]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
dca4303b2a498dc59d8a0f7813a90963812ec557
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-12-19 22:58+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1599
67 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:428
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1627
122 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:202
130 msgid "Video"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Video settings"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138 msgid "General video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:91
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:93
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:94
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:103
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:104
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:107
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:109
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:113
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:115
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:119
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:120
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:122
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:123
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:125
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:126
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:128
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:129
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:132
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:137
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating...)."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:145
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:147
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:149
251 msgid ""
252 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
253 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
254 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:155
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:157
263 msgid ""
264 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
265 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
266 "should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:162
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:164
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:170
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:171
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:178
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:181
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:182
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
313 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:187
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:191
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:193
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
341 "playlist."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:198
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:200
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:201
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
360 "not change these settings."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:204
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:205
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
372 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:208
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:213
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:214
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:216
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:220
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:222
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:225
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:227
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:229
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:231
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:238
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:239
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:146
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
435 msgid "Quick &Open File..."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:34
439 msgid "&Advanced Open..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:35
443 msgid "Open &Directory..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:37
447 msgid "Select one or more files to open"
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
451 msgid "Information..."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:42
455 msgid "Messages..."
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:43
459 msgid "Extended settings..."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:45
463 msgid "About VLC media player..."
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
467 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
468 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
469 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
470 #: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
471 #: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
478 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
479 msgid "Play"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:49
483 msgid "Fetch information"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
491 msgid "Delete"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:52
495 msgid "Sort"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:53
499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
500 msgid "Add node"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:54
504 msgid "Stream..."
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:55
508 msgid "Save..."
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
512 msgid "Repeat all"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:60
516 msgid "Repeat one"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:61
520 msgid "No repeat"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
524 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
525 msgid "Random"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:64
529 msgid "No random"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:66
533 msgid "Add to playlist"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:67
537 msgid "Add to media library"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:69
541 msgid "Add file..."
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:70
545 msgid "Advanced open..."
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:71
549 msgid "Add directory..."
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:73
553 msgid "Save playlist to file..."
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:74
557 msgid "Load playlist file..."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
562 msgid "Search"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:77
566 msgid "Search filter"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:79
570 msgid "Additional sources"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:83
574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
575 msgid ""
576 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
577 "them."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
581 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
582 msgid "Image clone"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:89
586 msgid "Clone the image"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:91
590 msgid "Magnification"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:92
594 msgid ""
595 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
596 "be magnified."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:95
600 msgid "Waves"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:96
604 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:98
608 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:100
612 msgid "Image colors inversion"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:102
616 msgid "Split the image to make an image wall"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:104
620 msgid ""
621 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
622 "The video gets split in parts that you must sort."
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:107
626 msgid ""
627 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
628 "Try changing the various settings for different effects"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:110
632 msgid ""
633 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
634 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
635 "settings."
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
639 msgid "Meta-information"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
643 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
644 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
648 msgid "Title"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
652 msgid "Artist"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_meta.h:35
656 msgid "Genre"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
660 msgid "Copyright"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_meta.h:37
664 msgid "Album/movie/show title"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_meta.h:38
668 msgid "Track number/position in set"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
673 msgid "Description"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
677 msgid "Rating"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_meta.h:41
681 msgid "Date"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_meta.h:42
685 msgid "Setting"
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
690 msgid "URL"
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc-module.c:106
694 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
695 msgid "Language"
696 msgstr ""
697
698 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
699 msgid "Now Playing"
700 msgstr ""
701
702 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
703 msgid "Publisher"
704 msgstr ""
705
706 #: include/vlc_meta.h:47
707 msgid "Encoded by"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:49
711 msgid "Art URL"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:51
715 msgid "Codec Name"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:52
719 msgid "Codec Description"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc/vlc.h:580
723 msgid ""
724 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
725 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
726 "see the file named COPYING for details.\n"
727 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
731 #: src/audio_output/filters.c:224
732 msgid "Audio filtering failed"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
736 #: src/audio_output/filters.c:225
737 #, c-format
738 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
742 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
743 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
744 msgid "Disable"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
748 msgid "Spectrometer"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/input.c:90
752 msgid "Scope"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:92
756 msgid "Spectrum"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
760 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
761 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
762 msgid "Equalizer"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
766 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
767 msgid "Audio filters"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
771 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
772 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
773 msgid "Audio Channels"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
777 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
778 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
779 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
780 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
781 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
782 msgid "Stereo"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
786 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
787 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
788 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
789 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
791 msgid "Left"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
795 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
796 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
797 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
798 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
800 msgid "Right"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/output.c:134
804 msgid "Dolby Surround"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:146
808 msgid "Reverse stereo"
809 msgstr ""
810
811 #: src/extras/getopt.c:636
812 #, c-format
813 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/extras/getopt.c:661
817 #, c-format
818 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/extras/getopt.c:666
822 #, c-format
823 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:713
832 #, c-format
833 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:717
837 #, c-format
838 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:743
842 #, c-format
843 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:746
847 #, c-format
848 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
852 #, c-format
853 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:823
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:841
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/control.c:287
867 #, c-format
868 msgid "Bookmark %i"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
872 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
873 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
874 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
875 #: modules/stream_out/es.c:379
876 msgid "Streaming / Transcoding failed"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/decoder.c:118
880 msgid "VLC could not open the packetizer module."
