/bda/bda.c:162
4235 msgid "Undefined"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/video_output/video_output.c:2032 modules/gui/macosx/intf.m:637
4239 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4240 msgid "Deinterlace"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:630
4244 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
4245 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4246 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4247 msgid "Crop"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:628
4251 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
4252 msgid "Aspect-ratio"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4256 msgid "Autoscale video"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4260 msgid "Scale factor"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4264 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4268 #: modules/access_output/shout.c:94
4269 msgid "Samplerate"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4273 msgid ""
4274 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4275 "48000)"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4279 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4280 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4281 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4282 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4283 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4284 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4285 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4286 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4287 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4288 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4289 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4290 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4291 msgid "Caching value in ms"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/alsa.c:80
4295 msgid ""
4296 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/alsa.c:87
4300 msgid "Alsa"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/alsa.c:88
4304 msgid "Alsa audio capture input"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/bd/bd.c:54
4308 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/bd/bd.c:61
4312 msgid "BD"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/bd/bd.c:62
4316 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4320 msgid ""
4321 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4325 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
4326 msgid "Adapter card to tune"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4330 msgid ""
4331 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4332 "n>=0."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4336 msgid "Device number to use on adapter"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4340 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
4341 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995
4342 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4346 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/bda/bda.c:55
4350 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4354 msgid "Inversion mode"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4358 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4362 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4366 msgid ""
4367 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4368 "disable this feature if you experience some trouble."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4372 msgid "Budget mode"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4376 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/bda/bda.c:75
4380 msgid "Network Identifier"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4384 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4388 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4392 msgid "LNB voltage"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4396 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4400 msgid "High LNB voltage"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4404 msgid ""
4405 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4406 "supported by all frontends."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4410 msgid "22 kHz tone"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4414 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4418 msgid "Transponder FEC"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4422 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4426 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4430 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/bda/bda.c:99
4434 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4438 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/bda/bda.c:102
4442 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4446 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/bda/bda.c:106
4450 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4454 msgid "Modulation type"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/bda/bda.c:110
4458 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/bda/bda.c:114
4462 msgid "QAM16"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/bda/bda.c:114
4466 msgid "QAM32"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/bda/bda.c:114
4470 msgid "QAM64"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/bda/bda.c:114
4474 msgid "QAM128"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/bda/bda.c:114
4478 msgid "QAM256"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/bda/bda.c:115
4482 msgid "BPSK"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/bda/bda.c:115
4486 msgid "QPSK"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/bda/bda.c:115
4490 msgid "8VSB"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/bda/bda.c:115
4494 msgid "16VSB"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4498 msgid "ATSC Major Channel"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4502 msgid "ATSC Minor Channel"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4506 msgid "ATSC Physical Channel"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/bda/bda.c:126
4510 msgid "FEC rate"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/bda/bda.c:127
4514 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4518 msgid "1/2"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4522 msgid "2/3"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4526 msgid "3/4"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4530 msgid "5/6"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4534 msgid "7/8"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4538 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/bda/bda.c:134
4542 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4546 msgid "Terrestrial bandwidth"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4550 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/bda/bda.c:144
4554 msgid "6 MHz"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/bda/bda.c:144
4558 msgid "7 MHz"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/bda/bda.c:144
4562 msgid "8 MHz"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4566 msgid "Terrestrial guard interval"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/bda/bda.c:147
4570 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/bda/bda.c:150
4574 msgid "1/4"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/bda/bda.c:150
4578 msgid "1/8"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/bda/bda.c:150
4582 msgid "1/16"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/bda/bda.c:150
4586 msgid "1/32"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4590 msgid "Terrestrial transmission mode"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:153
4594 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:156
4598 msgid "2k"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/bda/bda.c:156
4602 msgid "8k"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4606 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/bda/bda.c:159
4610 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
4614 msgid "1"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/bda/bda.c:162
4618 msgid "2"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/bda/bda.c:162
4622 msgid "4"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/bda/bda.c:165
4626 msgid "Satellite Azimuth"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/bda/bda.c:166
4630 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/bda/bda.c:167
4634 msgid "Satellite Elevation"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/bda/bda.c:168
4638 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/bda/bda.c:169
4642 msgid "Satellite Longitude"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/bda/bda.c:171
4646 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/bda/bda.c:172
4650 msgid "Satellite Polarisation"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/bda/bda.c:173
4654 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/bda/bda.c:176
4658 msgid "Horizontal"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/bda/bda.c:176
4662 msgid "Vertical"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/bda/bda.c:177
4666 msgid "Circular Left"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/bda/bda.c:177
4670 msgid "Circular Right"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/bda/bda.c:178
4674 msgid "Satellite Range Code"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/bda/bda.c:179
4678 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/bda/bda.c:181
4682 msgid "Network Name"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/bda/bda.c:182
4686 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/bda/bda.c:183
4690 msgid "Network Name to Create"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/bda/bda.c:184
4694 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4698 msgid "DVB"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/bda/bda.c:188
4702 msgid "DirectShow DVB input"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/cdda.c:65
4706 msgid ""
4707 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4708 "milliseconds."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4712 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4713 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
4714 msgid "Audio CD"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/cdda.c:70
4718 msgid "Audio CD input"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/cdda.c:76
4722 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/cdda.c:88
4726 msgid "CDDB Server"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/cdda.c:88
4730 msgid "Address of the CDDB server to use."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/cdda.c:91
4734 msgid "CDDB port"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/cdda.c:91
4738 msgid "CDDB Server port to use."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/cdda.c:506
4742 #, c-format
4743 msgid "Audio CD - Track %02i"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/cdda/access.c:285
4747 msgid "CD reading failed"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/cdda/access.c:286
4751 #, c-format
4752 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4756 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4757 #: modules/codec/x264.c:414
4758 msgid "none"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4762 msgid "overlap"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4766 msgid "full"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4770 msgid ""
4771 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4772 "meta info          1\n"
4773 "events             2\n"
4774 "MRL                4\n"
4775 "external call      8\n"
4776 "all calls (0x10)  16\n"
4777 "LSN       (0x20)  32\n"
4778 "seek      (0x40)  64\n"
4779 "libcdio   (0x80) 128\n"
4780 "libcddb  (0x100) 256\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4784 msgid ""
4785 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4786 "units."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4790 msgid ""
4791 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4792 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4793 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4794 "25 blocks per access."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4798 msgid ""
4799 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4800 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4801 "   %a : The artist (for the album)\n"
4802 "   %A : The album information\n"
4803 "   %C : Category\n"
4804 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4805 "   %I : CDDB disk ID\n"
4806 "   %G : Genre\n"
4807 "   %M : The current MRL\n"
4808 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4809 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4810 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4811 "   %T : The track number\n"
4812 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4813 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4814 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4815 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4816 "   %% : a % \n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4820 msgid ""
4821 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4822 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4823 "   %M : The current MRL\n"
4824 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4825 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4826 "   %T : The track number\n"
4827 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4828 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4829 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4830 "   %% : a % \n"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4834 msgid "Enable CD paranoia?"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4838 msgid ""
4839 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4840 "none: no paranoia - fastest.\n"
4841 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4842 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4846 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4850 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4854 msgid "Audio Compact Disc"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4858 msgid "Additional debug"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4862 msgid "Caching value in microseconds"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4866 msgid "Number of blocks per CD read"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4870 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4874 msgid "Use CD audio controls and output?"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4878 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4882 msgid "Do CD-Text lookups?"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4886 msgid "If set, get CD-Text information"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4890 msgid "Use Navigation-style playback?"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4894 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4898 msgid "CDDB"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4902 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4906 msgid "CDDB lookups"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4910 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4914 msgid "CDDB server"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4918 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4922 msgid "CDDB server port"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4926 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4930 msgid "email address reported to CDDB server"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4934 msgid "Cache CDDB lookups?"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4938 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4942 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4946 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4950 msgid "CDDB server timeout"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4954 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4958 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4962 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
4966 msgid ""
4967 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4968 "are available"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
4972 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
4973 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4974 #: modules/gui/macosx/open.m:440
4975 msgid "Disc"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
4979 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
4980 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
4981 msgid "Duration"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/cdda/info.c:337
4985 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
4989 msgid "Tracks"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
4993 msgid "MRL"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
4997 #, c-format
4998 msgid "Track %i"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dc1394.c:67
5002 msgid "dc1394 input"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/directory.c:64
5006 msgid "Subdirectory behavior"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/directory.c:66
5010 msgid ""
5011 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5012 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5013 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5014 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/directory.c:73
5018 msgid "collapse"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/directory.c:73
5022 msgid "expand"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/directory.c:75
5026 msgid "Ignored extensions"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/directory.c:77
5030 msgid ""
5031 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5032 "directory.\n"
5033 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5034 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
5038 msgid "Directory"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/directory.c:86
5042 msgid "Standard filesystem directory input"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5046 msgid "Cable"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5050 msgid "Antenna"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5054 msgid "TV"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5058 msgid "FM radio"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5062 msgid "AM radio"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5066 msgid "DSS"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5070 msgid ""
5071 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5072 "milliseconds."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5076 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
5077 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
5078 msgid "Video device name"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5082 msgid ""
5083 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5084 "don't specify anything, the default device will be used."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5088 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
5089 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
5090 msgid "Audio device name"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5094 msgid ""
5095 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5096 "don't specify anything, the default device will be used. "
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
5101 msgid "Video size"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5105 msgid ""
5106 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5107 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5108 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5112 #: modules/access/v4l2.c:71
5113 msgid "Video input chroma format"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5117 msgid ""
5118 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5119 "(default), RV24, etc.)"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5123 msgid "Video input frame rate"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5127 msgid ""
5128 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5129 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5133 msgid "Device properties"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5137 msgid ""
5138 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5142 msgid "Tuner properties"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5146 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5150 msgid "Tuner TV Channel"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5154 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5158 msgid "Tuner country code"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5162 msgid ""
5163 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5164 "mapping (0 means default)."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5168 msgid "Tuner input type"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5172 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5176 msgid "Video input pin"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5180 msgid ""
5181 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5182 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5183 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5184 "will not be changed."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5188 msgid "Audio input pin"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5192 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5196 msgid "Video output pin"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5200 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5204 msgid "Audio output pin"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5208 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5212 msgid "AM Tuner mode"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5216 msgid ""
5217 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5218 "or DSS (4)."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5222 msgid "Number of audio channels"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5226 msgid ""
5227 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5231 msgid "Audio sample rate"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5235 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5239 msgid "Audio bits per sample"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5243 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5247 msgid "DirectShow"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5251 msgid "DirectShow input"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5255 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5256 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5257 msgid "Refresh list"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5261 msgid "Configure"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5265 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5266 msgid "Capture failed"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
5270 msgid "No video or audio device selected."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5274 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5278 #, c-format
5279 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5283 #, c-format
5284 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/dv.c:73
5288 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dv.c:77
5292 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/dv.c:78
5296 msgid "DV"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/dvb/access.c:138
5300 msgid "Modulation type for front-end device."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/dvb/access.c:141
5304 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/dvb/access.c:159
5308 msgid "HTTP Host address"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/dvb/access.c:161
5312 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/dvb/access.c:163
5316 msgid "HTTP user name"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/dvb/access.c:165
5320 msgid ""
5321 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/dvb/access.c:168
5325 msgid "HTTP password"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dvb/access.c:170
5329 msgid ""
5330 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvb/access.c:173
5334 msgid "HTTP ACL"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dvb/access.c:175
5338 msgid ""
5339 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5340 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5344 #: modules/control/http/http.c:55
5345 msgid "Certificate file"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/dvb/access.c:180
5349 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5353 #: modules/control/http/http.c:58
5354 msgid "Private key file"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/dvb/access.c:184
5358 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5362 #: modules/control/http/http.c:60
5363 msgid "Root CA file"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/dvb/access.c:187
5367 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5371 #: modules/control/http/http.c:63
5372 msgid "CRL file"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/dvb/access.c:191
5376 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/dvb/access.c:195
5380 msgid "DVB input with v4l2 support"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/dvb/access.c:247
5384 msgid "HTTP server"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/dvb/access.c:939
5388 msgid "Input syntax is deprecated"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/dvb/access.c:940
5392 msgid ""
5393 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5394 "the new syntax."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/dvb/access.c:986
5398 msgid "Invalid polarization"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/dvb/access.c:987
5402 #, c-format
5403 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5407 #, c-format
5408 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5412 msgid "Scanning DVB-T"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5416 msgid "DVD angle"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5420 msgid "Default DVD angle."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5424 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/dvdnav.c:77
5428 msgid "Start directly in menu"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/dvdnav.c:79
5432 msgid ""
5433 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5434 "useless warning introductions."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/dvdnav.c:88
5438 msgid "DVD with menus"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/dvdnav.c:89
5442 msgid "DVDnav Input"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5446 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5447 msgid "Playback failure"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/dvdnav.c:318
5451 msgid ""
5452 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/dvdread.c:81
5456 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/dvdread.c:83
5460 msgid ""
5461 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5462 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5463 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5464 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5465 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5466 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5467 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5468 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5469 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5470 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5471 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5472 "The default method is: key."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/dvdread.c:99
5476 msgid "title"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/dvdread.c:99
5480 msgid "Key"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dvdread.c:105
5484 msgid "DVD without menus"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dvdread.c:106
5488 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dvdread.c:252
5492 #, c-format
5493 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dvdread.c:512
5497 #, c-format
5498 msgid "DVDRead could not read block %d."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/dvdread.c:574
5502 #, c-format
5503 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/eyetv.m:56
5507 msgid "Channel number"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/eyetv.m:58
5511 msgid ""
5512 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5513 "for Composite input"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/eyetv.m:63
5517 msgid ""
5518 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/eyetv.m:68
5522 msgid "EyeTV input"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/fake.c:46
5526 msgid ""
5527 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5531 #: modules/access/v4l2.c:92
5532 msgid "Framerate"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/fake.c:50
5536 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5540 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5541 msgid "ID"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/fake.c:53
5545 msgid ""
5546 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5547 "(default 0)."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/fake.c:55
5551 msgid "Duration in ms"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/fake.c:57
5555 msgid ""
5556 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5557 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5558 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5562 msgid "Fake"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/fake.c:64
5566 msgid "Fake input"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5570 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/file.c:83
5574 msgid "File input"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5578 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5579 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5580 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5581 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5582 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
5585 msgid "File"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5589 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5590 msgid "File reading failed"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5594 #: modules/access/mtp.c:219
5595 msgid "VLC could not read the file."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5599 #, c-format
5600 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/ftp.c:59
5604 msgid ""
5605 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/ftp.c:61
5609 msgid "FTP user name"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5613 msgid "User name that will be used for the connection."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/ftp.c:64
5617 msgid "FTP password"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5621 msgid "Password that will be used for the connection."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/ftp.c:67
5625 msgid "FTP account"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/ftp.c:68
5629 msgid "Account that will be used for the connection."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/ftp.c:73
5633 msgid "FTP input"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/ftp.c:90
5637 msgid "FTP upload output"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5641 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5642 msgid "Network interaction failed"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/ftp.c:137
5646 msgid "VLC could not connect with the given server."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/ftp.c:147
5650 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/ftp.c:212
5654 msgid "Your account was rejected."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/ftp.c:221
5658 msgid "Your password was rejected."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/ftp.c:228
5662 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5666 msgid ""
5667 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5671 msgid "GnomeVFS input"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
5676 msgid "HTTP proxy"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/http.c:67
5680 msgid ""
5681 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5682 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/http.c:71
5686 msgid "HTTP proxy password"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/http.c:73
5690 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/http.c:77
5694 msgid ""
5695 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/http.c:80
5699 msgid "HTTP user agent"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/http.c:81
5703 msgid "User agent that will be used for the connection."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/http.c:84
5707 msgid "Auto re-connect"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/http.c:86
5711 msgid ""
5712 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/http.c:89
5716 msgid "Continuous stream"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/http.c:90
5720 msgid ""
5721 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5722 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5723 "other types of HTTP streams."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/http.c:95
5727 msgid "Forward Cookies"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/http.c:96
5731 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/http.c:99
5735 msgid "HTTP input"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/http.c:101
5739 msgid "HTTP(S)"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/http.c:448
5743 msgid "HTTP authentication"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/http.c:449
5747 #, c-format
5748 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/jack.c:64
5752 msgid ""
5753 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5754 "milliseconds."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/jack.c:66
5758 msgid "Pace"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/jack.c:68
5762 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/jack.c:69
5766 msgid "Auto Connection"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/jack.c:71
5770 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/jack.c:74
5774 msgid "JACK audio input"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/jack.c:76
5778 msgid "JACK Input"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/mmap.c:42
5782 msgid "Use file memory mapping"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/mmap.c:44
5786 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/mmap.c:54
5790 msgid "MMap"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/mmap.c:55
5794 msgid "Memory-mapped file input"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/mms/mms.c:51
5798 msgid ""
5799 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/mms/mms.c:54
5803 msgid "Force selection of all streams"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/mms/mms.c:56
5807 msgid ""
5808 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5809 "You can choose to select all of them."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/mms/mms.c:59
5813 msgid "Maximum bitrate"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/mms/mms.c:61
5817 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/mms/mms.c:65
5821 msgid ""
5822 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5823 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5824 "tried."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/mms/mms.c:69
5828 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/mms/mms.c:70
5832 msgid ""
5833 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5834 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/mms/mms.c:74
5838 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/mtp.c:71
5842 msgid "MTP input"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/mtp.c:72
5846 msgid "MTP"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/oss.c:69
5850 msgid ""
5851 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/oss.c:77
5855 msgid "OSS"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/oss.c:78
5859 msgid "OSS input"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/pvr.c:62
5863 msgid ""
5864 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5865 "milliseconds."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/pvr.c:65
5869 msgid "Device"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/pvr.c:66
5873 msgid "PVR video device"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/pvr.c:68
5877 msgid "Radio device"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/pvr.c:69
5881 msgid "PVR radio device"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
5885 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
5886 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930
5887 msgid "Norm"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
5891 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
5895 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5896 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
5897 msgid "Width"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/pvr.c:76
5901 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
5905 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5906 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
5907 msgid "Height"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/pvr.c:80
5911 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
5915 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
5916 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:937
5917 msgid "Frequency"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
5921 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
5925 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/pvr.c:90
5929 msgid "Key interval"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/pvr.c:91
5933 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/pvr.c:93
5937 msgid "B Frames"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/pvr.c:94
5941 msgid ""
5942 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5943 "number of B-Frames."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/pvr.c:98
5947 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/pvr.c:100
5951 msgid "Bitrate peak"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/pvr.c:101
5955 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/pvr.c:103
5959 msgid "Bitrate mode"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/pvr.c:104
5963 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/pvr.c:106
5967 msgid "Audio bitmask"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/pvr.c:107
5971 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
5975 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:546
5976 #: modules/stream_out/raop.c:143
5977 msgid "Volume"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/pvr.c:111
5981 msgid "Audio volume (0-65535)."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
5985 msgid "Channel"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/pvr.c:114
5989 msgid ""
5990 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
5994 msgid "Automatic"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
5998 msgid "SECAM"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6002 msgid "PAL"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6006 msgid "NTSC"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/pvr.c:123
6010 msgid "vbr"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/pvr.c:123
6014 msgid "cbr"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/pvr.c:128
6018 msgid "PVR"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/pvr.c:129
6022 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6026 msgid "Quicktime Capture"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/qtcapture.m:226
6030 msgid "No Input device found"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/qtcapture.m:227
6034 msgid ""
6035 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6036 "check your connectors and drivers."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6040 msgid ""
6041 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6045 msgid "RTMP input"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6049 msgid "RTMP"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6053 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6057 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6061 msgid "RTCP (local) port"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6065 msgid ""
6066 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6067 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6071 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6075 msgid ""
6076 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6077 "shared secret key."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6081 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6085 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6089 msgid "Maximum RTP sources"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6093 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6097 msgid "RTP source timeout (sec)"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6101 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6105 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6109 msgid ""
6110 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6111 "future) by this many packets from the last received packet."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6115 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6119 msgid ""
6120 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6121 "by this many packets from the last received packet."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6125 msgid "RTP"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6129 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6133 #: modules/demux/live555.cpp:75
6134 msgid "Caching value (ms)"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6138 msgid ""
6139 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6143 msgid "Real RTSP"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6147 msgid "Connection failed"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6151 #, c-format
6152 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6156 msgid "Session failed"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6160 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/screen/screen.c:42
6164 msgid ""
6165 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/screen/screen.c:46
6169 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1038
6170 msgid "Desired frame rate for the capture."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/screen/screen.c:49
6174 msgid "Capture fragment size"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/screen/screen.c:51
6178 msgid ""
6179 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6180 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6184 msgid "Subscreen top left corner"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/screen/screen.c:58
6188 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/screen/screen.c:62
6192 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6196 msgid "Subscreen width"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6200 msgid "Subscreen height"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/screen/screen.c:72
6204 msgid "Follow the mouse"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/screen/screen.c:74
6208 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/screen/screen.c:78
6212 msgid "Mouse pointer image"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/screen/screen.c:80
6216 msgid ""
6217 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/screen/screen.c:94
6221 msgid "Screen Input"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6225 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6227 msgid "Screen"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/smb.c:66
6231 msgid ""
6232 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/smb.c:68
6236 msgid "SMB user name"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/smb.c:71
6240 msgid "SMB password"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/smb.c:74
6244 msgid "SMB domain"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/smb.c:75
6248 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/smb.c:80
6252 msgid "SMB input"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/tcp.c:43
6256 msgid ""
6257 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/tcp.c:50
6261 msgid "TCP"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/tcp.c:51
6265 msgid "TCP input"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/udp.c:51
6269 msgid ""
6270 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/udp.c:58
6274 msgid "UDP"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/udp.c:59
6278 msgid "UDP input"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/v4l.c:73
6282 msgid ""
6283 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/v4l.c:77
6287 msgid ""
6288 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6289 "device will be used."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/v4l.c:81
6293 msgid ""
6294 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6295 "(default), RV24, etc.)"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/v4l.c:88
6299 msgid ""
6300 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/v4l.c:93
6304 msgid "Audio Channel"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/v4l.c:95
6308 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/v4l.c:97
6312 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/v4l.c:100
6316 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6320 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6322 msgid "Brightness"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/v4l.c:104
6326 msgid "Brightness of the video input."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6330 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6331 msgid "Hue"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/v4l.c:107
6335 msgid "Hue of the video input."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
6340 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:85
6342 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6343 #: modules/video_filter/rss.c:154
6344 msgid "Color"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/v4l.c:110
6348 msgid "Color of the video input."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6352 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6353 msgid "Contrast"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/v4l.c:113
6357 msgid "Contrast of the video input."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6361 msgid "Tuner"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/v4l.c:115
6365 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/v4l.c:116
6369 msgid "MJPEG"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/v4l.c:118
6373 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/v4l.c:119
6377 msgid "Decimation"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access/v4l.c:121
6381 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/v4l.c:122
6385 msgid "Quality"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/v4l.c:123
6389 msgid "Quality of the stream."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/v4l.c:129
6393 msgid ""
6394 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6395 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/v4l.c:141
6399 msgid "Video4Linux"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/v4l.c:142
6403 msgid "Video4Linux input"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
6407 #: modules/stream_out/standard.c:100
6408 msgid "Standard"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/v4l2.c:70
6412 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/v4l2.c:73
6416 msgid ""
6417 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6418 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6419 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6420 "I420, I411, I410, MJPG)"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/v4l2.c:79
6424 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/v4l2.c:80
6428 msgid "Audio input"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/v4l2.c:82
6432 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/v4l2.c:83
6436 msgid "IO Method"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/v4l2.c:85
6440 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/v4l2.c:88
6444 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/v4l2.c:91
6448 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/v4l2.c:93
6452 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/v4l2.c:97
6456 msgid "Use libv4l2"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/v4l2.c:99
6460 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/v4l2.c:102
6464 msgid "Reset v4l2 controls"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/v4l2.c:104
6468 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/v4l2.c:107
6472 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/v4l2.c:110
6476 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6480 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6481 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
6482 msgid "Saturation"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/v4l2.c:113
6486 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/v4l2.c:116
6490 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/v4l2.c:117
6494 msgid "Black level"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/v4l2.c:119
6498 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/v4l2.c:120
6502 msgid "Auto white balance"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/v4l2.c:122
6506 msgid ""
6507 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6508 "v4l2 driver)."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/v4l2.c:124
6512 msgid "Do white balance"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/v4l2.c:126
6516 msgid ""
6517 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6518 "(if supported by the v4l2 driver)."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/v4l2.c:128
6522 msgid "Red balance"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/v4l2.c:130
6526 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access/v4l2.c:131
6530 msgid "Blue balance"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access/v4l2.c:133
6534 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6538 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875
6539 msgid "Gamma"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/v4l2.c:136
6543 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/v4l2.c:137
6547 msgid "Exposure"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/v4l2.c:139
6551 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/v4l2.c:140
6555 msgid "Auto gain"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/v4l2.c:142
6559 msgid ""
6560 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/v4l2.c:144
6564 msgid "Gain"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/v4l2.c:146
6568 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/v4l2.c:147
6572 msgid "Horizontal flip"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/v4l2.c:149
6576 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/v4l2.c:150
6580 msgid "Vertical flip"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/v4l2.c:152
6584 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/v4l2.c:153
6588 msgid "Horizontal centering"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/v4l2.c:155
6592 msgid ""
6593 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/v4l2.c:156
6597 msgid "Vertical centering"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/v4l2.c:158
6601 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/v4l2.c:162
6605 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/v4l2.c:163
6609 msgid "Balance"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/v4l2.c:165
6613 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/v4l2.c:168
6617 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6621 msgid "Bass"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/v4l2.c:171
6625 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/v4l2.c:172
6629 msgid "Treble"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/v4l2.c:174
6633 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/v4l2.c:175
6637 msgid "Loudness"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/v4l2.c:177
6641 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/v4l2.c:181
