]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Update po-files and french translation
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-11-11 13:45+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_help.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_help.h:34
24 msgid ""
25 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
26 "module in the Modules section.\n"
27 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_help.h:38
31 msgid "VLC modules preferences"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_help.h:40
35 msgid ""
36 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
37 "Modules are sorted by type."
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_help.h:49
45 msgid ""
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
51 msgid "Audio filters settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_help.h:55
55 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
59 #: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
60 msgid " "
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_help.h:61
64 msgid "Audio output modules settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_help.h:62
68 msgid "These are general settings for audio output modules."
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_help.h:64
72 msgid "Chroma modules settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_help.h:65
76 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_help.h:67
80 msgid "Decoder modules settings"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_help.h:69
84 msgid ""
85 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
86 "preferred subtitles."
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_help.h:72
90 msgid "Packetizer modules settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_help.h:75
94 msgid "Encoders settings"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_help.h:77
98 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_help.h:79
102 msgid "Demuxers settings"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_help.h:80
106 msgid "These settings affect demuxer modules."
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_help.h:82
110 msgid "Interface plugins settings"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_help.h:84
114 msgid ""
115 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
116 "here."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_help.h:87
120 msgid "Dialog providers settings"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_help.h:89
124 msgid "Dialog providers can be configured here."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_help.h:91
128 msgid "Network modules settings"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_help.h:94
132 msgid "Stream output access modules settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_help.h:96
136 msgid ""
137 "In this section you can set the caching value for the stream output access "
138 "modules."
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_help.h:99
142 msgid "Stream output muxer modules settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_help.h:102
146 msgid "Stream output modules settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_help.h:105
150 msgid "Subtitle demuxer settings"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_help.h:107
154 msgid ""
155 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
156 "example by setting the subtitles type or file name."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_help.h:110
160 msgid "Text renderer settings"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_help.h:112
164 msgid ""
165 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
166 "(to display subtitles for example)."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_help.h:115
170 msgid "Video output modules settings"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_help.h:117
174 msgid ""
175 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
176 "here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
180 msgid "Video filters settings"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_help.h:122
184 msgid ""
185 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
186 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_help.h:134
190 msgid "No help available"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_help.h:135
194 msgid "No help is available for these modules"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_interface.h:129
198 msgid ""
199 "\n"
200 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
201 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_interface.h:162
205 msgid ""
206 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
207 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
208 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
209 "\n"
210 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
211 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
212 "\n"
213 "For more information, have a look at the web site."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
217 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
219 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
220 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
221 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:453
222 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
223 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:650 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1170
224 #: modules/mux/asf.c:47
225 msgid "Title"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:853 src/playlist/sort.c:119
229 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/vcdx/access.c:1326
230 #: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
231 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
233 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
234 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
235 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
236 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
237 #: modules/mux/asf.c:50
238 msgid "Author"
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:883
242 msgid "Artist"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_meta.h:31
246 msgid "Genre"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
250 msgid "Copyright"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
254 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
255 msgid "Description"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
259 msgid "Rating"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_meta.h:35
263 msgid "Date"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_meta.h:36
267 msgid "Setting"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
274 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:752
275 msgid "URL"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:73
279 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
280 msgid "Language"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_meta.h:40
284 msgid "CDDB Artist"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_meta.h:41
288 msgid "CDDB Category"
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_meta.h:42
292 msgid "CDDB Disc ID"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_meta.h:43
296 msgid "CDDB Extended Data"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_meta.h:44
300 msgid "CDDB Genre"
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_meta.h:45
304 msgid "CDDB Year"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_meta.h:46
308 msgid "CDDB Title"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_meta.h:48
312 msgid "CD-Text Arranger"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_meta.h:49
316 msgid "CD-Text Composer"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_meta.h:50
320 msgid "CD-Text Disc ID"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_meta.h:51
324 msgid "CD-Text Genre"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_meta.h:52
328 msgid "CD-Text Message"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_meta.h:53
332 msgid "CD-Text Songwriter"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_meta.h:54
336 msgid "CD-Text Performer"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_meta.h:55
340 msgid "CD-Text Title"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_meta.h:57
344 msgid "ISO-9660 Application ID"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_meta.h:58
348 msgid "ISO-9660 Preparer"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_meta.h:59
352 msgid "ISO-9660 Publisher"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_meta.h:60
356 msgid "ISO-9660 Volume"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_meta.h:61
360 msgid "ISO-9660 Volume Set"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_meta.h:63
364 msgid "Codec Name"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_meta.h:64
368 msgid "Codec Description"
369 msgstr ""
370
371 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:467
372 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
373 msgid "Visualizations"
374 msgstr ""
375
376 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
377 #: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:404
378 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
379 msgid "Disable"
380 msgstr ""
381
382 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:595
383 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/playlist.m:183
384 msgid "Random"
385 msgstr ""
386
387 #: src/audio_output/input.c:112
388 msgid "Scope"
389 msgstr ""
390
391 #: src/audio_output/input.c:114
392 msgid "Spectrum"
393 msgstr ""
394
395 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
396 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:492
397 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
398 msgid "Equalizer"
399 msgstr ""
400
401 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
402 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
403 msgid "Audio filters"
404 msgstr ""
405
406 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
407 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:463
408 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
409 msgid "Audio Channels"
410 msgstr ""
411
412 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
413 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
414 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
415 #: modules/audio_output/portaudio.c:381 modules/audio_output/sdl.c:181
416 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:392
417 msgid "Stereo"
418 msgstr ""
419
420 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
421 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
422 #: modules/video_filter/logo.c:78
423 msgid "Left"
424 msgstr ""
425
426 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
427 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
428 #: modules/video_filter/logo.c:78
429 msgid "Right"
430 msgstr ""
431
432 #: src/audio_output/output.c:135
433 msgid "Dolby Surround"
434 msgstr ""
435
436 #: src/audio_output/output.c:147
437 msgid "Reverse stereo"
438 msgstr ""
439
440 #: src/extras/getopt.c:638
441 #, c-format
442 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
443 msgstr ""
444
445 #: src/extras/getopt.c:663
446 #, c-format
447 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
448 msgstr ""
449
450 #: src/extras/getopt.c:668
451 #, c-format
452 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
453 msgstr ""
454
455 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
456 #, c-format
457 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
458 msgstr ""
459
460 #: src/extras/getopt.c:715
461 #, c-format
462 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
463 msgstr ""
464
465 #: src/extras/getopt.c:719
466 #, c-format
467 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
468 msgstr ""
469
470 #: src/extras/getopt.c:745
471 #, c-format
472 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
473 msgstr ""
474
475 #: src/extras/getopt.c:748
476 #, c-format
477 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
478 msgstr ""
479
480 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
481 #, c-format
482 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
483 msgstr ""
484
485 #: src/extras/getopt.c:825
486 #, c-format
487 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
488 msgstr ""
489
490 #: src/extras/getopt.c:843
491 #, c-format
492 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
493 msgstr ""
494
495 #: src/input/control.c:257
496 #, c-format
497 msgid "Bookmark %i"
498 msgstr ""
499
500 #: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
501 #: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:161
502 #: modules/access/cdda/info.c:672 modules/access/cdda/info.c:689
503 #, c-format
504 msgid "Track %i"
505 msgstr ""
506
507 #: src/input/es_out.c:1129
508 #, c-format
509 msgid "Stream %d"
510 msgstr ""
511
512 #: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
513 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
514 msgid "Codec"
515 msgstr ""
516
517 #: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
518 #: modules/gui/macosx/output.m:153
519 msgid "Type"
520 msgstr ""
521
522 #: src/input/es_out.c:1142 src/libvlc.h:806
523 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
525 #: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/macosx/output.m:170
526 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
527 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
528 msgid "Audio"
529 msgstr ""
530
531 #: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
534 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:774
535 msgid "Channels"
536 msgstr ""
537
538 #: src/input/es_out.c:1149
539 msgid "Sample rate"
540 msgstr ""
541
542 #: src/input/es_out.c:1150
543 #, c-format
544 msgid "%d Hz"
545 msgstr ""
546
547 #: src/input/es_out.c:1154
548 msgid "Bits per sample"
549 msgstr ""
550
551 #: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:73
552 msgid "Bitrate"
553 msgstr ""
554
555 #: src/input/es_out.c:1159
556 #, c-format
557 msgid "%d kb/s"
558 msgstr ""
559
560 #: src/input/es_out.c:1164 src/libvlc.h:832
561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
562 #: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/macosx/output.m:160
563 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
564 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:91
565 msgid "Video"
566 msgstr ""
567
568 #: src/input/es_out.c:1168
569 msgid "Resolution"
570 msgstr ""
571
572 #: src/input/es_out.c:1174
573 msgid "Display resolution"
574 msgstr ""
575
576 #: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
577 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
578 msgid "Subtitle"
579 msgstr ""
580
581 #: src/input/input.c:852 src/input/input.c:1544 src/playlist/item-ext.c:302
582 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
583 #: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
584 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
585 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
586 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
587 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
588 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
589 msgid "General"
590 msgstr ""
591
592 #: src/input/input.c:855 modules/gui/macosx/playlist.m:883
593 msgid "Meta-information"
594 msgstr ""
595
596 #: src/input/input.c:866 src/input/input.c:870 modules/gui/macosx/output.m:143
597 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
598 msgid "Stream"
599 msgstr ""
600
601 #: src/input/input.c:1544 src/playlist/item-ext.c:302
602 #: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/cdda/info.c:290
603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
605 msgid "Duration"
606 msgstr ""
607
608 #: src/input/var.c:118
609 msgid "Bookmark"
610 msgstr ""
611
612 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
614 #: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/macosx/intf.m:451
615 msgid "Program"
616 msgstr ""
617
618 #: src/input/var.c:135
619 msgid "Programs"
620 msgstr ""
621
622 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
624 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
625 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:454
626 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/open.m:151
627 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:655
628 msgid "Chapter"
629 msgstr ""
630
631 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/access.c:1209
632 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
633 msgid "Navigation"
634 msgstr ""
635
636 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:477
637 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
638 msgid "Video Track"
639 msgstr ""
640
641 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:461
642 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
643 msgid "Audio Track"
644 msgstr ""
645
646 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:481
647 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
648 msgid "Subtitles Track"
649 msgstr ""
650
651 #: src/input/var.c:261
652 msgid "Next title"
653 msgstr ""
654
655 #: src/input/var.c:266
656 msgid "Previous title"
657 msgstr ""
658
659 #: src/input/var.c:289
660 #, c-format
661 msgid "Title %i"
662 msgstr ""
663
664 #: src/input/var.c:312 src/input/var.c:372
665 #, c-format
666 msgid "Chapter %i"
667 msgstr ""
668
669 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
670 msgid "Next chapter"
671 msgstr ""
672
673 #: src/input/var.c:356 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
674 msgid "Previous chapter"
675 msgstr ""
676
677 #: src/interface/interface.c:324
678 msgid "Switch interface"
679 msgstr ""
680
681 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:414
682 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
683 msgid "Add Interface"
684 msgstr ""
685
686 #: src/libvlc.c:285 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1630
687 #: src/misc/modules.c:1920
688 msgid "C"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.c:302
692 msgid "Help options"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.c:320
696 #, c-format
697 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/libvlc.c:1933 src/misc/configuration.c:1197
701 msgid "string"
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.c:1951 src/misc/configuration.c:1167
705 msgid "integer"
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.c:1954 src/misc/configuration.c:1187
709 msgid "float"
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.c:1960
713 msgid " (default enabled)"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.c:1961
717 msgid " (default disabled)"
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.c:2101
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "Usage: %s [options] [items]...\n"
724 "\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/libvlc.c:2104
728 #, c-format
729 msgid "[module]              [description]\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/libvlc.c:2148
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
736 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
737 "see the file named COPYING for details.\n"
738 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
739 msgstr ""
740
741 #: src/libvlc.c:2190
742 #, c-format
743 msgid ""
744 "\n"
745 "Press the RETURN key to continue...\n"
746 msgstr ""
747
748 #: src/libvlc.h:34
749 msgid "Auto"
750 msgstr ""
751
752 #: src/libvlc.h:34
753 msgid "American"
754 msgstr ""
755
756 #: src/libvlc.h:34
757 msgid "British"
758 msgstr ""
759
760 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
761 msgid "Spanish"
762 msgstr ""
763
764 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
765 msgid "German"
766 msgstr ""
767
768 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
769 msgid "French"
770 msgstr ""
771
772 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
773 msgid "Hungarian"
774 msgstr ""
775
776 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
777 msgid "Italian"
778 msgstr ""
779
780 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
781 msgid "Japanese"
782 msgstr ""
783
784 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
785 msgid "Dutch"
786 msgstr ""
787
788 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
789 msgid "Norwegian"
790 msgstr ""
791
792 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
793 msgid "Polish"
794 msgstr ""
795
796 #: src/libvlc.h:36
797 msgid "Brazilian"
798 msgstr ""
799
800 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
801 msgid "Russian"
802 msgstr ""
803
804 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
805 msgid "Swedish"
806 msgstr ""
807
808 #: src/libvlc.h:47
809 msgid ""
810 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
811 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
812 "various related options."
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.h:51
816 msgid "Interface module"
817 msgstr ""
818
819 #: src/libvlc.h:53
820 msgid ""
821 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
822 "The default behavior is to automatically select the best module available."
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:53
826 msgid "Extra interface modules"
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.h:59
830 msgid ""
831 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
832 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
833 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
834 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
835 msgstr ""
836
837 #: src/libvlc.h:64
838 msgid "Verbosity (0,1,2)"
839 msgstr ""
840
841 #: src/libvlc.h:66
842 msgid ""
843 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
844 "1=warnings, 2=debug)."
845 msgstr ""
846
847 #: src/libvlc.h:69
848 msgid "Be quiet"
849 msgstr ""
850
851 #: src/libvlc.h:71
852 msgid "This options turns off all warning and information messages."
853 msgstr ""
854
855 #: src/libvlc.h:74
856 msgid ""
857 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
858 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
859 msgstr ""
860
861 #: src/libvlc.h:78
862 msgid "Color messages"
863 msgstr ""
864
865 #: src/libvlc.h:80
866 msgid ""
867 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
868 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
869 msgstr ""
870
871 #: src/libvlc.h:83
872 msgid "Show advanced options"
873 msgstr ""
874
875 #: src/libvlc.h:85
876 msgid ""
877 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
878 "all the available options, including those that most users should never "
879 "touch."
880 msgstr ""
881
882 #: src/libvlc.h:90
883 msgid ""
884 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
885 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
886 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
887 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
888 "modules section."
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:96
892 msgid "Audio output module"
893 msgstr ""
894
895 #: src/libvlc.h:98
896 msgid ""
897 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
898 "default behavior is to automatically select the best method available."
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
902 msgid "Enable audio"
903 msgstr ""
904
905 #: src/libvlc.h:104
906 msgid ""
907 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
908 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.h:107
912 msgid "Force mono audio"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:108
916 msgid "This will force a mono audio output."
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.h:110
920 msgid "Audio output volume"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.h:112
924 msgid ""
925 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.h:115
929 msgid "Audio output saved volume"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.h:117
933 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.h:119
937 msgid "Audio output frequency (Hz)"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.h:121
941 msgid ""
942 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
943 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.h:125
947 msgid "High quality audio resampling"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.h:127
951 msgid ""
952 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
953 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
954 "resampling algorithm will be used instead."
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc.h:132
958 msgid "Audio desynchronization compensation"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:134
962 msgid ""
963 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
964 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
965 "the audio."
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:138
969 msgid "Preferred audio output channels mode"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:140
973 msgid ""
974 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
975 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
976 "the audio stream being played)."