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/decoder.c:130
884 msgid "VLC could not open the decoder module."
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:140
888 msgid "No suitable decoder module for format"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:141
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
895 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
899 #: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
900 #: modules/access/cdda/info.c:999
901 #, c-format
902 msgid "Track %i"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
906 #: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
908 msgid "Program"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/es_out.c:1586 modules/codec/faad.c:329
912 #, c-format
913 msgid "Stream %d"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/wizard.m:425
917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
919 msgid "Codec"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:1599 src/input/es_out.c:1627 src/input/es_out.c:1654
923 #: modules/gui/macosx/output.m:153
924 msgid "Type"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:1602 modules/codec/faad.c:333
928 #: modules/gui/macosx/output.m:176
929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
930 msgid "Channels"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:1607 modules/codec/faad.c:335
934 msgid "Sample rate"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:1608 modules/codec/faad.c:335
938 #, c-format
939 msgid "%d Hz"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:1614
943 msgid "Bits per sample"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:1619 modules/access_output/shout.c:87
947 #: modules/access/pvr.c:84
948 msgid "Bitrate"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1620
952 #, c-format
953 msgid "%d kb/s"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1631
957 msgid "Resolution"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:1637
961 msgid "Display resolution"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:1647 modules/access/screen/screen.c:40
965 msgid "Frame rate"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1654
969 msgid "Subtitle"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/input.c:2078
973 msgid "Your input can't be opened"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/input.c:2079
977 #, c-format
978 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/input.c:2154
982 msgid "Can't recognize the input's format"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/input.c:2155
986 #, c-format
987 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/var.c:115
991 msgid "Bookmark"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
995 msgid "Programs"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
999 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
1000 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1001 msgid "Chapter"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1005 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1006 msgid "Navigation"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
1010 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1011 msgid "Video Track"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
1015 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
1016 msgid "Audio Track"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
1020 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
1021 msgid "Subtitles Track"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/var.c:256
1025 msgid "Next title"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/var.c:261
1029 msgid "Previous title"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/var.c:284
1033 #, c-format
1034 msgid "Title %i"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1038 #, c-format
1039 msgid "Chapter %i"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1043 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1044 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1045 msgid "Next chapter"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1049 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1050 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1051 msgid "Previous chapter"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1055 #, c-format
1056 msgid "Media: %s"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1060 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
1062 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1063 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1064 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1065 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1066 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1067 msgid "Cancel"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/interface/interaction.c:363
1071 msgid "Ok"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/interface/interface.c:340
1075 msgid "Switch interface"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
1079 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1080 msgid "Add Interface"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/interface/interface.c:373
1084 msgid "Telnet Interface"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/interface/interface.c:376
1088 msgid "Web Interface"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/interface/interface.c:379
1092 msgid "Debug logging"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/interface/interface.c:382
1096 msgid "Mouse Gestures"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1682
1100 #: src/misc/modules.c:2005
1101 msgid "C"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc-common.c:294
1105 msgid "Help options"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1227
1109 msgid "string"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1191
1113 msgid "integer"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1216
1117 msgid "float"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc-common.c:1410
1121 msgid " (default enabled)"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc-common.c:1411
1125 msgid " (default disabled)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-common.c:1593
1129 #, c-format
1130 msgid "VLC version %s\n"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc-common.c:1594
1134 #, c-format
1135 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc-common.c:1596
1139 #, c-format
1140 msgid "Compiler: %s\n"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:1599
1144 #, c-format
1145 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc-common.c:1631
1149 msgid ""
1150 "\n"
1151 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc-common.c:1652
1155 msgid ""
1156 "\n"
1157 "Press the RETURN key to continue...\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1161 msgid "Auto"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc-module.c:47
1165 msgid "American English"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-module.c:47
1169 msgid "British English"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1173 msgid "Catalan"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1177 msgid "Czech"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1181 msgid "Danish"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1185 msgid "German"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1189 msgid "Spanish"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1193 msgid "French"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-module.c:49
1197 msgid "Galician"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1201 msgid "Hebrew"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1205 msgid "Hungarian"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1209 msgid "Italian"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1213 msgid "Japanese"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1217 msgid "Georgian"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1221 msgid "Korean"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1225 msgid "Malay"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1229 msgid "Dutch"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:51
1233 msgid "Occitan"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:51
1237 msgid "Brazilian Portuguese"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1241 msgid "Romanian"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1245 msgid "Russian"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1249 msgid "Slovak"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1253 msgid "Slovenian"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1257 msgid "Swedish"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1261 msgid "Turkish"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:53
1265 msgid "Simplified Chinese"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:53
1269 msgid "Chinese Traditional"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:72