6645 msgid ""
6646 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/v4l2.c:183
6650 msgid "v4l2 driver controls"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/v4l2.c:185
6654 msgid ""
6655 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6656 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6657 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6658 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/v4l2.c:191
6662 msgid "Tuner id"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/v4l2.c:193
6666 msgid "Tuner id (see debug output)."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/v4l2.c:196
6670 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/v4l2.c:197
6674 msgid "Audio mode"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/v4l2.c:199
6678 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/v4l2.c:202
6682 msgid ""
6683 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6684 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/v4l2.c:220
6688 msgid "READ"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/v4l2.c:220
6692 msgid "MMAP"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/access/v4l2.c:220
6696 msgid "USERPTR"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6700 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6701 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6702 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6703 msgid "Mono"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/v4l2.c:229
6707 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/v4l2.c:230
6711 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/v4l2.c:231
6715 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/v4l2.c:232
6719 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/v4l2.c:238
6723 msgid "Video4Linux2"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/v4l2.c:239
6727 msgid "Video4Linux2 input"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/v4l2.c:243
6731 msgid "Video input"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/v4l2.c:277
6735 msgid "Controls"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/v4l2.c:278
6739 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/v4l2.c:343
6743 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/v4l2.c:2765
6747 msgid "Reset controls to default"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6751 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6755 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6756 msgid "VCD"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6760 msgid "VCD input"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6764 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6768 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6769 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6770 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
6771 msgid "Entry"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6775 msgid "Segments"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6779 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6780 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6781 msgid "Segment"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6785 msgid "LID"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6789 msgid "VCD Format"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6793 msgid "Application"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6797 msgid "Preparer"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6801 msgid "Vol #"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6805 msgid "Vol max #"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6809 msgid "Volume Set"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6813 msgid "System Id"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6817 msgid "Entries"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6821 msgid "First Entry Point"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6825 msgid "Last Entry Point"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6829 msgid "Track size (in sectors)"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6833 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6834 msgid "type"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6838 msgid "end"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6842 msgid "play list"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6846 msgid "extended selection list"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6850 msgid "selection list"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6854 msgid "unknown type"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6858 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6859 msgid "List ID"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6863 msgid "(Super) Video CD"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6867 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6871 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6875 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6879 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6883 msgid "Use playback control?"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6887 msgid ""
6888 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6889 "tracks."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6893 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6897 msgid ""
6898 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6899 "entry."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6903 msgid "Show extended VCD info?"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6907 msgid ""
6908 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6909 "for example playback control navigation."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6913 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6917 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6921 msgid "Dummy stream output"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6925 msgid "Dummy"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access_output/file.c:64
6929 msgid "Append to file"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access_output/file.c:65
6933 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access_output/file.c:69
6937 msgid "File stream output"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
6941 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6942 msgid "Username"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access_output/http.c:66
6946 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359
6951 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135 modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6952 msgid "Password"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access_output/http.c:69
6956 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access_output/http.c:71
6960 msgid "Mime"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/access_output/http.c:72
6964 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access_output/http.c:75
6968 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access_output/http.c:78
6972 msgid ""
6973 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6974 "empty if you don't have one."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access_output/http.c:82
6978 msgid ""
6979 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6980 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access_output/http.c:87
6984 msgid ""
6985 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6986 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access_output/http.c:90
6990 msgid "Advertise with Bonjour"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access_output/http.c:91
6994 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access_output/http.c:95
6998 msgid "HTTP stream output"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7002 msgid "Active TCP connection"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7006 msgid ""
7007 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7008 "an incoming connection."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7012 msgid "RTMP stream output"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/access_output/shout.c:63
7016 msgid "Stream name"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access_output/shout.c:64
7020 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access_output/shout.c:67
7024 msgid "Stream description"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access_output/shout.c:68
7028 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access_output/shout.c:71
7032 msgid "Stream MP3"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access_output/shout.c:72
7036 msgid ""
7037 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7038 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7039 "shoutcast/icecast server."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access_output/shout.c:81
7043 msgid "Genre description"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access_output/shout.c:82
7047 msgid "Genre of the content. "
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access_output/shout.c:84
7051 msgid "URL description"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access_output/shout.c:85
7055 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access_output/shout.c:92
7059 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access_output/shout.c:95
7063 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access_output/shout.c:97
7067 msgid "Number of channels"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/access_output/shout.c:98
7071 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/access_output/shout.c:100
7075 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/access_output/shout.c:101
7079 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/access_output/shout.c:103
7083 msgid "Stream public"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access_output/shout.c:104
7087 msgid ""
7088 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7089 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7090 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access_output/shout.c:110
7094 msgid "IceCAST output"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access_output/udp.c:69
7098 msgid ""
7099 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7100 "milliseconds."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access_output/udp.c:72
7104 msgid "Group packets"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/access_output/udp.c:73
7108 msgid ""
7109 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7110 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7111 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access_output/udp.c:80
7115 msgid "UDP stream output"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7119 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7123 msgid "Dolby Surround decoder"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7127 msgid ""
7128 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7129 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7130 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7131 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7132 "It works with any source format from mono to 7.1."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7136 msgid "Characteristic dimension"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7140 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7144 msgid "Compensate delay"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7148 msgid ""
7149 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7150 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7151 "case, turn this on to compensate."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7155 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7159 msgid ""
7160 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7161 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7165 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7166 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7170 msgid "Headphone effect"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7174 msgid "Use downmix algorithm"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7178 msgid ""
7179 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7180 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7181 "speakers."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7185 msgid "Select channel to keep"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7189 msgid ""
7190 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7191 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7195 msgid "Left rear"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7199 msgid "Right rear"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7203 msgid "Left front"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7207 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7211 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7215 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7219 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7223 msgid "A/52 dynamic range compression"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7227 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7228 msgid ""
7229 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7230 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7231 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7232 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7236 msgid "Enable internal upmixing"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7240 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7244 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7245 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7249 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7253 msgid "DTS dynamic range compression"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7257 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7258 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7262 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7266 msgid "Fixed point audio format conversions"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7270 msgid "Floating-point audio format conversions"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7274 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7275 msgid "MPEG audio decoder"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7279 msgid "Equalizer preset"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7283 msgid "Preset to use for the equalizer."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7287 msgid "Bands gain"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7291 msgid ""
7292 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7293 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7294 "2 0\"."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7298 msgid "Two pass"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7302 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7306 msgid "Global gain"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7310 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7314 msgid "Equalizer with 10 bands"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7318 msgid "Flat"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7322 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7323 msgid "Classical"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7327 msgid "Club"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7332 msgid "Dance"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7336 msgid "Full bass"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7340 msgid "Full bass and treble"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7344 msgid "Full treble"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7348 msgid "Headphones"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7352 msgid "Large Hall"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7356 msgid "Live"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7360 msgid "Party"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7365 msgid "Pop"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7370 msgid "Reggae"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7375 msgid "Rock"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7380 msgid "Ska"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7384 msgid "Soft"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7388 msgid "Soft rock"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7392 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7393 msgid "Techno"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/audio_filter/format.c:205
7397 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7401 msgid "Number of audio buffers"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7405 msgid ""
7406 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7407 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7408 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7412 msgid "Max level"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7416 msgid ""
7417 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7418 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7419 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7423 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
7424 msgid "Volume normalizer"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7428 msgid "Parametric Equalizer"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7432 msgid "Low freq (Hz)"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7436 msgid "Low freq gain (dB)"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7440 msgid "High freq (Hz)"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7444 msgid "High freq gain (dB)"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7448 msgid "Freq 1 (Hz)"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7452 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7456 msgid "Freq 1 Q"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7460 msgid "Freq 2 (Hz)"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7464 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7468 msgid "Freq 2 Q"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7472 msgid "Freq 3 (Hz)"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7476 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7480 msgid "Freq 3 Q"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7484 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7485 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7489 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7490 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7494 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7498 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7502 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7506 msgid "Scaletempo"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7510 msgid "Stride Length"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7514 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7518 msgid "Overlap Length"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7522 msgid "Percentage of stride to overlap"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7526 msgid "Search Length"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7530 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7534 msgid "Room size"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7538 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7542 msgid "Room width"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7546 msgid "Width of the virtual room"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7550 msgid "Audio Spatializer"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7554 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7555 msgid "Spatializer"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7559 msgid "Float32 audio mixer"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7563 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7567 msgid "Trivial audio mixer"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7571 msgid "default"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7575 msgid "ALSA audio output"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7579 msgid "ALSA Device Name"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7583 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7584 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7585 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7586 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:613
7587 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
7588 msgid "Audio Device"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7592 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7593 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7594 msgid "2 Front 2 Rear"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7598 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7599 msgid "A/52 over S/PDIF"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7603 msgid "No Audio Device"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7607 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7611 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7612 msgid "Audio output failed"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7616 #, c-format
7617 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7621 #, c-format
7622 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7626 msgid "Unknown soundcard"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7630 msgid ""
7631 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7632 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7633 "playback."
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7637 msgid "HAL AudioUnit output"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7641 msgid ""
7642 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7646 msgid "Audio device is not configured"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7650 msgid ""
7651 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7652 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7656 #, c-format
7657 msgid "%s (Encoded Output)"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7661 msgid "Output device"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/audio_output/directx.c:227
7665 msgid ""
7666 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7667 "default device appears as 0 AND another number)."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7671 msgid "Use float32 output"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7675 msgid ""
7676 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7677 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/audio_output/directx.c:233
7681 msgid "Select speaker configuration"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/audio_output/directx.c:234
7685 msgid ""
7686 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7687 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_output/directx.c:238
7691 msgid "DirectX audio output"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7695 msgid "3 Front 2 Rear"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_output/file.c:83
7699 msgid "Output format"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_output/file.c:84
7703 msgid ""
7704 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7705 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/audio_output/file.c:87
7709 msgid "Number of output channels"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/audio_output/file.c:88
7713 msgid ""
7714 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7715 "restrict the number of channels here."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_output/file.c:91
7719 msgid "Add WAVE header"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_output/file.c:92
7723 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_output/file.c:109
7727 msgid "Output file"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_output/file.c:110
7731 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_output/file.c:113
7735 msgid "File audio output"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7739 msgid "Roku HD1000 audio output"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_output/jack.c:68
7743 msgid "Automatically connect to writable clients"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_output/jack.c:70
7747 msgid ""
7748 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7749 "writable JACK clients found."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/audio_output/jack.c:74
7753 msgid "Connect to clients matching"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/audio_output/jack.c:76
7757 msgid ""
7758 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7759 "regular expression will be considered for connection."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/audio_output/jack.c:84
7763 msgid "JACK audio output"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/audio_output/oss.c:103
7767 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/audio_output/oss.c:105
7771 msgid ""
7772 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7773 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7774 "drivers, then you need to enable this option."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_output/oss.c:111
7778 msgid "UNIX OSS audio output"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/audio_output/oss.c:116
7782 msgid "OSS DSP device"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7786 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7790 msgid "PORTAUDIO audio output"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:535
7794 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1908
7795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7796 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7797 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7798 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7799 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7800 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7801 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7802 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7803 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7804 msgid "VLC media player"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7808 msgid "Pulseaudio audio output"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7812 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7816 msgid "Microsoft Soundmapper"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7820 msgid "Select Audio Device"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7824 msgid ""
7825 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7826 "VLC restart to apply."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7830 msgid "Default Audio Device"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7834 msgid "Win32 waveOut extension output"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7838 msgid "5.1"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/a52.c:48
7842 msgid "A/52 parser"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/a52.c:55
7846 msgid "A/52 audio packetizer"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/adpcm.c:48
7850 msgid "ADPCM audio decoder"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/aes3.c:48
7854 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/aes3.c:53
7858 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/araw.c:49
7862 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/araw.c:58
7866 msgid "Raw audio encoder"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7870 msgid "Non-ref"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7874 msgid "Bidir"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7878 msgid "Non-key"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
7883 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7884 msgid "All"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7888 msgid "rd"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7892 msgid "bits"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7896 msgid "simple"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7900 msgid ""
7901 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7902 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7903 "MJPEG and other codecs"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7907 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7911 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7915 msgid "Decoding"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7919 msgid "Encoding"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
7923 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
7927 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
7931 msgid "Direct rendering"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
7935 msgid "Error resilience"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
7939 msgid ""
7940 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7941 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7942 "can produce a lot of errors.\n"
7943 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7947 msgid "Workaround bugs"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7951 msgid ""
7952 "Try to fix some bugs:\n"
7953 "1  autodetect\n"
7954 "2  old msmpeg4\n"
7955 "4  xvid interlaced\n"
7956 "8  ump4 \n"
7957 "16 no padding\n"
7958 "32 ac vlc\n"
7959 "64 Qpel chroma.\n"
7960 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7961 "\", enter 40."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
7965 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
7966 msgid "Hurry up"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
7970 msgid ""
7971 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7972 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
7976 msgid "Skip frame (default=0)"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
7980 msgid ""
7981 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
7982 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
7986 msgid "Skip idct (default=0)"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
7990 msgid ""
7991 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
7992 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
7996 msgid "Debug mask"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8000 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8004 msgid "Visualize motion vectors"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8008 msgid ""
8009 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8010 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8011 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8012 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8013 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8014 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8018 msgid "Low resolution decoding"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8022 msgid ""
8023 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8024 "processing power"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
8028 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8032 msgid ""
8033 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8034 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8038 msgid "Ratio of key frames"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8042 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8046 msgid "Ratio of B frames"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8050 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8054 msgid "Video bitrate tolerance"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8058 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8062 msgid "Interlaced encoding"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8066 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8070 msgid "Interlaced motion estimation"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8074 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8078 msgid "Pre-motion estimation"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8082 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8086 msgid "Rate control buffer size"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8090 msgid ""
8091 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8092 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8096 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8100 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8104 msgid "I quantization factor"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8108 msgid ""
8109 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8110 "same qscale for I and P frames)."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8114 #: modules/demux/mod.c:77
8115 msgid "Noise reduction"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8119 msgid ""
8120 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8121 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8125 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8129 msgid ""
8130 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8131 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8132 "standard MPEG2 decoders."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8136 msgid "Quality level"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8140 msgid ""
8141 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8142 "encoding very much)."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8146 msgid ""
8147 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8148 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8149 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8150 "to ease the encoder's task."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8154 msgid "Minimum video quantizer scale"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8158 msgid "Minimum video quantizer scale."
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8162 msgid "Maximum video quantizer scale"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8166 msgid "Maximum video quantizer scale."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8170 msgid "Trellis quantization"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8174 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8178 msgid "Fixed quantizer scale"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8182 msgid ""
8183 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8184 "255.0)."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8188 msgid "Strict standard compliance"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8192 msgid ""
8193 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8197 msgid "Luminance masking"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8201 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8205 msgid "Darkness masking"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8209 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8213 msgid "Motion masking"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8217 msgid ""
8218 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8219 "(default: 0.0)."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8223 msgid "Border masking"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8227 msgid ""
8228 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8229 "0.0)."
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8233 msgid "Luminance elimination"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8237 msgid ""
8238 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8239 "The H264 specification recommends -4."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8243 msgid "Chrominance elimination"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8247 msgid ""
8248 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8249 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8253 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8257 msgid ""
8258 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8259 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8260 "(default: main)"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8264 #, c-format
8265 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8269 #, c-format
8270 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8274 #, c-format
8275 msgid ""
8276 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8277 "%s.\n"
8278 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8279 "\n"
8280 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8281 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8285 msgid "VLC could not open the encoder."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/cc.c:64
8289 msgid "CC 608/708"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/cc.c:65
8293 msgid "Closed Captions decoder"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/cdg.c:88
8297 msgid "CDG video decoder"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8301 msgid "CMML annotations decoder"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8305 msgid "Subtitles (advanced)"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/csri.c:53
8309 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8313 msgid "CVD subtitle decoder"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8317 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/dirac.c:62
8321 msgid "Constant quality factor"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/dirac.c:63
8325 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/dirac.c:66
8329 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/dirac.c:67
8333 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/dirac.c:70
8337 msgid "Enable lossless coding"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/dirac.c:71
8341 msgid ""
8342 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8343 "reproduction of the original"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/dirac.c:75
8347 msgid "Prefilter"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/dirac.c:76
8351 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/dirac.c:80
8355 msgid "Centre Weighted Median"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/dirac.c:81
8359 msgid "Rectangular Linear Phase"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/dirac.c:81
8363 msgid "Diagonal Linear Phase"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/dirac.c:84
8367 msgid "Amount of prefiltering"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/dirac.c:85
8371 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/dirac.c:88
8375 msgid "Chroma format"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/dirac.c:89
8379 msgid ""
8380 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/dirac.c:94
8384 msgid "4:2:0"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/dirac.c:94
8388 msgid "4:2:2"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/dirac.c:94
8392 msgid "4:4:4"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/dirac.c:97
8396 msgid "Distance between 'P' frames"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/dirac.c:101
8400 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/dirac.c:105
8404 msgid "Picture coding mode"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/dirac.c:106
8408 msgid ""
8409 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8410 "pseudo-progressive frame"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/dirac.c:111
8414 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/dirac.c:112
8418 msgid "force coding frame as single picture"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/dirac.c:113
8422 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/dirac.c:117
8426 msgid "Width of motion compensation blocks"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/dirac.c:121
8430 msgid "Height of motion compensation blocks"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/dirac.c:126
8434 msgid "Block overlap (%)"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/dirac.c:127
8438 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/dirac.c:132
8442 msgid "xblen"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/dirac.c:133
8446 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/dirac.c:137
8450 msgid "yblen"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/dirac.c:138
8454 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/dirac.c:141
8458 msgid "Motion vector precision"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/dirac.c:142
8462 msgid "Motion vector precision in pels."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/dirac.c:147
8466 msgid "Simple ME search area x:y"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/dirac.c:148
8470 msgid ""
8471 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8472 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/dirac.c:153
8476 msgid "Three component motion estimation"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/dirac.c:154
8480 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/dirac.c:157
8484 msgid "Intra picture DWT filter"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/dirac.c:161
8488 msgid "Inter picture DWT filter"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/dirac.c:165
8492 msgid "Number of DWT iterations"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/dirac.c:166
8496 msgid "Also known as DWT levels"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/dirac.c:170
8500 msgid "Enable multiple quantizers"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/dirac.c:171
8504 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/dirac.c:175
8508 msgid "Enable spatial partitioning"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/dirac.c:179
8512 msgid "Disable arithmetic coding"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/dirac.c:180
8516 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/dirac.c:185
8520 msgid "cycles per degree"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/dirac.c:207
8524 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8528 msgid "DirectMedia Object decoder"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8532 msgid "DirectMedia Object encoder"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/dts.c:47
8536 msgid "DTS parser"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/dts.c:52
8540 msgid "DTS audio packetizer"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8544 msgid "Decoding X coordinate"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8548 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8552 msgid "Decoding Y coordinate"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8556 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8560 msgid "Subpicture position"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8564 msgid ""
8565 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8566 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8567 "g. 6=top-right)."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8571 msgid "Encoding X coordinate"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8575 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8579 msgid "Encoding Y coordinate"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8583 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8587 msgid "DVB subtitles decoder"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8591 msgid "DVB subtitles"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8595 msgid "DVB subtitles encoder"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/faad.c:44
8599 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/faad.c:378
8603 msgid "AAC extension"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8607 msgid "Image file"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/fake.c:55
8611 msgid "Path of the image file for fake input."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/fake.c:56
8615 msgid "Reload image file"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/fake.c:58
8619 msgid "Reload image file every n seconds."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8623 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8624 msgid "Output video width."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8628 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8629 msgid "Output video height."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8633 msgid "Keep aspect ratio"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/fake.c:67
8637 msgid "Consider width and height as maximum values."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/fake.c:68
8641 msgid "Background aspect ratio"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/fake.c:70
8645 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8649 msgid "Deinterlace video"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/fake.c:73
8653 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8657 msgid "Deinterlace module"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/fake.c:76
8661 msgid "Deinterlace module to use."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8665 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8666 msgid "Chroma used."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8670 #: modules/video_output/yuv.c:56
8671 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/fake.c:90
8675 msgid "Fake video decoder"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/flac.c:186
8679 msgid "Flac audio decoder"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/flac.c:191
8683 msgid "Flac audio encoder"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/flac.c:197
8687 msgid "Flac audio packetizer"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8691 msgid "Sound fonts (required)"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8695 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8699 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8703 msgid "FluidSynth"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8707 msgid "Video memory buffer width."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8711 msgid "Video memory buffer height."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8715 msgid "Lock function"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/invmem.c:60
8719 msgid ""
8720 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8721 "memory address for use by the video renderer."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8725 msgid "Unlock function"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8729 msgid "Address of the unlocking callback function"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8733 msgid "Callback data"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8737 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/invmem.c:70
8741 msgid ""
8742 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8743 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8744 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8745 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8746 "video output module."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8750 msgid "Memory video decoder"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8754 msgid "Formatted Subtitles"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/kate.c:197
8758 msgid ""
8759 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8760 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8761 "rendering via Tiger is enabled."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/kate.c:204
8765 msgid "Shadow"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8769 msgid "Outline"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8773 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8774 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8775 #: modules/video_filter/rss.c:70
8776 msgid "Black"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8780 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8781 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8782 #: modules/video_filter/rss.c:71
8783 msgid "Gray"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8787 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8788 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8789 #: modules/video_filter/rss.c:71
8790 msgid "Silver"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8794 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8795 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8796 #: modules/video_filter/rss.c:71
8797 msgid "White"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8801 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8802 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8803 #: modules/video_filter/rss.c:71
8804 msgid "Maroon"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8808 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:644
8809 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8810 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8811 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8812 msgid "Red"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8816 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8817 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8818 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8819 msgid "Fuchsia"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8823 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:646
8824 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8825 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8826 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8827 msgid "Yellow"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8831 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8832 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8833 #: modules/video_filter/rss.c:72
8834 msgid "Olive"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8838 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:645
8839 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8840 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8841 #: modules/video_filter/rss.c:72
8842 msgid "Green"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8846 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8847 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8848 #: modules/video_filter/rss.c:73
8849 msgid "Teal"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8853 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8854 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8855 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8856 msgid "Lime"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8860 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8861 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8862 #: modules/video_filter/rss.c:73
8863 msgid "Purple"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8867 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8868 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8869 #: modules/video_filter/rss.c:73
8870 msgid "Navy"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8874 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:647
8875 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8876 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8877 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8878 msgid "Blue"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8882 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8883 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8884 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8885 msgid "Aqua"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/codec/kate.c:216
8889 msgid "Use Tiger for rendering"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/kate.c:217
8893 msgid ""
8894 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8895 "only render static text and bitmap based streams."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/kate.c:221
8899 msgid "Rendering quality"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/codec/kate.c:222
8903 msgid ""
8904 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8905 "highest quality."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/codec/kate.c:226
8909 msgid "Default font effect"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/kate.c:227
8913 msgid ""
8914 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8915 "backgrounds."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/kate.c:231
8919 msgid "Default font effect strength"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/kate.c:232
8923 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/kate.c:236
8927 msgid "Default font description"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/kate.c:237
8931 msgid ""
8932 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8933 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8934 "font parameters where appropriate."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/codec/kate.c:242
8938 msgid "Default font color"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/kate.c:243
8942 msgid ""
8943 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
8944 "font color to use."