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:144
980 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:146
984 msgid ""
985 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
986 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:151
990 msgid ""
991 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
992 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:154
996 msgid "Channel mixer"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:156
1000 msgid ""
1001 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1002 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:161
1006 msgid ""
1007 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1008 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1009 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1010 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1011 "options."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:167
1015 msgid "Video output module"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:169
1019 msgid ""
1020 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1021 "default behavior is to automatically select the best method available."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
1025 msgid "Enable video"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:175
1029 msgid ""
1030 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1031 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1035 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1036 msgid "Video width"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:180
1040 msgid ""
1041 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1042 "video characteristics."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1046 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1047 msgid "Video height"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:185
1051 msgid ""
1052 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1053 "video characteristics."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:188
1057 msgid "Video x coordinate"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:190
1061 msgid ""
1062 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1063 "(x coordinate)."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:193
1067 msgid "Video y coordinate"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:195
1071 msgid ""
1072 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1073 "(y coordinate)."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:198
1077 msgid "Video title"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:200
1081 msgid "You can specify a custom video window title here."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:202
1085 msgid "Video alignment"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:204
1089 msgid ""
1090 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1091 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1092 "combinations of these values)."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:78
1096 msgid "Center"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1100 msgid "Top"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1104 msgid "Bottom"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1108 msgid "Top-Left"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1112 msgid "Top-Right"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1116 msgid "Bottom-Left"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1120 msgid "Bottom-Right"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:212
1124 msgid "Zoom video"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:214
1128 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:216
1132 msgid "Grayscale video output"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:218
1136 msgid ""
1137 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1138 "can also allow you to save some processing power)."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:221
1142 msgid "Fullscreen video output"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:223
1146 msgid ""
1147 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:226
1151 msgid "Overlay video output"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:228
1155 msgid ""
1156 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1157 "your graphics card (hardware acceleration)."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1161 msgid "Always on top"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:232
1165 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:235
1169 msgid "Video filter module"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:237
1173 msgid ""
1174 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1175 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:241
1179 msgid "Source aspect ratio"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:243
1183 msgid ""
1184 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1185 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1186 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1187 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1188 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:251
1192 msgid ""
1193 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1194 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1195 "channel."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:255
1199 msgid "Clock reference average counter"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:257
1203 msgid ""
1204 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1205 "to 10000."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:260
1209 msgid "Server port"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:262
1213 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:264
1217 msgid "MTU of the network interface"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:266
1221 msgid ""
1222 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1223 "usually 1500."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:269
1227 msgid "Network interface address"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:271
1231 msgid ""
1232 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1233 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1234 "multicasting interface here."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:275 modules/stream_out/rtp.c:77
1238 msgid "Time to live"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:277
1242 msgid ""
1243 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1244 "output."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:280
1248 msgid "Choose program (SID)"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:282
1252 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:284
1256 msgid "Choose programs"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:286
1260 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:289
1264 msgid "Choose audio"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:291
1268 msgid ""
1269 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:294
1273 msgid "Choose audio channel"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:296
1277 msgid ""
1278 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1279 "to n)."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:299
1283 msgid "Choose subtitle track"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:301
1287 msgid ""
1288 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:305
1292 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:308
1296 msgid "Input start time (seconds)"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:311
1300 msgid "Input stop time (seconds)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:313 src/libvlc.h:314
1304 msgid "Input slave (experimental)"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:316
1308 msgid "Bookmarks list for a stream"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:317
1312 msgid ""
1313 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1314 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1315 "{...}\""
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:322
1319 msgid ""
1320 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1321 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1322 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1323 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:328
1327 msgid "Force SPU position"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:330
1331 msgid ""
1332 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1333 "over the movie. Try several positions."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:333
1337 msgid "On Screen Display"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:335
1341 msgid ""
1342 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1343 "Display). You can disable this feature here."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:338
1347 msgid "Subpictures filter module"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:340
1351 msgid ""
1352 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1353 "logo."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:343
1357 msgid "Autodetect subtitle files"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:345
1361 msgid ""
1362 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:348
1366 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:350
1370 msgid ""
1371 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1372 "Options are:\n"
1373 "0 = no subtitles autodetected\n"
1374 "1 = any subtitle file\n"
1375 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1376 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1377 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:358
1381 msgid "Subtitle autodetection paths"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:360
1385 msgid ""
1386 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1387 "found in the current directory."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:363
1391 msgid "Use subtitle file"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:365
1395 msgid ""
1396 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1397 "subtitle file."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:368
1401 msgid "DVD device"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:371
1405 msgid ""
1406 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1407 "the drive letter (eg. D:)"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:375
1411 msgid "This is the default DVD device to use."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:378
1415 msgid "VCD device"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:381
1419 msgid ""
1420 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1421 "scan for a suitable CD-ROM device."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:385
1425 msgid "This is the default VCD device to use."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:388
1429 msgid "Audio CD device"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:391
1433 msgid ""
1434 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1435 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:395
1439 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:398 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
1443 msgid "Force IPv6"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:400
1447 msgid ""
1448 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1449 "connections."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:403
1453 msgid "Force IPv4"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:405
1457 msgid ""
1458 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1459 "connections."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:408
1463 msgid "Title metadata"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:410
1467 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:412
1471 msgid "Author metadata"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:414
1475 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:416
1479 msgid "Artist metadata"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:418
1483 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:420
1487 msgid "Genre metadata"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:422
1491 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:424
1495 msgid "Copyright metadata"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:426
1499 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:428
1503 msgid "Description metadata"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:430
1507 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:432
1511 msgid "Date metadata"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:434
1515 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:436
1519 msgid "URL metadata"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:438
1523 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:441
1527 msgid ""
1528 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1529 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1530 "can break playback of all your streams."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:445
1534 msgid "Preferred codecs list"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:447
1538 msgid ""
1539 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1540 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1541 "the other ones."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:451
1545 msgid "Preferred encoders list"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:453
1549 msgid ""
1550 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:457
1554 msgid ""
1555 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1556 "subsystem."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:460
1560 msgid "Choose a stream output"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:462
1564 msgid "Empty if no stream output."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:464
1568 msgid "Enable streaming of all ES"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:466
1572 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:468
1576 msgid "Display while streaming"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:470
1580 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:472
1584 msgid "Enable video stream output"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:474 src/libvlc.h:479
1588 msgid ""
1589 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1590 "stream output facility when this last one is enabled."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:477
1594 msgid "Enable audio stream output"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:482
1598 msgid "Keep stream output open"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:484
1602 msgid ""
1603 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1604 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1605 "specified)"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:488
1609 msgid "Preferred packetizer list"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc.h:490
1613 msgid ""
1614 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:493
1618 msgid "Mux module"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:495
1622 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:497
1626 msgid "Access output module"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:499
1630 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:501
1634 msgid "Control SAP flow"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:502
1638 msgid ""
1639 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1640 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:506
1644 msgid "SAP announcement interval"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:507
1648 msgid ""
1649 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1650 "between SAP announcements"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:511
1654 msgid ""
1655 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1656 "You should always leave all these enabled."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:514
1660 msgid "Enable CPU MMX support"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:516
1664 msgid ""
1665 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1666 "of them."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:519
1670 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:521
1674 msgid ""
1675 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1676 "advantage of them."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:524
1680 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:526
1684 msgid ""
1685 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1686 "advantage of them."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:529
1690 msgid "Enable CPU SSE support"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:531
1694 msgid ""
1695 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1696 "of them."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:534
1700 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:536
1704 msgid ""
1705 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1706 "of them."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:539
1710 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:541
1714 msgid ""
1715 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1716 "advantage of them."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:545
1720 msgid ""
1721 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1722 "overridden in the playlist dialog box."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:548
1726 msgid "Play files randomly forever"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:550
1730 msgid ""
1731 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1732 "interrupted."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:553
1736 msgid "Loop playlist on end"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:555
1740 msgid ""
1741 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1742 "option."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:558
1746 msgid "Repeat the current item"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:560
1750 msgid ""
1751 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1752 "and over again."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:563
1756 msgid "Play and stop"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:565
1760 msgid ""
1761 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
1762 "index."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:569
1766 msgid ""
1767 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1768 "you really know what you are doing."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:572
1772 msgid "Memory copy module"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:574
1776 msgid ""
1777 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1778 "select the fastest one supported by your hardware."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:577
1782 msgid "Access module"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:579
1786 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:581
1790 msgid "Demux module"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:583
1794 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:585
1798 msgid "Allow real-time priority"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:587
1802 msgid ""
1803 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1804 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1805 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1806 "only activate this if you know what you're doing."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:593
1810 msgid "Adjust VLC priority"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:595
1814 msgid ""
1815 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1816 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1817 "VLC instances."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:599
1821 msgid "Minimize number of threads"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:601
1825 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:603
1829 msgid "Modules search path"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:605
1833 msgid ""
1834 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1835 "modules."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:608
1839 msgid "Use a plugins cache"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:610
1843 msgid ""
1844 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
1845 "start time of VLC."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:613
1849 msgid "Run as daemon process"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:615
1853 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:617
1857 msgid "Allow only one running instance"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:619
1861 msgid ""
1862 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1863 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1864 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1865 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1866 "running instance or enqueue it."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:625
1870 msgid "Increase the priority of the process"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:627
1874 msgid ""
1875 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1876 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1877 "could otherwise take too much processor time.\n"
1878 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1879 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1880 "require a reboot of your machine."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:634
1884 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:636
1888 msgid ""
1889 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1890 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
1891 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:641
1895 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:644
1899 msgid ""
1900 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1901 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1902 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1903 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1904 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:652
1908 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:655 src/video_output/vout_intf.c:216
1912 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
1913 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:403
1914 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
1915 msgid "Fullscreen"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:656
1919 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:657
1923 msgid "Play/Pause"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:658
1927 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:659
1931 msgid "Pause only"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:660
1935 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:661
1939 msgid "Play only"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:662
1943 msgid "Select the hotkey to use to play."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:663 modules/control/hotkeys.c:559
1947 #: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:440
1948 msgid "Faster"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:664
1952 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:565
1956 #: modules/gui/macosx/controls.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:441
1957 msgid "Slower"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:666
1961 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:667 modules/control/hotkeys.c:529
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1967 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1968 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1969 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:584
1970 #: modules/gui/macosx/intf.m:402 modules/gui/macosx/intf.m:443
1971 #: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
1972 msgid "Next"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:668
1976 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:669 modules/control/hotkeys.c:540
1980 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:397
1981 #: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:510
1982 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
1983 msgid "Previous"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:670
1987 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:671 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:576
1993 #: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/macosx/intf.m:439
1994 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
1995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
1996 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:273 modules/visualization/xosd.c:230
1997 #: modules/visualization/xosd.c:231
1998 #, c-format
1999 msgid "Stop"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:672
2003 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:673 modules/gui/macosx/intf.m:405
2007 msgid "Position"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:674
2011 msgid "Select the hotkey to display the position."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:676
2015 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:677
2019 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:679
2023 msgid "Jump 1 minute backwards"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:680
2027 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:681
2031 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:682
2035 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:683
2039 msgid "Jump 10 seconds forward"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:684
2043 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:686
2047 msgid "Jump 1 minute forward"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:687
2051 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:689
2055 msgid "Jump 5 minutes forward"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:690
2059 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:692 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2063 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2064 msgid "Quit"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:693
2068 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:694
2072 msgid "Navigate up"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:695
2076 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:696
2080 msgid "Navigate down"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:697
2084 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:698
2088 msgid "Navigate left"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:699
2092 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:700
2096 msgid "Navigate right"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:701
2100 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:702
2104 msgid "Activate"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:703
2108 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2112 msgid "Volume up"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:705
2116 msgid "Select the key to increase audio volume."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:706 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2120 msgid "Volume down"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:707
2124 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:708 modules/control/lirc.c:217
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2129 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2130 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:460
2131 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
2132 msgid "Mute"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:709
2136 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:710
2140 msgid "Subtitle delay up"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:711
2144 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:712
2148 msgid "Subtitle delay down"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:713
2152 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:714
2156 msgid "Play playlist bookmark 1"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:715
2160 msgid "Play playlist bookmark 2"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:716
2164 msgid "Play playlist bookmark 3"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:717
2168 msgid "Play playlist bookmark 4"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:718
2172 msgid "Play playlist bookmark 5"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:719
2176 msgid "Play playlist bookmark 6"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:720
2180 msgid "Play playlist bookmark 7"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:721
2184 msgid "Play playlist bookmark 8"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:722
2188 msgid "Play playlist bookmark 9"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:723
2192 msgid "Play playlist bookmark 10"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:724
2196 msgid "Select the key to play this bookmark."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:725
2200 msgid "Set playlist bookmark 1"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:726
2204 msgid "Set playlist bookmark 2"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:727
2208 msgid "Set playlist bookmark 3"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:728
2212 msgid "Set playlist bookmark 4"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:729
2216 msgid "Set playlist bookmark 5"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:730
2220 msgid "Set playlist bookmark 6"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:731
2224 msgid "Set playlist bookmark 7"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:732
2228 msgid "Set playlist bookmark 8"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:733
2232 msgid "Set playlist bookmark 9"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:734
2236 msgid "Set playlist bookmark 10"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:735
2240 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:737
2244 msgid "Go back in browsing history"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:738
2248 msgid ""
2249 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2250 "history."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:739
2254 msgid "Go forward in browsing history"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:740
2258 msgid ""
2259 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2260 "history."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:742
2264 msgid "Cycle audio track"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:743
2268 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:744
2272 msgid "Cycle subtitle track"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:745
2276 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:746
2280 msgid "Show interface"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:747
2284 msgid "Raise the interface above all other windows"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:750
2288 msgid ""
2289 "\n"
2290 "Playlist MRL syntax:\n"
2291 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2292 "URL syntax:\n"
2293 "  [file://]filename              plain media file\n"
2294 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2295 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2296 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2297 "  screen://                      Screen capture\n"
2298 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2299 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2300 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2301 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2302 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2303 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2304 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:787 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2308 msgid "Interface"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:866
2312 msgid "Subpictures"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc.h:887
2316 msgid "Input"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc.h:948
2320 msgid "Decoders"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:414
2325 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
2326 msgid "Stream output"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:983
2330 msgid "CPU"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:996 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:493
2339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2341 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
2342 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
2343 msgid "Playlist"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:1006 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
2347 msgid "Miscellaneous"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:1047
2351 msgid "Hot keys"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:1271
2355 msgid "main program"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:1278
2359 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:1280
2363 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:1282
2367 msgid "print a list of available modules"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:1284
2371 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:1286
2375 msgid "save the current command line options in the config"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:1288
2379 msgid "reset the current config to the default values"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:1290
2383 msgid "use alternate config file"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:1292
2387 msgid "resets the current plugins cache"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:1294
2391 msgid "print version information"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/misc/configuration.c:1167
2395 msgid "boolean"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/misc/configuration.c:1175