1273 msgid ""
1274 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1275 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1276 "related options."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:76
1280 msgid "Interface module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:78
1284 msgid ""
1285 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1286 "automatically select the best module available."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1290 msgid "Extra interface modules"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:84
1294 msgid ""
1295 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1296 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1297 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1298 "\", \"gestures\" ...)"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:91
1302 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:93
1306 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:95
1310 msgid ""
1311 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1312 "1=warnings, 2=debug)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:98
1316 msgid "Be quiet"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:100
1320 msgid "Turn off all warning and information messages."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:102
1324 msgid "Default stream"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:104
1328 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:107
1332 msgid ""
1333 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1334 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:111
1338 msgid "Color messages"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:113
1342 msgid ""
1343 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1344 "needs Linux color support for this to work."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:116
1348 msgid "Show advanced options"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:118
1352 msgid ""
1353 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1354 "available options, including those that most users should never touch."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1358 msgid "Show interface with mouse"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:124
1362 msgid ""
1363 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1364 "edge of the screen in fullscreen mode."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:127
1368 msgid "Interface interaction"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:129
1372 msgid ""
1373 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1374 "user input is required."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:139
1378 msgid ""
1379 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1380 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1381 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1382 "the \"audio filters\" modules section."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:145
1386 msgid "Audio output module"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:147
1390 msgid ""
1391 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1392 "automatically select the best method available."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1396 msgid "Enable audio"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:153
1400 msgid ""
1401 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1402 "not take place, thus saving some processing power."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:156
1406 msgid "Force mono audio"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:157
1410 msgid "This will force a mono audio output."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:159
1414 msgid "Default audio volume"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:161
1418 msgid ""
1419 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:164
1423 msgid "Audio output saved volume"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:166
1427 msgid ""
1428 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1429 "should not change this option manually."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:169
1433 msgid "Audio output volume step"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:171
1437 msgid ""
1438 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1439 "0 to 1024."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:174
1443 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:176
1447 msgid ""
1448 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1449 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:180
1453 msgid "High quality audio resampling"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:182
1457 msgid ""
1458 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1459 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1460 "resampling algorithm will be used instead."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:187
1464 msgid "Audio desynchronization compensation"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:189
1468 msgid ""
1469 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1470 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:192
1474 msgid "Audio output channels mode"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:194
1478 msgid ""
1479 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1480 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1481 "played)."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:198
1485 msgid "Use S/PDIF when available"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:200
1489 msgid ""
1490 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1491 "audio stream being played."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:203
1495 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:205
1499 msgid ""
1500 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1501 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1502 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1503 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:211
1507 msgid "On"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:211
1511 msgid "Off"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:216
1515 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:219
1519 msgid "Audio visualizations "
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:221
1523 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:229
1527 msgid ""
1528 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1529 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1530 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1531 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1532 "options."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:235
1536 msgid "Video output module"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:237
1540 msgid ""
1541 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1542 "automatically select the best method available."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1546 msgid "Enable video"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:242
1550 msgid ""
1551 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1552 "not take place, thus saving some processing power."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1556 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1557 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1558 msgid "Video width"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:247
1562 msgid ""
1563 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1564 "characteristics."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1568 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1569 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1570 msgid "Video height"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:252
1574 msgid ""
1575 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1576 "video characteristics."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:255
1580 msgid "Video X coordinate"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:257
1584 msgid ""
1585 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1586 "coordinate)."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:260
1590 msgid "Video Y coordinate"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:262
1594 msgid ""
1595 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1596 "coordinate)."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:265
1600 msgid "Video title"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:267
1604 msgid ""
1605 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1606 "interface)."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:270
1610 msgid "Video alignment"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:272
1614 msgid ""