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/kate.c:247
8948 msgid "Default font alpha"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/kate.c:248
8952 msgid ""
8953 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
8954 "particular font color to use."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/kate.c:252
8958 msgid "Default background color"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/kate.c:253
8962 msgid ""
8963 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
8964 "color to use."
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/kate.c:257
8968 msgid "Default background alpha"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/kate.c:258
8972 msgid ""
8973 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
8974 "specify a particular background color to use."
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/kate.c:264
8978 msgid ""
8979 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
8980 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
8981 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
8982 "available.\n"
8983 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
8984 "played. This will hopefully be fixed soon."
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/codec/kate.c:273
8988 msgid "Kate"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/kate.c:274
8992 msgid "Kate overlay decoder"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/kate.c:293
8996 msgid "Tiger rendering defaults"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/kate.c:329
9000 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/libass.c:58
9004 msgid "Subtitle renderers using libass"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9008 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/lpcm.c:52
9012 msgid "Linear PCM audio decoder"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/lpcm.c:57
9016 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/mash.cpp:71
9020 msgid "Video decoder using openmash"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9024 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9028 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/png.c:59
9032 msgid "PNG video decoder"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/quicktime.c:68
9036 msgid "QuickTime library decoder"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9040 msgid "Pseudo raw video decoder"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9044 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/realaudio.c:65
9048 msgid "RealAudio library decoder"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/realvideo.c:132
9052 msgid "RealVideo library decoder"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9056 msgid "Schroedinger video decoder"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9060 msgid "SDL Image decoder"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9064 msgid "SDL_image video decoder"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9068 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9072 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
9073 msgid "Mode"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/speex.c:58
9077 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9081 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9082 msgid "Encoding quality"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/speex.c:62
9086 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/speex.c:64
9090 msgid "Encoding complexity"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/speex.c:66
9094 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/speex.c:68
9098 msgid "Maximal bitrate"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/speex.c:70
9102 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9106 msgid "CBR encoding"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/codec/speex.c:74
9110 msgid ""
9111 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9112 "bitrate encoding (VBR)."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/speex.c:77
9116 msgid "Voice activity detection"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/speex.c:79
9120 msgid ""
9121 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9122 "mode."
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/speex.c:82
9126 msgid "Discontinuous Transmission"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/speex.c:84
9130 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/speex.c:88
9134 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/speex.c:88
9138 msgid "Wide-band (16kHz)"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/speex.c:88
9142 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/codec/speex.c:95
9146 msgid "Speex audio decoder"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/codec/speex.c:97
9150 msgid "Speex"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/codec/speex.c:101
9154 msgid "Speex audio packetizer"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/codec/speex.c:106
9158 msgid "Speex audio encoder"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9162 msgid "DVD subtitles decoder"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9166 msgid "DVD subtitles packetizer"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
9170 msgid "Autodetect"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9174 msgid "Universal (UTF-8)"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9178 msgid "Universal (UTF-16)"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9182 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9186 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9190 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9194 msgid "Western European (Latin-9)"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9198 msgid "Western European (Windows-1252)"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9202 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9206 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9210 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9214 msgid "Nordic (Latin-6)"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9218 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9222 msgid "Russian (KOI8-R)"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9226 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9230 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9234 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9238 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9242 msgid "Greek (Windows-1256)"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9246 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9250 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9254 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9258 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9262 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9266 msgid "Thai (Windows-874)"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9270 msgid "Baltic (Latin-7)"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9274 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9278 msgid "Celtic (Latin-8)"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9282 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9286 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9290 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9294 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9298 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9302 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9306 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9310 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9314 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9318 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9322 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9326 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9330 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9334 msgid "Subtitles text encoding"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9338 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9342 msgid "Subtitles justification"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9346 msgid "Set the justification of subtitles"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9350 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9354 msgid ""
9355 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9359 msgid ""
9360 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9361 "but you can choose to disable all formatting."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9365 msgid "Text subtitles decoder"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9369 msgid "USFSubs"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9373 msgid "USF subtitles decoder"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9377 msgid "T.140 text encoder"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9381 msgid "Enable debug"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9385 msgid ""
9386 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9387 "calls                 1\n"
9388 "packet assembly info  2\n"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9392 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9396 msgid "SVCD subtitles"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9400 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/tarkin.c:80
9404 msgid "Tarkin decoder"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/telx.c:55
9408 msgid "Override page"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/telx.c:56
9412 msgid ""
9413 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9414 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9415 "usually 888 or 889)."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/codec/telx.c:61
9419 msgid "Ignore subtitle flag"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/codec/telx.c:62
9423 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/codec/telx.c:65
9427 msgid "Workaround for France"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/codec/telx.c:66
9431 msgid ""
9432 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9433 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9434 "your subtitles don't appear."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/telx.c:72
9438 msgid "Teletext subtitles decoder"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9442 msgid ""
9443 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9444 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/theora.c:104
9448 msgid "Theora video decoder"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/theora.c:110
9452 msgid "Theora video packetizer"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/theora.c:115
9456 msgid "Theora video encoder"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/codec/twolame.c:57
9460 msgid ""
9461 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9462 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/codec/twolame.c:60
9466 msgid "Stereo mode"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/codec/twolame.c:61
9470 msgid "Handling mode for stereo streams"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/codec/twolame.c:62
9474 msgid "VBR mode"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/codec/twolame.c:64
9478 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/codec/twolame.c:65
9482 msgid "Psycho-acoustic model"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/codec/twolame.c:67
9486 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/twolame.c:71
9490 msgid "Dual mono"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/twolame.c:71
9494 msgid "Joint stereo"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/twolame.c:76
9498 msgid "Libtwolame audio encoder"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/vorbis.c:169
9502 msgid "Maximum encoding bitrate"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/vorbis.c:171
9506 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/vorbis.c:172
9510 msgid "Minimum encoding bitrate"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/vorbis.c:174
9514 msgid ""
9515 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9516 "channel."
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/codec/vorbis.c:177
9520 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/codec/vorbis.c:181
9524 msgid "Vorbis audio decoder"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/codec/vorbis.c:192
9528 msgid "Vorbis audio packetizer"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/codec/vorbis.c:199
9532 msgid "Vorbis audio encoder"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9536 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/codec/x264.c:52
9540 msgid "Maximum GOP size"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/codec/x264.c:53
9544 msgid ""
9545 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9546 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/x264.c:57
9550 msgid "Minimum GOP size"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/codec/x264.c:58
9554 msgid ""
9555 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9556 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9557 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9558 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9559 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9560 "the IDR-frame. \n"
9561 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9562 "frames, but do not start a new GOP."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/codec/x264.c:67
9566 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/codec/x264.c:68
9570 msgid ""
9571 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9572 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9573 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9574 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9575 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9576 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9577 "1 to 100."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/codec/x264.c:79
9581 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/x264.c:80
9585 msgid ""
9586 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9587 "threading."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/x264.c:84
9591 msgid "B-frames between I and P"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/x264.c:85
9595 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/x264.c:88
9599 msgid "Adaptive B-frame decision"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/x264.c:90
9603 msgid ""
9604 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9605 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/codec/x264.c:94
9609 msgid ""
9610 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9611 "possibly before an I-frame."
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/x264.c:98
9615 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/x264.c:99
9619 msgid ""
9620 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9621 "negative values cause less B-frames."
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/codec/x264.c:102
9625 msgid "Keep some B-frames as references"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/codec/x264.c:103
9629 msgid ""
9630 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9631 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9632 "appropriately."
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/codec/x264.c:107
9636 msgid "CABAC"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/codec/x264.c:108
9640 msgid ""
9641 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9642 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/x264.c:112
9646 msgid "Number of reference frames"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/x264.c:113
9650 msgid ""
9651 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9652 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9653 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/x264.c:118
9657 msgid "Skip loop filter"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/x264.c:119
9661 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/x264.c:121
9665 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:122
9669 msgid ""
9670 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9671 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/codec/x264.c:126
9675 msgid "H.264 level"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/codec/x264.c:127
9679 msgid ""
9680 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9681 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9682 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/codec/x264.c:136
9686 msgid "Interlaced mode"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/codec/x264.c:137
9690 msgid "Pure-interlaced mode."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/codec/x264.c:142
9694 msgid "Set QP"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/x264.c:143
9698 msgid ""
9699 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9700 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/codec/x264.c:147
9704 msgid "Quality-based VBR"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/x264.c:148
9708 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/x264.c:150
9712 msgid "Min QP"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/x264.c:151
9716 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/x264.c:154
9720 msgid "Max QP"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/codec/x264.c:155
9724 msgid "Maximum quantizer parameter."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/x264.c:157
9728 msgid "Max QP step"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/x264.c:158
9732 msgid "Max QP step between frames."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/x264.c:160
9736 msgid "Average bitrate tolerance"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/x264.c:161
9740 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:164
9744 msgid "Max local bitrate"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/codec/x264.c:165
9748 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/codec/x264.c:167
9752 msgid "VBV buffer"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/codec/x264.c:168
9756 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/codec/x264.c:171
9760 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/x264.c:172
9764 msgid ""
9765 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9766 "0.0 to 1.0."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:176
9770 msgid "How AQ distributes bits"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:177
9774 msgid ""
9775 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9776 " - 0: Disabled\n"
9777 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9778 " - 2: Move bits between frames"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:182
9782 msgid "Strength of AQ"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:183
9786 msgid ""
9787 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9788 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9789 " - 0.5: weak AQ\n"
9790 " - 1.5: strong AQ"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:190
9794 msgid "QP factor between I and P"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:191
9798 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/x264.c:194
9802 msgid "QP factor between P and B"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:195
9806 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/x264.c:197
9810 msgid "QP difference between chroma and luma"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:198
9814 msgid "QP difference between chroma and luma."
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/codec/x264.c:200
9818 msgid "Multipass ratecontrol"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/x264.c:201
9822 msgid ""
9823 "Multipass ratecontrol:\n"
9824 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9825 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9826 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/x264.c:206
9830 msgid "QP curve compression"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/x264.c:207
9834 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9838 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/x264.c:210
9842 msgid ""
9843 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9844 "blurs complexity."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/codec/x264.c:214
9848 msgid ""
9849 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9850 "quants."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/x264.c:219
9854 msgid "Partitions to consider"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/x264.c:220
9858 msgid ""
9859 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9860 " - none  : \n"
9861 " - fast  : i4x4\n"
9862 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9863 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9864 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9865 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:228
9869 msgid "Direct MV prediction mode"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:229
9873 msgid "Direct MV prediction mode."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:232
9877 msgid "Direct prediction size"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:233
9881 msgid ""
9882 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9883 " -  1: 8x8\n"
9884 " - -1: smallest possible according to level\n"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/codec/x264.c:239
9888 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/codec/x264.c:240
9892 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/codec/x264.c:242
9896 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/x264.c:244
9900 msgid ""
9901 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9902 "(fast)\n"
9903 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9904 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9905 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9906 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/codec/x264.c:251
9910 msgid ""
9911 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9912 "(fast)\n"
9913 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9914 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9915 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/x264.c:259
9919 msgid "Maximum motion vector search range"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/codec/x264.c:260
9923 msgid ""
9924 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9925 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9926 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/x264.c:265
9930 msgid "Maximum motion vector length"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/x264.c:266
9934 msgid ""
9935 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/x264.c:271
9939 msgid "Minimum buffer space between threads"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/x264.c:272
9943 msgid ""
9944 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9945 "threads."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/codec/x264.c:276
9949 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/codec/x264.c:280
9953 msgid ""
9954 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9955 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9956 "quality). Range 1 to 9."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/x264.c:285
9960 msgid ""
9961 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9962 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9963 "quality). Range 1 to 7."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/x264.c:290
9967 msgid ""
9968 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9969 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9970 "quality). Range 1 to 6."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/codec/x264.c:295
9974 msgid ""
9975 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9976 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9977 "quality). Range 1 to 5."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/codec/x264.c:300
9981 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/codec/x264.c:301
9985 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/codec/x264.c:304
9989 msgid "Decide references on a per partition basis"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/codec/x264.c:305
9993 msgid ""
9994 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9995 "as opposed to only one ref per macroblock."
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/x264.c:309
9999 msgid "Chroma in motion estimation"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/codec/x264.c:310
10003 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/codec/x264.c:313
10007 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/codec/x264.c:314
10011 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/codec/x264.c:316
10015 msgid "Adaptive spatial transform size"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/codec/x264.c:318
10019 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/codec/x264.c:320
10023 msgid "Trellis RD quantization"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/codec/x264.c:321
10027 msgid ""
10028 "Trellis RD quantization: \n"
10029 " - 0: disabled\n"
10030 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10031 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10032 "This requires CABAC."
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/codec/x264.c:327
10036 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/codec/x264.c:328
10040 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/codec/x264.c:330
10044 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/codec/x264.c:331
10048 msgid ""
10049 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10050 "small single coefficient."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/codec/x264.c:336
10054 msgid ""
10055 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10056 "a useful range."
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/codec/x264.c:340
10060 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/codec/x264.c:341
10064 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/codec/x264.c:344
10068 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/codec/x264.c:345
10072 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/codec/x264.c:352
10076 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/codec/x264.c:353
10080 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/codec/x264.c:357
10084 msgid "CPU optimizations"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/codec/x264.c:358
10088 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/codec/x264.c:360
10092 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/codec/x264.c:361
10096 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/codec/x264.c:363
10100 msgid "PSNR computation"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/codec/x264.c:364
10104 msgid ""
10105 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10106 "quality."
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/codec/x264.c:367
10110 msgid "SSIM computation"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/codec/x264.c:368
10114 msgid ""
10115 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10116 "quality."
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/codec/x264.c:371
10120 msgid "Quiet mode"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/codec/x264.c:372
10124 msgid "Quiet mode."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10128 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
10129 msgid "Statistics"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/codec/x264.c:375
10133 msgid "Print stats for each frame."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/codec/x264.c:378
10137 msgid "SPS and PPS id numbers"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/codec/x264.c:379
10141 msgid ""
10142 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10143 "settings."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/codec/x264.c:383
10147 msgid "Access unit delimiters"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/codec/x264.c:384
10151 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10155 msgid "dia"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10159 msgid "hex"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10163 msgid "umh"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10167 msgid "esa"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/codec/x264.c:397
10171 msgid "tesa"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/codec/x264.c:403
10175 msgid "fast"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/codec/x264.c:403
10179 msgid "normal"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/codec/x264.c:403
10183 msgid "slow"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/codec/x264.c:403
10187 msgid "all"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10191 msgid "spatial"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10195 msgid "temporal"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10199 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10200 msgid "auto"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/codec/x264.c:418
10204 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10208 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/codec/zvbi.c:59
10212 msgid "Teletext page"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/codec/zvbi.c:60
10216 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/codec/zvbi.c:63
10220 msgid "Text is always opaque"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/codec/zvbi.c:64
10224 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/codec/zvbi.c:67
10228 msgid "Teletext alignment"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/codec/zvbi.c:69
10232 msgid ""
10233 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10234 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10235 "6 = top-right)."
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/codec/zvbi.c:73
10239 msgid "Teletext text subtitles"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/codec/zvbi.c:74
10243 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/codec/zvbi.c:83
10247 msgid "VBI and Teletext decoder"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/codec/zvbi.c:84
10251 msgid "VBI & Teletext"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/codec/zvbi.c:687
10255 msgid "Subpage"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/codec/zvbi.c:701
10259 msgid "Page"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/control/dbus.c:128
10263 msgid "dbus"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/control/dbus.c:131
10267 msgid "D-Bus control interface"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/control/gestures.c:81
10271 msgid "Motion threshold (10-100)"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/control/gestures.c:83
10275 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/control/gestures.c:85
10279 msgid "Trigger button"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/control/gestures.c:87
10283 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/control/gestures.c:91
10287 msgid "Middle"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/control/gestures.c:94
10291 msgid "Gestures"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/control/gestures.c:102
10295 msgid "Mouse gestures control interface"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10299 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10300 msgid "Global Hotkeys"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10304 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10305 msgid "Global Hotkeys interface"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/control/hotkeys.c:100
10309 msgid "Volume Control"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/control/hotkeys.c:100
10313 msgid "Position Control"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2395
10317 msgid "Ignore"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10321 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10322 msgid "Hotkeys"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/control/hotkeys.c:104
10326 msgid "Hotkeys management interface"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/control/hotkeys.c:109
10330 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/control/hotkeys.c:110
10334 msgid ""
10335 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10336 "ignored"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/hotkeys.c:418
10340 #, c-format
10341 msgid "Audio Device: %s"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/control/hotkeys.c:513
10345 #, c-format
10346 msgid "Audio track: %s"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10350 #, c-format
10351 msgid "Subtitle track: %s"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/control/hotkeys.c:528
10355 msgid "N/A"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/control/hotkeys.c:575
10359 #, c-format
10360 msgid "Aspect ratio: %s"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/hotkeys.c:603
10364 #, c-format
10365 msgid "Crop: %s"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/control/hotkeys.c:617
10369 msgid "Zooming reset"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/control/hotkeys.c:625
10373 msgid "Scaled to screen"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/control/hotkeys.c:628
10377 msgid "Original Size"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/control/hotkeys.c:670
10381 #, c-format
10382 msgid "Deinterlace mode: %s"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/control/hotkeys.c:702
10386 #, c-format
10387 msgid "Zoom mode: %s"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/control/hotkeys.c:762
10391 msgid "1.00x"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/control/hotkeys.c:788
10395 #, c-format
10396 msgid "%.2fx"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10400 #, c-format
10401 msgid "Subtitle delay %i ms"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10405 #, c-format
10406 msgid "Audio delay %i ms"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/control/hotkeys.c:908
10410 msgid "Recording"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/control/hotkeys.c:910
10414 msgid "Recording done"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10418 #, c-format
10419 msgid "Volume %d%%"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/control/http/http.c:39
10423 msgid "Host address"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/control/http/http.c:41
10427 msgid ""
10428 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10429 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10430 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10434 msgid "Source directory"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/control/http/http.c:47
10438 msgid "Handlers"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/control/http/http.c:49
10442 msgid ""
10443 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10444 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/control/http/http.c:51
10448 msgid "Export album art as /art."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/http/http.c:53
10452 msgid ""
10453 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10454 "id=<id> URLs."
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/control/http/http.c:56
10458 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/control/http/http.c:59
10462 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/control/http/http.c:61
10466 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/http/http.c:64
10470 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/control/http/http.c:67
10474 msgid "HTTP"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/control/http/http.c:68
10478 msgid "HTTP remote control interface"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/control/http/http.c:78
10482 msgid "HTTP SSL"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/control/lirc.c:45
10486 msgid "Change the lirc configuration file."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/control/lirc.c:47
10490 msgid ""
10491 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10492 "users home directory."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/control/lirc.c:57
10496 msgid "Infrared"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/control/lirc.c:60
10500 msgid "Infrared remote control interface"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/control/motion.c:72
10504 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/control/motion.c:78
10508 msgid "motion"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/control/motion.c:80
10512 msgid "motion control interface"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/control/motion.c:81
10516 msgid ""
10517 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/control/netsync.c:66
10521 msgid "Act as master"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/control/netsync.c:67
10525 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/control/netsync.c:71
10529 msgid "Master client ip address"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/control/netsync.c:72
10533 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/control/netsync.c:76
10537 msgid "Network Sync"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/control/ntservice.c:43
10541 msgid "Install Windows Service"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/control/ntservice.c:45
10545 msgid "Install the Service and exit."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/control/ntservice.c:46
10549 msgid "Uninstall Windows Service"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/control/ntservice.c:48
10553 msgid "Uninstall the Service and exit."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/control/ntservice.c:49
10557 msgid "Display name of the Service"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/control/ntservice.c:51
10561 msgid "Change the display name of the Service."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/control/ntservice.c:52
10565 msgid "Configuration options"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/control/ntservice.c:54
10569 msgid ""
10570 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10571 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10572 "configured."
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/control/ntservice.c:59
10576 msgid ""
10577 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10578 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10579 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/control/ntservice.c:65
10583 msgid "NT Service"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/control/ntservice.c:66
10587 msgid "Windows Service interface"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/control/rc.c:73
10591 msgid "Initializing"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/control/rc.c:74
10595 msgid "Opening"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10599 #: modules/gui/macosx/intf.m:1918 modules/gui/macosx/intf.m:1919
10600 #: modules/gui/macosx/intf.m:1920 modules/gui/macosx/intf.m:1921
10601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10602 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
10603 msgid "Pause"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/control/rc.c:77
10607 msgid "End"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10611 msgid "Error"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/control/rc.c:165
10615 msgid "Show stream position"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/control/rc.c:166
10619 msgid ""
10620 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/control/rc.c:169
10624 msgid "Fake TTY"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/control/rc.c:170
10628 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/control/rc.c:172
10632 msgid "UNIX socket command input"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/control/rc.c:173
10636 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/control/rc.c:176
10640 msgid "TCP command input"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/control/rc.c:177
10644 msgid ""
10645 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10646 "port the interface will bind to."
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10650 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/control/rc.c:183
10654 msgid ""
10655 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10656 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10657 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/rc.c:190
10661 msgid "RC"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/control/rc.c:193
10665 msgid "Remote control interface"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/control/rc.c:342
10669 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/control/rc.c:815
10673 #, c-format
10674 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/control/rc.c:849
10678 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/control/rc.c:851
10682 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/control/rc.c:852
10686 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/control/rc.c:853
10690 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/control/rc.c:854
10694 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:855
10698 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/control/rc.c:856
10702 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/control/rc.c:857
10706 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/control/rc.c:858
10710 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/control/rc.c:859
10714 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/control/rc.c:860
10718 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/rc.c:861
10722 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/control/rc.c:862
10726 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/control/rc.c:863
10730 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/rc.c:864
10734 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/control/rc.c:865
10738 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/control/rc.c:866
10742 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/rc.c:867
10746 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/control/rc.c:868
10750 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/control/rc.c:869
10754 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/control/rc.c:871
10758 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/control/rc.c:872
10762 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/control/rc.c:873
10766 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/control/rc.c:874
10770 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/control/rc.c:875
10774 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/control/rc.c:876
10778 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/control/rc.c:877
10782 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/control/rc.c:878
10786 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/control/rc.c:879
10790 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/control/rc.c:880
10794 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/control/rc.c:881
10798 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/control/rc.c:882
10802 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/control/rc.c:883
10806 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/control/rc.c:884
10810 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/control/rc.c:886
10814 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/control/rc.c:887
10818 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/control/rc.c:888
10822 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/control/rc.c:889
10826 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/control/rc.c:890
10830 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/control/rc.c:891
10834 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/control/rc.c:892
10838 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/control/rc.c:893
10842 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/control/rc.c:894
10846 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/control/rc.c:895
10850 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/control/rc.c:896
10854 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/control/rc.c:897
10858 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/control/rc.c:898
10862 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/control/rc.c:899
10866 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/control/rc.c:904
10870 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/control/rc.c:905
10874 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/control/rc.c:906
10878 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/control/rc.c:907
10882 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/control/rc.c:908
10886 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/control/rc.c:909
10890 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/control/rc.c:910
10894 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/control/rc.c:911
10898 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/control/rc.c:913
10902 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/control/rc.c:914
10906 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/control/rc.c:915
10910 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/control/rc.c:916
10914 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/control/rc.c:917
10918 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/control/rc.c:919
10922 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/control/rc.c:920
10926 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/control/rc.c:921
10930 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/control/rc.c:922
10934 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/control/rc.c:923
10938 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/control/rc.c:924
10942 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/control/rc.c:925
10946 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/control/rc.c:926
10950 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/control/rc.c:927
10954 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/control/rc.c:928
10958 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/control/rc.c:929
10962 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/control/rc.c:930
10966 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/control/rc.c:931
10970 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/control/rc.c:932
10974 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/control/rc.c:935
10978 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/control/rc.c:936
10982 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/control/rc.c:937
10986 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/control/rc.c:938
10990 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/control/rc.c:940
10994 msgid "+----[ end of help ]"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/control/rc.c:1053
10998 msgid "Press menu select or pause to continue."