2399 msgid "key"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2403 msgid "Afar"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2407 msgid "Abkhazian"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2411 msgid "Afrikaans"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2415 msgid "Albanian"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2419 msgid "Amharic"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2423 msgid "Arabic"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2427 msgid "Armenian"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2431 msgid "Assamese"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2435 msgid "Avestan"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2439 msgid "Aymara"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2443 msgid "Azerbaijani"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2447 msgid "Bashkir"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2451 msgid "Basque"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2455 msgid "Belarusian"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2459 msgid "Bengali"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2463 msgid "Bihari"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2467 msgid "Bislama"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2471 msgid "Bosnian"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2475 msgid "Breton"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2479 msgid "Bulgarian"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2483 msgid "Burmese"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2487 msgid "Catalan"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2491 msgid "Chamorro"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2495 msgid "Chechen"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2499 msgid "Chinese"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2503 msgid "Church Slavic"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2507 msgid "Chuvash"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2511 msgid "Cornish"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2515 msgid "Corsican"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2519 msgid "Czech"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2523 msgid "Danish"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2527 msgid "Dzongkha"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2531 msgid "English"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2535 msgid "Esperanto"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2539 msgid "Estonian"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2543 msgid "Faroese"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2547 msgid "Fijian"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2551 msgid "Finnish"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2555 msgid "Frisian"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2559 msgid "Georgian"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2563 msgid "Gaelic (Scots)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2567 msgid "Irish"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2571 msgid "Gallegan"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2575 msgid "Manx"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2579 msgid "Greek, Modern ()"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2583 msgid "Guarani"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2587 msgid "Gujarati"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2591 msgid "Hebrew"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2595 msgid "Herero"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2599 msgid "Hindi"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2603 msgid "Hiri Motu"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2607 msgid "Icelandic"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2611 msgid "Inuktitut"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2615 msgid "Interlingue"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2619 msgid "Interlingua"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2623 msgid "Indonesian"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2627 msgid "Inupiaq"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2631 msgid "Javanese"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2635 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2639 msgid "Kannada"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2643 msgid "Kashmiri"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2647 msgid "Kazakh"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2651 msgid "Khmer"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2655 msgid "Kikuyu"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2659 msgid "Kinyarwanda"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2663 msgid "Kirghiz"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2667 msgid "Komi"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2671 msgid "Korean"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2675 msgid "Kuanyama"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2679 msgid "Kurdish"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2683 msgid "Lao"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2687 msgid "Latin"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2691 msgid "Latvian"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2695 msgid "Lingala"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2699 msgid "Lithuanian"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2703 msgid "Letzeburgesch"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2707 msgid "Macedonian"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2711 msgid "Marshall"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2715 msgid "Malayalam"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2719 msgid "Maori"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2723 msgid "Marathi"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2727 msgid "Malay"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2731 msgid "Malagasy"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2735 msgid "Maltese"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2739 msgid "Moldavian"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2743 msgid "Mongolian"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2747 msgid "Nauru"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2751 msgid "Navajo"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2755 msgid "Ndebele, South"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2759 msgid "Ndebele, North"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2763 msgid "Ndonga"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2767 msgid "Nepali"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2771 msgid "Norwegian Nynorsk"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2775 msgid "Norwegian Bokmaal"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2779 msgid "Chichewa; Nyanja"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2783 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2787 msgid "Oriya"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2791 msgid "Oromo"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2795 msgid "Ossetian; Ossetic"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2799 msgid "Panjabi"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2803 msgid "Persian"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2807 msgid "Pali"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2811 msgid "Portuguese"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2815 msgid "Pushto"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2819 msgid "Quechua"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2823 msgid "Raeto-Romance"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2827 msgid "Romanian"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2831 msgid "Rundi"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2835 msgid "Sango"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2839 msgid "Sanskrit"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2843 msgid "Serbian"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2847 msgid "Croatian"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2851 msgid "Sinhalese"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2855 msgid "Slovak"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2859 msgid "Slovenian"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2863 msgid "Northern Sami"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2867 msgid "Samoan"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2871 msgid "Shona"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/misc/iso-639_def.h:165
2875 msgid "Sindhi"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/misc/iso-639_def.h:166
2879 msgid "Somali"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/misc/iso-639_def.h:167
2883 msgid "Sotho, Southern"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/misc/iso-639_def.h:169
2887 msgid "Sardinian"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/misc/iso-639_def.h:170
2891 msgid "Swati"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/misc/iso-639_def.h:171
2895 msgid "Sundanese"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/misc/iso-639_def.h:172
2899 msgid "Swahili"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/misc/iso-639_def.h:174
2903 msgid "Tahitian"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/misc/iso-639_def.h:175
2907 msgid "Tamil"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/misc/iso-639_def.h:176
2911 msgid "Tatar"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/misc/iso-639_def.h:177
2915 msgid "Telugu"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/misc/iso-639_def.h:178
2919 msgid "Tajik"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/misc/iso-639_def.h:179
2923 msgid "Tagalog"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/misc/iso-639_def.h:180
2927 msgid "Thai"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/misc/iso-639_def.h:181
2931 msgid "Tibetan"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/misc/iso-639_def.h:182
2935 msgid "Tigrinya"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/misc/iso-639_def.h:183
2939 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/misc/iso-639_def.h:184
2943 msgid "Tswana"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/misc/iso-639_def.h:185
2947 msgid "Tsonga"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/misc/iso-639_def.h:186
2951 msgid "Turkish"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/misc/iso-639_def.h:187
2955 msgid "Turkmen"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/misc/iso-639_def.h:188
2959 msgid "Twi"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/misc/iso-639_def.h:189
2963 msgid "Uighur"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/misc/iso-639_def.h:190
2967 msgid "Ukrainian"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/misc/iso-639_def.h:191
2971 msgid "Urdu"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/misc/iso-639_def.h:192
2975 msgid "Uzbek"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/misc/iso-639_def.h:193
2979 msgid "Vietnamese"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/misc/iso-639_def.h:194
2983 msgid "Volapuk"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/misc/iso-639_def.h:195
2987 msgid "Welsh"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/misc/iso-639_def.h:196
2991 msgid "Wolof"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/misc/iso-639_def.h:197
2995 msgid "Xhosa"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/misc/iso-639_def.h:198
2999 msgid "Yiddish"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3003 msgid "Yoruba"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3007 msgid "Zhuang"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3011 msgid "Zulu"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/misc/iso_lang.c:70
3015 msgid "Unknown"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/playlist/playlist.c:104 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:446
3019 #: modules/misc/freetype.c:89
3020 msgid "Normal"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3025 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:483
3026 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
3027 msgid "Deinterlace"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3031 msgid "Discard"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3035 msgid "Blend"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3039 msgid "Mean"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3043 msgid "Bob"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3047 msgid "Linear"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/video_output/video_output.c:425
3051 msgid "Filters"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3055 msgid "Zoom"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3059 msgid "1:4 Quarter"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3063 msgid "1:2 Half"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3067 msgid "1:1 Original"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3071 msgid "2:1 Double"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3075 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3076 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3077 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3078 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
3079 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3080 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3081 msgid "Caching value in ms"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3085 msgid ""
3086 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3087 "should be set in milliseconds units."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: modules/access/cdda.c:48
3091 msgid "Audio CD input"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/access/cdda.c:52
3095 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3099 msgid ""
3100 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3101 "meta info          1\n"
3102 "events             2\n"
3103 "MRL                4\n"
3104 "external call      8\n"
3105 "all calls (0x10)  16\n"
3106 "LSN       (0x20)  32\n"
3107 "seek      (0x40)  64\n"
3108 "libcdio   (0x80) 128\n"
3109 "libcddb  (0x100) 256\n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3113 msgid ""
3114 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3115 "should be set in millisecond units."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3119 msgid ""
3120 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3121 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3122 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3123 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3127 msgid ""
3128 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3129 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3130 "   %a : The artist (for the album)\n"
3131 "   %A : The album information\n"
3132 "   %C : Category\n"
3133 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3134 "   %I : CDDB disk ID\n"
3135 "   %G : Genre\n"
3136 "   %M : The current MRL\n"
3137 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3138 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3139 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3140 "   %T : The track number\n"
3141 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3142 "   %t : The title\n"
3143 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3144 "   %% : a % \n"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: modules/access/cdda/cdda.c:81
3148 msgid ""
3149 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3150 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3151 "   %M : The current MRL\n"
3152 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3153 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3154 "   %T : The track number\n"
3155 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3156 "   %% : a % \n"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
3160 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: modules/access/cdda/cdda.c:96
3164 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/access/cdda/cdda.c:104 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3168 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3169 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
3173 msgid "Caching value in microseconds"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
3177 msgid "Number of blocks per CD read"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
3181 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
3185 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
3189 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3193 msgid "Do CDDB lookups?"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3197 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
3201 msgid "CDDB server"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3205 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3209 msgid "CDDB server port"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3213 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: modules/access/cdda/cdda.c:150 modules/access/cdda/cdda.c:151
3217 msgid "email address reported to CDDB server"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
3221 msgid "Cache CDDB lookups?"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3225 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3229 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3233 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
3237 msgid "CDDB server timeout"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3241 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/access/cdda/cdda.c:172 modules/access/cdda/cdda.c:173
3245 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3249 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3253 msgid ""
3254 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3255 "are available"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
3259 msgid "Do CD-Text lookups?"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3263 msgid "If set, get CD-Text information"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/dvdread.c:84
3267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3272 #: modules/gui/macosx/open.m:351 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
3273 msgid "Disc"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: modules/access/cdda/info.c:288 modules/access/cdda/info.c:502
3277 #: modules/access/cdda/info.c:548 modules/access/cdda/info.c:603
3278 #: modules/access/cdda/info.c:607 modules/access/vcdx/access.c:340
3279 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
3280 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
3281 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1195
3282 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1203
3283 msgid "Track"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: modules/access/cdda/info.c:548
3287 msgid "Track Number"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/access/cdda/info.c:603
3291 msgid "Disc ID (CDDB)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: modules/access/cdda/info.c:607
3295 msgid "Year (CDDB)"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: modules/access/directory.c:66
3299 msgid "Subdirectory behavior"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/access/directory.c:68
3303 msgid ""
3304 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3305 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3306 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3307 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:98
3311 msgid "none"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/access/directory.c:74
3315 msgid "collapse"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/access/directory.c:75
3319 msgid "expand"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/access/directory.c:78
3323 msgid "Standard filesystem directory input"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3327 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3328 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3329 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3330 msgid "Default"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3334 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:104
3335 #, c-format
3336 msgid "None"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76
3340 msgid ""
3341 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3342 "value should be set in milliseconds units."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/v4l/v4l.c:76
3346 msgid "Video device name"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
3350 msgid ""
3351 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3352 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3353 "used."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:80
3357 msgid "Audio device name"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3361 msgid ""
3362 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3363 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3364 "used."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
3368 msgid "Video size"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3372 msgid ""
3373 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3374 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3375 "device will be used."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l/v4l.c:84
3379 msgid "Video input chroma format"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3383 msgid ""
3384 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3385 "(default), RV24, etc.)"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
3389 msgid "Device properties"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
3393 msgid ""
3394 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
3398 msgid "Tuner properties"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
3402 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3406 msgid "DirectShow"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3410 msgid "DirectShow input"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 modules/access/dshow/dshow.cpp:127
3414 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3415 msgid "Refresh list"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 modules/access/dshow/dshow.cpp:128
3419 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3420 msgid "Configure"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/access/dvb/access.c:52
3424 msgid ""
3425 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3426 "should be set in millisecond units."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/access/dvb/access.c:55
3430 msgid "Adapter card to tune"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/access/dvb/access.c:56
3434 msgid ""
3435 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3436 "n>=0."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: modules/access/dvb/access.c:58
3440 msgid "Device number to use on adapter"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/access/dvb/access.c:61
3444 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/access/dvb/access.c:62
3448 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/access/dvb/access.c:64
3452 msgid "Inversion mode"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: modules/access/dvb/access.c:65
3456 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: modules/access/dvb/access.c:67
3460 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: modules/access/dvb/access.c:68
3464 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: modules/access/dvb/access.c:70 modules/access/satellite/satellite.c:62
3468 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:65
3472 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:68
3476 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/access/dvb/access.c:80
3480 msgid "Budget mode"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/access/dvb/access.c:81
3484 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/access/dvb/access.c:83
3488 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/access/dvb/access.c:84
3492 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/access/dvb/access.c:86
3496 msgid "LNB voltage"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/access/dvb/access.c:87
3500 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/access/dvb/access.c:89
3504 msgid "22 kHz tone"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/access/dvb/access.c:90
3508 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/access/dvb/access.c:92
3512 msgid "Transponder FEC"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/access/dvb/access.c:93
3516 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/access/dvb/access.c:95
3520 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/access/dvb/access.c:99
3524 msgid "Modulation type"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/access/dvb/access.c:100
3528 msgid "Modulation type for front-end device."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/access/dvb/access.c:103
3532 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/access/dvb/access.c:106
3536 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/access/dvb/access.c:109
3540 msgid "Terrestrial bandwidth"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/access/dvb/access.c:110
3544 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/access/dvb/access.c:112
3548 msgid "Terrestrial guard interval"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/access/dvb/access.c:115
3552 msgid "Terrestrial transmission mode"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/access/dvb/access.c:118
3556 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/access/dvb/access.c:122
3560 msgid "DVB"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/access/dvb/access.c:123
3564 msgid "DVB input with v4l2 support"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3568 msgid "DVD angle"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3572 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/access/dvdnav.c:61
3576 msgid ""
3577 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3578 "value should be set in millisecond units."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/access/dvdnav.c:63
3582 msgid "Start directly in menu"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/access/dvdnav.c:65
3586 msgid ""
3587 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3588 "all the useless warnings introductions."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/access/dvdnav.c:72
3592 msgid "DVDnav Input"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/access/dvdread.c:63
3596 msgid ""
3597 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3598 "value should be set in millisecond units."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/access/dvdread.c:66
3602 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/access/dvdread.c:68
3606 msgid ""
3607 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3608 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3609 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3610 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3611 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3612 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3613 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3614 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3615 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3616 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3617 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3618 "The default method is: key."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/access/dvdread.c:84
3622 msgid "title"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/access/dvdread.c:84
3626 msgid "Key"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/access/dvdread.c:90
3630 msgid "DVDRead Input"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/access/file.c:80
3634 msgid ""
3635 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3636 "should be set in millisecond units."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/access/file.c:82
3640 msgid "Concatenate with additional files"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/access/file.c:84
3644 msgid ""
3645 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3646 "Specify a comma-separated list of files."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/access/file.c:88
3650 msgid "Standard filesystem file input"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/access/ftp.c:42
3654 msgid ""
3655 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3656 "should be set in millisecond units."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/access/ftp.c:44
3660 msgid "FTP user name"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/access/ftp.c:45
3664 msgid ""
3665 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/access/ftp.c:47
3669 msgid "FTP password"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
3673 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/access/ftp.c:50
3677 msgid "FTP account"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/access/ftp.c:51
3681 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/access/ftp.c:55
3685 msgid "FTP input"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/access/http.c:42
3689 msgid "HTTP proxy"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: modules/access/http.c:44
3693 msgid ""
3694 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3695 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3696 "will be tried."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/access/http.c:50
3700 msgid ""
3701 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3702 "should be set in millisecond units."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/access/http.c:53
3706 msgid "HTTP user name"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/access/http.c:54
3710 msgid ""
3711 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
3712 "(Basic authentication only)."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/access/http.c:57
3716 msgid "HTTP password"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/access/http.c:61
3720 msgid "HTTP user agent"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/access/http.c:62
3724 msgid ""
3725 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: modules/access/http.c:65
3729 msgid "Auto re-connect"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/access/http.c:66
3733 msgid ""
3734 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/access/http.c:70
3738 msgid "HTTP input"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/access/mms/mms.c:48
3742 msgid ""
3743 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
3744 "should be set in millisecond units."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/access/mms/mms.c:51
3748 msgid "Force selection of all streams"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/access/mms/mms.c:53
3752 msgid "Select maximum bitrate stream"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/mms/mms.c:55
3756 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/mms/mms.c:58
3760 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
3764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
3765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3766 msgid "Device"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
3770 msgid "PVR video device"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
3774 msgid "Norm"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
3778 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3782 msgid "Automatic"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3786 msgid "SECAM"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3790 msgid "PAL"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3794 msgid "NTSC"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
3798 msgid "Width"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
3802 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
3806 msgid "Height"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
3810 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
3814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
3815 msgid "Frequency"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
3819 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
3823 msgid "Framerate"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
3827 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
3831 msgid "Key interval"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
3835 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
3839 msgid "B Frames"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
3843 msgid ""
3844 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
3845 "number of B-Frames."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
3849 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
3853 msgid "Bitrate peak"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
3857 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
3861 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
3865 msgid "Bitrate mode to use"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
3869 msgid "Audio bitmask"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
3873 msgid ""
3874 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
3875 "of the card."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
3879 msgid "Channel"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
3883 msgid ""
3884 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3888 msgid "vbr"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3892 msgid "cbr"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
3896 msgid "PVR"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
3900 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
3904 msgid "Demux number"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
3908 msgid "Tuner number"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
3912 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
3916 msgid "Satellite default transponder polarization"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3920 msgid "Satellite default transponder FEC"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3924 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
3928 msgid "Use diseqc with antenna"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3932 msgid "Satellite input"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/access/screen/screen.c:39
3936 msgid ""
3937 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
3938 "This value should be set in millisecond units."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/access/screen/screen.c:41
3942 msgid "Frame rate"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/access/screen/screen.c:43
3946 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/access/screen/screen.c:46
3950 msgid "Capture fragment size"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/access/screen/screen.c:48
3954 msgid ""
3955 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
3956 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/access/screen/screen.c:62
3960 msgid "Screen Input"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/slp.c:60
3964 msgid "SLP attribute identifiers"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/slp.c:62
3968 msgid ""
3969 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
3970 "a playlist title or empty to use all attributes."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/access/slp.c:65
3974 msgid "SLP scopes list"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/access/slp.c:67
3978 msgid ""
3979 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
3980 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: modules/access/slp.c:70
3984 msgid "SLP naming authority"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/access/slp.c:72
3988 msgid ""
3989 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
3990 "the empty string for the default of IANA."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/slp.c:75
3994 msgid "SLP LDAP filter"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/slp.c:77
3998 msgid ""
3999 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4000 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/access/slp.c:80
4004 msgid "Language requested in SLP requests"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/access/slp.c:82
4008 msgid ""
4009 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4010 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/access/slp.c:86
4014 msgid "SLP input"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/tcp.c:39
4018 msgid ""
4019 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4020 "should be set in millisecond units."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/access/tcp.c:46
4024 msgid "TCP input"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4028 msgid ""
4029 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4030 "should be set in millisecond units."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/udp.c:46
4034 msgid "Autodetection of MTU"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/udp.c:48
4038 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/access/udp.c:54
4042 msgid "UDP/RTP input"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4046 msgid ""
4047 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4048 "should be set in millisecond units."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4052 msgid ""
4053 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4054 "anything, no video device will be used."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4058 msgid ""
4059 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4060 "anything, no audio device will be used."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4064 msgid ""
4065 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4066 "(default), RV24, etc.)"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4070 msgid "Video4Linux"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4074 msgid "Video4Linux input"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4078 msgid "VCD input"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4082 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4086 msgid "The above message had unknown log level"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4090 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4094 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4095 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4096 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4097 msgid "Entry"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4101 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4102 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4103 msgid "Segment"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4107 msgid "VCD Format"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/vcdx/access.c:1054
4111 msgid "Album"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4115 msgid "Application"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4119 msgid "Preparer"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4123 msgid "Vol #"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4127 msgid "Vol max #"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4131 msgid "Volume Set"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:404
4135 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1129
4136 msgid "Volume"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4140 msgid "Publisher"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4144 msgid "System Id"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4148 msgid "Entries"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4152 msgid "Segments"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4156 msgid "Tracks"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4160 msgid "Track "
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4164 msgid "First Entry Point"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4168 msgid "Last Entry Point"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4172 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4173 msgid "List ID"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4177 msgid ""
4178 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4179 "meta info         1\n"
4180 "event info        2\n"
4181 "MRL               4\n"
4182 "external call     8\n"
4183 "all calls (10)   16\n"
4184 "LSN       (20)   32\n"
4185 "PBC       (40)   64\n"
4186 "libcdio   (80)  128\n"
4187 "seek-set (100)  256\n"
4188 "seek-cur (200)  512\n"
4189 "still    (400) 1024\n"
4190 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4194 msgid ""