1615 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1616 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1617 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1621 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1622 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1623 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1624 #: modules/video_filter/rss.c:160
1625 msgid "Center"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1629 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1630 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1631 #: modules/video_filter/rss.c:160
1632 msgid "Top"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1636 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1637 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1638 #: modules/video_filter/rss.c:160
1639 msgid "Bottom"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1643 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1644 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1645 #: modules/video_filter/rss.c:161
1646 msgid "Top-Left"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1650 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1651 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1652 #: modules/video_filter/rss.c:161
1653 msgid "Top-Right"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1657 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1658 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1659 #: modules/video_filter/rss.c:161
1660 msgid "Bottom-Left"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1664 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1665 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1666 #: modules/video_filter/rss.c:161
1667 msgid "Bottom-Right"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:280
1671 msgid "Zoom video"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:282
1675 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:284
1679 msgid "Grayscale video output"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:286
1683 msgid ""
1684 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1685 "save some processing power."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:289
1689 msgid "Embedded video"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:291
1693 msgid "Embed the video output in the main interface."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:293
1697 msgid "Fullscreen video output"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:295
1701 msgid "Start video in fullscreen mode"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:297
1705 msgid "Overlay video output"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:299
1709 msgid ""
1710 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1711 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1715 msgid "Always on top"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:304
1719 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:306
1723 msgid "Disable screensaver"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:307
1727 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:309
1731 msgid "Window decorations"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:311
1735 msgid ""
1736 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1737 "giving a \"minimal\" window."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:314
1741 msgid "Video output filter module"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:316
1745 msgid ""
1746 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1747 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:320
1751 msgid "Video filter module"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:322
1755 msgid ""
1756 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1757 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:326
1761 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:328
1765 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1769 msgid "Video snapshot file prefix"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:334
1773 msgid "Video snapshot format"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:336
1777 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:338
1781 msgid "Display video snapshot preview"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:340
1785 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:342
1789 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:344
1793 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:346
1797 msgid "Video cropping"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:348
1801 msgid ""
1802 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1803 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:352
1807 msgid "Source aspect ratio"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:354
1811 msgid ""
1812 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1813 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1814 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1815 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1816 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:361
1820 msgid "Custom crop ratios list"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:363
1824 msgid ""
1825 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1826 "crop ratios list."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:366
1830 msgid "Custom aspect ratios list"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:368
1834 msgid ""
1835 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1836 "aspect ratio list."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:371
1840 msgid "Fix HDTV height"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:373
1844 msgid ""
1845 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1846 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1847 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:378
1851 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:380
1855 msgid ""
1856 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1857 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1858 "order to keep proportions."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:385
1862 msgid "Skip frames"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:387
1866 msgid ""
1867 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1868 "your computer is not powerful enough"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:390
1872 msgid "Drop late frames"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:392
1876 msgid ""
1877 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1878 "intended display date)."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:395
1882 msgid "Quiet synchro"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:397
1886 msgid ""
1887 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1888 "synchronization mechanism."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:406
1892 msgid ""
1893 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1894 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1895 "channel."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:411
1899 msgid ""
1900 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1901 "Restrictions Management measure."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:414
1905 msgid "Clock reference average counter"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:416
1909 msgid ""
1910 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1911 "to 10000."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:419
1915 msgid "Clock synchronisation"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:421
1919 msgid ""
1920 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1921 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1925 msgid "Network synchronisation"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:426
1929 msgid ""
1930 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1931 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1935 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1938 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1939 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1942 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1943 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1944 msgid "Default"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1948 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1952 msgid "Enable"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:434
1956 msgid "UDP port"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:436
1960 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:438
1964 msgid "MTU of the network interface"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:440
1968 msgid ""
1969 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1970 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1974 msgid "Hop limit (TTL)"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:445
1978 msgid ""
1979 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1980 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1981 "in default)."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:449