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
11002 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
11003 #: modules/control/rc.c:1929
11004 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/control/rc.c:1410
11008 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/control/rc.c:1421
11012 #, c-format
11013 msgid "Playlist has only %d elements"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
11017 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/control/rc.c:1988
11021 msgid "Unknown command!"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998
11025 msgid "+-[Incoming]"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2001
11029 #, c-format
11030 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2004
11034 #, c-format
11035 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2006
11039 #, c-format
11040 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2009
11044 #, c-format
11045 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
11049 msgid "+-[Video Decoding]"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
11053 #, c-format
11054 msgid "| video decoded    :    %5i"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11058 #, c-format
11059 msgid "| frames displayed :    %5i"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11063 #, c-format
11064 msgid "| frames lost      :    %5i"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
11068 msgid "+-[Audio Decoding]"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
11072 #, c-format
11073 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2044
11077 #, c-format
11078 msgid "| buffers played   :    %5i"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2047
11082 #, c-format
11083 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
11087 msgid "+-[Streaming]"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
11091 #, c-format
11092 msgid "| packets sent     :    %5i"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060
11096 #, c-format
11097 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/control/rc.c:2037
11101 #, c-format
11102 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/control/showintf.c:67
11106 msgid "Threshold"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/control/showintf.c:68
11110 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/control/signals.c:37
11114 msgid "Signals"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/control/signals.c:40
11118 msgid "POSIX signals handling interface"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11122 msgid "Host"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/control/telnet.c:79
11126 msgid ""
11127 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11128 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11129 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11133 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11134 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
11135 msgid "Port"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/control/telnet.c:84
11139 msgid ""
11140 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11141 "4212."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/control/telnet.c:88
11145 msgid ""
11146 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11147 "default value is \"admin\"."
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/control/telnet.c:102
11151 msgid "VLM remote control interface"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/demux/aiff.c:49
11155 msgid "AIFF demuxer"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11159 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11163 msgid "Could not demux ASF stream"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11167 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/demux/au.c:50
11171 msgid "AU demuxer"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11175 msgid "FFmpeg demuxer"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11179 msgid "Avformat"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11183 msgid "FFmpeg muxer"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11187 msgid "Ffmpeg mux"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11191 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11195 msgid "Force interleaved method"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11199 msgid "Force interleaved method."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11203 msgid "Force index creation"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11207 msgid ""
11208 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11209 "incomplete (not seekable)."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11213 msgid "Ask"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11217 msgid "Always fix"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11221 msgid "Never fix"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11225 msgid "AVI demuxer"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11229 msgid "AVI Index"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11233 msgid ""
11234 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11235 "Do you want to try to fix it?\n"
11236 "\n"
11237 "This might take a long time."
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11241 msgid "Repair"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11245 msgid "Don't repair"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11249 msgid "Fixing AVI Index..."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/demux/cdg.c:45
11253 msgid "CDG demuxer"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11257 msgid "Dump filename"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11261 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11265 msgid "Append to existing file"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11269 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11273 msgid "File dumper"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/demux/flac.c:49
11277 msgid "FLAC demuxer"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/demux/gme.cpp:55
11281 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11285 msgid "Closed captions"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11289 msgid "Textual audio descriptions"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11293 msgid "Karaoke"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11297 msgid "Ticker text"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11301 msgid "Active regions"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11305 msgid "Semantic annotations"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11309 msgid "Transcript"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11313 msgid "Lyrics"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11317 msgid "Linguistic markup"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11321 msgid "Cue points"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11325 msgid "Subtitles (images)"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11329 msgid "Slides (text)"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11333 msgid "Slides (images)"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11337 msgid "Unknown category"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/live555.cpp:77
11341 msgid ""
11342 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11343 "should be set in millisecond units."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/demux/live555.cpp:80
11347 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/demux/live555.cpp:81
11351 msgid ""
11352 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11353 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11354 "cannot connect to normal RTSP servers."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/demux/live555.cpp:85
11358 msgid "RTSP user name"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/demux/live555.cpp:86
11362 msgid ""
11363 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11364 "connection."
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/demux/live555.cpp:88
11368 msgid "RTSP password"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/demux/live555.cpp:89
11372 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/demux/live555.cpp:93
11376 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/demux/live555.cpp:103
11380 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11384 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:230
11385 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/demux/live555.cpp:112
11389 msgid "Client port"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/demux/live555.cpp:113
11393 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11397 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11401 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/live555.cpp:121
11405 msgid "HTTP tunnel port"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/demux/live555.cpp:122
11409 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/demux/live555.cpp:612
11413 msgid "RTSP authentication"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/demux/live555.cpp:613
11417 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11421 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11422 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11423 msgid "Frames per Second"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11427 msgid ""
11428 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11429 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11433 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11437 msgid "---  DVD Menu"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11441 msgid "First Played"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11445 msgid "Video Manager"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11449 msgid "----- Title"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11453 msgid "Matroska stream demuxer"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11457 msgid "Ordered chapters"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11461 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11465 msgid "Chapter codecs"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11469 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11473 msgid "Preload Directory"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11477 msgid ""
11478 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11479 "for broken files)."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11483 msgid "Seek based on percent not time"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11487 msgid "Seek based on percent not time."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11491 msgid "Dummy Elements"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11495 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/demux/mod.c:53
11499 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/demux/mod.c:54
11503 msgid "Enable reverberation"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/demux/mod.c:55
11507 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/demux/mod.c:57
11511 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/demux/mod.c:59
11515 msgid "Enable megabass mode"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/demux/mod.c:60
11519 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/demux/mod.c:62
11523 msgid ""
11524 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11525 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/demux/mod.c:65
11529 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/demux/mod.c:67
11533 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/demux/mod.c:72
11537 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/demux/mod.c:80
11541 msgid "Reverb"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/demux/mod.c:83
11545 msgid "Reverberation level"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/demux/mod.c:85
11549 msgid "Reverberation delay"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/demux/mod.c:87
11553 msgid "Mega bass"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/demux/mod.c:90
11557 msgid "Mega bass level"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/demux/mod.c:92
11561 msgid "Mega bass cutoff"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/demux/mod.c:94
11565 msgid "Surround"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/demux/mod.c:97
11569 msgid "Surround level"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/demux/mod.c:99
11573 msgid "Surround delay (ms)"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11577 msgid "MP4 stream demuxer"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11581 msgid "MP4"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/demux/mpc.c:58
11585 msgid "MusePack demuxer"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11589 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11593 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11597 msgid "H264 video demuxer"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11601 msgid ""
11602 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11606 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11610 msgid "MPEG-4 V"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11614 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/demux/nsc.c:46
11618 msgid "Windows Media NSC metademux"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/demux/nsv.c:49
11622 msgid "NullSoft demuxer"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/demux/nuv.c:49
11626 msgid "Nuv demuxer"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/demux/ogg.c:54
11630 msgid "OGG demuxer"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11634 msgid "Google Video"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11638 msgid "Auto start"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11642 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11646 msgid "Show shoutcast adult content"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11650 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11654 msgid "Skip ads"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11658 msgid ""
11659 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11660 "prevent adding them to the playlist."
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11664 msgid "M3U playlist import"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11668 msgid "RAM playlist import"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11672 msgid "PLS playlist import"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
11676 msgid "B4S playlist import"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11680 msgid "DVB playlist import"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11684 msgid "Podcast parser"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11688 msgid "XSPF playlist import"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
11692 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11696 msgid "ASX playlist import"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11700 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11704 msgid "QuickTime Media Link importer"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11708 msgid "Google Video Playlist importer"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11712 msgid "Dummy ifo demux"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/demux/playlist/playlist.c:136
11716 msgid "iTunes Music Library importer"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11720 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11721 msgid "Podcast Info"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11725 msgid "Podcast Summary"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11729 msgid "Podcast Size"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11733 msgid "Shoutcast"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/demux/ps.c:43
11737 msgid "Trust MPEG timestamps"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/demux/ps.c:44
11741 msgid ""
11742 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11743 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11744 "calculate from the bitrate instead."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11748 msgid "MPEG-PS demuxer"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11752 msgid "PS"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/demux/pva.c:43
11756 msgid "PVA demuxer"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/demux/rawdv.c:41
11760 msgid ""
11761 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/demux/rawdv.c:49
11765 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/demux/rawvid.c:46
11769 msgid ""
11770 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11771 "30000/1001 or 29.97"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/demux/rawvid.c:50
11775 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/demux/rawvid.c:54
11779 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/demux/rawvid.c:57
11783 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/demux/rawvid.c:58
11787 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11791 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11792 msgid "Aspect ratio"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/demux/rawvid.c:62
11796 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/demux/rawvid.c:66
11800 msgid "Raw video demuxer"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/demux/real.c:70
11804 msgid "Real demuxer"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/demux/smf.c:43
11808 msgid "SMF demuxer"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11812 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/demux/subtitle.c:56
11816 msgid ""
11817 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11818 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/demux/subtitle.c:59
11822 msgid ""
11823 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11824 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11825 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11826 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11827 "autodetection, this should always work)."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11831 msgid "Text subtitles parser"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11835 msgid "Frames per second"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11839 msgid "Subtitles delay"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11843 msgid "Subtitles format"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11847 msgid ""
11848 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11849 "based subtitle formats without a fixed value."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11853 msgid ""
11854 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11858 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/demux/ts.c:100
11862 msgid "Extra PMT"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/demux/ts.c:102
11866 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/demux/ts.c:104
11870 msgid "Set id of ES to PID"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/demux/ts.c:105
11874 msgid ""
11875 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11876 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11877 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/demux/ts.c:110
11881 msgid "Fast udp streaming"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/demux/ts.c:112
11885 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/demux/ts.c:114
11889 msgid "MTU for out mode"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/demux/ts.c:115
11893 msgid "MTU for out mode."
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/demux/ts.c:117
11897 msgid "CSA ck"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/demux/ts.c:118
11901 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
11905 msgid "Second CSA Key"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
11909 msgid ""
11910 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11911 "bytes)."
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/demux/ts.c:124
11915 msgid "Silent mode"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/demux/ts.c:125
11919 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/demux/ts.c:127
11923 msgid "CAPMT System ID"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/demux/ts.c:128
11927 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/demux/ts.c:130
11931 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/demux/ts.c:131
11935 msgid ""
11936 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11937 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/demux/ts.c:135
11941 msgid "Filename of dump"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/demux/ts.c:136
11945 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/demux/ts.c:138
11949 msgid "Append"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/demux/ts.c:140
11953 msgid ""
11954 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11955 "be overwritten."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/demux/ts.c:143
11959 msgid "Dump buffer size"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/demux/ts.c:145
11963 msgid ""
11964 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11965 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/demux/ts.c:149
11969 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
11973 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11974 msgid "Teletext"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/demux/ts.c:180
11978 msgid "Teletext subtitles"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/demux/ts.c:181
11982 msgid "Teletext: additional information"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/demux/ts.c:182
11986 msgid "Teletext: program schedule"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/demux/ts.c:183
11990 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/demux/ts.c:3426
11994 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
11998 msgid "clean effects"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12002 msgid "hearing impaired"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
12006 msgid "visual impaired commentary"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/demux/tta.c:45
12010 msgid "TTA demuxer"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/demux/ty.c:59
12014 msgid "TY"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/demux/ty.c:60
12018 msgid "TY Stream audio/video demux"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/demux/ty.c:771
12022 msgid "Closed captions 1"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/demux/ty.c:772
12026 msgid "Closed captions 2"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/demux/ty.c:773
12030 msgid "Closed captions 3"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/demux/ty.c:774
12034 msgid "Closed captions 4"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/demux/vc1.c:44
12038 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/demux/vc1.c:50
12042 msgid "VC1 video demuxer"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/demux/vobsub.c:53
12046 msgid "Vobsub subtitles parser"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/demux/voc.c:46
12050 msgid "VOC demuxer"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/demux/wav.c:45
12054 msgid "WAV demuxer"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/demux/xa.c:45
12058 msgid "XA demuxer"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12062 msgid "Use DVD Menus"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12066 msgid "BeOS standard API interface"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12070 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12074 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12075 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12076 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12077 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
12078 msgid "Open"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12082 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12084 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12085 msgid "Preferences"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12089 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:551
12090 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12091 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12092 msgid "Messages"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12096 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12097 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12098 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
12099 msgid "Open File"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12103 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12104 msgid "Open Disc"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12108 msgid "Open Subtitles"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12114 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12115 msgid "About"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12119 msgid "Prev Title"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12123 msgid "Next Title"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12127 msgid "Go to Title"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12131 msgid "Go to Chapter"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12135 msgid "Speed"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:649
12139 msgid "Window"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12143 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12144 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12145 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12146 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
12147 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2268
12148 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:138
12149 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12150 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12156 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
12157 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12158 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12159 msgid "OK"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12163 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12167 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12171 msgid "Drop files to play"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12175 msgid "playlist"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12179 msgid "Close"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12183 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12184 msgid "Edit"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:583
12188 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12189 msgid "Select All"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12193 msgid "Select None"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12197 msgid "Sort Reverse"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12201 msgid "Sort by Name"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12205 msgid "Sort by Path"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12209 msgid "Randomize"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12213 msgid "Remove"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12217 msgid "Remove All"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12221 msgid "View"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12225 msgid "Path"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12230 msgid "Name"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12234 msgid "Apply"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12238 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12239 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
12240 msgid "Save"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12244 msgid "Defaults"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12248 msgid "Show Interface"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12252 msgid "50%"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12256 msgid "100%"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12260 msgid "200%"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12264 msgid "Vertical Sync"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12268 msgid "Correct Aspect Ratio"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12272 msgid "Stay On Top"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12276 msgid "Take Screen Shot"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12280 msgid "Framebuffer device"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12284 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12288 msgid "Video aspect ratio"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12292 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/fbosd.c:111
12296 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/fbosd.c:113
12300 msgid "Transparency of the image"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/fbosd.c:114
12304 msgid ""
12305 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12306 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
12310 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12311 msgid "Text"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/fbosd.c:119
12315 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12319 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12320 msgid "X coordinate"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/fbosd.c:122
12324 msgid "X coordinate of the rendered image"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12328 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12329 msgid "Y coordinate"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/fbosd.c:125
12333 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/fbosd.c:129
12337 msgid ""
12338 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12339 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12340 "g. 6=top-right)."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12344 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12345 #: modules/video_filter/rss.c:146
12346 msgid "Opacity"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12350 msgid ""
12351 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12352 "totally opaque. "
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12356 #: modules/video_filter/rss.c:150
12357 msgid "Font size, pixels"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12361 #: modules/video_filter/rss.c:151
12362 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12366 #: modules/video_filter/rss.c:155
12367 msgid ""
12368 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12369 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12370 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12371 "(red + green), #FFFFFF = white"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/fbosd.c:147
12375 msgid "Clear overlay framebuffer"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/fbosd.c:148
12379 msgid ""
12380 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12381 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12382 "the cache."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/fbosd.c:152
12386 msgid "Render text or image"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/fbosd.c:153
12390 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/fbosd.c:156
12394 msgid "Display on overlay framebuffer"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/fbosd.c:157
12398 msgid ""
12399 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
12404 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12405 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12406 #: modules/video_filter/rss.c:203
12407 msgid "Font"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/fbosd.c:212
12411 msgid "Commands"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/fbosd.c:217
12415 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:556
12419 msgid "About VLC media player"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12423 #, c-format
12424 msgid "Compiled by %s"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12428 msgid "VLC was brought to you by:"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12432 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12433 msgid "License"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12437 msgid "VLC media player Help"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12441 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/pda/pda.c:283
12442 msgid "Index"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12446 msgid "Bookmarks"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12450 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
12451 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12452 msgid "Add"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:582
12456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12457 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12458 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12459 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12460 msgid "Clear"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12464 #: modules/video_filter/extract.c:76
12465 msgid "Extract"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12469 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12470 msgid "Time"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12474 msgid "Untitled"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12478 msgid "No input"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12482 msgid ""
12483 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12487 msgid "Input has changed"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12491 msgid ""
12492 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12493 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12497 msgid "Invalid selection"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12501 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12505 msgid "No input found"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12509 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12513 msgid "Jump To Time"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12517 msgid "sec."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12521 msgid "Jump to time"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12525 msgid "Random On"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12529 msgid "Random Off"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12533 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:593
12534 msgid "Repeat One"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12538 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:594
12539 msgid "Repeat All"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12543 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12544 msgid "Repeat Off"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12548 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12549 msgid "Half Size"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12553 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:620
12554 msgid "Normal Size"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12558 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
12559 msgid "Double Size"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12563 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:624
12564 msgid "Float on Top"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12568 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12569 msgid "Fit to Screen"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:570
12573 #: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12574 msgid "Open File..."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:595
12578 msgid "Step Forward"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:596
12582 msgid "Step Backward"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:540
12586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12587 msgid "Rewind"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:543
12591 msgid "Fast Forward"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
12595 msgid "2 Pass"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12599 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12603 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
12607 msgid "Preamp"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12611 msgid "Extended controls"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12615 msgid "Shows more information about the available video filters."
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12619 msgid "Wave"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12623 msgid "Ripple"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
12627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12628 msgid "Psychedelic"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
12632 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12633 msgid "Gradient"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12637 msgid "General editing filters"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12641 msgid "Distortion filters"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12645 msgid "Blur"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12649 msgid "Adds motion blurring to the image"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12653 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12657 msgid "Image cropping"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12661 msgid "Crops a defined part of the image"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
12665 msgid "Invert colors"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12669 msgid "Inverts the colors of the image"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12673 msgid "Transformation"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12677 msgid "Rotates or flips the image"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12681 msgid "Interactive Zoom"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12685 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12689 msgid "Volume normalization"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12693 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12697 msgid "Headphone virtualization"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12701 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12705 msgid "Maximum level"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12709 msgid "Restore Defaults"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12713 msgid "Opaqueness"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12717 msgid "Adjust Image"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12721 msgid "Video Filter"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12725 msgid "Audio Filter"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12729 msgid "About the video filters"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12733 msgid ""
12734 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12735 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12736 "subsections of Video/Filters.\n"
12737 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12738 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12742 msgid "(no item is being played)"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12746 msgid "Login:"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12750 msgid "Password:"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12754 #, c-format
12755 msgid "Remaining time: %i seconds"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12759 msgid "Errors and Warnings"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12763 msgid "Clean up"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12767 msgid "Show Details"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
12771 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
12775 msgid ""
12776 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12777 "security issues."
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
12781 msgid ""
12782 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12783 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12784 "modern version of Mac OS X."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
12788 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
12792 msgid ""
12793 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12794 "\n"
12795 "%@"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
12799 msgid "Open CrashLog..."
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
12803 msgid "Save this Log..."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12807 msgid "Check for Update..."
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12811 msgid "Preferences..."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
12815 msgid "Services"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12819 msgid "Hide VLC"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12823 msgid "Hide Others"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12827 msgid "Show All"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12831 msgid "Quit VLC"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12835 msgid "1:File"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12839 msgid "Advanced Open File..."
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12843 msgid "Open Disc..."
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12847 msgid "Open Network..."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12851 msgid "Open Capture Device..."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12855 msgid "Open Recent"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:2685
12859 msgid "Clear Menu"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
12863 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12867 msgid "Cut"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12871 msgid "Copy"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
12875 msgid "Paste"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12879 msgid "Playback"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
12883 msgid "Increase Volume"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
12887 msgid "Decrease Volume"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:633
12891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
12892 msgid "Fullscreen Video Device"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:640
12896 #: modules/video_filter/postproc.c:188
12897 msgid "Post processing"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12901 msgid "Transparent"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12905 msgid "Minimize Window"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12909 msgid "Close Window"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
12913 msgid "Controller..."
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12917 msgid "Equalizer..."
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
12921 msgid "Extended Controls..."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
12925 msgid "Bookmarks..."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12929 msgid "Playlist..."
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/playlist.m:447
12933 msgid "Media Information..."
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12937 msgid "Messages..."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12941 msgid "Errors and Warnings..."
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12945 msgid "Bring All to Front"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
12949 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
12950 msgid "Help"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12954 msgid "VLC media player Help..."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12958 msgid "ReadMe / FAQ..."
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12962 msgid "Online Documentation..."
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12966 msgid "VideoLAN Website..."
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12970 msgid "Make a donation..."
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12974 msgid "Online Forum..."
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12978 msgid "Volume Up"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/macosx/intf.m:685
12982 msgid "Volume Down"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
12986 msgid "Send"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
12990 msgid "Don't Send"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:694
12994 msgid "VLC crashed previously"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12998 msgid ""
12999 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13000 "\n"
13001 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13002 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13003 "URL of a network stream, ..."
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/macosx/intf.m:696
13007 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13011 msgid ""
13012 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13013 "information."
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/macosx/intf.m:1740
13017 #, c-format
13018 msgid "Volume: %d%%"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/macosx/intf.m:2120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
13022 msgid "Video Settings not saved"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:2121
13026 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/macosx/intf.m:2159
13030 msgid "Update check failed"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/macosx/intf.m:2159
13034 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/macosx/intf.m:2266
13038 msgid "Crash Report successfully sent"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/macosx/intf.m:2267
13042 msgid "Thanks for your report!"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/macosx/intf.m:2275
13046 msgid "Error when sending the Crash Report"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13050 msgid "No CrashLog found"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13054 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
13055 msgid "Continue"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13059 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/macosx/intf.m:2393
13063 msgid "Remove old preferences?"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/macosx/intf.m:2394
13067 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/intf.m:2395
13071 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/macosx/intf.m:2530
13075 #, c-format
13076 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13080 msgid "Video device"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13084 msgid ""
13085 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13086 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13087 "menu."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13091 msgid ""
13092 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13093 "is fully transparent."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13097 msgid "Stretch video to fill window"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13101 msgid ""
13102 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13103 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13107 msgid "Black screens in fullscreen"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13111 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13115 msgid "Use as Desktop Background"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13119 msgid ""
13120 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13121 "with in this mode."
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13125 msgid "Show Fullscreen controller"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13129 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13133 msgid "Auto-playback of new items"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13137 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13141 msgid "Keep Recent Items"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13145 msgid ""
13146 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13147 "disabled here."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13151 msgid "Keep current Equalizer settings"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13155 msgid ""
13156 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13157 "feature can be disabled here."
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13161 msgid "Mac OS X interface"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13165 msgid "No device connected"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13169 msgid ""
13170 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13171 "\n"
13172 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13173 "installed and try again."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13177 msgid "Open Source"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13181 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13185 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13186 msgid "Capture"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13190 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13191 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13192 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13193 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13194 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13195 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
13196 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
13197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
13198 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:341
13199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219
13200 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
13201 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13202 msgid "Browse..."
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13206 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13210 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
13211 msgid "Device name"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
13215 msgid "No DVD menus"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13219 msgid "VIDEO_TS folder"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13223 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
13224 msgid "DVD"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13228 msgid "IP Address"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13232 msgid ""
13233 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13234 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13235 "button below."
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13239 msgid ""
13240 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13241 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13242 "IP automatically.\n"
13243 "\n"
13244 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13245 "sheet."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13249 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124
13253 msgid "Protocol"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13257 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
13258 msgid "Address"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13262 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13263 msgid "Unicast"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13267 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13268 msgid "Multicast"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13272 msgid "Screen Capture Input"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13276 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13280 msgid "Frames per Second:"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13284 msgid "Subscreen left:"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13288 msgid "Subscreen top:"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13292 msgid "Subscreen width:"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13296 msgid "Subscreen height:"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13300 msgid "Current channel:"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13304 msgid "Previous Channel"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13308 msgid "Next Channel"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13312 msgid "Retrieving Channel Info..."
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13316 msgid "EyeTV is not launched"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13320 msgid ""
13321 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13322 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13326 msgid "Launch EyeTV now"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13330 msgid "Download Plugin"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13334 msgid "Load subtitles file:"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13338 msgid "Settings..."
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13342 msgid "Override parametters"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13346 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13347 msgid "Delay"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13351 msgid "FPS"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13355 msgid "Subtitles encoding"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13359 msgid "Font size"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13363 msgid "Subtitles alignment"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13367 msgid "Font Properties"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13371 msgid "Subtitle File"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13375 msgid "VIDEO_TS directory"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13379 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13380 msgid "No %@s found"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13384 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13388 msgid "iSight Capture Input"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13392 msgid ""
13393 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13394 "\n"
13395 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13396 "640px*480px raw video stream.\n"
13397 "\n"
13398 "Live Audio input is not supported."