4195 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4196 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4197 "   %A : The album information\n"
4198 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4199 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4200 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4201 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4202 "SEGMENT...\n"
4203 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4204 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4205 "   %P : The publisher ID\n"
4206 "   %p : The preparer I\n"
4207 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4208 "   %T : The track number\n"
4209 "   %V : The volume set I\n"
4210 "   %v : The volume I\n"
4211 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4212 "   %% : a % \n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4216 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4220 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4224 msgid "Use playback control?"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4228 msgid ""
4229 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4230 "tracks."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4234 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4238 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4242 msgid "Dummy stream output"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access_output/file.c:62
4246 msgid "Append to file"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access_output/file.c:63
4250 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access_output/file.c:67
4254 msgid "File stream output"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access_output/http.c:48
4258 msgid "Username"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access_output/http.c:49
4262 msgid ""
4263 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access_output/http.c:51
4267 msgid "Password"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access_output/http.c:52
4271 msgid ""
4272 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access_output/http.c:54
4276 msgid "Mime"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access_output/http.c:55
4280 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
4284 msgid "Certificate file"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access_output/http.c:58
4288 msgid ""
4289 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
4290 "stream output"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
4294 msgid "Private key file"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access_output/http.c:61
4298 msgid ""
4299 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
4300 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
4304 msgid "Root CA file"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access_output/http.c:65
4308 msgid ""
4309 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
4310 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
4311 "don't have one."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
4315 msgid "CRL file"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access_output/http.c:70
4319 msgid ""
4320 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
4321 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access_output/http.c:75
4325 msgid "HTTP stream output"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4329 msgid "Caching value (ms)"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access_output/udp.c:68
4333 msgid "Time To Live"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access_output/udp.c:69
4337 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access_output/udp.c:72
4341 msgid "Group packets"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access_output/udp.c:73
4345 msgid ""
4346 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4347 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4348 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access_output/udp.c:78
4352 msgid "Late delay (ms)"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access_output/udp.c:79
4356 msgid ""
4357 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4358 "a packet is allowed to be late."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access_output/udp.c:82
4362 msgid "Raw write"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access_output/udp.c:83
4366 msgid ""
4367 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4368 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4369 "order to improve streaming)."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access_output/udp.c:89
4373 msgid "UDP stream output"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4377 msgid ""
4378 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4379 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4380 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4381 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4382 "It works with any source format from mono to 5.1."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4386 msgid "Characteristic dimension"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4390 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4394 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4398 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4402 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4406 msgid "A/52 dynamic range compression"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4410 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4411 msgid ""
4412 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4413 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4414 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4415 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4419 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
4420 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4424 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4428 msgid "DTS dynamic range compression"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
4432 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
4433 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4437 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4441 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4445 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4449 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4453 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4457 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4461 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4465 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4466 msgid "MPEG audio decoder"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4470 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4474 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4478 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4482 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4486 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4490 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4494 msgid "Equalizer preset"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4498 msgid "Bands gain"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4502 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4506 msgid "Two pass"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4510 msgid "Filter twice the audio"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4514 msgid "Global gain"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4518 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4522 msgid "Equalizer 10 bands"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4526 msgid "Flat"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4530 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4531 msgid "Classical"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4535 msgid "Club"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4539 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4540 msgid "Dance"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4544 msgid "Full bass"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4548 msgid "Full bass and treble"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4552 msgid "Full treble"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4556 msgid "Headphones"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4560 msgid "Large Hall"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4564 msgid "Live"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4568 msgid "Party"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4572 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4573 msgid "Pop"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4577 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4578 msgid "Reggae"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4582 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4583 msgid "Rock"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4587 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4588 msgid "Ska"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4592 msgid "Soft"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4596 msgid "Soft rock"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4600 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4601 msgid "Techno"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/audio_filter/format.c:49
4605 msgid "audio filter for PCM format conversion"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
4609 msgid "Number of audio buffers"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
4613 msgid ""
4614 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
4615 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
4616 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
4620 msgid "Max level"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
4624 msgid ""
4625 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
4626 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
4627 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/audio_filter/normvol.c:82
4631 msgid "Volume normalizer"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4635 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
4639 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4643 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4647 msgid "audio filter for trivial resampling"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4651 msgid "audio filter for ugly resampling"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4655 msgid "Float32 audio mixer"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4659 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4663 msgid "Trivial audio mixer"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
4667 msgid "default"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4671 msgid "ALSA audio output"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4675 msgid "ALSA Device Name"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
4679 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
4680 #: modules/audio_output/portaudio.c:367 modules/audio_output/sdl.c:176
4681 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:343
4682 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:466
4683 msgid "Audio Device"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
4687 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/portaudio.c:373
4688 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
4689 #: modules/audio_output/waveout.c:405
4690 msgid "Mono"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
4694 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:392
4695 #: modules/audio_output/waveout.c:377
4696 msgid "2 Front 2 Rear"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
4700 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/portaudio.c:408
4701 #: modules/audio_output/waveout.c:358
4702 msgid "5.1"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
4706 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:421
4707 msgid "A/52 over S/PDIF"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/audio_output/arts.c:66
4711 msgid "aRts audio output"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
4715 msgid ""
4716 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
4717 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
4718 "playback."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
4722 msgid "CoreAudio output"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/audio_output/directx.c:210
4726 msgid "DirectX audio output"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/audio_output/directx.c:415 modules/audio_output/portaudio.c:400
4730 msgid "3 Front 2 Rear"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/audio_output/esd.c:66
4734 msgid "EsounD audio output"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/audio_output/file.c:80
4738 msgid "Output format"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/audio_output/file.c:81
4742 msgid ""
4743 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
4744 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/audio_output/file.c:84
4748 msgid "Output channels number"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/audio_output/file.c:85
4752 msgid ""
4753 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
4754 "restrict the number of channels here."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/audio_output/file.c:88
4758 msgid "Add wave header"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/audio_output/file.c:89
4762 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/audio_output/file.c:106
4766 msgid "Output file"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/audio_output/file.c:107
4770 msgid "File to which the audio samples will be written to"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/audio_output/file.c:110
4774 msgid "File audio output"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
4778 msgid "HD1000 audio output"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/audio_output/oss.c:101
4782 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/audio_output/oss.c:103
4786 msgid ""
4787 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
4788 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
4789 "drivers, then you need to enable this option."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/audio_output/oss.c:108
4793 msgid "Linux OSS audio output"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/audio_output/oss.c:111
4797 msgid "OSS DSP device"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/audio_output/portaudio.c:90
4801 msgid "Output device"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/audio_output/portaudio.c:91
4805 msgid "Portaudio identifier for the output device"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/audio_output/portaudio.c:94
4809 msgid "PORTAUDIO audio output"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/audio_output/sdl.c:68
4813 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/audio_output/waveout.c:129
4817 msgid "Use float32 output"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/audio_output/waveout.c:131
4821 msgid ""
4822 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
4823 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/audio_output/waveout.c:135
4827 msgid "Win32 waveOut extension output"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/codec/a52.c:90
4831 msgid "A/52 parser"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/codec/a52.c:95
4835 msgid "A/52 audio packetizer"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/codec/adpcm.c:41
4839 msgid "ADPCM audio decoder"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/codec/araw.c:41
4843 msgid "Raw/Log Audio decoder"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/codec/araw.c:47
4847 msgid "Raw audio encoder"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/codec/cinepak.c:38
4851 msgid "Cinepak video decoder"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
4855 msgid "CMML annotations decoder"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
4859 msgid "DirectMedia Object decoder"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
4863 msgid "DirectMedia Object encoder"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/codec/dts.c:91
4867 msgid "DTS parser"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/codec/dts.c:96
4871 msgid "DTS audio packetizer"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/codec/dv.c:48
4875 msgid "DV video decoder"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/codec/dvbsub.c:51
4879 msgid "DVB subtitles decoder"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/codec/dvbsub.c:57
4883 msgid "DVB subtitles encoder"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/codec/faad.c:38
4887 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4891 msgid "rd"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4895 msgid "bits"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4899 msgid "simple"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
4903 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
4907 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
4911 msgid "ffmpeg chroma conversion"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
4915 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
4919 msgid "ffmpeg demuxer"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
4923 msgid "ffmpeg video filter"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
4927 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
4931 msgid "Direct rendering"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
4935 msgid "Error resilience"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
4939 msgid ""
4940 "ffmpeg can do error resilience.\n"
4941 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
4942 "can produce a lot of errors.\n"
4943 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
4947 msgid "Workaround bugs"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
4951 msgid ""
4952 "Try to fix some bugs\n"
4953 "1  autodetect\n"
4954 "2  old msmpeg4\n"
4955 "4  xvid interlaced\n"
4956 "8  ump4 \n"
4957 "16 no padding\n"
4958 "32 ac vlc\n"
4959 "64 Qpel chroma"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
4963 msgid "Hurry up"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
4967 msgid ""
4968 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
4969 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
4970 "pictures."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
4974 msgid "Post processing quality"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
4978 msgid ""
4979 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
4980 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
4981 "looking pictures."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
4985 msgid "Debug mask"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
4989 msgid "Set ffmpeg debug mask"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
4993 msgid "Visualize motion vectors"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
4997 msgid ""
4998 "Set motion vectors visualization mask.\n"
4999 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5000 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5001 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5005 msgid "Low resolution decoding"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5009 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5013 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5017 msgid "Ratio of key frames"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5021 msgid ""
5022 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5023 "frame."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5027 msgid "Ratio of B frames"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5031 msgid ""
5032 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5033 "reference frames."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5037 msgid "Video bitrate tolerance"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5041 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5045 msgid "Enable interlaced encoding"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5049 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5053 msgid "Enable pre motion estimation"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5057 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5061 msgid "Enable strict rate control"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5065 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5069 msgid "Rate control buffer size"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5073 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5077 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5081 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5085 msgid "I quantization factor"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5089 msgid ""
5090 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5091 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:51
5095 msgid "Noise reduction"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5099 msgid ""
5100 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5101 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5105 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5109 msgid ""
5110 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5111 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5112 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5116 msgid "Quality level"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5120 msgid ""
5121 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5122 "(this can slow down the encoding very much)."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5126 msgid ""
5127 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5128 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5129 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5130 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5134 msgid "Minimum video quantizer scale"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5138 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5142 msgid "Maximum video quantizer scale"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5146 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5150 msgid "Enable trellis quantization"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5154 msgid ""
5155 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5156 "coefficients)."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5160 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5164 msgid ""
5165 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5166 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5170 msgid "Strict standard compliance"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5174 msgid ""
5175 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5176 "values: -1, 0, 1)."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:485
5180 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
5181 msgid "Post processing"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5185 msgid "1 (Lowest)"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5189 msgid "6 (Highest)"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/codec/flac.c:145
5193 msgid "Flac audio decoder"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/codec/flac.c:150
5197 msgid "Flac audio packetizer"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/codec/flac.c:155
5201 msgid "Flac audio encoder"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5205 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/codec/lpcm.c:80
5209 msgid "Linear PCM audio decoder"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/codec/lpcm.c:85
5213 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/codec/mash.cpp:65
5217 msgid "Video decoder using openmash"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5221 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5225 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5229 msgid "CVD subtitle decoder"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5233 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5237 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5241 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5245 msgid ""
5246 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5247 "external call          1\n"
5248 "all calls              2\n"
5249 "packet assembly info   4\n"
5250 "image bitmaps          8\n"
5251 "image transformations 16\n"
5252 "rendering information 32\n"
5253 "extract subtitles     64\n"
5254 "misc info            128\n"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5258 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5262 msgid ""
5263 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5264 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5265 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5266 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5267 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5268 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5269 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5270 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5271 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5272 "4:3 and 16:9 respectively."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5276 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5280 msgid ""
5281 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5282 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5283 "until the next subtitle."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5287 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5291 msgid ""
5292 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5293 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5294 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5298 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5302 msgid ""
5303 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5304 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5305 "where the position specified in the subtitle."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5309 #, c-format
5310 msgid "Error: %s\n"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/codec/quicktime.c:59
5314 msgid "QuickTime library decoder"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5318 msgid "Pseudo raw video decoder"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5322 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/codec/speex.c:102
5326 msgid "Speex audio decoder"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/codec/speex.c:107
5330 msgid "Speex audio packetizer"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/codec/speex.c:112
5334 msgid "Speex audio encoder"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5338 msgid "Speex comment"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/codec/speex.c:547
5342 msgid "Mode"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5346 msgid "DVD subtitles decoder"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5350 msgid "DVD subtitles packetizer"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/codec/subsdec.c:86
5354 msgid "Subtitles text encoding"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/codec/subsdec.c:87
5358 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:233
5362 msgid "Subtitles justification"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/codec/subsdec.c:89
5366 msgid "Set the justification of subtitles"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/codec/subsdec.c:92
5370 msgid "text subtitles decoder"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/codec/tarkin.c:75
5374 msgid "Tarkin decoder module"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5378 #: modules/codec/vorbis.c:127
5379 msgid "Encoding quality"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5383 msgid ""
5384 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5385 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/codec/theora.c:91
5389 msgid "Theora video decoder"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/codec/theora.c:97
5393 msgid "Theora video packetizer"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/codec/theora.c:103
5397 msgid "Theora video encoder"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/codec/theora.c:468
5401 msgid "Theora comment"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/codec/toolame.c:52
5405 msgid ""
5406 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5407 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/codec/toolame.c:55
5411 msgid "Stereo mode"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/codec/toolame.c:57
5415 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/codec/toolame.c:58
5419 msgid "VBR mode"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/codec/toolame.c:60
5423 msgid "By default the encoding is CBR."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/codec/toolame.c:63
5427 msgid "libtoolame audio encoder"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/codec/vorbis.c:131
5431 msgid "Maximum encoding bitrate"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/codec/vorbis.c:133
5435 msgid ""
5436 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5437 "applications."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/codec/vorbis.c:135
5441 msgid "Minimum encoding bitrate"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/codec/vorbis.c:137
5445 msgid ""
5446 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5447 "fixed-size channel."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/codec/vorbis.c:139
5451 msgid "CBR encoding"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/codec/vorbis.c:141
5455 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/codec/vorbis.c:145
5459 msgid "Vorbis audio decoder"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/codec/vorbis.c:154
5463 msgid "Vorbis audio packetizer"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/codec/vorbis.c:161
5467 msgid "Vorbis audio encoder"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/codec/vorbis.c:577
5471 msgid "Vorbis comment"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/codec/x264.c:42
5475 msgid "Quantizer parameter"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/codec/x264.c:44
5479 msgid ""
5480 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
5481 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/codec/x264.c:47
5485 msgid "Minimum quantizer parameter"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/codec/x264.c:48
5489 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/codec/x264.c:51
5493 msgid "Maximum quantizer parameter"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/codec/x264.c:52
5497 msgid "Maximum quantizer parameter."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/codec/x264.c:54
5501 msgid "Enable CABAC"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/codec/x264.c:55
5505 msgid ""
5506 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
5507 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/codec/x264.c:59
5511 msgid "Enable loop filter"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/codec/x264.c:60
5515 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/codec/x264.c:62
5519 msgid "Analyse mode"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/codec/x264.c:63
5523 msgid "This selects the analysing mode."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/codec/x264.c:65
5527 msgid "Sets maximum interval between I frames"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/codec/x264.c:66
5531 msgid ""
5532 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
5533 "cost of seeking precision."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/codec/x264.c:69
5537 msgid "IDR frames"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/codec/x264.c:70
5541 msgid ""
5542 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
5543 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
5544 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
5545 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
5546 "frame prior to the IDR-Frame."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/codec/x264.c:77
5550 msgid "B frames"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/codec/x264.c:78
5554 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/codec/x264.c:81
5558 msgid "Number of previous frames used as predictors."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/codec/x264.c:82
5562 msgid ""
5563 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
5564 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
5565 "values."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/codec/x264.c:86
5569 msgid "Scene-cut detection."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/codec/x264.c:87
5573 msgid ""
5574 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
5575 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
5576 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
5577 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
5578 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
5579 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/codec/x264.c:98
5583 msgid "all"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/codec/x264.c:98
5587 msgid "normal"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/codec/x264.c:98
5591 msgid "fast"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/codec/x264.c:101
5595 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/codec/xvid.c:45
5599 msgid "Xvid video decoder"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/control/corba/corba.c:685
5603 msgid "Corba control"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/control/corba/corba.c:687
5607 msgid "corba control module"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/control/gestures.c:77
5611 msgid "Motion threshold (10-100)"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/control/gestures.c:79
5615 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/control/gestures.c:82
5619 msgid "Trigger button"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/control/gestures.c:84
5623 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/control/gestures.c:87
5627 msgid "Middle"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/control/gestures.c:94
5631 msgid "Mouse gestures control interface"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/control/hotkeys.c:83
5635 msgid "Playlist bookmark 1"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/control/hotkeys.c:84
5639 msgid "Playlist bookmark 2"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/control/hotkeys.c:85
5643 msgid "Playlist bookmark 3"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/control/hotkeys.c:86
5647 msgid "Playlist bookmark 4"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/control/hotkeys.c:87
5651 msgid "Playlist bookmark 5"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/control/hotkeys.c:88
5655 msgid "Playlist bookmark 6"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/control/hotkeys.c:89
5659 msgid "Playlist bookmark 7"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/control/hotkeys.c:90
5663 msgid "Playlist bookmark 8"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/control/hotkeys.c:91
5667 msgid "Playlist bookmark 9"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/control/hotkeys.c:92
5671 msgid "Playlist bookmark 10"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/control/hotkeys.c:94
5675 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/control/hotkeys.c:97
5679 msgid "Hotkeys management interface"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/control/hotkeys.c:478 modules/control/lirc.c:373
5683 #, c-format
5684 msgid "Audio track: %s"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:520
5688 #: modules/control/lirc.c:409
5689 #, c-format
5690 msgid "Subtitle track: %s"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/control/hotkeys.c:492
5694 msgid "N/A"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
5698 msgid "Host address"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/control/http.c:78
5702 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
5706 msgid "Source directory"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/control/http.c:82
5710 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/control/http.c:85
5714 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/control/http.c:87
5718 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/control/http.c:90
5722 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/control/http.c:93
5726 msgid "HTTP remote control interface"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/control/joystick.c:135
5730 msgid "Motion threshold"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/control/joystick.c:137
5734 msgid ""
5735 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
5736 ">32767)."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/control/joystick.c:140
5740 msgid "Joystick device"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/control/joystick.c:142
5744 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/control/joystick.c:144
5748 msgid "Repeat time (ms)"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/control/joystick.c:146
5752 msgid ""
5753 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
5754 "milliseconds."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/control/joystick.c:149
5758 msgid "Wait time (ms)"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/control/joystick.c:151