1985 msgid "Multicast output interface"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:451
1989 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:453
1993 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:455
1997 msgid ""
1998 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1999 "table."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:458
2003 msgid "DiffServ Code Point"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:459
2007 msgid ""
2008 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2009 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:465
2013 msgid ""
2014 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2015 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:471
2019 msgid ""
2020 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2021 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2022 "(like DVB streams for example)."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2026 msgid "Audio track"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:479
2030 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2034 msgid "Subtitles track"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:484
2038 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:487
2042 msgid "Audio language"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:489
2046 msgid ""
2047 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2048 "letter country code)."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:492
2052 msgid "Subtitle language"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:494
2056 msgid ""
2057 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2058 "letter country code)."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:498
2062 msgid "Audio track ID"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:500
2066 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:502
2070 msgid "Subtitles track ID"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:504
2074 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:506
2078 msgid "Input repetitions"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:508
2082 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:510
2086 msgid "Start time"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:512
2090 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:514
2094 msgid "Stop time"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:516
2098 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:518
2102 msgid "Input list"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:520
2106 msgid ""
2107 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2108 "together after the normal one."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:523
2112 msgid "Input slave (experimental)"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:525
2116 msgid ""
2117 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2118 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2119 "inputs."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:529
2123 msgid "Bookmarks list for a stream"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:531
2127 msgid ""
2128 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2129 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2130 "{...}\""
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:537
2134 msgid ""
2135 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2136 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2137 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2138 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:543
2142 msgid "Force subtitle position"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:545
2146 msgid ""
2147 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2148 "over the movie. Try several positions."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:548
2152 msgid "Enable sub-pictures"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:550
2156 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2160 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2161 msgid "On Screen Display"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:554
2165 msgid ""
2166 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2167 "Display)."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:557
2171 msgid "Text rendering module"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:559
2175 msgid ""
2176 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2177 "instance."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:562
2181 msgid "Subpictures filter module"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:564
2185 msgid ""
2186 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2187 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:567
2191 msgid "Autodetect subtitle files"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:569
2195 msgid ""
2196 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2197 "(based on the filename of the movie)."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:572
2201 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:574
2205 msgid ""
2206 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2207 "Options are:\n"
2208 "0 = no subtitles autodetected\n"
2209 "1 = any subtitle file\n"
2210 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2211 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2212 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:582
2216 msgid "Subtitle autodetection paths"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:584
2220 msgid ""
2221 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2222 "found in the current directory."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:587
2226 msgid "Use subtitle file"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:589
2230 msgid ""
2231 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2232 "subtitle file."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:592
2236 msgid "DVD device"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:595
2240 msgid ""
2241 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2242 "the drive letter (eg. D:)"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:599
2246 msgid "This is the default DVD device to use."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:602
2250 msgid "VCD device"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:605
2254 msgid ""
2255 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2256 "scan for a suitable CD-ROM device."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:609
2260 msgid "This is the default VCD device to use."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:612
2264 msgid "Audio CD device"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:615
2268 msgid ""
2269 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2270 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:619
2274 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2278 msgid "Force IPv6"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:624
2282 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:626
2286 msgid "Force IPv4"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:628
2290 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:630
2294 msgid "TCP connection timeout"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:632
2298 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:634
2302 msgid "SOCKS server"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:636
2306 msgid ""
2307 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2308 "used for all TCP connections"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:639
2312 msgid "SOCKS user name"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:641
2316 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:643
2320 msgid "SOCKS password"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:645
2324 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:647
2328 msgid "Title metadata"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:649
2332 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:651
2336 msgid "Author metadata"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:653
2340 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:655
2344 msgid "Artist metadata"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:657
2348 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:659
2352 msgid "Genre metadata"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:661
2356 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:663
2360 msgid "Copyright metadata"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:665
2364 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:667
2368 msgid "Description metadata"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:669
2372 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:671
2376 msgid "Date metadata"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:673
2380 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:675