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13402 msgid "Composite input"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13406 msgid "S-Video input"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13410 msgid "Streaming/Saving:"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13414 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13418 msgid "Display the stream locally"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13422 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13423 msgid "Stream"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13427 msgid "Dump raw input"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13431 msgid "Encapsulation Method"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
13435 msgid "Transcoding options"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13440 msgid "Bitrate (kb/s)"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13444 msgid "Scale"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13448 msgid "Stream Announcing"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
13452 msgid "SAP announce"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13456 msgid "RTSP announce"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13460 msgid "HTTP announce"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13464 msgid "Export SDP as file"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13468 msgid "Channel Name"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13472 msgid "SDP URL"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13476 msgid "Save File"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13480 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13481 msgid "Author"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13485 msgid "Save Playlist..."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13489 msgid "Expand Node"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13493 msgid "Download Cover Art"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13497 msgid "Fetch Meta Data"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13501 msgid "Reveal in Finder"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13505 msgid "Sort Node by Name"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13509 msgid "Sort Node by Author"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13513 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1505
13514 msgid "No items in the playlist"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13518 msgid "Search in Playlist"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13522 msgid "Add Folder to Playlist"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13526 msgid "File Format:"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13530 msgid "Extended M3U"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13534 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
13538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13539 #, c-format
13540 msgid "%i items"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1509
13544 msgid "1 item"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13548 msgid "Save Playlist"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
13552 msgid "Meta-information"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1463
13556 msgid "New Node"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1464
13560 msgid "Please enter a name for the new node."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1475
13564 msgid "Empty Folder"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13568 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13569 msgid "Media Information"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13573 msgid "Location"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13577 msgid "Save Metadata"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13581 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13582 msgid "General"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13586 msgid "Codec Details"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13590 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13591 msgid "Read at media"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13595 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13596 msgid "Input bitrate"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13600 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13601 msgid "Demuxed"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13605 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13606 msgid "Stream bitrate"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13610 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13611 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13612 msgid "Decoded blocks"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13616 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13617 msgid "Displayed frames"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13621 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13622 msgid "Lost frames"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13626 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13627 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
13628 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13629 msgid "Streaming"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13633 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13634 msgid "Sent packets"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13638 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13639 msgid "Sent bytes"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13643 msgid "Send rate"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13647 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13648 msgid "Played buffers"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13652 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13653 msgid "Lost buffers"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
13657 msgid "Error while saving meta"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
13661 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
13665 msgid "Information"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13669 msgid "Reset All"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13673 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
13674 msgid "Basic"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13678 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13679 msgid "Reset Preferences"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13683 msgid ""
13684 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13685 "Are you sure you want to continue?"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13689 msgid "Select a directory"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13693 msgid "Select a file"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13697 msgid "Select"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13701 msgid "Not Set"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13705 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
13706 msgid "Interface Settings"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13710 msgid "General Audio Settings"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13714 msgid "General Video Settings"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13718 msgid "Subtitles & OSD"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13722 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
13723 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13727 msgid "Input & Codecs"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13731 msgid "Input & Codec settings"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
13735 msgid "Effects"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13739 msgid "Enable Audio"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
13743 msgid "General Audio"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
13747 msgid "Headphone surround effect"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13751 msgid "Preferred Audio language"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13755 msgid "Enable Last.fm submissions"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13759 msgid "User name"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
13763 msgid "Visualization"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13767 msgid "Default Volume"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13771 msgid "Change"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13775 msgid "Change Hotkey"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13779 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13783 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
13784 msgid "Action"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13788 msgid "Shortcut"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13792 msgid "Repair AVI Files"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13796 msgid "Default Caching Level"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
13800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
13801 msgid "Caching"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13805 msgid ""
13806 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13807 "access module."
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13811 msgid "HTTP Proxy"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13815 msgid "Password for HTTP Proxy"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226
13819 msgid "Codecs / Muxers"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13823 msgid "Post-Processing Quality"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13827 msgid "Default Server Port"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
13832 msgid "Album art download policy"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13836 msgid "Add controls to the video window"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13840 msgid "Show Fullscreen Controller"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
13845 msgid "Privacy / Network Interaction"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13849 msgid "Default Encoding"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
13854 msgid "Display Settings"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13859 msgid "Choose..."
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13863 msgid "Font Color"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13867 msgid "Font Size"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13871 msgid "Subtitle Languages"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13875 msgid "Preferred Subtitle Language"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13879 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
13880 msgid "Enable OSD"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13884 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
13888 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13889 msgid "Display"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13893 msgid "Enable Video"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13897 msgid "Output module"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
13901 msgid "Video snapshots"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
13905 msgid "Folder"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
13909 msgid "Format"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
13913 msgid "Prefix"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
13917 msgid "Sequential numbering"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
13921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
13922 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
13923 msgid "Custom"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13927 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
13928 msgid "Lowest latency"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13932 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13933 msgid "Low latency"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13937 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
13938 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
13939 #: modules/misc/win32text.c:80
13940 msgid "Normal"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13944 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13945 msgid "High latency"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13949 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
13950 msgid "Higher latency"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
13954 msgid "Interface Settings not saved"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
13958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
13959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
13960 #, c-format
13961 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
13965 msgid "Audio Settings not saved"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
13969 msgid "Input Settings not saved"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
13973 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
13977 msgid "Hotkeys not saved"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
13981 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
13985 msgid "Choose"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
13989 msgid ""
13990 "Press new keys for\n"
13991 "\"%@\""
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
13995 msgid "Invalid combination"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
13999 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14003 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14007 msgid "Check for Updates"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14011 msgid "Download now"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14015 msgid "Automatically check for updates"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14019 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14023 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14027 msgid "No"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14031 msgid "This version of VLC is the latest available."
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14035 msgid "This version of VLC is outdated."
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14039 #, c-format
14040 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14044 msgid "Video On Demand"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14048 msgid "Schedule"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14052 msgid "Broadcast"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14056 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14060 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14064 msgid ""
14065 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14066 "RAW)"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14070 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14074 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14078 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14082 msgid ""
14083 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14084 "MPEG TS)"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14088 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14092 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14096 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14100 msgid ""
14101 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14102 "ASF and OGG)"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14106 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14110 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14114 msgid ""
14115 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14116 "ASF, OGG and RAW)"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14120 msgid ""
14121 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14125 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14129 msgid ""
14130 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14134 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14138 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14142 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14146 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14150 msgid "MPEG Program Stream"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14154 msgid "MPEG Transport Stream"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14158 msgid "MPEG 1 Format"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14162 msgid ""
14163 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14164 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14165 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14166 "at http://yourip:8080 by default."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14170 msgid ""
14171 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14172 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14173 "generally the most compatible"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14177 msgid ""
14178 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14179 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14180 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14181 "at mms://yourip:8080 by default."
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14185 msgid ""
14186 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14187 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14188 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14189 "encapsulated in HTTP)."
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14193 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14197 msgid "Use this to stream to a single computer."
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14201 msgid ""
14202 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14203 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14204 "address beginning with 239.255."
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14208 msgid ""
14209 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14210 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14211 "but it won't work over the Internet."
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14215 msgid ""
14216 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14217 "stream"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14221 msgid ""
14222 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14223 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14224 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14228 msgid "Back"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14233 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14237 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14243 msgid "More Info"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14247 msgid ""
14248 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14249 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14250 "access to more features."
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14255 msgid "Stream to network"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14259 msgid "Transcode/Save to file"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14263 msgid "Choose input"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14267 msgid "Choose here your input stream."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14272 msgid "Select a stream"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14276 msgid "Existing playlist item"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14280 msgid "Partial Extract"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14284 msgid ""
14285 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14286 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14287 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14291 msgid "From"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14295 msgid "To"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14299 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14303 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14304 msgid "Destination"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14308 msgid "Streaming method"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14312 msgid "Address of the computer to stream to."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14316 msgid "UDP Unicast"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14320 msgid "UDP Multicast"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14324 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14325 msgid "Transcode"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14329 msgid ""
14330 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14331 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14335 msgid "Transcode audio"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14339 msgid "Transcode video"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14343 msgid ""
14344 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14345 "stream."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14349 msgid ""
14350 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14351 "stream."
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14355 msgid "Encapsulation format"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14359 msgid ""
14360 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14361 "previously chosen settings all formats won't be available."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14365 msgid "Additional streaming options"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14369 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14373 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
14374 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14379 msgid "SAP Announce"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14384 msgid "Local playback"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14388 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14392 msgid "Additional transcode options"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14396 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14400 msgid "Select the file to save to"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14404 msgid ""
14405 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14406 "the receiving user as they become part of the image."
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14410 msgid ""
14411 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14412 "transcoding."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14416 msgid "Summary"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14420 msgid "Encap. format"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14424 msgid "Input stream"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14428 msgid "Save file to"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14432 msgid "Include subtitles"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14436 msgid "No input selected"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14440 msgid ""
14441 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14442 "\n"
14443 "Choose one before going to the next page."
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14447 msgid "No valid destination"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14451 msgid ""
14452 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14453 "Multicast-IP.\n"
14454 "\n"
14455 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14456 "and the help texts in this window."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14460 msgid ""
14461 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14462 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14463 "\n"
14464 "Correct your selection and try again."
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14468 msgid "Select the directory to save to"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14472 msgid "No folder selected"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14476 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14480 msgid ""
14481 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14482 "location."
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14486 msgid "No file selected"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14490 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14494 msgid ""
14495 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14499 msgid "Finish"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14504 msgid "yes"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14510 msgid "no"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14514 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14518 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14522 msgid "This allows to stream on a network."
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14526 msgid ""
14527 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14528 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14529 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14530 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14534 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14538 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14542 msgid ""
14543 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14544 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14545 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14546 "leave this setting to 1."
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14550 msgid ""
14551 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14552 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14553 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14554 "extra interface.\n"
14555 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14556 "name will be used."
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14560 msgid ""
14561 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14562 "streamed.\n"
14563 "\n"
14564 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14565 "streaming."
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14569 msgid "Maemo hildon interface"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14573 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14577 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/ncurses.c:118
14581 msgid "Filebrowser starting point"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/ncurses.c:120
14585 msgid ""
14586 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14587 "show you initially."
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/ncurses.c:125
14591 msgid "Ncurses interface"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/gui/ncurses.c:1505
14595 msgid "[Repeat] "
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14599 msgid "[Random] "
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14603 msgid "[Loop]"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/ncurses.c:1519
14607 #, c-format
14608 msgid " Source   : %s"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/ncurses.c:1526
14612 #, c-format
14613 msgid " State    : Playing %s"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/ncurses.c:1530
14617 #, c-format
14618 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/ncurses.c:1534
14622 #, c-format
14623 msgid " State    : Paused %s"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/ncurses.c:1548
14627 #, c-format
14628 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14632 #, c-format
14633 msgid " Volume   : %i%%"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/ncurses.c:1560
14637 #, c-format
14638 msgid " Title    : %d/%d"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14642 #, c-format
14643 msgid " Chapter  : %d/%d"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14647 #, c-format
14648 msgid " Source: <no current item> %s"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14652 msgid " [ h for help ]"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14656 msgid " Help "
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14660 msgid "[Display]"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14664 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14668 msgid "     i           Show/Hide info box"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14672 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14676 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14680 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14684 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14688 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14692 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14696 msgid "     c           Switch color on/off"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14700 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14704 msgid "[Global]"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14708 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14712 msgid "     s           Stop"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14716 msgid "     <space>     Pause/Play"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14720 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14724 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14728 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14732 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14736 #, c-format
14737 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14741 #, c-format
14742 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14746 msgid "     a           Volume Up"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14750 msgid "     z           Volume Down"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14754 msgid "[Playlist]"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14758 msgid "     r           Toggle Random playing"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14762 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14766 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14770 msgid "     o           Order Playlist by title"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14774 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14778 msgid "     g           Go to the current playing item"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14782 msgid "     /           Look for an item"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14786 msgid "     A           Add an entry"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14790 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14794 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14798 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14802 msgid "[Filebrowser]"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14806 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14810 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14814 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14818 msgid "[Boxes]"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14822 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14826 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14830 msgid "[Player]"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14834 #, c-format
14835 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14839 msgid "[Miscellaneous]"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14843 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/ncurses.c:1715
14847 msgid " Information "
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/ncurses.c:1727
14851 #, c-format
14852 msgid "  [%s]"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14856 #, c-format
14857 msgid "      %s: %s"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
14861 msgid "No item currently playing"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/ncurses.c:1854
14865 msgid " Logs "
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/ncurses.c:1899
14869 msgid " Browse "
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/ncurses.c:1954
14873 msgid " Objects "
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/ncurses.c:1968
14877 msgid " Stats "
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/ncurses.c:2063
14881 #, c-format
14882 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/ncurses.c:2096
14886 msgid " Playlist (All, one level) "
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/ncurses.c:2099
14890 msgid " Playlist (By category) "
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/ncurses.c:2102
14894 msgid " Playlist (Manually added) "
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
14898 #, c-format
14899 msgid "Find: %s"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/gui/ncurses.c:2210
14903 #, c-format
14904 msgid "Open: %s"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14908 msgid "Autoplay selected file"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14912 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14916 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14920 msgid "Filename"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14924 msgid "Permissions"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14928 msgid "Size"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14932 msgid "Owner"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14936 msgid "Group"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14940 msgid "Forward"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14944 msgid "00:00:00"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14949 msgid "Add to Playlist"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14953 msgid "MRL:"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
14957 msgid "Port:"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14961 msgid "Address:"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14965 msgid "unicast"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14969 msgid "multicast"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14973 msgid "Network: "
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14977 msgid "udp"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14981 msgid "udp6"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14985 msgid "rtp"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14989 msgid "rtp4"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14993 msgid "ftp"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14997 msgid "http"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15001 msgid "sout"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15005 msgid "mms"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15009 msgid "Protocol:"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15013 msgid "Transcode:"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15019 msgid "enable"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15023 msgid "Video:"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15027 msgid "Audio:"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15031 msgid "Channel:"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15035 msgid "Norm:"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
15039 msgid "Size:"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15043 msgid "Frequency:"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15047 msgid "Samplerate:"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15051 msgid "Quality:"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15055 msgid "Tuner:"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15059 msgid "Sound:"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15063 msgid "MJPEG:"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15067 msgid "Decimation:"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15071 msgid "pal"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15075 msgid "ntsc"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15079 msgid "secam"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15083 msgid "240x192"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15087 msgid "320x240"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15091 msgid "qsif"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15095 msgid "qcif"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15099 msgid "sif"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15103 msgid "cif"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15107 msgid "vga"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15111 msgid "kHz"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15115 msgid "Hz/s"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15119 msgid "mono"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15123 msgid "stereo"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15127 msgid "Camera"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15131 msgid "Video Codec:"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15135 msgid "huffyuv"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15139 msgid "mp1v"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15143 msgid "mp2v"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15147 msgid "mp4v"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15151 msgid "H263"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15155 msgid "WMV1"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15159 msgid "WMV2"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15163 msgid "Video Bitrate:"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15167 msgid "Bitrate Tolerance:"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15171 msgid "Keyframe Interval:"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15175 msgid "Audio Codec:"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15179 msgid "Deinterlace:"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15183 msgid "Access:"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
15187 msgid "Muxer:"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15191 msgid "URL:"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15195 msgid "Time To Live (TTL):"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15199 msgid "127.0.0.1"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15203 msgid "localhost"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15207 msgid "localhost.localdomain"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15211 msgid "239.0.0.42"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15215 msgid "TS"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15219 msgid "MPEG1"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15223 msgid "AVI"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15227 msgid "OGG"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15231 msgid "MOV"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15235 msgid "ASF"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15239 msgid "kbits/s"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15243 msgid "alaw"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15247 msgid "ulaw"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15251 msgid "mpga"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15255 msgid "mp3"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15259 msgid "a52"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15263 msgid "vorb"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15267 msgid "bits/s"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15271 msgid "Audio Bitrate :"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15275 msgid "SAP Announce:"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15279 msgid "SLP Announce:"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15283 msgid "Announce Channel:"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
15287 msgid "Update"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15291 msgid " Clear "
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15295 msgid " Save "
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15299 msgid " Apply "
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15303 msgid " Cancel "
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15307 msgid "Preference"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15311 msgid ""
15312 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15313 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15314 "org/copyleft/gpl.html)."
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15318 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15322 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15326 #, c-format
15327 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15331 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15335 msgid "Shift+L"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15339 msgid "Previous Chapter/Title"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15343 msgid "Menu"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15347 msgid "Next Chapter/Title"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15351 msgid "Teletext Activation"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15355 msgid "Toggle Transparency "
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15359 msgid ""
15360 "Play\n"
15361 "If the playlist is empty, open a medium"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15365 msgid "De-Fullscreen"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15369 msgid "Extended panel"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15373 msgid "A->B Loop"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15377 msgid "Frame By Frame"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15381 msgid "Trickplay Reverse"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15385 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15386 msgid "Step backward"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15390 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15391 msgid "Step forward"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15395 msgid "Stop playback"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15399 msgid "Open a medium"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15403 msgid "Previous media in the playlist"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15407 msgid "Next media in the playlist"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15411 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15415 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15419 msgid "Show extended settings"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15423 msgid "Show playlist"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15427 msgid "Take a snapshot"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15431 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15435 msgid "Frame by frame"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15439 msgid "Reverse"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15443 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15444 msgid "Preamp\n"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
15448 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
15449 msgid "dB"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
15453 msgid "Enable spatializer"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
15457 msgid "Audio/Video"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15461 msgid "Advance of audio over video:"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
15465 msgid ""
15466 "A positive value means that\n"
15467 "the audio is ahead of the video"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
15471 msgid "Subtitles/Video"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15475 msgid "Advance of subtitles over video:"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
15479 msgid ""
15480 "A positive value means that\n"
15481 "the subtitles are ahead of the video"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
15485 msgid "Speed of the subtitles:"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
15489 msgid "Force update of this dialog's values"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15493 msgid "Comments"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15497 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15501 msgid ""
15502 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15503 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15507 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15511 msgid "Corrupted"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15515 msgid "Discontinuities"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15519 msgid "Sent bitrate"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15523 msgid "Current visualization"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15527 msgid ""
15528 "Current playback speed.\n"
15529 "Click to adjust"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15533 msgid "Revert to normal play speed"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15537 msgid "Download cover art"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15541 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15545 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15549 msgid "Select one or multiple files"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15553 msgid "File names:"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15557 msgid "Filter:"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15561 msgid "Open subtitles file"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
15565 msgid "Eject the disc"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:714
15569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:974
15570 msgid "DVB Type:"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
15574 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1004
15575 msgid "Transponder symbol rate"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15579 msgid "Bandwidth"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
15583 msgid "Channels:"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
15587 msgid "Selected ports:"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15591 msgid ".*"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
15595 msgid "Input caching:"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
15599 msgid "Use VLC pace"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:899
15603 msgid "Auto connnection"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
15607 msgid "Radio device name"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1227
15611 msgid "Advanced Options"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15615 msgid "Double click to get media information"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15619 msgid "URI"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15623 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15627 msgid "Show the current item"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15631 msgid "Select File"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15635 msgid "Select Directory"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15639 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15643 msgid "Hotkey"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15647 msgid "Global"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15651 msgid "Set"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15655 msgid "Unset"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
15659 msgid "Hotkey for "
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15663 msgid "Press the new keys for "
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
15667 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
15671 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
15672 msgid "Key: "
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15676 msgid "Subtitles && OSD"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15680 msgid "Input && Codecs"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15684 msgid "Video Settings"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15688 msgid "Audio Settings"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15692 msgid "Device:"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
15696 msgid "Input & Codecs Settings"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
15700 msgid ""
15701 "If this property is blank, different values\n"
15702 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15703 "You can define a unique one or configure them \n"
15704 "individually in the advanced preferences."
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
15708 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
15712 msgid "Configure Hotkeys"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
15716 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15717 msgid "Audio Files"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
15721 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15722 msgid "Video Files"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
15726 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15727 msgid "Playlist Files"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
15731 msgid "&Apply"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
15735 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15736 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15737 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15738 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15739 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
15740 msgid "&Cancel"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15744 msgid "Edit Bookmarks"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15748 msgid "Create"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15752 msgid "Create a new bookmark"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15756 msgid "Delete the selected item"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15760 msgid "Delete all the bookmarks"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15765 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15766 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15767 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15769 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15771 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15772 msgid "&Close"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15776 msgid "Bytes"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15780 msgid "Errors"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
15785 msgid "&Clear"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15789 msgid "Hide future errors"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
15793 msgid "Adjustments and Effects"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15797 msgid "Graphic Equalizer"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
15801 msgid "Audio Effects"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15805 msgid "Video Effects"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15809 msgid "Synchronization"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
15813 msgid "v4l2 controls"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
15817 msgid "Go to Time"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15821 msgid "&Go"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15825 msgid "Go to time"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
15829 msgid "VLC media player "
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15833 msgid ""
15834 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15835 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15836 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15837 "platform.\n"
15838 "\n"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15842 msgid ""
15843 "This version of VLC was compiled by:\n"
15844 " "
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15848 msgid "Compiler: "
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15852 msgid ""
15853 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15854 "\n"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15858 msgid "Copyright (C) "
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15862 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15866 msgid ""
15867 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15868 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15869 "create the best free software."
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15873 msgid "Authors"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15877 msgid "Thanks"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
15881 msgid "VLC media player updates"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
15885 msgid "&Recheck version"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
15889 msgid "Checking for an update..."
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15893 msgid ""
15894 "\n"
15895 "Do you want to download it?\n"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
15899 msgid "Launching an update request..."
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
15903 msgid "Select a directory..."
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15907 msgid "&Yes"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
15911 msgid "A new version of VLC("
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
15915 msgid ") is available."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
15919 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
15923 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15927 msgid "&General"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15931 msgid "&Extra Metadata"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15935 msgid "&Codec Details"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15939 msgid "&Statistics"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15943 msgid "&Save Metadata"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15947 msgid "Location:"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
15951 msgid "Modules tree"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
15955 msgid "C&lear"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15959 msgid "&Save as..."
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15963 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15967 msgid "Verbosity Level"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
15971 msgid "&Update"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15975 msgid "Save log file as..."
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15979 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15983 msgid ""
15984 "Cannot write to file %1:\n"
15985 "%2."
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
15989 msgid "Open Media"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
15993 msgid "&File"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
15997 msgid "&Disc"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16001 msgid "&Network"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16005 msgid "Capture &Device"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16009 msgid "&Select"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16013 msgid "&Enqueue"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16017 msgid "&Play"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16021 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16022 msgid "&Stream"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16026 msgid "&Convert"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16030 msgid "&Convert / Save"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16034 msgid "Plugins and extensions"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16038 msgid "Capability"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16042 msgid "Score"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16046 msgid "&Search:"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16050 msgid "Deletes the selected item"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16054 msgid "Show settings"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16058 msgid "Simple"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16062 msgid "Switch to simple preferences view"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16066 msgid "Switch to full preferences view"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16070 msgid "&Save"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16074 msgid "Save and close the dialog"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16078 msgid "&Reset Preferences"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16082 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
16086 msgid "Stream Output"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16090 msgid ""
16091 "Stream output string.\n"
16092 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16093 "but you can change it manually."
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16097 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16101 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16105 msgid "Day / Month / Year:"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16109 msgid "Repeat:"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16113 msgid "Repeat delay:"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16117 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
16118 msgid " days"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16122 msgid "I&mport"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16126 msgid "E&xport"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16130 msgid "Save VLM configuration as..."
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16134 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16138 msgid "Open VLM configuration..."
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16142 msgid "Broadcast: "
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16146 msgid "Schedule: "
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16150 msgid "VOD: "
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
16154 msgid "Open Directory"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
16158 msgid "Open playlist..."
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
16162 msgid "Save playlist as..."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16166 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16170 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
16174 msgid "HTML playlist (*.html)"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
16178 msgid "Open subtitles..."