5762 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/control/joystick.c:153
5766 msgid "Max seek interval (seconds)"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/control/joystick.c:155
5770 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/control/joystick.c:157
5774 msgid "Action mapping"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/control/joystick.c:158
5778 msgid "Allows you to remap the actions."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/control/joystick.c:173
5782 msgid "Joystick control interface"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/control/lirc.c:65
5786 msgid "Infrared remote control interface"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
5790 #, c-format
5791 msgid "Vol %%%d"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/control/lirc.c:221
5795 #, c-format
5796 msgid "Vol %d%%"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
5800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
5801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
5802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1110
5803 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
5804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
5805 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
5806 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1049
5807 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:236
5808 #: modules/visualization/xosd.c:237
5809 #, c-format
5810 msgid "Pause"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
5814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
5815 #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:438
5816 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:1118
5817 #: modules/gui/macosx/intf.m:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1120
5818 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
5819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
5820 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
5821 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
5822 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
5823 msgid "Play"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/control/netsync.c:81
5827 msgid "Act as master for network synchronisation"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/control/netsync.c:82
5831 msgid ""
5832 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
5833 "network synchronisation."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/control/netsync.c:85
5837 msgid "Master client ip address"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/control/netsync.c:86
5841 msgid ""
5842 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
5843 "network synchronisation."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/control/netsync.c:90
5847 msgid "Network synchronisation"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/control/ntservice.c:39
5851 msgid "Install Windows Service"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/control/ntservice.c:41
5855 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/control/ntservice.c:42
5859 msgid "Uninstall Windows Service"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/control/ntservice.c:44
5863 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/control/ntservice.c:45
5867 msgid "Display name of the Service"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/control/ntservice.c:47
5871 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/control/ntservice.c:48
5875 msgid "Configuration options"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/control/ntservice.c:50
5879 msgid ""
5880 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
5881 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
5882 "time so the Service is properly configured."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/control/ntservice.c:55
5886 msgid ""
5887 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
5888 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
5889 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
5890 "are: logger, sap, rc, http)"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/control/ntservice.c:61
5894 msgid "Windows Service interface"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/control/rc.c:127 modules/control/rtci.c:127
5898 msgid "Show stream position"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/control/rc.c:128 modules/control/rtci.c:128
5902 msgid ""
5903 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/control/rc.c:131 modules/control/rtci.c:131
5907 msgid "Fake TTY"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/control/rc.c:132
5911 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/control/rc.c:134 modules/control/rtci.c:134
5915 msgid "UNIX socket command input"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/control/rc.c:135 modules/control/rtci.c:135
5919 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/control/rc.c:138 modules/control/rtci.c:138
5923 msgid "TCP command input"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:139
5927 msgid ""
5928 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
5929 "port the interface will bind to."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/control/rc.c:141 modules/control/rtci.c:141
5933 msgid "Extended help"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/control/rc.c:142 modules/control/rtci.c:142
5937 msgid "List additional commands."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/control/rc.c:146 modules/control/rtci.c:146
5941 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
5942 msgid "Do not open a DOS command box interface"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/control/rc.c:148
5946 msgid ""
5947 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
5948 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5949 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/control/rc.c:155
5953 msgid "Remote control interface"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/control/rc.c:281
5957 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/control/rc.c:610 modules/control/rtci.c:607
5961 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/control/rc.c:612 modules/control/rtci.c:609
5965 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/control/rc.c:613 modules/control/rtci.c:610
5969 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/control/rc.c:614 modules/control/rtci.c:611
5973 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/control/rc.c:615 modules/control/rtci.c:612
5977 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/control/rc.c:616 modules/control/rtci.c:613
5981 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/control/rc.c:617 modules/control/rtci.c:614
5985 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/control/rc.c:618 modules/control/rtci.c:615
5989 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/control/rc.c:619 modules/control/rtci.c:616
5993 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/control/rc.c:620 modules/control/rtci.c:617
5997 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:618
6001 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/control/rc.c:622 modules/control/rtci.c:619
6005 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:620
6009 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:622
6013 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:623
6017 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/control/rc.c:627 modules/control/rtci.c:624
6021 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:625
6025 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:627
6029 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:628
6033 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:629
6037 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:630
6041 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:631
6045 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:635
6049 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:636
6053 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:637
6057 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:638
6061 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:641
6065 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:642
6069 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:643
6073 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:645
6077 msgid "+----[ end of help ]\n"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/control/rc.c:656 modules/control/rtci.c:653
6081 #, c-format
6082 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/control/rtci.c:132
6086 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/control/rtci.c:148
6090 msgid ""
6091 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6092 "the quiet mode will not launch this command box."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/control/rtci.c:153
6096 msgid "Real time control interface"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/control/rtci.c:278
6100 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/control/showintf.c:62
6104 msgid "Threshold"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/control/showintf.c:63
6108 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/control/showintf.c:67
6112 msgid "Interface showing control interface"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/control/telnet.c:79
6116 msgid "Telnet Interface port"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/control/telnet.c:80
6120 msgid "Default to 4212"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/control/telnet.c:81
6124 msgid "Telnet Interface password"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/control/telnet.c:82
6128 msgid "Default to admin"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/control/telnet.c:89
6132 msgid "Telnet remote control interface"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/demux/a52.c:42
6136 msgid "Raw A/52 demuxer"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/demux/aac.c:39
6140 msgid "AAC demuxer"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/demux/aiff.c:43
6144 msgid "AIFF demuxer"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6148 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/demux/au.c:44
6152 msgid "AU demuxer"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6156 msgid "Force interleaved method"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6160 msgid "Force index creation"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6164 msgid ""
6165 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6169 msgid "AVI demuxer"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6173 msgid "Filename of dump"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6177 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6181 msgid "Append"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6185 msgid ""
6186 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6187 "be overwritten."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6191 msgid "Filedump demuxer"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/demux/dts.c:38
6195 msgid "Raw DTS demuxer"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/demux/flac.c:38
6199 msgid "FLAC demuxer"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6203 msgid ""
6204 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6205 "should be set in millisecond units."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6209 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6213 msgid ""
6214 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP When you set this "
6215 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
6216 "cannot talk to normal RTSP servers."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
6220 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/demux/livedotcom.cpp:78
6224 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/demux/livedotcom.cpp:84 modules/demux/livedotcom.cpp:85
6228 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/demux/m3u.c:66
6232 msgid "Playlist metademux"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6236 msgid "Frames per Second"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6240 msgid ""
6241 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6242 "live."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6246 msgid "JPEG camera demuxer"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6250 msgid "Matroska stream demuxer"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/demux/mkv.cpp:103 modules/demux/mkv.cpp:104
6254 msgid "Seek based on percent not time"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/demux/mkv.cpp:2540
6258 msgid "Segment filename"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/demux/mkv.cpp:2544
6262 msgid "Muxing application"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/demux/mkv.cpp:2548
6266 msgid "Writing application"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/demux/mod.c:48
6270 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/demux/mod.c:53
6274 msgid "Reverb"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/demux/mod.c:54
6278 msgid "Reverb level (0-100)"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/demux/mod.c:54
6282 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/demux/mod.c:55
6286 msgid "Reverb delay (ms)"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/demux/mod.c:55
6290 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/demux/mod.c:57
6294 msgid "Mega bass"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/demux/mod.c:58
6298 msgid "Mega bass level (0-100)"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/demux/mod.c:58
6302 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/demux/mod.c:59
6306 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/demux/mod.c:59
6310 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/demux/mod.c:61
6314 msgid "Surround"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/demux/mod.c:62
6318 msgid "Surround level (0-100)"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/demux/mod.c:62
6322 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/demux/mod.c:63
6326 msgid "Surround delay (ms)"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/demux/mod.c:63
6330 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/demux/mp4/mp4.c:48
6334 msgid "MP4 stream demuxer"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6338 msgid "H264 video demuxer"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
6342 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6346 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:44
6350 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6354 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/demux/nsv.c:45
6358 msgid "NullSoft demuxer"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/demux/ogg.c:43
6362 msgid "Ogg stream demuxer"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6366 msgid "Old playlist open"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6370 msgid "M3U playlist import"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6374 msgid "PLS playlist import"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53
6378 msgid "PS demuxer"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/demux/pva.c:43
6382 msgid "PVA demuxer"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/demux/rawdv.c:39
6386 msgid "raw DV demuxer"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/demux/real.c:39
6390 msgid "Real demuxer"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/demux/sgimb.c:70
6394 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/demux/subtitle.c:66
6398 msgid "Text subtitles demux"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
6402 msgid "Frames per second"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/demux/subtitle.c:72
6406 msgid "Subtitles delay"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/demux/ts.c:66
6410 msgid "Extra PMT"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/demux/ts.c:68
6414 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/demux/ts.c:70
6418 msgid "Set id of ES to PID"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/demux/ts.c:71
6422 msgid "set id of es to pid"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/demux/ts.c:73
6426 msgid "Fast udp streaming"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/demux/ts.c:75
6430 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6434 msgid "MTU for out mode"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6438 msgid "CSA ck"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/demux/ts.c:83
6442 msgid "Silent mode"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/demux/ts.c:84
6446 msgid "do not complain on encrypted PES"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/demux/ts.c:87
6450 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/demux/util/id3.c:42
6454 msgid "Simple id3 tag skipper"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6458 msgid "Blues"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6462 msgid "Classic rock"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6466 msgid "Country"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6470 msgid "Disco"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6474 msgid "Funk"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6478 msgid "Grunge"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6482 msgid "Hip-Hop"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6486 msgid "Jazz"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6490 msgid "Metal"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6494 msgid "New Age"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6498 msgid "Oldies"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6502 msgid "Other"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6506 msgid "R&B"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
6510 msgid "Rap"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
6514 msgid "Industrial"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
6518 msgid "Alternative"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
6522 msgid "Death metal"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
6526 msgid "Pranks"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
6530 msgid "Soundtrack"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
6534 msgid "Euro-Techno"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
6538 msgid "Ambient"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
6542 msgid "Trip-Hop"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
6546 msgid "Vocal"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
6550 msgid "Jazz+Funk"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
6554 msgid "Fusion"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
6558 msgid "Trance"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
6562 msgid "Instrumental"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
6566 msgid "Acid"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
6570 msgid "House"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
6574 msgid "Game"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
6578 msgid "Sound clip"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
6582 msgid "Gospel"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
6586 msgid "Noise"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
6590 msgid "Alternative rock"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
6594 msgid "Bass"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
6598 msgid "Soul"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
6602 msgid "Punk"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
6606 msgid "Space"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
6610 msgid "Meditative"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
6614 msgid "Instrumental pop"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
6618 msgid "Instrumental rock"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
6622 msgid "Ethnic"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
6626 msgid "Gothic"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
6630 msgid "Darkwave"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
6634 msgid "Techno-Industrial"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
6638 msgid "Electronic"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
6642 msgid "Pop-Folk"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
6646 msgid "Eurodance"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
6650 msgid "Dream"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
6654 msgid "Southern rock"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
6658 msgid "Comedy"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
6662 msgid "Cult"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
6666 msgid "Gangsta"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
6670 msgid "Top 40"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
6674 msgid "Christian rap"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
6678 msgid "Pop/funk"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
6682 msgid "Jungle"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
6686 msgid "Native American"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
6690 msgid "Cabaret"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
6694 msgid "New wave"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
6698 msgid "Psychedelic"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
6702 msgid "Rave"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
6706 msgid "Showtunes"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
6710 msgid "Trailer"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
6714 msgid "Lo-Fi"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
6718 msgid "Tribal"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
6722 msgid "Acid punk"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
6726 msgid "Acid jazz"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
6730 msgid "Polka"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
6734 msgid "Retro"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
6738 msgid "Musical"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
6742 msgid "Rock & roll"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
6746 msgid "Hard rock"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
6750 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/demux/vobsub.c:48
6754 msgid "Vobsub subtitles demux"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/demux/wav.c:42
6758 msgid "WAV demuxer"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
6762 msgid "Use DVD Menus"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
6766 msgid "Screenshot Path"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
6770 msgid "Screenshot Format"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6774 msgid "BeOS standard API interface"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6778 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6784 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
6785 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
6786 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
6787 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
6788 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
6789 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6790 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
6791 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
6792 msgid "Cancel"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:416
6796 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/macosx/open.m:715
6797 #: modules/gui/macosx/open.m:761 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
6798 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
6799 msgid "Open"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
6803 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:78
6804 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
6805 msgid "Preferences"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
6809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
6810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
6811 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
6812 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/macosx/intf.m:495
6813 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
6814 msgid "Messages"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
6818 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6819 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
6820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
6821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
6822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
6823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
6824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
6825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
6826 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:347
6827 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
6828 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6829 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
6830 msgid "File"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
6834 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
6835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:415
6836 #: modules/gui/macosx/open.m:714 modules/gui/macosx/open.m:760
6837 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
6838 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
6839 msgid "Open File"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
6843 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
6844 msgid "Open Disc"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
6848 msgid "Open Subtitles"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
6852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
6853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
6854 msgid "About"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
6858 msgid "Subtitles"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
6862 msgid "Prev Title"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
6866 msgid "Next Title"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
6870 msgid "Go to Title"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
6874 msgid "Go to Chapter"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
6878 msgid "Speed"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:488
6882 msgid "Window"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
6886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
6887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
6888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
6889 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
6890 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
6891 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
6892 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
6893 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
6894 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
6895 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
6896 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
6897 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
6898 msgid "OK"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
6902 msgid "VLC media player: Open Media Files"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
6906 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
6910 msgid "Drop files to play"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
6914 msgid "playlist"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
6918 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
6919 msgid "Close"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:430
6923 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
6924 msgid "Edit"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:435
6928 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
6929 msgid "Select All"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
6933 msgid "Select None"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
6937 msgid "Sort Reverse"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
6941 msgid "Sort by Name"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
6945 msgid "Sort by Path"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
6949 msgid "Randomize"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
6953 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
6954 msgid "Remove"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
6958 msgid "Remove All"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
6962 msgid "View"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
6966 msgid "Path"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
6970 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
6971 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
6972 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
6973 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
6974 msgid "Name"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
6978 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
6979 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
6980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
6981 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
6982 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
6983 msgid "Modules"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
6987 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
6988 msgid "Apply"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
6992 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
6993 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
6994 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
6995 msgid "Save"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
6999 msgid "Defaults"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
7003 msgid "Show Interface"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
7007 msgid "50%"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
7011 msgid "100%"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
7015 msgid "200%"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7019 msgid "Vertical Sync"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
7023 msgid "Correct Aspect Ratio"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
7027 msgid "Stay On Top"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
7031 msgid "Take Screen Shot"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7035 msgid "Show tooltips"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7039 msgid "Show tooltips for configuration options."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7043 msgid "Show text on toolbar buttons"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7047 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7051 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7055 msgid ""
7056 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7057 "preferences menu will occupy."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7061 msgid "Interface default search path"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7065 msgid ""
7066 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7067 "when looking for a file."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7071 msgid "GNOME interface"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7076 msgid "_Open File..."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7081 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7082 msgid "Open a file"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7086 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7087 msgid "Open _Disc..."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7092 msgid "Open Disc Media"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7096 msgid "_Network stream..."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7102 msgid "Select a network stream"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7106 msgid "_Eject Disc"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7111 msgid "Eject disc"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7115 msgid "_Hide interface"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7119 msgid "Progr_am"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7123 msgid "Choose the program"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7127 msgid "_Title"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7131 msgid "Choose title"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7135 msgid "_Chapter"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7139 msgid "Choose chapter"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7143 msgid "_Playlist..."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7147 msgid "Open the playlist window"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7151 msgid "_Modules..."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7155 msgid "Open the module manager"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7159 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7160 msgid "Messages..."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7164 msgid "Open the messages window"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7169 msgid "_Language"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7174 msgid "Select audio channel"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7178 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:458
7179 msgid "Volume Up"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7183 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:459
7184 msgid "Volume Down"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7188 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7189 msgid "_Subtitles"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7194 msgid "Select subtitles channel"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7199 msgid "_Fullscreen"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7204 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:158 modules/gui/macosx/voutqt.m:236
7205 msgid "Screen"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7209 msgid "_Audio"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7213 msgid "_Video"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:394
7218 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7220 msgid "VLC media player"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7224 msgid "Open disc"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7228 msgid "Net"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7232 msgid "Sat"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7236 msgid "Open a satellite card"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7242 msgid "Back"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7246 msgid "Go backward"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7250 msgid "Stop stream"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7254 msgid "Eject"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7258 msgid "Play stream"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7262 msgid "Pause stream"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7268 msgid "Slow"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7272 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7273 msgid "Play slower"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7279 msgid "Fast"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7283 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7284 msgid "Play faster"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7288 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7289 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
7290 msgid "Open playlist"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7295 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7297 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7298 msgid "Prev"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7302 msgid "Previous file"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7306 msgid "Next file"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7310 msgid "Title:"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7314 msgid "Select previous title"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7318 msgid "Chapter:"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7322 msgid "Select previous chapter"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7326 msgid "Select next chapter"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7330 msgid "No server"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7334 msgid "Toggle fullscreen mode"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7339 msgid "_Network Stream..."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7343 msgid "_Jump..."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7347 msgid "Got directly so specified point"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7351 msgid "Switch program"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7355 msgid "_Navigation"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7359 msgid "Navigate through titles and chapters"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7363 msgid "Toggle _Interface"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7367 msgid "Playlist..."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7371 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7372 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7376 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7377 msgid ""
7378 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7379 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7383 msgid "Open Stream"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7387 msgid "Open Target:"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7391 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:405
7392 msgid ""
7393 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7394 "targets:"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
7400 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
7401 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
7402 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:586
7403 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7404 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
7405 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7406 msgid "Browse..."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7410 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
7411 msgid "Disc type"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7415 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:571
7416 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:630
7417 msgid "DVD"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7421 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:465
7422 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/wxwindows/open.cpp:631
7423 msgid "VCD"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7427 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:472
7428 #: modules/gui/macosx/open.m:563 modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
7429 msgid "Audio CD"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7433 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
7434 msgid "Device name"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7438 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7439 msgid "Use DVD menus"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7443 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:631
7444 #: modules/gui/macosx/open.m:680 modules/gui/wxwindows/open.cpp:687
7445 msgid "UDP/RTP Multicast"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7452 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
7453 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:708
7454 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:735 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:487
7455 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7456 msgid "Port"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7460 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
7461 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:727 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
7462 msgid "Address"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
7466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
7467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
7468 #: modules/gui/macosx/open.m:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
7469 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
7470 msgid "Network"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7474 msgid "Symbol Rate"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7478 msgid "Polarization"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7482 msgid "FEC"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7486 msgid "Vertical"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7490 msgid "Horizontal"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7494 msgid "Satellite"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7498 #: modules/gui/macosx/open.m:225
7499 msgid "delay"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7503 #: modules/gui/macosx/open.m:227
7504 msgid "fps"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7508 msgid "stream output"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7512 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
7513 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
7514 msgid "Settings..."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7518 msgid ""
7519 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7520 "version."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7524 msgid "All"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7528 msgid "Item"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
7532 msgid "Crop"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7536 msgid "Invert"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
7540 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
7541 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7542 msgid "Select"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7546 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7547 msgid "Add"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
7551 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
7552 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
7553 msgid "Delete"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
7557 msgid "Selection"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
7561 msgid "Jump to: "
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
7565 msgid "stream output (MRL)"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
7569 msgid "Destination Target: "
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
7573 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
7574 msgid "UDP"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
7578 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:432
7579 msgid "RTP"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
7583 msgid "Path:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
7587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
7588 msgid "Address:"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
7592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
7593 msgid "TS"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
7597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
7598 msgid "PS"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
7602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
7603 msgid "AVI"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
7607 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
7608 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
7609 #, c-format
7610 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
7614 #, c-format
7615 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
7619 msgid "Gtk+ interface"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
7623 msgid "_File"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
7627 msgid "_Close"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
7631 msgid "Close the window"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
7635 msgid "E_xit"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
7639 msgid "Exit the program"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
7643 msgid "_View"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
7647 msgid "Hide the main interface window"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
7651 msgid "Navigate through the stream"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
7655 msgid "_Settings"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
7659 msgid "_Preferences..."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
7663 msgid "Configure the application"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
7667 msgid "_Help"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
7671 msgid "_About..."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
7675 msgid "About this application"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
7679 msgid "Open a Satellite Card"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
7683 msgid "Go Backward"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
7687 msgid "Stop Stream"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
7691 msgid "Play Stream"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
7695 msgid "Pause Stream"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
7699 msgid "Play Slower"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
7703 msgid "Play Faster"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
7707 msgid "Open Playlist"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
7711 msgid "Previous File"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
7715 msgid "Next File"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
7719 msgid "_Play"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
7723 msgid "Authors"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
7727 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
7731 msgid "Open Target"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
7735 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:668
7736 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:686
7737 msgid "UDP/RTP"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:688
7741 msgid "HTTP/FTP/MMS"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
7745 msgid "Use a subtitles file"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
7749 msgid "Select a subtitles file"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
7753 msgid "Set the delay (in seconds)"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
7757 msgid "Set the number of Frames Per Second"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
7761 msgid "Use stream output"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
7765 msgid "Stream output configuration "
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
7769 msgid "Select File"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
7773 msgid "Jump"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
7777 msgid "Go To:"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
7781 msgid "s."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7785 msgid "m:"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7789 msgid "h:"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7793 msgid "Selected"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
7797 msgid "_Crop"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
7801 msgid "_Invert"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
7805 msgid "_Select"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
7809 msgid "Stream output (MRL)"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
7813 #, c-format
7814 msgid "Error loading pixmap file: %s"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
7818 #, c-format
7819 msgid "Title %d (%d)"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
7823 #, c-format
7824 msgid "Chapter %d"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/gui/gtk/open.c:276
7828 msgid "PBC LID"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
7832 msgid "Selected:"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
7836 msgid "Disk type"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
7840 msgid "Starting position"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
7844 msgid "Title "
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
7848 msgid "Chapter "
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
7852 msgid "Device name "
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
7856 msgid "Languages"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7860 msgid "language"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7864 msgid "Open &Disk"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7868 msgid "Open &Stream"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7872 msgid "&Backward"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7876 msgid "&Stop"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
7880 msgid "&Play"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
7884 msgid "P&ause"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
7888 msgid "&Slow"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
7892 msgid "Fas&t"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
7896 msgid "Stream info..."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
7900 msgid "Opens an existing document"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
7904 msgid "Opens a recently used file"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
7908 msgid "Quits the application"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
7912 msgid "Enables/disables the toolbar"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
7916 msgid "Enables/disables the status bar"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
7920 msgid "Opens a disk"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
7924 msgid "Opens a network stream"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
7928 msgid "Backward"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
7932 msgid "Stops playback"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
7936 msgid "Starts playback"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
7940 msgid "Pauses playback"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
7944 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
7945 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
7946 msgid "Ready."
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
7950 msgid "Opening file..."
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:423
7954 msgid "Open File..."
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
7958 msgid "Exiting..."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
7962 msgid "Toggling toolbar..."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
7966 msgid "Toggle the status bar..."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
7970 msgid "Off"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
7974 msgid "KDE interface"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
7978 msgid "path to ui.rc file"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
7982 msgid "Messages:"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
7986 msgid "Protocol"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
7990 msgid "Address "
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
7994 msgid "Port "
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7998 msgid "vlc preferences"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8002 msgid "&Save"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8006 msgid "Plugins"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:412
8010 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8011 msgid "About VLC media player"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8015 msgid "Random On"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8019 msgid "Random Off"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:609
8023 #: modules/gui/macosx/intf.m:446 modules/gui/macosx/playlist.m:188
8024 #: modules/gui/macosx/playlist.m:556
8025 msgid "Repeat All"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8029 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
8030 msgid "Repeat Off"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:602
8034 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:187
8035 #: modules/gui/macosx/playlist.m:548
8036 msgid "Repeat One"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:310
8040 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:471
8041 msgid "Half Size"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:311
8045 #: modules/gui/macosx/controls.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:472
8046 msgid "Normal Size"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:312
8050 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:473
8051 msgid "Double Size"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:313
8055 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/controls.m:648
8056 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
8057 msgid "Float on Top"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:314
8061 #: modules/gui/macosx/controls.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:474
8062 msgid "Fit to Screen"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/macosx/controls.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:447
8066 msgid "Step Forward"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:448
8070 msgid "Step Backward"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8074 msgid "2 Pass"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8078 msgid ""
8079 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8080 "effect will be sharper."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8084 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8085 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
8086 msgid "Enable"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8090 msgid ""
8091 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8092 "preset."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8096 msgid "Preamp"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
8100 msgid "VLC - Controller"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8105 msgid "Rewind"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
8109 msgid "Fast Forward"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8113 msgid "Open CrashLog"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8117 msgid "Preferences..."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
8121 msgid "Services"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
8125 msgid "Hide VLC"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
8129 msgid "Hide Others"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8133 msgid "Show All"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/gui/macosx/intf.m:420
8137 msgid "Quit VLC"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8141 msgid "1:File"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
8145 msgid "Quick Open File..."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
8149 msgid "Open Disc..."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8153 msgid "Open Network..."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8157 msgid "Open Recent"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:1388
8161 msgid "Clear Menu"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
8165 msgid "Cut"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
8169 msgid "Copy"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8173 msgid "Paste"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8177 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8178 msgid "Clear"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8182 msgid "Controls"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
8186 msgid "Video Device"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
8190 msgid "Minimize Window"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
8194 msgid "Close Window"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
8198 msgid "Controller"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:521
8202 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
8203 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
8204 msgid "Info"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8208 msgid "Bring All to Front"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8212 msgid "Help"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8216 msgid "ReadMe..."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8220 msgid "Online Documentation"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
8224 msgid "Report a Bug"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
8228 msgid "VideoLAN Website"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:1381
8232 msgid "License"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8236 msgid "Error"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
8240 msgid ""
8241 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
8245 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
8249 msgid "Open Messages Window"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
8253 msgid "Dismiss"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
8257 msgid "Suppress further errors"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
8261 msgid "No CrashLog found"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
8265 msgid ""
8266 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8267 "heavy crashes yet."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:147
8271 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:225
8272 msgid "Video device"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8276 msgid ""
8277 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8278 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8282 msgid "Opaqueness"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8286 msgid ""
8287 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8288 "is fully transparent."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8292 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8296 msgid ""
8297 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8298 "stretch the video to fill the entire window."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8302 msgid "Fill fullscreen"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8306 msgid ""
8307 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8308 "screen without black borders (OpenGL only)."
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8312 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8316 msgid "Open Source"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
8320 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8324 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:454
8328 msgid "VIDEO_TS folder"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:632
8332 #: modules/gui/macosx/open.m:693
8333 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8337 msgid "Load subtitles file:"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8341 msgid "Override"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8345 msgid "Subtitles encoding"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:85
8349 msgid "Font size"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/gui/macosx/open.m:236
8353 msgid "Font Properties"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/gui/macosx/open.m:237
8357 msgid "Subtitle File"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/gui/macosx/open.m:506 modules/gui/macosx/open.m:558
8361 #: modules/gui/macosx/open.m:566 modules/gui/macosx/open.m:574
8362 #, objc-format
8363 msgid "No %@s found"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/gui/macosx/open.m:609
8367 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8371 msgid "Advanced output:"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8375 msgid "Output Options"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
8379 msgid "Play locally"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:466
8383 msgid "Dump raw input"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:584
8387 msgid "Encapsulation Method"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8391 msgid "Transcode options"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8395 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:695
8396 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:768
8397 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
8398 msgid "Bitrate (kb/s)"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:701
8402 msgid "Scale"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8406 msgid "Stream Announcing"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
8410 msgid "SAP announce"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
8414 msgid "SLP announce"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8418 msgid "RTSP announce"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8422 msgid "HTTP announce"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8426 msgid "Export SDP as file"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8430 msgid "Channel Name"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8434 msgid "SDP URL"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8438 msgid "Save File"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
8442 msgid "Save Playlist..."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
8446 msgid "Item Enabled"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
8450 msgid "Enable all group items"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
8454 msgid "Disable all group items"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
8458 msgid "Properties"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
8462 msgid "Search"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
8466 msgid "Standard Play"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
8470 msgid "Untitled"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
8474 msgid "Save Playlist"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
8478 #, c-format
8479 msgid "%i items in playlist"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
8483 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
8484 msgid "URI"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
8488 msgid "Delete Group"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
8492 msgid "Add Group"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
8496 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
8497 msgid "Group"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8501 msgid "Reset All"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
8505 msgid "Advanced"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
8509 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8510 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8511 msgid "Command"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8515 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8516 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8517 msgid "Control"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8521 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8522 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8523 msgid "Option/Alt"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8527 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8528 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8529 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
8530 msgid "Shift"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
8534 msgid "Reset Preferences"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8538 msgid "Continue"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
8542 msgid ""
8543 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8544 "Are you sure you want to continue?"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
8548 msgid "Select file or directory"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8552 msgid "Select a file or directory"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/gui/ncurses.c:86
8556 msgid "Filebrowser starting point"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/ncurses.c:88
8560 msgid ""
8561 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
8562 "show you initially."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/gui/ncurses.c:92
8566 msgid "ncurses interface"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8570 msgid "Autoplay selected file"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8574 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8578 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
8582 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:453
8583 msgid "Filename"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/pda/pda.c:224
8587 msgid "Permissions"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/pda/pda.c:230
8591 msgid "Size"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/pda/pda.c:236
8595 msgid "Owner"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
8599 msgid "Time"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/pda/pda.c:286
8603 msgid "Index"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
8607 msgid "Forward"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
8611 msgid "00:00:00"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
8615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
8616 msgid "Add to Playlist"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
8620 msgid "MRL:"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
8624 msgid "Port:"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
8628 msgid "unicast"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
8632 msgid "multicast"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
8636 msgid "Network: "
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
8640 msgid "udp"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
8644 msgid "udp6"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
8648 msgid "rtp"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
8652 msgid "rtp4"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
8656 msgid "ftp"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
8660 msgid "http"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
8664 msgid "sout"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
8668 msgid "mms"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
8672 msgid "Protocol:"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
8676 msgid "Transcode:"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
8680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
8681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
8682 msgid "enable"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
8686 msgid "Video:"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
8690 msgid "Audio:"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
8694 msgid "Channel:"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
8698 msgid "Norm:"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
8702 msgid "Size:"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
8706 msgid "Frequency:"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
8710 msgid "Samplerate:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
8714 msgid "Quality:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
8718 msgid "Tuner:"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
8722 msgid "Sound:"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
8726 msgid "MJPEG:"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
8730 msgid "Decimation:"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
8734 msgid "pal"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
8738 msgid "ntsc"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
8742 msgid "secam"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8746 msgid "auto"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
8750 msgid "240x192"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
8754 msgid "320x240"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
8758 msgid "qsif"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
8762 msgid "qcif"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
8766 msgid "sif"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
8770 msgid "cif"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
8774 msgid "vga"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
8778 msgid "kHz"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
8782 msgid "Hz/s"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
8786 msgid "mono"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
8790 msgid "stereo"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
8794 msgid "Camera"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
8798 msgid "Video Codec:"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
8802 msgid "huffyuv"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
8806 msgid "mp1v"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
8810 msgid "mp2v"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
8814 msgid "mp4v"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
8818 msgid "H263"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
8822 msgid "I263"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
8826 msgid "WMV1"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
8830 msgid "WMV2"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
8834 msgid "Video Bitrate:"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
8838 msgid "Bitrate Tolerance:"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
8842 msgid "Keyframe Interval:"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
8846 msgid "Audio Codec:"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
8850 msgid "Deinterlace:"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
8854 msgid "Access:"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
8858 msgid "Muxer:"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
8862 msgid "URL:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
8866 msgid "Time To Live (TTL):"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
8870 msgid "127.0.0.1"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
8874 msgid "localhost"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
8878 msgid "localhost.localdomain"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
8882 msgid "239.0.0.42"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8886 msgid "MPEG1"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
8890 msgid "OGG"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
8894 msgid "MP4"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
8898 msgid "MOV"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
8902 msgid "ASF"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
8906 msgid "kbits/s"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
8910 msgid "alaw"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
8914 msgid "ulaw"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
8918 msgid "mpga"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
8922 msgid "mp3"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
8926 msgid "a52"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
8930 msgid "vorb"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
8934 msgid "bits/s"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
8938 msgid "Audio Bitrate :"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
8942 msgid "SAP Announce:"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
8946 msgid "SLP Announce:"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
8950 msgid "Announce Channel:"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
8954 msgid "Transcode"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
8958 msgid "Update"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
8962 msgid " Clear "
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
8966 msgid " Save "
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
8970 msgid " Apply "
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
8974 msgid " Cancel "
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
8978 msgid "Preference"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
8982 msgid ""
8983 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
8984 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
8985 "org/copyleft/gpl.html)."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
8989 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
8993 msgid "QNX RTOS video and audio output"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
8997 msgid "Qt interface"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9001 msgid "Open a skin file"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9005 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9009 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9013 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
9014 msgid "Save playlist"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9018 msgid "M3U file|*.m3u"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
9022 msgid "Last skin used"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9026 msgid "Select the path to the last skin used."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9030 msgid "Config of last used skin"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9034 msgid "Config of last used skin."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9038 msgid "Enable transparency effects"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9042 msgid ""
9043 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9044 "when moving windows does not behave correctly."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
9048 msgid "Skinnable Interface"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
9052 msgid "Skins loader demux"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9056 msgid "Select skin"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9060 msgid "Open skin..."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9064 msgid "Edit bookmark"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9068 msgid "Bytes"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9072 msgid "Bookmarks"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9076 msgid "Extract"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9080 msgid "Size offset"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9084 msgid "Time offset"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9088 msgid "You must select two bookmarks"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9092 msgid "Invalid selection"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9096 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9100 msgid "No input found"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9104 msgid ""
9105 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9109 msgid "No input"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9113 msgid ""
9114 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9115 "bookmarks to keep the same input."