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16182 msgid "Media Files"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16186 msgid "Subtitles Files"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16190 msgid "All Files"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16194 msgid "Privacy and Network Policies"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16198 msgid "Privacy and Network Warning"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16202 msgid ""
16203 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16204 "without authorization.</p>\n"
16205 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16206 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16207 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16208 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16209 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16210 "almost no access to the web.</p>\n"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16214 msgid "Control menu for the player"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16218 msgid "Paused"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
16222 msgid "&Media"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16226 msgid "P&layback"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
16230 msgid "&Audio"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
16234 msgid "&Video"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16238 msgid "&Tools"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
16242 msgid "V&iew"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
16246 msgid "&Help"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16250 msgid "&Open File..."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
16254 msgid "Open &Disc..."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
16258 msgid "Open &Network Stream..."
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16262 msgid "Open &Capture Device..."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
16266 msgid "Open &Location from clipboard"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16270 msgid "&Recent Media"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
16274 msgid "Conve&rt / Save..."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
16278 msgid "&Streaming..."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
16282 msgid "&Quit"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
16286 msgid "&Effects and Filters"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
16290 msgid "&Track Synchronization"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16294 msgid "Plu&gins and extensions"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
16298 msgid "&Preferences"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
16302 msgid "Play&list"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
16306 msgid "Ctrl+L"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
16310 msgid "Mi&nimal View"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
16314 msgid "Ctrl+H"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
16318 msgid "&Fullscreen Interface"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
16322 msgid "&Advanced Controls"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16326 msgid "Quit after Playback"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16330 msgid "Visualizations selector"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
16334 msgid "Customi&ze Interface..."
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
16338 msgid "Audio &Track"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16342 msgid "Audio &Channels"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16346 msgid "Audio &Device"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16350 msgid "&Visualizations"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16354 msgid "Video &Track"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16358 msgid "&Subtitles Track"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
16362 msgid "&Fullscreen"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
16366 msgid "Always &On Top"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16370 msgid "DirectX Wallpaper"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16374 msgid "Sna&pshot"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
16378 msgid "&Zoom"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
16382 msgid "Sca&le"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16386 msgid "&Aspect Ratio"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
16390 msgid "&Crop"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
16394 msgid "&Deinterlace"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
16398 msgid "&Post processing"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16402 msgid "Manage &bookmarks"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
16406 msgid "T&itle"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
16410 msgid "&Chapter"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
16414 msgid "&Navigation"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
16418 msgid "&Program"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16422 msgid "Configure podcasts..."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
16426 msgid "&Help..."
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
16430 msgid "Check for &Updates..."
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
16434 msgid "&Faster"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16438 msgid "N&ormal Speed"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16442 msgid "Slo&wer"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
16446 msgid "&Jump Forward"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
16450 msgid "Jump Bac&kward"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
16454 msgid "&Stop"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
16458 msgid "Pre&vious"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
16462 msgid "Ne&xt"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
16466 msgid "Open &Network..."
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16470 msgid "Leave Fullscreen"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
16474 msgid "&Playback"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
16478 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
16482 msgid "Show VLC media player"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
16486 msgid "&Open Media"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
16490 msgid " - Empty - "
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16494 msgid "Open &Folder..."
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16498 msgid "Open D&irectory..."
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16502 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16506 msgid ""
16507 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16508 "preferences dialog."
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342
16512 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16513 msgid "Systray icon"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16517 msgid ""
16518 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16519 "basic actions."
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16523 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16527 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16531 msgid "Resize interface to the native video size"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16535 msgid ""
16536 "You have two choices:\n"
16537 " - The interface will resize to the native video size\n"
16538 " - The video will fit to the interface size\n"
16539 " By default, interface resize to the native video size."
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16543 msgid "Show playing item name in window title"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16547 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16551 msgid "Path to use in openfile dialog"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16555 msgid "Show notification popup on track change"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16559 msgid ""
16560 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16561 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16565 msgid "Advanced options"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16569 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16573 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16577 msgid ""
16578 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16579 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16580 "extensions."
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16584 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16588 msgid "Activate the updates availability notification"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16592 msgid ""
16593 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16594 "once every two weeks."
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16598 msgid "Number of days between two update checks"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16602 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16606 msgid ""
16607 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16608 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16612 msgid "Automatically save the volume on exit"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16616 msgid "Ask for network policy at start"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16620 msgid "Save the recently played items in the menu"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16624 msgid "List of words separated by | to filter"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16628 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16632 msgid "Define the colors of the volume slider "
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16636 msgid ""
16637 "Define the colors of the volume slider\n"
16638 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16639 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16640 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
16644 msgid "Selection of the starting mode and look "
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16648 msgid ""
16649 "Start VLC with:\n"
16650 " - normal mode\n"
16651 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16652 " - minimal mode with limited controls"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16656 msgid "Classic look"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16660 msgid "Complete look with information area"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16664 msgid "Minimal look with no menus"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16668 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16672 msgid "Embed the file browser in open dialog"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16676 msgid "Qt interface"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
16680 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
16681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
16682 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
16683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
16684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
16685 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
16686 msgid "Form"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
16690 msgid "Preset"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
16694 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
16695 msgid "Dialog"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16699 msgid "Show extended options"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
16703 msgid "Show &more options"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
16707 msgid "Change the caching for the media"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
16711 msgid " ms"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
16715 msgid "Start Time"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
16719 msgid "Change the start time for the media"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
16723 msgid " s"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
16727 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
16731 msgid "Extra media"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
16735 msgid "Select the file"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:278
16739 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
16743 msgid "Edit Options"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
16747 msgid "Select play mode"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
16751 msgid "Capture mode"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
16755 msgid "Select the capture device type"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
16759 msgid "Device Selection"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
16763 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
16764 msgid "Options"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
16768 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
16772 msgid "Advanced options..."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
16776 msgid "Disc Selection"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
16780 msgid "SVCD/VCD"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
16784 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
16788 msgid "Disc device"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
16792 msgid "Starting Position"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
16796 msgid "Audio and Subtitles"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
16800 msgid "Choose one or more media file to open"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
16804 msgid "File Selection"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
16808 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
16812 msgid "Add..."
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
16816 msgid "Add a subtitles file"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
16820 msgid "Use a sub&titles file"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
16824 msgid "Alignment:"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
16828 msgid "Select the subtitles file"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
16832 msgid "Network Protocol"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
16836 msgid "Select the protocol for the URL."
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
16840 msgid "Select the port used"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
16844 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
16848 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16849 msgid "Podcast URLs list"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
16853 msgid "Source"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
16857 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
16858 msgid "Destinations"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
16862 msgid "New destination"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
16866 msgid ""
16867 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
16868 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
16872 msgid "Display locally"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
16876 msgid "Activate Transcoding"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
16880 msgid "Miscellaneous Options"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
16884 msgid "Stream all elementary streams"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
16888 msgid "Group name"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
16892 msgid "Generated stream output string"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
16896 msgid "Default volume"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
16900 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
16904 msgid " %"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
16908 msgid "Save volume on exit"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
16912 msgid "Preferred audio language"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
16916 msgid "Output"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
16920 msgid "last.fm"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357
16924 msgid "Enable last.fm submission"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
16928 msgid "Disc Devices"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
16932 msgid "Default disc device"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222
16936 msgid "Server default port"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225
16940 msgid "Default caching level"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227
16944 msgid "Post-Processing quality"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228
16948 msgid "Repair AVI files"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229
16952 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
16956 msgid "Instances"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
16960 msgid "Allow only one instance"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
16964 msgid "File associations:"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
16968 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
16972 msgid "Association Setup"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
16976 msgid "Activate update notifier"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
16980 msgid "Save recently played items"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
16984 msgid "Filter"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
16988 msgid "Separate words by | (without space)"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
16992 msgid "Interface Type"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
16996 msgid "Native"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
17000 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
17004 msgid "Display mode"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
17008 msgid "Embed video in interface"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
17012 msgid "Show a controller in fullscreen"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
17016 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17017 msgid "Skins"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
17021 msgid "Skin file"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
17025 msgid "Resize interface to video size"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17029 msgid "Subtitles Language"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
17033 msgid "Preferred subtitles language"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
17037 msgid "Default encoding"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
17041 msgid "Effect"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
17045 msgid "Font color"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
17049 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
17050 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
17051 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
17052 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
17053 msgid " px"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
17057 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
17061 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
17062 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
17066 msgid "DirectX"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
17070 msgid "Display device"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
17074 msgid "Enable wallpaper mode"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
17078 msgid "Deinterlacing Mode"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
17082 msgid "Force Aspect Ratio"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
17086 msgid "vlc-snap"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
17090 msgid "Stuff"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17094 msgid "Edit settings"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
17098 msgid "Control"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17102 msgid "Run manually"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17106 msgid "Setup schedule"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17110 msgid "Run on schedule"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17114 msgid "Status"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17118 msgid "P/P"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
17122 msgid "Prev"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
17126 msgid "Add Input"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17130 msgid "Edit Input"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17134 msgid "Clear List"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17138 msgid "Refresh"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17142 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
17146 msgid "Transform"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
17150 msgid "Sharpen"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
17154 msgid "Sigma"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
17158 msgid "Image adjust"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66
17162 msgid "Brightness threshold"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
17166 msgid "Synchronize top and bottom"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
17170 msgid "Synchronize left and right"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
17174 msgid "Magnification/Zoom"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
17178 msgid "Puzzle game"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
17182 msgid "Black slot"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
17186 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
17187 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
17188 msgid "Columns"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
17192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
17193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
17194 msgid "Rows"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
17198 msgid "Rotate"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
17202 msgid "Angle"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
17206 msgid "Geometry"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
17210 msgid "Color extraction"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
17214 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
17215 msgid ">HHHHHH;#"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
17219 msgid "Color threshold"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906
17223 msgid "Similarity"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
17227 msgid "Color fun"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
17231 msgid "Water effect"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17235 #: modules/video_filter/noise.c:54
17236 msgid "Noise"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915
17240 msgid "Motion detect"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60
17244 msgid "Motion blur"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
17248 msgid "Factor"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
17252 msgid "Cartoon"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
17256 msgid "Image modification"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
17260 msgid "Wall"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
17264 msgid "Add text"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
17268 msgid "Panoramix"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73
17272 msgid "Clone"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60
17276 msgid "Number of clones"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934
17280 msgid "Vout/Overlay"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
17284 msgid "Add logo"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
17288 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
17289 msgid "Transparency"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
17293 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
17294 msgid "Logo"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
17298 msgid "Logo erase"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
17302 msgid "Mask"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
17306 msgid "Subpicture filters"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
17310 msgid "Video filters"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
17314 msgid "Vout filters"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
17318 msgid "Reset"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
17322 msgid "Advanced video filter controls"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
17326 msgid "VLM configurator"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
17330 msgid "Media Manager Edition"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
17334 msgid "Name:"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
17338 msgid "Input:"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
17342 msgid "Select Input"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
17346 msgid "Output:"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
17350 msgid "Select Output"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
17354 msgid "Time Control"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
17358 msgid "Mux Control"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
17362 msgid "AAAA; "
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
17366 msgid "Loop"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
17370 msgid "Media Manager List"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17374 msgid "Open a skin file"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17378 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17382 msgid "Open playlist"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17386 msgid "Playlist Files|"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17390 msgid "Save playlist"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17394 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17398 msgid "Skin to use"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17402 msgid "Path to the skin to use."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17406 msgid "Config of last used skin"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17410 msgid ""
17411 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17412 "automatically, do not touch it."
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
17416 msgid "Show a systray icon for VLC"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17420 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
17421 msgid "Show VLC on the taskbar"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17425 msgid "Enable transparency effects"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
17429 msgid ""
17430 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17431 "when moving windows does not behave correctly."
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17435 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
17436 msgid "Use a skinned playlist"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
17440 msgid "Skinnable Interface"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17444 msgid "Skins loader demux"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
17448 msgid "Select skin"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
17452 msgid "Open skin ..."
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17456 msgid ""
17457 "\n"
17458 "(WinCE interface)\n"
17459 "\n"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17463 msgid ""
17464 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17465 "\n"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17469 msgid "Compiled by "
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
17473 msgid ""
17474 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17475 "http://www.videolan.org/"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17479 msgid "Open:"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17483 msgid ""
17484 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17485 "targets:"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17489 msgid "Unknown"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17493 msgid "Choose directory"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17497 msgid "Choose file"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17501 msgid ""
17502 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17503 "window."
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17507 msgid "WinCE interface"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17511 msgid "WinCE dialogs provider"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17515 msgid "Folder meta data"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17519 msgid "Blues"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17523 msgid "Classic rock"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17527 msgid "Country"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17531 msgid "Disco"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17535 msgid "Funk"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17539 msgid "Grunge"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17543 msgid "Hip-Hop"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17547 msgid "Jazz"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17551 msgid "Metal"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17555 msgid "New Age"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17559 msgid "Oldies"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17563 msgid "Other"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17567 msgid "R&B"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17571 msgid "Rap"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17575 msgid "Industrial"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17579 msgid "Alternative"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17583 msgid "Death metal"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17587 msgid "Pranks"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17591 msgid "Soundtrack"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17595 msgid "Euro-Techno"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17599 msgid "Ambient"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17603 msgid "Trip-Hop"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17607 msgid "Vocal"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17611 msgid "Jazz+Funk"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17615 msgid "Fusion"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17619 msgid "Trance"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17623 msgid "Instrumental"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17627 msgid "Acid"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17631 msgid "House"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17635 msgid "Game"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17639 msgid "Sound clip"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17643 msgid "Gospel"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17647 msgid "Alternative rock"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17651 msgid "Soul"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17655 msgid "Punk"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17659 msgid "Space"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17663 msgid "Meditative"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17667 msgid "Instrumental pop"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17671 msgid "Instrumental rock"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17675 msgid "Ethnic"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17679 msgid "Gothic"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17683 msgid "Darkwave"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17687 msgid "Techno-Industrial"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17691 msgid "Electronic"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17695 msgid "Pop-Folk"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17699 msgid "Eurodance"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17703 msgid "Dream"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17707 msgid "Southern rock"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17711 msgid "Comedy"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17715 msgid "Cult"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17719 msgid "Gangsta"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17723 msgid "Top 40"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17727 msgid "Christian rap"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17731 msgid "Pop/funk"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17735 msgid "Jungle"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17739 msgid "Native American"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17743 msgid "Cabaret"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17747 msgid "New wave"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17751 msgid "Rave"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17755 msgid "Showtunes"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17759 msgid "Trailer"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17763 msgid "Lo-Fi"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17767 msgid "Tribal"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17771 msgid "Acid punk"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17775 msgid "Acid jazz"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17779 msgid "Polka"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17783 msgid "Retro"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17787 msgid "Musical"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17791 msgid "Rock & roll"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17795 msgid "Hard rock"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17799 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17803 msgid "The username of your last.fm account"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17807 msgid "The password of your last.fm account"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17811 msgid "Audioscrobbler"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17815 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
17819 msgid "Last.fm username not set"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
17823 msgid ""
17824 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17825 "VLC.\n"
17826 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17830 msgid "last.fm: Authentication failed"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
17834 msgid ""
17835 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17836 "relaunch VLC."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17840 msgid "Dummy image chroma format"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17844 msgid ""
17845 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17846 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17850 msgid "Save raw codec data"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17854 msgid ""
17855 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17856 "main options."
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17860 msgid ""
17861 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17862 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17863 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17867 msgid "Dummy interface function"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17871 msgid "Dummy Interface"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17875 msgid "Dummy access function"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17879 msgid "Dummy demux function"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17883 msgid "Dummy decoder"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17887 msgid "Dummy decoder function"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17891 msgid "Dump decoder"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17895 msgid "Dump decoder function"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17899 msgid "Dummy encoder function"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17903 msgid "Dummy audio output function"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17907 msgid "Dummy video output function"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17911 msgid "Dummy Video output"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17915 msgid "Dummy font renderer function"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
17919 msgid "Filename for the font you want to use"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
17923 msgid "Font size in pixels"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
17927 msgid ""
17928 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17929 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17930 "font size."
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
17934 msgid ""
17935 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17936 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
17940 #: modules/misc/win32text.c:68
17941 msgid "Text default color"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
17945 #: modules/misc/win32text.c:69
17946 msgid ""
17947 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17948 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17949 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17950 "(red + green), #FFFFFF = white"
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
17954 #: modules/misc/win32text.c:73
17955 msgid "Relative font size"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
17959 #: modules/misc/win32text.c:74
17960 msgid ""
17961 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17962 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17966 #: modules/misc/win32text.c:80
17967 msgid "Smaller"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17971 #: modules/misc/win32text.c:80
17972 msgid "Small"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17976 #: modules/misc/win32text.c:80
17977 msgid "Large"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17981 #: modules/misc/win32text.c:80
17982 msgid "Larger"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/misc/freetype.c:107
17986 msgid "Use YUVP renderer"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/misc/freetype.c:108
17990 msgid ""
17991 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17992 "you want to encode into DVB subtitles"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/misc/freetype.c:110
17996 msgid "Font Effect"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/misc/freetype.c:111
18000 msgid ""
18001 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18002 "readability."
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/misc/freetype.c:120
18006 msgid "Background"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/misc/freetype.c:120
18010 msgid "Fat Outline"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
18014 msgid "Text renderer"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/misc/freetype.c:133
18018 msgid "Freetype2 font renderer"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/misc/gnutls.c:78
18022 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/misc/gnutls.c:80
18026 msgid ""
18027 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18028 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/misc/gnutls.c:83
18032 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/misc/gnutls.c:85
18036 msgid ""
18037 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/misc/gnutls.c:90
18041 msgid "GnuTLS transport layer security"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/misc/gnutls.c:100
18045 msgid "GnuTLS server"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18049 msgid "Gtk+ GUI helper"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/misc/inhibit.c:70
18053 msgid "Power Management Inhibitor"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/misc/inhibit.c:150
18057 msgid "Playing some media."
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/misc/logger.c:122
18061 msgid "Log format"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/misc/logger.c:124
18065 msgid ""
18066 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18067 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/misc/logger.c:128
18071 msgid ""
18072 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18073 "\"."
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/misc/logger.c:133
18077 msgid "Logging"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/misc/logger.c:134
18081 msgid "File logging"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/misc/logger.c:140
18085 msgid "Log filename"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/misc/logger.c:140
18089 msgid "Specify the log filename."
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18093 msgid "Lua interface"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18097 msgid "Lua interface module to load"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18101 msgid "Lua interface configuration"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18105 msgid ""
18106 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18107 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18111 msgid "Lua Art"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18115 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18119 msgid "Lua Playlist"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18123 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18127 msgid "Lua Interface Module"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18131 msgid "libc memcpy"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18135 msgid "3D Now! memcpy"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18139 msgid "MMX memcpy"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18143 msgid "MMX EXT memcpy"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18147 msgid "AltiVec memcpy"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18151 msgid "Growl Notification Plugin"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18155 msgid "Now playing"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18159 msgid "Server"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18163 msgid ""
18164 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18165 "notifications are sent locally."
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18169 msgid "Growl password on the Growl server."
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18173 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18177 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18181 msgid "Title format string"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18185 msgid ""
18186 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18187 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18191 msgid "MSN Now-Playing"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/misc/notify/notify.c:47
18195 msgid "Timeout (ms)"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18199 msgid "How long the notification will be displayed "
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/misc/notify/notify.c:53
18203 msgid "Notify"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18207 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18211 msgid ""
18212 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18213 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18214 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18215 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18216 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18217 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18218 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18222 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
18226 msgid "Flip vertical position"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18230 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
18234 msgid "Vertical offset"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
18238 msgid ""
18239 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18240 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
18244 msgid "Shadow offset"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
18248 msgid ""
18249 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18253 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
18257 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
18261 msgid "XOSD interface"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18265 msgid "OSD configuration importer"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18269 msgid "XML OSD configuration importer"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18273 msgid "M3U playlist export"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18277 msgid "Old playlist export"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18281 msgid "XSPF playlist export"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18285 msgid "HTML playlist export"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18289 msgid "HAL devices detection"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18293 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18297 msgid ""
18298 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18299 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18303 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18307 msgid "video"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/misc/quartztext.c:86
18311 msgid "Name for the font you want to use"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/misc/quartztext.c:112
18315 msgid "Mac Text renderer"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/misc/quartztext.c:113
18319 msgid "Quartz font renderer"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/misc/rtsp.c:62
18323 msgid "RTSP host address"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/misc/rtsp.c:64
18327 msgid ""
18328 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18329 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18330 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18331 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/misc/rtsp.c:69
18335 msgid "Maximum number of connections"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/misc/rtsp.c:70
18339 msgid ""
18340 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18341 "0 means no limit."
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/misc/rtsp.c:73
18345 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/misc/rtsp.c:75
18349 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/misc/rtsp.c:77
18353 msgid ""
18354 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18355 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18356 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18357 "The default is 5."
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/misc/rtsp.c:83
18361 msgid "RTSP VoD"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/misc/rtsp.c:84
18365 msgid "RTSP VoD server"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/misc/screensaver.c:88
18369 msgid "X Screensaver disabler"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18373 msgid "Stats"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18377 msgid "Stats encoder function"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18381 msgid "Stats decoder"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18385 msgid "Stats decoder function"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18389 msgid "Stats demux"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18393 msgid "Stats demux function"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18397 msgid "Stats video output"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18401 msgid "Stats video output function"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/misc/svg.c:70
18405 msgid "SVG template file"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/misc/svg.c:71
18409 msgid ""
18410 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18414 msgid "C module that does nothing"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18418 msgid "Miscellaneous stress tests"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/misc/win32text.c:93
18422 msgid "Win32 font renderer"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18426 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18430 msgid "Simple XML Parser"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/mux/asf.c:53
18434 msgid "Title to put in ASF comments."
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/mux/asf.c:55
18438 msgid "Author to put in ASF comments."
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/mux/asf.c:57
18442 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/mux/asf.c:58
18446 msgid "Comment"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/mux/asf.c:59
18450 msgid "Comment to put in ASF comments."
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/mux/asf.c:61
18454 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/mux/asf.c:62
18458 msgid "Packet Size"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/mux/asf.c:63
18462 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/mux/asf.c:64
18466 msgid "Bitrate override"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/mux/asf.c:65
18470 msgid ""
18471 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18472 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18473 "in bytes"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/mux/asf.c:69
18477 msgid "ASF muxer"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/mux/asf.c:569
18481 msgid "Unknown Video"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/mux/avi.c:47
18485 msgid "AVI muxer"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/mux/dummy.c:45
18489 msgid "Dummy/Raw muxer"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/mux/mp4.c:48
18493 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/mux/mp4.c:50
18497 msgid ""
18498 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18499 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18500 "downloading."
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/mux/mp4.c:60
18504 msgid "MP4/MOV muxer"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18508 msgid "DTS delay (ms)"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18512 msgid ""
18513 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18514 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18515 "inside the client decoder."
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18519 msgid "PES maximum size"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18523 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18527 msgid "PS muxer"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18531 msgid "Video PID"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18535 msgid ""
18536 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18537 "the video."
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18541 msgid "Audio PID"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18545 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18549 msgid "SPU PID"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18553 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18557 msgid "PMT PID"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18561 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18565 msgid "TS ID"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18569 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18573 msgid "NET ID"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18577 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18581 msgid "PMT Program numbers"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18585 msgid ""
18586 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18587 "to be enabled."
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18591 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18595 msgid ""
18596 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18597 "be enabled."
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18601 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18605 msgid ""
18606 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18607 "be enabled."
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18611 msgid "Set PID to ID of ES"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18615 msgid ""
18616 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18617 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18621 msgid "Data alignment"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18625 msgid ""
18626 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18627 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18631 msgid "Shaping delay (ms)"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18635 msgid ""
18636 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18637 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18638 "especially for reference frames."
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18642 msgid "Use keyframes"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18646 msgid ""
18647 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18648 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18649 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18650 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18651 "the biggest frames in the stream."
18652 msgstr ""
18653
18654 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18655 msgid "PCR delay (ms)"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18659 msgid ""
18660 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18661 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18665 msgid "Minimum B (deprecated)"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18669 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18673 msgid "Maximum B (deprecated)"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18677 msgid ""
18678 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18679 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18680 "inside the client decoder."
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18684 msgid "Crypt audio"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18688 msgid "Crypt audio using CSA"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18692 msgid "Crypt video"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18696 msgid "Crypt video using CSA"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
18700 msgid "CSA Key"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18704 msgid ""
18705 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18709 msgid "CSA Key in use"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18713 msgid ""
18714 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18715 "second/2 one."