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9119 msgid "Input has changed "
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9123 msgid ""
9124 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9125 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9129 msgid "Adjust Image"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9133 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9134 msgid "Restore Defaults"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9138 msgid "Hue"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9142 msgid "Contrast"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9146 msgid "Brightness"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9150 msgid "Saturation"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9154 msgid "Gamma"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9158 msgid "Video Options"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9162 msgid "Aspect Ratio"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9166 msgid "Video Filters"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9170 msgid "More info"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9174 msgid "Headphone virtualization"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9178 msgid ""
9179 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9183 msgid "Volume normalization"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9187 msgid ""
9188 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9192 msgid "Maximum level"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9196 msgid ""
9197 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9198 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
9202 msgid ""
9203 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9204 "these settings to take effect.\n"
9205 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9206 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9207 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9208 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9209 "(Preferences / General / Video)."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
9213 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
9214 msgid "More information"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
9218 msgid "Extended controls"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9222 msgid "Stream and media info"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9226 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9230 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9234 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9238 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9242 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9246 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9250 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9254 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9258 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9262 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9266 msgid "&File"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9270 msgid "&View"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9274 msgid "&Settings"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9278 msgid "&Audio"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9282 msgid "&Video"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9286 msgid "&Navigation"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9290 msgid "&Help"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9294 msgid "Previous playlist item"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9298 msgid "Next playlist item"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
9302 msgid "&Extended GUI"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619
9306 msgid "&Undock Ext. GUI"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:622
9310 msgid "&Bookmarks..."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9314 msgid "&Preferences..."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:676
9318 msgid ""
9319 " (wxWindows interface)\n"
9320 "\n"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:677
9324 msgid ""
9325 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9326 "\n"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:679
9330 msgid ""
9331 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9332 "http://www.videolan.org/\n"
9333 "\n"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9337 #, c-format
9338 msgid "About %s"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
9342 msgid "Playlist item info"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9346 msgid "Item Info"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
9350 msgid "Group Info"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
9354 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
9355 msgid "New Group"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9359 msgid "Quick &Open File..."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9363 msgid "Open &File..."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9367 msgid "Open &Disc..."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9371 msgid "Open &Network Stream..."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9375 msgid "Open &Capture Device..."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9379 msgid "Media &Info..."
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9383 msgid "&Messages..."
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
9387 msgid "Empty"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9391 msgid "Save As..."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9395 msgid "Save Messages As..."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
9399 msgid "Advanced options..."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:231 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
9403 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
9404 msgid "Advanced options"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
9408 msgid "Options:"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:355 modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
9412 msgid "Open..."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9416 msgid "Open:"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
9420 msgid ""
9421 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9422 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9423 "controls below."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
9427 msgid "Use VLC as a server of streams"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
9431 msgid "Caching"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
9435 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:593 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9439 msgid "Subtitle options"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:594
9443 msgid "Force options for separate subtitle files."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
9447 msgid "DVD (menus)"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
9451 msgid "Subtitles track"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
9455 msgid "RTSP"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
9459 msgid "Shuffle"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
9463 msgid "Loop"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
9467 msgid "Repeat"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
9471 msgid "&Simple Add..."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
9475 msgid "&Add MRL..."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
9479 msgid "&Open Playlist..."
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
9483 msgid "&Save Playlist..."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
9487 msgid "&Close"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
9491 msgid "Sort by &title"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
9495 msgid "&Reverse sort by title"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
9499 msgid "Sort by &author"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
9503 msgid "Reverse sort by author"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
9507 msgid "Sort by &group"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9511 msgid "Reverse sort by group"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9515 msgid "&Shuffle Playlist"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
9519 msgid "&Enable"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9523 msgid "&Disable"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
9527 msgid "&Invert"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9531 msgid "D&elete"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
9535 msgid "&Select All"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9539 msgid "&Enable all group items"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
9543 msgid "&Disable all group items"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
9547 msgid "&Manage"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9551 msgid "S&ort"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9555 msgid "&Selection"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
9559 msgid "&Groups"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9563 msgid "Enable/Disable"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
9567 msgid "Up"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
9571 msgid "Down"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
9575 msgid "M3U file"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
9579 msgid "PLS file"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9583 msgid "Playlist is empty"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9587 msgid "Can't save"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
9591 msgid "Enter a name for the new group:"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
9595 msgid "General settings"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
9599 msgid "Alt"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
9603 msgid "Ctrl"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
9607 msgid "Choose directory"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
9611 msgid "Choose file"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
9615 msgid "MPEG-1 Video codec"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
9619 msgid "MPEG-2 Video codec"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
9623 msgid "MPEG-4 Video codec"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
9627 msgid "DivX first version"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
9631 msgid "DivX second version"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
9635 msgid "DivX third version"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
9639 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
9643 msgid "H264 is a new video codec"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
9647 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
9651 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
9655 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
9659 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
9663 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
9667 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
9668 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
9672 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
9676 msgid "MPEG Audio Layer 3"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
9680 msgid "Audio format for MPEG4"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
9684 msgid "DVD audio format"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
9688 msgid "Vorbis is a free audio codec"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
9692 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
9696 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
9700 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
9701 msgid "Uncompressed audio samples"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
9705 msgid "UDP Unicast"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
9709 msgid "Use this to stream to a single computer"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
9713 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
9717 msgid "UDP Multicast"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
9721 msgid ""
9722 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
9723 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
9724 "but it does not work over Internet."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
9728 msgid ""
9729 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
9730 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
9731 "address beginning with 239.255."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
9735 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
9736 msgid "HTTP"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
9740 msgid ""
9741 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
9742 "the server needs to send several times the stream."
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
9746 msgid ""
9747 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9748 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9749 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9750 "at http://yourip:8080 by default"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
9754 msgid "MPEG Program Stream"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
9758 msgid "MPEG Transport Stream"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
9762 msgid "MPEG 1 Format"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
9766 msgid "RAW"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
9770 msgid "MPEG4"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
9774 msgid "WAV"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
9778 msgid "Stream output MRL"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
9782 msgid "Destination Target:"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
9786 msgid ""
9787 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9788 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9789 "controls below"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
9793 msgid "Output methods"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:430
9797 msgid "MMSH"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
9801 msgid "Miscellaneous options"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
9805 msgid "Channel name"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:634
9809 msgid "Transcoding options"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
9813 msgid "Video codec"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:755
9817 msgid "Audio codec"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:902
9821 msgid "Save file"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
9825 msgid "Subtitles file"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
9829 msgid "Subtitles options"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
9833 msgid ""
9834 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
9835 "subtitles."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
9839 msgid "Delay"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
9843 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
9847 msgid "Open file"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
9851 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
9852 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
9856 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
9860 msgid "Stream to network"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
9864 msgid "Use this to stream on a network"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
9868 msgid "Transcode/Save to file"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
9872 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
9876 msgid ""
9877 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
9878 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
9879 "of them"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
9883 msgid ""
9884 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
9885 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
9886 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
9887 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
9891 msgid "Choose input"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
9895 msgid "Choose here your input stream"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
9899 msgid "Select a stream"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
9903 msgid "Existing playlist item"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
9907 msgid "You must choose a stream"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
9911 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
9915 msgid ""
9916 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
9917 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
9918 "stream.)\n"
9919 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
9923 msgid "Choose"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
9927 msgid ""
9928 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
9929 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
9930 "to next page)."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
9934 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
9938 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
9942 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
9946 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
9950 msgid "Streaming"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
9954 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
9958 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
9962 msgid "You need to enter an address"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
9966 msgid "Encapsulation format"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
9970 msgid ""
9971 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
9972 "on the choices you made, all formats won't be available."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
9976 msgid "Additional transcode options"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
9980 msgid ""
9981 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
9982 "transcoding"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
9986 msgid "You must choose a file to save to"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
9990 msgid "Additional streaming options"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
9994 msgid ""
9995 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
9999 msgid ""
10000 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10001 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10002 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10003 "setting to 1."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10007 msgid ""
10008 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10009 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10010 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10011 "extra interface.\n"
10012 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10013 "name will be used"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
10017 msgid "More Info"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
10021 msgid "Choose..."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
10025 msgid "Partial Extract"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
10029 msgid "From"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
10033 msgid "To"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
10037 msgid "Transcode video"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10041 msgid "Transcode audio"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
10045 msgid "Streaming method"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
10049 msgid "Destination"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
10053 msgid "Select the file to save to"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
10057 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
10061 msgid "SAP Announce"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10065 msgid "Embed video in interface"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10069 msgid ""
10070 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10071 "window."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10075 msgid "Show bookmarks dialog"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10079 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10083 msgid "wxWindows interface module"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:113
10087 msgid "wxWindows dialogs provider"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10091 msgid "Dummy image chroma format"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10095 msgid ""
10096 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10097 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10101 msgid "Save raw codec data"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10105 msgid ""
10106 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10107 "forced the dummy decoder in the main options."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10111 msgid ""
10112 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10113 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10114 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10118 msgid "Dummy interface function"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
10122 msgid "Dummy access function"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
10126 msgid "Dummy demux function"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
10130 msgid "Dummy decoder function"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
10134 msgid "Dummy encoder function"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10138 msgid "Dummy audio output function"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10142 msgid "Dummy video output function"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
10146 msgid "Dummy font renderer function"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10150 msgid "Font"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/misc/freetype.c:80
10154 msgid "Font filename"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/misc/freetype.c:81
10158 msgid "Font size in pixels"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/misc/freetype.c:82
10162 msgid ""
10163 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10164 "than 0 this option will override the relative font size "
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/misc/freetype.c:86
10168 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/misc/freetype.c:89
10172 msgid "Smaller"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/misc/freetype.c:89
10176 msgid "Small"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/misc/freetype.c:90
10180 msgid "Large"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/misc/freetype.c:90
10184 msgid "Larger"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/misc/freetype.c:93
10188 msgid "freetype2 font renderer"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/misc/gnutls.c:54
10192 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/misc/gnutls.c:56
10196 msgid ""
10197 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
10198 "or SSL-based server-side encryption)."
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/misc/gnutls.c:60
10202 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10206 msgid "Gtk+ GUI helper"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/misc/logger.c:95
10210 msgid "Text"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/misc/logger.c:97
10214 msgid "Log format"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/misc/logger.c:98
10218 msgid ""
10219 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10220 "\"."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/misc/logger.c:101
10224 msgid "File logging interface"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/misc/logger.c:103
10228 msgid "Log filename"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/misc/logger.c:103
10232 msgid "Specify the log filename."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
10236 msgid "libc memcpy"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
10240 msgid "3D Now! memcpy"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
10244 msgid "MMX memcpy"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
10248 msgid "MMX EXT memcpy"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10252 msgid "AltiVec memcpy"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
10256 msgid "TCP connection timeout in ms"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
10260 msgid ""
10261 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10262 "be set in millisecond units."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
10266 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10270 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/misc/playlist/export.c:42
10274 msgid "M3U playlist exporter"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/misc/playlist/export.c:48
10278 msgid "Old playlist exporter"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10282 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10286 msgid ""
10287 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10288 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10292 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10296 msgid "video"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/misc/rtsp.c:48
10300 msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/misc/rtsp.c:51
10304 msgid "RTSP VoD server"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
10308 msgid "SAP multicast address"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/misc/sap.c:90
10312 msgid "IPv4-SAP listening"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/misc/sap.c:92
10316 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/misc/sap.c:93
10320 msgid "IPv6-SAP listening"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/misc/sap.c:95
10324 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/misc/sap.c:96
10328 msgid "IPv6 SAP scope"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/misc/sap.c:98
10332 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/misc/sap.c:99
10336 msgid "SAP timeout (seconds)"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/misc/sap.c:101
10340 msgid ""
10341 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/misc/sap.c:103
10345 msgid "Try to parse the SAP"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/misc/sap.c:105
10349 msgid ""
10350 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
10351 "livedotcom parse the announce."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/misc/sap.c:114
10355 msgid "SAP interface"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/misc/sap.c:137
10359 msgid "SDP file parser (UDP only)"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/misc/screensaver.c:44
10363 msgid "X Screensaver disabler"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/misc/svg.c:60
10367 msgid "SVG template file"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/misc/svg.c:61
10371 msgid ""
10372 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10376 msgid "C module that does nothing"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10380 msgid "Miscellaneous stress tests"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/mux/asf.c:48
10384 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/mux/asf.c:51
10388 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/mux/asf.c:54
10392 msgid ""
10393 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/mux/asf.c:56
10397 msgid "Comment"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/mux/asf.c:57
10401 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/mux/asf.c:60
10405 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/mux/asf.c:64
10409 msgid "ASF muxer"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/mux/asf.c:509
10413 msgid "Unknown Video"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/mux/avi.c:44
10417 msgid "AVI muxer"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/mux/dummy.c:41
10421 msgid "Dummy/Raw muxer"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/mux/mp4.c:45
10425 msgid "Create \"Fast start\" files"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/mux/mp4.c:47
10429 msgid ""
10430 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
10431 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
10432 "previewing the file while it is downloading)."
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/mux/mp4.c:56
10436 msgid "MP4/MOV muxer"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
10440 msgid "DTS delay (ms)"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
10444 msgid ""
10445 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10446 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
10447 "some buffering inside the client decoder."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
10451 msgid "PS muxer"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10455 msgid "Video PID"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10459 msgid ""
10460 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
10461 "the video."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10465 msgid "Audio PID"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10469 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
10473 msgid "SPU PID"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10477 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
10481 msgid "PMT PID"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
10485 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
10489 msgid "TS ID"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
10493 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
10497 msgid "Shaping delay (ms)"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
10501 msgid ""
10502 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
10503 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
10504 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
10508 msgid "Use keyframes"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
10512 msgid ""
10513 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
10514 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
10515 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
10516 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
10517 "the biggest frames in the stream."