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
18719 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18723 msgid ""
18724 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18725 "header from the value before encrypting."
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
18729 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18733 msgid "Multipart JPEG muxer"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/mux/ogg.c:52
18737 msgid "Ogg/OGM muxer"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/mux/wav.c:46
18741 msgid "WAV muxer"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/packetizer/copy.c:47
18745 msgid "Copy packetizer"
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/packetizer/h264.c:54
18749 msgid "H.264 video packetizer"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18753 msgid "MLP/TrueHD parser"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18757 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18761 msgid "MPEG4 video packetizer"
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18765 msgid "Sync on Intra Frame"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18769 msgid ""
18770 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18771 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18775 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18779 msgid "MPEG Video"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18783 msgid "VC-1 packetizer"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
18787 msgid "Bonjour services"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
18791 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
18795 msgid "Podcasts"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18799 msgid "SAP multicast address"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18803 msgid ""
18804 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18805 "However, you can specify a specific address."
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18809 msgid "IPv4 SAP"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18813 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18817 msgid "IPv6 SAP"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18821 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18825 msgid "IPv6 SAP scope"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18829 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18833 msgid "SAP timeout (seconds)"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18837 msgid ""
18838 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18842 msgid "Try to parse the announce"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18846 msgid ""
18847 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18848 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18852 msgid "SAP Strict mode"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18856 msgid ""
18857 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18858 "announcements."
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18862 msgid "Use SAP cache"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18866 msgid ""
18867 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18868 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/services_discovery/sap.c:125
18872 msgid "SAP Announcements"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/services_discovery/sap.c:151
18876 msgid "SDP Descriptions parser"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
18880 msgid "Session"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/services_discovery/sap.c:895
18884 msgid "Tool"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/services_discovery/sap.c:899
18888 msgid "User"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18892 msgid "Les Guignols"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18896 msgid "Canal +"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18900 msgid "Shoutcast Radio"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18904 msgid "Shoutcast TV"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18908 msgid "Freebox TV"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18912 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18913 msgid "French TV"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18917 msgid "Shoutcast radio listings"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18921 msgid "Shoutcast TV listings"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18925 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
18929 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
18930 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
18934 msgid "Decompression"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18938 msgid "Uncompressed RAR"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/stream_filter/record.c:49
18942 msgid "Internal stream record"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18946 msgid "Autodel"
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18950 msgid "Automatically add/delete input streams"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18954 msgid ""
18955 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18956 "this stream later."
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18960 msgid "Destination bridge-in name"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18964 msgid ""
18965 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18966 "in at a time, you can discard this option."
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18970 msgid ""
18971 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18972 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18973 "need to raise caching values."
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18977 msgid "ID Offset"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18981 msgid ""
18982 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18983 "IDs bridge_in will register."
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18987 msgid "Name of current instance"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18991 msgid ""
18992 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18993 "at a time, you can discard this option."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18997 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19001 msgid ""
19002 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19003 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19004 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19005 "placeholder streams should have the same format. "
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19009 msgid "Placeholder delay"
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19013 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19017 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19021 msgid ""
19022 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19023 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19024 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19025 "frames in the streams."
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19029 msgid "Bridge"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19033 msgid "Bridge stream output"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19037 msgid "Bridge out"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19041 msgid "Bridge in"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/stream_out/description.c:54
19045 msgid "Description stream output"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/stream_out/display.c:42
19049 msgid "Enable/disable audio rendering."
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/stream_out/display.c:44
19053 msgid "Enable/disable video rendering."
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/stream_out/display.c:46
19057 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/stream_out/display.c:55
19061 msgid "Display stream output"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19065 msgid "Duplicate stream output"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19069 msgid "Output access method"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/stream_out/es.c:43
19073 msgid "This is the default output access method that will be used."
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/stream_out/es.c:45
19077 msgid "Audio output access method"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/stream_out/es.c:47
19081 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/stream_out/es.c:48
19085 msgid "Video output access method"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/stream_out/es.c:50
19089 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19093 msgid "Output muxer"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/stream_out/es.c:54
19097 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/stream_out/es.c:55
19101 msgid "Audio output muxer"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/stream_out/es.c:57
19105 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/stream_out/es.c:58
19109 msgid "Video output muxer"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/stream_out/es.c:60
19113 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/stream_out/es.c:62
19117 msgid "Output URL"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/stream_out/es.c:64
19121 msgid "This is the default output URI."
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/stream_out/es.c:65
19125 msgid "Audio output URL"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/stream_out/es.c:67
19129 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/stream_out/es.c:68
19133 msgid "Video output URL"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/stream_out/es.c:70
19137 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/stream_out/es.c:79
19141 msgid "Elementary stream output"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/stream_out/es.c:85
19145 msgid "Generic"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19149 #, c-format
19150 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19151 msgstr ""
19152
19153 #: modules/stream_out/gather.c:44
19154 msgid "Gathering stream output"
19155 msgstr ""
19156
19157 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
19158 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19162 msgid "Sample aspect ratio"
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
19166 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
19170 msgid "Video filter"
19171 msgstr ""
19172
19173 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19174 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19178 msgid "Image chroma"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
19182 msgid ""
19183 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19184 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
19188 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
19192 #: modules/video_filter/rss.c:142
19193 msgid "X offset"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
19197 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
19201 #: modules/video_filter/rss.c:144
19202 msgid "Y offset"
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
19206 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19207 msgstr ""
19208
19209 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19210 msgid "Mosaic bridge"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19214 msgid "Mosaic bridge stream output"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/stream_out/raop.c:141
19218 msgid "Hostname or IP address of target device"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/stream_out/raop.c:144
19222 msgid ""
19223 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19224 "very loud."
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/stream_out/raop.c:148
19228 msgid "RAOP"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/stream_out/raop.c:149
19232 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/stream_out/record.c:50
19236 msgid "Destination prefix"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/stream_out/record.c:52
19240 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/stream_out/record.c:57
19244 msgid "Record stream output"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19248 msgid "This is the output URL that will be used."
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19252 msgid "SDP"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19256 msgid ""
19257 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19258 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19259 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19260 "SDP to be announced via SAP."
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19264 msgid "SAP announcing"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19268 msgid "Announce this session with SAP."
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19272 msgid "Muxer"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19276 msgid ""
19277 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19278 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19282 msgid "Session name"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19286 msgid ""
19287 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19288 "Descriptor)."
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19292 msgid "Session description"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19296 msgid ""
19297 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19298 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19302 msgid "Session URL"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19306 msgid ""
19307 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19308 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19309 "(Session Descriptor)."
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19313 msgid "Session email"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19317 msgid ""
19318 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19319 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19323 msgid "Session phone number"
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19327 msgid ""
19328 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19329 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19333 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19337 msgid "Audio port"
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19341 msgid ""
19342 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19346 msgid "Video port"
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19350 msgid ""
19351 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19355 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19359 msgid ""
19360 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19361 "packets."
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19365 msgid "Transport protocol"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19369 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19373 msgid ""
19374 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19375 "master shared secret key."
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19379 msgid "MP4A LATM"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19383 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19387 msgid "RTP stream output"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/stream_out/standard.c:47
19391 msgid "Output method to use for the stream."
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/stream_out/standard.c:50
19395 msgid "Muxer to use for the stream."
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/stream_out/standard.c:51
19399 msgid "Output destination"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/stream_out/standard.c:53
19403 msgid ""
19404 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/stream_out/standard.c:54
19408 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/stream_out/standard.c:56
19412 msgid ""
19413 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19414 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/stream_out/standard.c:58
19418 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/stream_out/standard.c:60
19422 msgid ""
19423 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19424 "overrides this"
19425 msgstr ""
19426
19427 #: modules/stream_out/standard.c:67
19428 msgid "Session groupname"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/stream_out/standard.c:69
19432 msgid ""
19433 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19434 "if you choose to use SAP."
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/stream_out/standard.c:101
19438 msgid "Standard stream output"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19442 msgid "Files"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19446 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19450 msgid "Sizes"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19454 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19458 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19462 msgid "Command UDP port"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19466 msgid "UDP port to listen to for commands."
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19470 msgid "Command"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19474 msgid "Initial command to execute."
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19478 msgid "GOP size"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19482 msgid "Number of P frames between two I frames."
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19486 msgid "Quantizer scale"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19490 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19494 msgid "Mute audio"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19498 msgid "Mute audio when command is not 0."
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/stream_out/switcher.c:115
19502 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19506 msgid "Video encoder"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19510 msgid ""
19511 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19512 "options)."
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19516 msgid "Destination video codec"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19520 msgid "This is the video codec that will be used."
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19524 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19525 msgid "Video bitrate"
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19529 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19533 msgid "Video scaling"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19537 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19541 msgid "Video frame-rate"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19545 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19549 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19553 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19557 msgid "Maximum video width"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19561 msgid "Maximum output video width."
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19565 msgid "Maximum video height"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19569 msgid "Maximum output video height."
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19573 msgid ""
19574 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19575 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19579 msgid "Audio encoder"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19583 msgid ""
19584 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19585 "options)."
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19589 msgid "Destination audio codec"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19593 msgid "This is the audio codec that will be used."
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19597 msgid "Audio bitrate"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19601 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19605 msgid ""
19606 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19610 msgid "Audio channels"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19614 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19618 msgid "Audio filter"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19622 msgid ""
19623 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19624 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19628 msgid "Subtitles encoder"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19632 msgid ""
19633 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19634 "options)."
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19638 msgid "Destination subtitles codec"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19642 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19646 msgid ""
19647 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19648 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19649 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19650 "of subpicture modules"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19654 msgid "OSD menu"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19658 msgid ""
19659 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19663 msgid "Number of threads"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19667 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19671 msgid "High priority"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19675 msgid ""
19676 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19680 msgid "Synchronise on audio track"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19684 msgid ""
19685 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19686 "on the audio track."
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/stream_out/transcode.c:148
19690 msgid ""
19691 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19692 "rate."
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/stream_out/transcode.c:163
19696 msgid "Transcode stream output"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/stream_out/transcode.c:217
19700 msgid "Overlays/Subtitles"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
19704 #, no-c-format
19705 msgid ""
19706 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
19710 msgid "Shaping delay"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
19714 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
19718 msgid "Use MPEG4 matrix"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
19722 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
19726 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
19730 msgid "Transrate"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19734 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19735 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19736 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19737 msgid "Conversions from "
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19741 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19745 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19749 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19753 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19754 msgid "MMX conversions from "
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19758 msgid "SSE2 conversions from "
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19762 msgid "AltiVec conversions from "
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19766 msgid ""
19767 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19768 "threshold value will be the brighness defined below."
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19772 msgid "Image contrast (0-2)"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19776 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19780 msgid "Image hue (0-360)"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19784 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19788 msgid "Image saturation (0-3)"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19792 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19796 msgid "Image brightness (0-2)"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19800 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19804 msgid "Image gamma (0-10)"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19808 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19812 msgid "Image properties filter"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19816 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19820 msgid "Transparency mask"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19824 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19828 msgid "Alpha mask video filter"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19832 msgid "Alpha mask"
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19836 msgid ""
19837 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19838 "your computer.\n"
19839 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19840 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19841 "\n"
19842 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19843 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19844 "\n"
19845 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19846 "where to get the required parts.\n"
19847 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19848 "in live action."
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19852 msgid "Save Debug Frames"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19856 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19860 msgid "Debug Frame Folder"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19864 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19868 msgid "Extracted Image Width"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19872 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19876 msgid "Extracted Image Height"
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19880 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19884 msgid "Color when paused"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19888 msgid ""
19889 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19890 "another beer?)"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19894 msgid "Pause-Red"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19898 msgid "Red component of the pause color"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19902 msgid "Pause-Green"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19906 msgid "Green component of the pause color"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19910 msgid "Pause-Blue"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19914 msgid "Blue component of the pause color"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19918 msgid "Pause-Fadesteps"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19922 msgid ""
19923 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19927 msgid "End-Red"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19931 msgid "Red component of the shutdown color"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19935 msgid "End-Green"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19939 msgid "Green component of the shutdown color"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19943 msgid "End-Blue"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19947 msgid "Blue component of the shutdown color"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19951 msgid "End-Fadesteps"
19952 msgstr ""
19953
19954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19955 msgid ""
19956 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19957 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19961 msgid "Use Software White adjust"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19965 msgid ""
19966 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19970 msgid "White Red"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19974 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19975 msgstr ""
19976
19977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19978 msgid "White Green"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19982 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19986 msgid "White Blue"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19990 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19994 msgid "Serial Port/Device"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19998 msgid ""
19999 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20000 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20004 msgid "Edge Weightning"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20008 msgid ""
20009 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20010 "the frame."
20011 msgstr ""
20012
20013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20014 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20018 msgid "Darkness Limit"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20022 msgid ""
20023 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20024 "than one for letterboxed videos."
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20028 msgid "Hue windowing"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20033 msgid "Used for statistics."
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20037 msgid "Sat windowing"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20041 msgid "Filter length (ms)"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20045 msgid ""
20046 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20050 msgid "Filter threshold"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20054 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20058 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20062 msgid "Filter Smoothness"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20066 msgid "Filter mode"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20070 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20074 msgid "No Filtering"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20078 msgid "Combined"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20082 msgid "Percent"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20086 msgid "Frame delay"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20090 msgid ""
20091 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20092 "20ms should do the trick."
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20096 msgid "Channel summary"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20100 msgid "Channel left"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20104 msgid "Channel right"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20108 msgid "Channel top"
20109 msgstr ""
20110
20111 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20112 msgid "Channel bottom"
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20116 msgid ""
20117 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20121 msgid "disabled"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20125 msgid "summary"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20129 msgid "left"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20133 msgid "right"
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20137 msgid "top"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20141 msgid "bottom"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20145 msgid "Summary gradient"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20149 msgid "Left gradient"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20153 msgid "Right gradient"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20157 msgid "Top gradient"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20161 msgid "Bottom gradient"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20165 msgid ""
20166 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20170 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20174 msgid ""
20175 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20176 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20180 msgid "Use built-in AtmoLight"
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20184 msgid ""
20185 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20186 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20190 msgid "AtmoLight Filter"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20194 msgid "AtmoLight"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20198 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20202 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20206 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20210 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20214 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20218 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20219 msgstr ""
20220
20221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20222 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20226 msgid "Change gradients"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/blend.c:45
20230 msgid "Video pictures blending"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20234 msgid "Number of time to blend"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20238 msgid "The number of time the blend will be performed"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20242 msgid "Alpha of the blended image"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20246 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20250 msgid "Image to be blended onto"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20254 msgid "The image which will be used to blend onto"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20258 msgid "Chroma for the base image"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20262 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20266 msgid "Image which will be blended."
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20270 msgid "The image blended onto the base image"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20274 msgid "Chroma for the blend image"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20278 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20282 msgid "Blending benchmark filter"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20286 msgid "Blendbench"
20287 msgstr ""
20288
20289 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20290 msgid "Benchmarking"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20294 msgid "Base image"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20298 msgid "Blend image"
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20302 msgid ""
20303 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20304 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20305 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20306 "default)."
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20310 msgid "Bluescreen U value"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20314 msgid ""
20315 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20316 "Defaults to 120 for blue."
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20320 msgid "Bluescreen V value"
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20324 msgid ""
20325 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20326 "Defaults to 90 for blue."
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20330 msgid "Bluescreen U tolerance"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20334 msgid ""
20335 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20336 "value between 10 and 20 seems sensible."
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20340 msgid "Bluescreen V tolerance"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20344 msgid ""
20345 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20346 "value between 10 and 20 seems sensible."
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20350 msgid "Bluescreen video filter"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20354 msgid "Bluescreen"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20358 #: modules/video_filter/scene.c:60
20359 msgid "Image width"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20363 #: modules/video_filter/scene.c:65
20364 msgid "Image height"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20368 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20372 msgid "Padd video"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20376 msgid ""
20377 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20378 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20382 msgid "Automatically resize and padd a video"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_filter/chain.c:43
20386 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/video_filter/clone.c:61
20390 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/video_filter/clone.c:64
20394 msgid "Video output modules"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/video_filter/clone.c:65
20398 msgid ""
20399 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20400 "separated list of modules."
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/video_filter/clone.c:71
20404 msgid "Clone video filter"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20408 msgid ""
20409 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20410 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20411 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20412 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20416 msgid "Color threshold filter"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20420 msgid "Saturaton threshold"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20424 msgid "Similarity threshold"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/video_filter/crop.c:73
20428 msgid "Crop geometry (pixels)"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/video_filter/crop.c:74
20432 msgid ""
20433 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20434 "<left offset> + <top offset>."
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_filter/crop.c:76
20438 msgid "Automatic cropping"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/video_filter/crop.c:77
20442 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/video_filter/crop.c:80
20446 msgid "Ratio max (x 1000)"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/video_filter/crop.c:81
20450 msgid ""
20451 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20452 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20453 "4/3."
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/video_filter/crop.c:83
20457 msgid "Manual ratio"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/video_filter/crop.c:84
20461 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/video_filter/crop.c:86
20465 msgid "Number of images for change"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/video_filter/crop.c:87
20469 msgid ""
20470 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20471 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20472 "trigger recrop."
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/video_filter/crop.c:89
20476 msgid "Number of lines for change"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/video_filter/crop.c:90
20480 msgid ""
20481 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20482 "that ratio changed and trigger recrop."
20483 msgstr ""
20484
20485 #: modules/video_filter/crop.c:92
20486 msgid "Number of non black pixels "
20487 msgstr ""
20488
20489 #: modules/video_filter/crop.c:93
20490 msgid ""
20491 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/video_filter/crop.c:96
20495 msgid "Skip percentage (%)"
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/video_filter/crop.c:97
20499 msgid ""
20500 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20501 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/video_filter/crop.c:99
20505 msgid "Luminance threshold "
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/video_filter/crop.c:100
20509 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/video_filter/crop.c:104
20513 msgid "Crop video filter"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
20517 msgid "Cropping failed"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
20521 msgid "VLC could not open the video output module."
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20525 msgid "Pixels to crop from top"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20529 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20530 msgstr ""
20531
20532 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20533 msgid "Pixels to crop from bottom"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20537 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20541 msgid "Pixels to crop from left"
20542 msgstr ""
20543
20544 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20545 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20549 msgid "Pixels to crop from right"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20553 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20557 msgid "Pixels to padd to top"
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20561 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20565 msgid "Pixels to padd to bottom"
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20569 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20573 msgid "Pixels to padd to left"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20577 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20581 msgid "Pixels to padd to right"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20585 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20589 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20590 msgid "Video scaling filter"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20594 msgid "Padd"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20598 msgid "Deinterlace mode"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20602 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20606 msgid "Streaming deinterlace mode"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20610 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20614 msgid "Discard"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20618 msgid "Blend"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20622 msgid "Mean"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20626 msgid "Bob"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20630 msgid "Linear"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20634 msgid "Deinterlacing video filter"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20638 msgid "Input FIFO"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20642 msgid "FIFO which will be read for commands"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20646 msgid "Output FIFO"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20650 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20654 msgid "Dynamic video overlay"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20658 msgid "Overlay"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/erase.c:55
20662 msgid "Image mask"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/video_filter/erase.c:56
20666 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/video_filter/erase.c:59
20670 msgid "X coordinate of the mask."
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/video_filter/erase.c:61
20674 msgid "Y coordinate of the mask."
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/video_filter/erase.c:66
20678 msgid "Erase video filter"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: modules/video_filter/erase.c:67
20682 msgid "Erase"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/video_filter/extract.c:63
20686 msgid "RGB component to extract"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/video_filter/extract.c:64
20690 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/video_filter/extract.c:75
20694 msgid "Extract RGB component video filter"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20698 msgid "video-filter-event"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20702 msgid "Gaussian's std deviation"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20706 msgid ""
20707 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20708 "to 3*sigma away in any direction."
20709 msgstr ""
20710
20711 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20712 msgid "Gaussian blur video filter"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20716 msgid "Gaussian Blur"
20717 msgstr ""
20718
20719 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20720 msgid "Distort mode"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20724 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20728 msgid "Gradient image type"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20732 msgid ""
20733 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20734 "keep colors."
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20738 msgid "Apply cartoon effect"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20742 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20746 msgid "Edge"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20750 msgid "Hough"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20754 msgid "Gradient video filter"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/video_filter/grain.c:53
20758 msgid "Grain video filter"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_filter/grain.c:54
20762 msgid "Grain"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20766 msgid "FFmpeg video filter"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_filter/invert.c:51
20770 msgid "Invert video filter"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/video_filter/invert.c:52
20774 msgid "Color inversion"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/video_filter/logo.c:70
20778 msgid "Logo filenames"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/video_filter/logo.c:71
20782 msgid ""
20783 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20784 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20785 "simply enter its filename."
20786 msgstr ""
20787
20788 #: modules/video_filter/logo.c:74
20789 msgid "Logo animation # of loops"
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/video_filter/logo.c:75
20793 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/video_filter/logo.c:77
20797 msgid "Logo individual image time in ms"
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/video_filter/logo.c:78
20801 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/video_filter/logo.c:81
20805 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20806 msgstr ""
20807
20808 #: modules/video_filter/logo.c:84
20809 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20810 msgstr ""
20811
20812 #: modules/video_filter/logo.c:86
20813 msgid "Transparency of the logo"
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/video_filter/logo.c:87
20817 msgid ""
20818 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20819 "opacity)."
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/video_filter/logo.c:89
20823 msgid "Logo position"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_filter/logo.c:91
20827 msgid ""
20828 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20829 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/video_filter/logo.c:105
20833 msgid "Logo sub filter"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/video_filter/logo.c:106
20837 msgid "Logo overlay"
20838 msgstr ""
20839
20840 #: modules/video_filter/logo.c:126
20841 msgid "Logo video filter"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20845 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/video_filter/magnify.c:52
20849 msgid "Magnify"
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/video_filter/marq.c:90
20853 msgid ""
20854 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20855 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20856 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20857 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20858 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20859 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20860 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20861 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20862 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20863 msgstr ""
20864
20865 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
20866 msgid "X offset, from the left screen edge."
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
20870 msgid "Y offset, down from the top."
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/video_filter/marq.c:109
20874 msgid "Timeout"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/video_filter/marq.c:110
20878 msgid ""
20879 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20880 "(remains forever)."
20881 msgstr ""
20882
20883 #: modules/video_filter/marq.c:113
20884 msgid "Refresh period in ms"
20885 msgstr ""
20886
20887 #: modules/video_filter/marq.c:114
20888 msgid ""
20889 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20890 "using meta data or time format string sequences."
20891 msgstr ""
20892
20893 #: modules/video_filter/marq.c:130
20894 msgid "Marquee position"
20895 msgstr ""
20896
20897 #: modules/video_filter/marq.c:132
20898 msgid ""
20899 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20900 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20901 "6 = top-right)."
20902 msgstr ""
20903
20904 #: modules/video_filter/marq.c:148
20905 msgid "Marquee"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
20909 msgid "Misc"
20910 msgstr ""
20911
20912 #: modules/video_filter/marq.c:177
20913 msgid "Marquee display"
20914 msgstr ""
20915
20916 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20917 msgid ""
20918 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20919 "opaque (default)."
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20923 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20927 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20931 msgid "Top left corner X coordinate"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20935 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20939 msgid "Top left corner Y coordinate"
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20943 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20947 msgid "Border width"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20951 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20955 msgid "Border height"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20959 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20963 msgid "Mosaic alignment"
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20967 msgid ""
20968 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20969 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20970 "6 = top-right)."
20971 msgstr ""
20972
20973 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20974 msgid "Positioning method"
20975 msgstr ""
20976
20977 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20978 msgid ""
20979 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20980 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20981 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20982 msgstr ""
20983
20984 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
20985 #: modules/video_filter/wall.c:65
20986 msgid "Number of rows"
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20990 msgid ""
20991 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20992 "to \"fixed\")."
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
20996 #: modules/video_filter/wall.c:61
20997 msgid "Number of columns"
20998 msgstr ""
20999
21000 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21001 msgid ""
21002 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21003 "set to \"fixed\"."
21004 msgstr ""
21005
21006 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21007 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21011 msgid "Keep original size"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21015 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21019 msgid "Elements order"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21023 msgid ""
21024 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21025 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21026 "bridge\" module."
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21030 msgid "Offsets in order"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21034 msgid ""
21035 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21036 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21037 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21041 msgid ""
21042 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21043 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21044 "input."
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21048 msgid "fixed"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21052 msgid "offsets"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21056 msgid "Mosaic video sub filter"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21060 msgid "Mosaic"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21064 msgid "Blur factor (1-127)"
21065 msgstr ""
21066
21067 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21068 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21069 msgstr ""
21070
21071 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21072 msgid "Motion blur filter"
21073 msgstr ""
21074
21075 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21076 msgid "Motion detect video filter"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21080 msgid "Motion Detect"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/video_filter/noise.c:53
21084 msgid "Noise video filter"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21088 msgid "OpenCV face detection example filter"
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21092 msgid "OpenCV example"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21096 msgid "Haar cascade filename"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21100 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21101 msgstr ""
21102
21103 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
21104 msgid "Use input chroma unaltered"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21108 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21112 msgid "RGB32"
21113 msgstr ""
21114
21115 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
21116 msgid "Don't display any video"
21117 msgstr ""
21118
21119 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21120 msgid "Display the input video"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21124 msgid "Display the processed video"
21125 msgstr ""
21126
21127 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
21128 msgid "Show only errors"
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21132 msgid "Show errors and warnings"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21136 msgid "Show everything including debug messages"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
21140 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21144 msgid "OpenCV"
21145 msgstr ""
21146
21147 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
21148 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21149 msgstr ""
21150
21151 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21152 msgid ""
21153 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21154 "OpenCV filter"
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
21158 msgid "OpenCV filter chroma"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21162 msgid ""
21163 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
21167 msgid "Wrapper filter output"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21171 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
21175 msgid "Wrapper filter verbosity"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21179 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
21183 msgid "OpenCV internal filter name"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21187 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21191 msgid "Configuration file"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21195 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21199 msgid "Path to OSD menu images"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21203 msgid ""
21204 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21205 "configuration file."
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21209 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21210 msgstr ""
21211
21212 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21213 msgid "Menu position"
21214 msgstr ""
21215
21216 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21217 msgid ""
21218 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21219 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21220 "6 = top-right)."
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21224 msgid "Menu timeout"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21228 msgid ""
21229 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21230 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21231 "visible."
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21235 msgid "Menu update interval"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21239 msgid ""
21240 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21241 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21242 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21243 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21247 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21251 msgid ""
21252 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21253 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21254 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21255 "is fully transparent (value 0)."
21256 msgstr ""
21257
21258 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21259 msgid "On Screen Display menu"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
21263 msgid ""
21264 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
21268 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
21272 msgid "Active windows"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21276 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21280 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21284 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21288 msgid ""
21289 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21290 "misalignment due to autoratio control)"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21294 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
21298 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21302 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
21306 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21310 msgid "Attenuation"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
21314 msgid ""
21315 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21316 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21320 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21324 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21328 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
21332 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21336 msgid "Attenuation, end (in %)"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21340 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21344 msgid "middle position (in %)"
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21348 msgid ""
21349 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21350 "of blended zone"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21354 msgid "Gamma (Red) correction"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21358 msgid ""
21359 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21360 msgstr ""
21361
21362 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21363 msgid "Gamma (Green) correction"
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21367 msgid ""
21368 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21372 msgid "Gamma (Blue) correction"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21376 msgid ""
21377 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21378 msgstr ""
21379
21380 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21381 msgid "Black Crush for Red"
21382 msgstr ""
21383
21384 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21385 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21389 msgid "Black Crush for Green"
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21393 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21397 msgid "Black Crush for Blue"
21398 msgstr ""
21399
21400 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21401 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21402 msgstr ""
21403
21404 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21405 msgid "White Crush for Red"
21406 msgstr ""
21407
21408 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21409 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21410 msgstr ""
21411
21412 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21413 msgid "White Crush for Green"
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21417 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21421 msgid "White Crush for Blue"
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21425 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21429 msgid "Black Level for Red"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21433 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21434 msgstr ""
21435
21436 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21437 msgid "Black Level for Green"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21441 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21445 msgid "Black Level for Blue"
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21449 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21453 msgid "White Level for Red"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
21457 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
21461 msgid "White Level for Green"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
21465 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
21469 msgid "White Level for Blue"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
21473 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
21477 msgid "Xinerama option"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
21481 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21485 msgid "Post processing quality"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21489 msgid ""
21490 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21491 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21492 "looking pictures."
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21496 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21500 msgid "Video post processing filter"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21504 msgid "Postproc"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21508 msgid "Lowest"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21512 msgid "Highest"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21516 msgid "Psychedelic video filter"
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
21520 msgid "Number of puzzle rows"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21524 msgid "Number of puzzle columns"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
21528 msgid "Make one tile a black slot"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21532 msgid ""
21533 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
21537 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21541 msgid "Puzzle"
21542 msgstr ""
21543
21544 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21545 msgid "VNC Host"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21549 msgid "VNC hostname or IP address."
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21553 msgid "VNC Port"
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21557 msgid "VNC portnumber."
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21561 msgid "VNC Password"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21565 msgid "VNC password."
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21569 msgid "VNC poll interval"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21573 msgid ""
21574 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21578 msgid "VNC polling"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21582 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21586 msgid "Mouse events"
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21590 msgid ""
21591 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21592 msgstr ""
21593
21594 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21595 msgid "Key events"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21599 msgid "Send key events to VNC host."
21600 msgstr ""
21601
21602 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21603 msgid ""
21604 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21605 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21606 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21607 "is fully transparent (value 0)."
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21611 msgid "Remote-OSD over VNC"
21612 msgstr ""
21613
21614 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21615 msgid "Remote-OSD"
21616 msgstr ""
21617
21618 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21619 msgid "Ripple video filter"
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21623 msgid "Angle in degrees"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21627 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21631 msgid "Rotate video filter"
21632 msgstr ""
21633
21634 #: modules/video_filter/rss.c:129
21635 msgid "Feed URLs"
21636 msgstr ""
21637
21638 #: modules/video_filter/rss.c:130
21639 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21640 msgstr ""
21641
21642 #: modules/video_filter/rss.c:131
21643 msgid "Speed of feeds"
21644 msgstr ""
21645
21646 #: modules/video_filter/rss.c:132
21647 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21648 msgstr ""
21649
21650 #: modules/video_filter/rss.c:133
21651 msgid "Max length"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: modules/video_filter/rss.c:134
21655 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21656 msgstr ""
21657
21658 #: modules/video_filter/rss.c:136
21659 msgid "Refresh time"
21660 msgstr ""
21661
21662 #: modules/video_filter/rss.c:137
21663 msgid ""
21664 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21665 "feeds are never updated."
21666 msgstr ""
21667
21668 #: modules/video_filter/rss.c:139
21669 msgid "Feed images"
21670 msgstr ""
21671
21672 #: modules/video_filter/rss.c:140
21673 msgid "Display feed images if available."
21674 msgstr ""
21675
21676 #: modules/video_filter/rss.c:147
21677 msgid ""
21678 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21679 "totally opaque."
21680 msgstr ""
21681
21682 #: modules/video_filter/rss.c:160
21683 msgid "Text position"
21684 msgstr ""
21685
21686 #: modules/video_filter/rss.c:162
21687 msgid ""
21688 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21689 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21690 "right)."
21691 msgstr ""
21692
21693 #: modules/video_filter/rss.c:166
21694 msgid "Title display mode"
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/video_filter/rss.c:167
21698 msgid ""
21699 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21700 "images are enabled, 1 otherwise."
21701 msgstr ""
21702
21703 #: modules/video_filter/rss.c:182
21704 msgid "Don't show"
21705 msgstr ""
21706
21707 #: modules/video_filter/rss.c:182
21708 msgid "Always visible"
21709 msgstr ""
21710
21711 #: modules/video_filter/rss.c:182
21712 msgid "Scroll with feed"
21713 msgstr ""
21714
21715 #: modules/video_filter/rss.c:222
21716 msgid "RSS and Atom feed display"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21720 msgid "RV32 conversion filter"
21721 msgstr ""
21722
21723 #: modules/video_filter/scene.c:57
21724 msgid "Image format"
21725 msgstr ""
21726
21727 #: modules/video_filter/scene.c:58
21728 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
21729 msgstr ""
21730
21731 #: modules/video_filter/scene.c:61
21732 msgid ""
21733 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21734 "characteristics."
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/video_filter/scene.c:66
21738 msgid ""
21739 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21740 "video characteristics."
21741 msgstr ""
21742
21743 #: modules/video_filter/scene.c:70
21744 msgid "Recording ratio"
21745 msgstr ""
21746
21747 #: modules/video_filter/scene.c:71
21748 msgid ""
21749 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21750 msgstr ""
21751
21752 #: modules/video_filter/scene.c:74
21753 msgid "Filename prefix"
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/video_filter/scene.c:75
21757 msgid ""
21758 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21759 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21760 msgstr ""
21761
21762 #: modules/video_filter/scene.c:79
21763 msgid "Directory path prefix"
21764 msgstr ""
21765
21766 #: modules/video_filter/scene.c:80
21767 msgid ""
21768 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21769 "will be automatically saved in users homedir."
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/video_filter/scene.c:84
21773 msgid "Always write to the same file"
21774 msgstr ""
21775
21776 #: modules/video_filter/scene.c:85
21777 msgid ""
21778 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21779 "this case, the number is not appended to the filename."
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/video_filter/scene.c:92
21783 msgid "Scene filter"
21784 msgstr ""
21785
21786 #: modules/video_filter/scene.c:93
21787 msgid "Scene video filter"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21791 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21795 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21796 msgstr ""
21797
21798 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21799 msgid "Augment contrast between contours."
21800 msgstr ""
21801
21802 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21803 msgid "Sharpen video filter"
21804 msgstr ""
21805
21806 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21807 msgid "Scaling mode"
21808 msgstr ""
21809
21810 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21811 msgid "Scaling mode to use."
21812 msgstr ""
21813
21814 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21815 msgid "Fast bilinear"
21816 msgstr ""
21817
21818 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21819 msgid "Bilinear"
21820 msgstr ""
21821
21822 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21823 msgid "Bicubic (good quality)"
21824 msgstr ""
21825
21826 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21827 msgid "Experimental"
21828 msgstr ""
21829
21830 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21831 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21832 msgstr ""
21833
21834 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21835 msgid "Area"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21839 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21840 msgstr ""
21841
21842 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21843 msgid "Gauss"
21844 msgstr ""
21845
21846 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21847 msgid "SincR"
21848 msgstr ""
21849
21850 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21851 msgid "Lanczos"
21852 msgstr ""
21853
21854 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21855 msgid "Bicubic spline"
21856 msgstr ""
21857
21858 #: modules/video_filter/swscale.c:69
21859 msgid "Swscale"
21860 msgstr ""
21861
21862 #: modules/video_filter/transform.c:65
21863 msgid "Transform type"
21864 msgstr ""
21865
21866 #: modules/video_filter/transform.c:66
21867 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21868 msgstr ""
21869
21870 #: modules/video_filter/transform.c:69
21871 msgid "Rotate by 90 degrees"
21872 msgstr ""
21873
21874 #: modules/video_filter/transform.c:70
21875 msgid "Rotate by 180 degrees"
21876 msgstr ""
21877
21878 #: modules/video_filter/transform.c:70
21879 msgid "Rotate by 270 degrees"
21880 msgstr ""
21881
21882 #: modules/video_filter/transform.c:71
21883 msgid "Flip horizontally"
21884 msgstr ""
21885
21886 #: modules/video_filter/transform.c:71
21887 msgid "Flip vertically"
21888 msgstr ""
21889
21890 #: modules/video_filter/transform.c:76
21891 msgid "Video transformation filter"
21892 msgstr ""
21893
21894 #: modules/video_filter/wall.c:62
21895 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21896 msgstr ""
21897
21898 #: modules/video_filter/wall.c:66
21899 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21900 msgstr ""
21901
21902 #: modules/video_filter/wall.c:70
21903 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: modules/video_filter/wall.c:73
21907 msgid "Element aspect ratio"
21908 msgstr ""
21909
21910 #: modules/video_filter/wall.c:74
21911 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21912 msgstr ""
21913
21914 #: modules/video_filter/wall.c:80
21915 msgid "Wall video filter"
21916 msgstr ""
21917
21918 #: modules/video_filter/wall.c:81
21919 msgid "Image wall"
21920 msgstr ""
21921
21922 #: modules/video_filter/wave.c:54
21923 msgid "Wave video filter"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
21927 msgid "YUVP converter"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: modules/video_output/aa.c:58
21931 msgid "ASCII Art"
21932 msgstr ""
21933
21934 #: modules/video_output/aa.c:61
21935 msgid "ASCII-art video output"
21936 msgstr ""
21937
21938 #: modules/video_output/caca.c:83
21939 msgid "Color ASCII art video output"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: modules/video_output/directfb.c:72
21943 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21944 msgstr ""
21945
21946 #: modules/video_output/drawable.c:43
21947 msgid "Drawable"
21948 msgstr ""
21949
21950 #: modules/video_output/drawable.c:44
21951 msgid "Embedded X window video"
21952 msgstr ""
21953
21954 #: modules/video_output/drawable.c:51
21955 msgid "Embedded Windows video"
21956 msgstr ""
21957
21958 #: modules/video_output/fb.c:83
21959 msgid "Run fb on current tty."
21960 msgstr ""
21961
21962 #: modules/video_output/fb.c:85
21963 msgid ""
21964 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21965 "handling with caution)"
21966 msgstr ""
21967
21968 #: modules/video_output/fb.c:96
21969 msgid "Framebuffer resolution to use."
21970 msgstr ""
21971
21972 #: modules/video_output/fb.c:98
21973 msgid ""
21974 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21975 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: modules/video_output/fb.c:101
21979 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21980 msgstr ""
21981
21982 #: modules/video_output/fb.c:103
21983 msgid ""
21984 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21985 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21986 "in software."
21987 msgstr ""
21988
21989 #: modules/video_output/fb.c:122
21990 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21991 msgstr ""
21992
21993 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21994 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21995 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
21996 msgid "X11 display"
21997 msgstr ""
21998
21999 #: modules/video_output/ggi.c:61
22000 msgid ""
22001 "X11 hardware display to use.\n"
22002 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22003 msgstr ""
22004
22005 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22006 msgid "HD1000 video output"
22007 msgstr ""
22008
22009 #: modules/video_output/mga.c:62
22010 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22011 msgstr ""
22012
22013 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22014 msgid "DirectX 3D video output"
22015 msgstr ""
22016
22017 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22018 msgid ""
22019 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22020 "doesn't have any effect when using overlays."
22021 msgstr ""
22022
22023 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22024 msgid "Use video buffers in system memory"
22025 msgstr ""
22026
22027 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22028 msgid ""
22029 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22030 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22031 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22032 "doesn't have any effect when using overlays."
22033 msgstr ""
22034
22035 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22036 msgid "Use triple buffering for overlays"
22037 msgstr ""
22038
22039 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22040 msgid ""
22041 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22042 "better video quality (no flickering)."
22043 msgstr ""
22044
22045 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22046 msgid "Name of desired display device"
22047 msgstr ""
22048
22049 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22050 msgid ""
22051 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22052 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22053 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22054 msgstr ""
22055
22056 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22057 msgid "Enable wallpaper mode "
22058 msgstr ""
22059
22060 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22061 msgid ""
22062 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22063 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22064 "desktop must not already have a wallpaper."
22065 msgstr ""
22066
22067 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22068 msgid "DirectX video output"
22069 msgstr ""
22070
22071 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
22072 msgid "Wallpaper"
22073 msgstr ""
22074
22075 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22076 msgid "OpenGL video output"
22077 msgstr ""
22078
22079 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
22080 msgid "Windows GAPI video output"
22081 msgstr ""
22082
22083 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
22084 msgid "Windows GDI video output"
22085 msgstr ""
22086
22087 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22088 msgid "OMAP Framebuffer device"
22089 msgstr ""
22090
22091 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22092 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22093 msgstr ""
22094
22095 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22096 msgid ""
22097 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22098 "N8xx hardware)."
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22102 msgid "Embed the overlay"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22106 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22107 msgstr ""
22108
22109 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22110 msgid "OMAP framebuffer video output"
22111 msgstr ""
22112
22113 #: modules/video_output/opengl.c:111
22114 msgid "OpenGL Provider"
22115 msgstr ""
22116
22117 #: modules/video_output/opengl.c:112
22118 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22119 msgstr ""
22120
22121 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22122 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22123 msgstr ""
22124
22125 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22126 msgid "QT Embedded display"
22127 msgstr ""
22128
22129 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22130 msgid ""
22131 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22132 "the DISPLAY environment variable."
22133 msgstr ""
22134
22135 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22136 msgid "QT Embedded video output"
22137 msgstr ""
22138
22139 #: modules/video_output/sdl.c:115
22140 msgid "SDL chroma format"
22141 msgstr ""
22142
22143 #: modules/video_output/sdl.c:117
22144 msgid ""
22145 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22146 "improve performances by using the most efficient one."
22147 msgstr ""
22148
22149 #: modules/video_output/sdl.c:127
22150 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22154 msgid "Snapshot width"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22158 msgid "Width of the snapshot image."
22159 msgstr ""
22160
22161 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22162 msgid "Snapshot height"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22166 msgid "Height of the snapshot image."
22167 msgstr ""
22168
22169 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22170 msgid "Chroma"
22171 msgstr ""
22172
22173 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22174 msgid ""
22175 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22176 msgstr ""
22177
22178 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22179 msgid "Cache size (number of images)"
22180 msgstr ""
22181
22182 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22183 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22184 msgstr ""
22185
22186 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22187 msgid "Snapshot output"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22191 msgid "SVGAlib video output"
22192 msgstr ""
22193
22194 #: modules/video_output/vmem.c:56
22195 msgid "Pitch"
22196 msgstr ""
22197
22198 #: modules/video_output/vmem.c:57
22199 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22200 msgstr ""
22201
22202 #: modules/video_output/vmem.c:60
22203 msgid ""
22204 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22205 msgstr ""
22206
22207 #: modules/video_output/vmem.c:64
22208 msgid ""
22209 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22210 "plane memory address information for use by the video renderer."
22211 msgstr ""
22212
22213 #: modules/video_output/vmem.c:75
22214 msgid "Video memory output"
22215 msgstr ""
22216
22217 #: modules/video_output/vmem.c:76
22218 msgid "Video memory"
22219 msgstr ""
22220
22221 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22222 msgid "XVideo adaptor number"
22223 msgstr ""
22224
22225 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22226 msgid ""
22227 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22228 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22229 msgstr ""
22230
22231 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22232 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22233 msgid "Alternate fullscreen method"
22234 msgstr ""
22235
22236 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22237 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22238 msgid ""
22239 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22240 "its drawbacks.\n"
22241 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22242 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22243 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22244 "show on top of the video."
22245 msgstr ""
22246
22247 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22248 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
22249 msgid ""
22250 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22251 "DISPLAY environment variable."
22252 msgstr ""
22253
22254 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22255 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22256 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
22257 msgid "Use shared memory"
22258 msgstr ""
22259
22260 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22261 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22262 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
22263 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22264 msgstr ""
22265
22266 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22267 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22268 msgid "Screen for fullscreen mode."
22269 msgstr ""
22270
22271 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22272 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22273 msgid ""
22274 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22275 "1 for the second."
22276 msgstr ""
22277
22278 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22279 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22280 msgstr ""
22281
22282 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22283 msgid "X11 video output"
22284 msgstr ""
22285
22286 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22287 msgid ""
22288 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22289 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22290 msgstr ""
22291
22292 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22293 msgid "XVimage chroma format"
22294 msgstr ""
22295
22296 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22297 msgid ""
22298 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22299 "to improve performances by using the most efficient one."
22300 msgstr ""
22301
22302 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22303 msgid "XVideo extension video output"
22304 msgstr ""
22305
22306 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22307 msgid "XVMC adaptor number"
22308 msgstr ""
22309
22310 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22311 msgid ""
22312 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22313 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22314 msgstr ""
22315
22316 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22317 msgid "X11 display name"
22318 msgstr ""
22319
22320 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22321 msgid ""
22322 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22323 "the value of the DISPLAY environment variable."
22324 msgstr ""
22325
22326 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22327 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22328 msgstr ""
22329
22330 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22331 msgid ""
22332 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22333 "0 for first screen, 1 for the second."
22334 msgstr ""
22335
22336 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22337 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22338 msgstr ""
22339
22340 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22341 msgid "You can choose the crop style to apply."
22342 msgstr ""
22343
22344 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22345 msgid "XVMC extension video output"
22346 msgstr ""
22347
22348 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
22349 msgid "XCB"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
22353 msgid "(Experimental) XCB video output"
22354 msgstr ""
22355
22356 #: modules/video_output/yuv.c:51
22357 msgid "device, fifo or filename"
22358 msgstr ""
22359
22360 #: modules/video_output/yuv.c:52
22361 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22362 msgstr ""
22363
22364 #: modules/video_output/yuv.c:58
22365 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22366 msgstr ""
22367
22368 #: modules/video_output/yuv.c:59
22369 msgid ""
22370 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22371 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22372 "the output destination."
22373 msgstr ""
22374
22375 #: modules/video_output/yuv.c:66
22376 msgid "YUV output"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: modules/video_output/yuv.c:67
22380 msgid "YUV video output"
22381 msgstr ""
22382
22383 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22384 msgid "GaLaktos visualization"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: modules/visualization/goom.c:61
22388 msgid "Goom display width"
22389 msgstr ""
22390
22391 #: modules/visualization/goom.c:62
22392 msgid "Goom display height"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: modules/visualization/goom.c:63
22396 msgid ""
22397 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22398 "will be prettier but more CPU intensive)."
22399 msgstr ""
22400
22401 #: modules/visualization/goom.c:66
22402 msgid "Goom animation speed"
22403 msgstr ""
22404
22405 #: modules/visualization/goom.c:67
22406 msgid ""
22407 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22408 msgstr ""
22409
22410 #: modules/visualization/goom.c:73
22411 msgid "Goom"
22412 msgstr ""
22413
22414 #: modules/visualization/goom.c:74
22415 msgid "Goom effect"
22416 msgstr ""
22417
22418 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22419 msgid "Effects list"
22420 msgstr ""
22421
22422 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22423 msgid ""
22424 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22425 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22426 msgstr ""
22427
22428 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22429 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22430 msgstr ""
22431
22432 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22433 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22434 msgstr ""
22435
22436 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22437 msgid "More bands : 80 / 20"
22438 msgstr ""
22439
22440 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22441 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22442 msgstr ""
22443
22444 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22445 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22446 msgstr ""
22447
22448 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22449 msgid "Band separator"
22450 msgstr ""
22451
22452 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22453 msgid "Number of blank pixels between bands."
22454 msgstr ""
22455
22456 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22457 msgid "Amplification"
22458 msgstr ""
22459
22460 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22461 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22462 msgstr ""
22463
22464 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22465 msgid "Enable peaks"
22466 msgstr ""
22467
22468 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22469 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22470 msgstr ""
22471
22472 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22473 msgid "Enable original graphic spectrum"
22474 msgstr ""
22475
22476 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22477 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22478 msgstr ""
22479
22480 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22481 msgid "Enable bands"
22482 msgstr ""
22483
22484 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22485 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22486 msgstr ""
22487
22488 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22489 msgid "Enable base"
22490 msgstr ""
22491
22492 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22493 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22494 msgstr ""
22495
22496 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22497 msgid "Base pixel radius"
22498 msgstr ""
22499
22500 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22501 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22502 msgstr ""
22503
22504 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22505 msgid "Spectral sections"
22506 msgstr ""
22507
22508 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22509 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22510 msgstr ""
22511
22512 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22513 msgid "Peak height"
22514 msgstr ""
22515
22516 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22517 msgid "Total pixel height of the peak items."
22518 msgstr ""
22519
22520 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22521 msgid "Peak extra width"
22522 msgstr ""
22523
22524 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22525 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22526 msgstr ""
22527
22528 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22529 msgid "V-plane color"
22530 msgstr ""
22531
22532 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22533 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22534 msgstr ""
22535
22536 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22537 msgid "Number of stars"
22538 msgstr ""
22539
22540 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22541 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22542 msgstr ""
22543
22544 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22545 msgid "Visualizer"
22546 msgstr ""
22547
22548 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22549 msgid "Visualizer filter"
22550 msgstr ""
22551
22552 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22553 msgid "Spectrum analyser"
22554 msgstr ""