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
10521 msgid "PCR delay (ms)"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
10525 msgid ""
10526 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
10527 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
10531 msgid "Minimum B (deprecated)"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
10535 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
10539 msgid "Maximum B (deprecated)"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
10543 msgid ""
10544 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10545 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
10546 "some buffering inside the client decoder."
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
10550 msgid "Crypt audio"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
10554 msgid "Crypt audio using CSA"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
10558 msgid "CSA Key"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
10562 msgid ""
10563 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
10564 "bytes)."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
10568 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
10572 msgid "Multipart jpeg muxer"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/mux/ogg.c:50
10576 msgid "Ogg/ogm muxer"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/mux/wav.c:42
10580 msgid "WAV muxer"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/packetizer/copy.c:41
10584 msgid "Copy packetizer"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/packetizer/h264.c:45
10588 msgid "H264 video packetizer"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
10592 msgid "MPEG4 audio packetizer"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
10596 msgid "MPEG4 video packetizer"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
10600 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/stream_out/description.c:48
10604 msgid "Description stream output"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/stream_out/display.c:38
10608 msgid "Enable/disable audio rendering."
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/stream_out/display.c:40
10612 msgid "Enable/disable video rendering."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/stream_out/display.c:42
10616 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/stream_out/display.c:50
10620 msgid "Display stream output"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
10624 msgid "Duplicate stream output"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
10628 msgid "Output access method"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
10632 msgid ""
10633 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/stream_out/es.c:41
10637 msgid "Audio output access method"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/stream_out/es.c:43
10641 msgid ""
10642 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
10643 "output."
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/stream_out/es.c:45
10647 msgid "Video output access method"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/stream_out/es.c:47
10651 msgid ""
10652 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
10653 "output."
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
10657 msgid "Output muxer"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
10661 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/stream_out/es.c:53
10665 msgid "Audio output muxer"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/stream_out/es.c:55
10669 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/stream_out/es.c:56
10673 msgid "Video output muxer"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/stream_out/es.c:58
10677 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
10681 msgid "Output URL"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
10685 #: modules/stream_out/standard.c:53
10686 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/stream_out/es.c:63
10690 msgid "Audio output URL"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/stream_out/es.c:65
10694 msgid ""
10695 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/stream_out/es.c:67
10699 msgid "Video output URL"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/stream_out/es.c:69
10703 msgid ""
10704 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/stream_out/es.c:78
10708 msgid "Elementary stream output"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/stream_out/gather.c:40
10712 msgid "Gathering stream output"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/stream_out/rtp.c:44
10716 msgid "SDP"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/stream_out/rtp.c:46
10720 msgid ""
10721 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
10722 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
10723 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/stream_out/rtp.c:50
10727 msgid "Muxer"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
10731 msgid "Session name"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/stream_out/rtp.c:56
10735 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/stream_out/rtp.c:57
10739 msgid "Session description"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/stream_out/rtp.c:59
10743 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/stream_out/rtp.c:60
10747 msgid "Session URL"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/stream_out/rtp.c:62
10751 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/stream_out/rtp.c:63
10755 msgid "Session email"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/stream_out/rtp.c:65
10759 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/stream_out/rtp.c:69
10763 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/stream_out/rtp.c:70
10767 msgid "Audio port"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/stream_out/rtp.c:72
10771 msgid ""
10772 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/stream_out/rtp.c:73
10776 msgid "Video port"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/stream_out/rtp.c:75
10780 msgid ""
10781 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/stream_out/rtp.c:79
10785 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/stream_out/rtp.c:87
10789 msgid "RTP stream output"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/stream_out/standard.c:49
10793 msgid ""
10794 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/stream_out/standard.c:57
10798 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/stream_out/standard.c:59
10802 msgid "Session groupname"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/stream_out/standard.c:61
10806 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/stream_out/standard.c:63
10810 msgid "SAP announcing"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/stream_out/standard.c:64
10814 msgid "Announce this session with SAP"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/stream_out/standard.c:66
10818 msgid "SAP IPv6 announcing"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/stream_out/standard.c:67
10822 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/stream_out/standard.c:69
10826 msgid "SLP announcing"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/stream_out/standard.c:70
10830 msgid "Announce this session with SLP"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/stream_out/standard.c:78
10834 msgid "Standard stream output"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/stream_out/transcode.c:42
10838 msgid "Video encoder"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/stream_out/transcode.c:44
10842 msgid ""
10843 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/stream_out/transcode.c:46
10847 msgid "Destination video codec"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/stream_out/transcode.c:48
10851 msgid ""
10852 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
10853 "output."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/stream_out/transcode.c:50
10857 msgid "Video bitrate"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/stream_out/transcode.c:52
10861 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/stream_out/transcode.c:54
10865 msgid "Video scaling"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/stream_out/transcode.c:56
10869 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/stream_out/transcode.c:57
10873 msgid "Video frame-rate"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/stream_out/transcode.c:59
10877 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/stream_out/transcode.c:60
10881 msgid "Deinterlace video"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/stream_out/transcode.c:62
10885 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/stream_out/transcode.c:65
10889 msgid "Allows you to specify the output video width."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/stream_out/transcode.c:68
10893 msgid "Allows you to specify the output video height."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/stream_out/transcode.c:70
10897 msgid "Video crop top"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/stream_out/transcode.c:72
10901 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/stream_out/transcode.c:73
10905 msgid "Video crop left"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/stream_out/transcode.c:75
10909 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/stream_out/transcode.c:76
10913 msgid "Video crop bottom"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/stream_out/transcode.c:78
10917 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/stream_out/transcode.c:79
10921 msgid "Video crop right"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/stream_out/transcode.c:81
10925 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/stream_out/transcode.c:83
10929 msgid "Audio encoder"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/stream_out/transcode.c:85
10933 msgid ""
10934 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/stream_out/transcode.c:87
10938 msgid "Destination audio codec"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/stream_out/transcode.c:89
10942 msgid ""
10943 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
10944 "output."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/stream_out/transcode.c:91
10948 msgid "Audio bitrate"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/stream_out/transcode.c:93
10952 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/stream_out/transcode.c:95
10956 msgid "Audio sample rate"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/stream_out/transcode.c:97
10960 msgid ""
10961 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/stream_out/transcode.c:99
10965 msgid "Audio channels"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/stream_out/transcode.c:101
10969 msgid ""
10970 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
10971 "output."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/stream_out/transcode.c:104
10975 msgid "Subtitles encoder"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/stream_out/transcode.c:106
10979 msgid ""
10980 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
10981 "options."
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/stream_out/transcode.c:108
10985 msgid "Destination subtitles codec"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/stream_out/transcode.c:110
10989 msgid ""
10990 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
10991 "output."
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/stream_out/transcode.c:112
10995 msgid "Subpictures filter"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/stream_out/transcode.c:114
10999 msgid ""
11000 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11001 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11002 "video."
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11006 msgid "Number of threads"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11010 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11014 msgid "Synchronise on audio track"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11018 msgid ""
11019 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11020 "on the audio track."
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11024 msgid "Transcode stream output"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
11028 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11032 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11036 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11040 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11041 msgid "Conversions from "
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11045 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11046 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11047 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11048 msgid " to "
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11052 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11053 msgid "MMX conversions from "
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11057 msgid "AltiVec conversions from "
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11061 msgid "Image contrast (0-2)"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11065 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11069 msgid "Image hue (0-360)"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11073 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11077 msgid "Image saturation (0-3)"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11081 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11085 msgid "Image brightness (0-2)"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11089 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11093 msgid "Image gamma (0-10)"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11097 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11101 msgid "Image properties filter"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/video_filter/blend.c:67
11105 msgid "Video pictures blending"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/video_filter/clone.c:55
11109 msgid "Number of clones"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/video_filter/clone.c:56
11113 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/video_filter/clone.c:59
11117 msgid "List of video output modules"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/video_filter/clone.c:60
11121 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/video_filter/clone.c:63
11125 msgid "Clone video filter"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/video_filter/crop.c:54
11129 msgid "Crop geometry (pixels)"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/video_filter/crop.c:55
11133 msgid ""
11134 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11135 "<left offset> + <top offset>."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/video_filter/crop.c:57
11139 msgid "Automatic cropping"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/video_filter/crop.c:58
11143 msgid "Activate automatic black border cropping."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/video_filter/crop.c:61
11147 msgid "Crop video filter"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11151 msgid "Deinterlace mode"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11155 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11159 msgid "Deinterlacing video filter"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/video_filter/distort.c:59
11163 msgid "Distort mode"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/video_filter/distort.c:60
11167 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/video_filter/distort.c:63
11171 msgid "Wave"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/video_filter/distort.c:63
11175 msgid "Ripple"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/video_filter/distort.c:66
11179 msgid "Distort video filter"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/video_filter/invert.c:52
11183 msgid "Invert video filter"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/video_filter/logo.c:61
11187 msgid "Logo filename"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/video_filter/logo.c:62
11191 msgid "Full path of the PNG file to use."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/video_filter/logo.c:63
11195 msgid "X coordinate of the logo"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/video_filter/logo.c:64 modules/video_filter/logo.c:66
11199 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/video_filter/logo.c:65
11203 msgid "Y coordinate of the logo"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/video_filter/logo.c:67
11207 msgid "Transparency of the logo"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/video_filter/logo.c:68
11211 msgid ""
11212 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
11213 "to 255 for full opacity)."
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/video_filter/logo.c:70
11217 msgid "Logo position"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/video_filter/logo.c:72
11221 msgid ""
11222 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
11223 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/video_filter/logo.c:82
11227 msgid "Logo video filter"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/video_filter/logo.c:99
11231 msgid "Logo sub filter"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/video_filter/marq.c:64
11235 msgid "Marquee text"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/video_filter/marq.c:65
11239 msgid "Marquee text to display"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
11243 msgid "X offset, from left"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
11247 msgid "X offset, from the left screen edge"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
11251 msgid "Y offset, from the top"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
11255 msgid "Y offset, down from the top"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/video_filter/marq.c:70
11259 msgid "Marquee timeout"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/video_filter/marq.c:71
11263 msgid ""
11264 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
11265 "value is 0 (remain forever)."
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/video_filter/marq.c:86
11269 msgid "Marquee display sub filter"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
11273 msgid "Blur factor (1-127)"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
11277 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
11281 msgid "Motion blur filter"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
11285 msgid "Video scaling filter"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
11289 msgid "Scaling mode"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
11293 msgid "You can choose the default scaling mode."
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11297 msgid "Fast bilinear"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11301 msgid "Bilinear"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11305 msgid "Bicubic (good quality)"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11309 msgid "Experimental"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11313 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11317 msgid "Area"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11321 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11325 msgid "Gauss"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11329 msgid "SincR"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11333 msgid "Lanczos"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11337 msgid "Bicubic spline"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/video_filter/time.c:55
11341 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/video_filter/time.c:56
11345 msgid ""
11346 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
11347 "%S = second"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/video_filter/time.c:71
11351 msgid "Time display sub filter"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/video_filter/transform.c:57
11355 msgid "Transform type"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/video_filter/transform.c:58
11359 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/video_filter/transform.c:61
11363 msgid "Rotate by 90 degrees"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/video_filter/transform.c:62
11367 msgid "Rotate by 180 degrees"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/video_filter/transform.c:62
11371 msgid "Rotate by 270 degrees"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/video_filter/transform.c:63
11375 msgid "Flip horizontally"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/video_filter/transform.c:63
11379 msgid "Flip vertically"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/video_filter/transform.c:66
11383 msgid "Video transformation filter"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/video_filter/wall.c:53
11387 msgid "Number of columns"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/video_filter/wall.c:54
11391 msgid ""
11392 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/video_filter/wall.c:57
11396 msgid "Number of rows"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/video_filter/wall.c:58
11400 msgid ""
11401 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/video_filter/wall.c:61
11405 msgid "Active windows"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/video_filter/wall.c:62
11409 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/video_filter/wall.c:66
11413 msgid "wall video filter"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/video_output/aa.c:55
11417 msgid "ASCII-art video output"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/video_output/caca.c:54
11421 msgid "color ASCII art video output"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
11425 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
11429 msgid ""
11430 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
11431 "doesn't have any effect when using overlays."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
11435 msgid "Use video buffers in system memory"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
11439 msgid ""
11440 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
11441 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
11442 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
11443 "doesn't have any effect when using overlays."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
11447 msgid "Use triple buffering for overlays"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
11451 msgid ""
11452 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
11453 "better video quality (no flickering)."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
11457 msgid "Name of desired display device"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
11461 msgid ""
11462 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
11463 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
11464 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
11468 msgid "Enable wallpaper mode "
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
11472 msgid ""
11473 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
11474 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
11475 "desktop must not already have a wallpaper."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
11479 msgid "DirectX video output"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
11483 msgid "Wallpaper"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
11487 msgid "Win32 OpenGL provider"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/video_output/fb.c:67
11491 msgid "Framebuffer device"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/video_output/fb.c:69
11495 msgid ""
11496 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
11497 "(usually /dev/fb0)."
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/video_output/fb.c:75
11501 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
11505 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
11506 msgid "X11 display name"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/video_output/ggi.c:58
11510 msgid ""
11511 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
11512 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/video_output/glide.c:64
11516 msgid "3dfx Glide video output"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
11520 msgid "HD1000 video output"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/video_output/mga.c:59
11524 msgid "Matrox Graphic Array video output"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/video_output/opengl.c:97
11528 msgid "Effect"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/video_output/opengl.c:99
11532 msgid "Allows you to select different visual effects."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/video_output/opengl.c:104
11536 msgid "Cube"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/video_output/opengl.c:104
11540 msgid "Transparent Cube"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/video_output/opengl.c:107
11544 msgid "OpenGL video output"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
11548 msgid "QT Embedded display name"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
11552 msgid ""
11553 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
11554 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
11558 msgid "QT Embedded video output"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/video_output/sdl.c:104
11562 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/video_output/snapshot.c:46
11566 msgid "snapshot width"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/video_output/snapshot.c:47
11570 msgid "Set the width of the snapshot image."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/video_output/snapshot.c:49
11574 msgid "snapshot height"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/video_output/snapshot.c:50
11578 msgid "Set the height of the snapshot image."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/video_output/snapshot.c:52
11582 msgid "chroma"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/video_output/snapshot.c:53
11586 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/video_output/snapshot.c:55
11590 msgid "cache size (number of images)"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/video_output/snapshot.c:56
11594 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/video_output/snapshot.c:60
11598 msgid "snapshot module"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/video_output/svgalib.c:53
11602 msgid "SVGAlib video output"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/video_output/wingdi.c:82
11606 msgid "Windows GDI video output"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
11610 msgid "XVideo adaptor number"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
11614 msgid ""
11615 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
11616 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
11620 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
11621 msgid "Alternate fullscreen method"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
11625 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
11626 msgid ""
11627 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
11628 "its drawbacks.\n"
11629 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
11630 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
11631 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
11632 "show on top of the video."
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
11636 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
11637 msgid ""
11638 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
11639 "the value of the DISPLAY environment variable."
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
11643 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
11647 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
11648 msgid ""
11649 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
11650 "0 for first screen, 1 for the second."
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
11654 msgid "X11 OpenGL provider"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
11658 msgid "Use shared memory"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
11662 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
11666 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
11670 msgid "X11 video output"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
11674 msgid "XVimage chroma format"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
11678 msgid ""
11679 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
11680 "to improve performances by using the most efficient one."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
11684 msgid "XVideo extension video output"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
11688 msgid "GaLaktos visualization plugin"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/visualization/goom.c:58
11692 msgid "Goom display width"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/visualization/goom.c:59
11696 msgid "Goom display height"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/visualization/goom.c:60
11700 msgid ""
11701 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
11702 "will be prettier but more CPU intensive)."
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/visualization/goom.c:63
11706 msgid "Goom animation speed"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/visualization/goom.c:64
11710 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/visualization/goom.c:70
11714 msgid "Goom effect"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
11718 msgid "Effects list"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
11722 msgid ""
11723 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
11724 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
11728 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
11732 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
11736 msgid "Number of bands"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
11740 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
11744 msgid "Band separator"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
11748 msgid "Number of blank pixels between bands."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
11752 msgid "Amplification"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
11756 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
11760 msgid "Enable peaks"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
11764 msgid "Defines whether to draw peaks."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
11768 msgid "Number of stars"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
11772 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
11776 msgid "visualizer filter"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/visualization/xosd.c:63
11780 msgid "Flip vertical position"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/visualization/xosd.c:64
11784 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/visualization/xosd.c:67
11788 msgid "Vertical offset"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/visualization/xosd.c:68
11792 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/visualization/xosd.c:70
11796 msgid "Shadow offset"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/visualization/xosd.c:71
11800 msgid "Offset in pixels of the shadow"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/visualization/xosd.c:74
11804 msgid "Font used to display text in the xosd output"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/visualization/xosd.c:80
11808 msgid "XOSD interface"
11809 msgstr ""