2384 msgid "URL metadata"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:677
2388 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:681
2392 msgid ""
2393 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2394 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2395 "can break playback of all your streams."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:685
2399 msgid "Preferred decoders list"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:687
2403 msgid ""
2404 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2405 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2406 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:692
2410 msgid "Preferred encoders list"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:694
2414 msgid ""
2415 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:703
2419 msgid ""
2420 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2421 "subsystem."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:706
2425 msgid "Default stream output chain"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:708
2429 msgid ""
2430 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2431 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2432 "all streams."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:712
2436 msgid "Enable streaming of all ES"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:714
2440 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:716
2444 msgid "Display while streaming"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:718
2448 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:720
2452 msgid "Enable video stream output"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:722
2456 msgid ""
2457 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2458 "facility when this last one is enabled."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:725
2462 msgid "Enable audio stream output"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:727
2466 msgid ""
2467 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2468 "facility when this last one is enabled."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:730
2472 msgid "Enable SPU stream output"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:732
2476 msgid ""
2477 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2478 "facility when this last one is enabled."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:735
2482 msgid "Keep stream output open"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:737
2486 msgid ""
2487 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2488 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2489 "specified)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:741
2493 msgid "Preferred packetizer list"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:743
2497 msgid ""
2498 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:746
2502 msgid "Mux module"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:748
2506 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:750
2510 msgid "Access output module"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:752
2514 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:754
2518 msgid "Control SAP flow"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:756
2522 msgid ""
2523 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2524 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:760
2528 msgid "SAP announcement interval"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:762
2532 msgid ""
2533 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2534 "between SAP announcements."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:771
2538 msgid ""
2539 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2540 "always leave all these enabled."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:774
2544 msgid "Enable FPU support"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:776
2548 msgid ""
2549 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2550 "advantage of it."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:779
2554 msgid "Enable CPU MMX support"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:781
2558 msgid ""
2559 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2560 "of them."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:784
2564 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:786
2568 msgid ""
2569 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2570 "advantage of them."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:789
2574 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:791
2578 msgid ""
2579 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2580 "advantage of them."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:794
2584 msgid "Enable CPU SSE support"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:796
2588 msgid ""
2589 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2590 "of them."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:799
2594 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:801
2598 msgid ""
2599 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2600 "of them."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:804
2604 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:806
2608 msgid ""
2609 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2610 "advantage of them."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:811
2614 msgid ""
2615 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2616 "you really know what you are doing."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:814
2620 msgid "Memory copy module"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:816
2624 msgid ""
2625 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2626 "select the fastest one supported by your hardware."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:819
2630 msgid "Access module"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:821
2634 msgid ""
2635 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2636 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2637 "option unless you really know what you are doing."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:825
2641 msgid "Access filter module"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:827
2645 msgid ""
2646 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2647 "used for instance for timeshifting."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:830
2651 msgid "Demux module"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:832
2655 msgid ""
2656 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2657 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2658 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2659 "you really know what you are doing."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:837
2663 msgid "Allow real-time priority"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:839
2667 msgid ""
2668 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2669 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2670 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2671 "only activate this if you know what you're doing."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:845
2675 msgid "Adjust VLC priority"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:847
2679 msgid ""
2680 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2681 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2682 "VLC instances."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:851
2686 msgid "Minimize number of threads"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:853
2690 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:855
2694 msgid "Modules search path"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:857
2698 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:859
2702 msgid "VLM configuration file"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:861
2706 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:863
2710 msgid "Use a plugins cache"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:865
2714 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:867
2718 msgid "Collect statistics"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:869
2722 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:871
2726 msgid "Run as daemon process"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:873
2730 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:875
2734 msgid "Write process id to file"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:877
2738 msgid "Writes process id into specified file."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:879
2742 msgid "Log to file"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:881
2746 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:883
2750 msgid "Log to syslog"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:885
2754 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:887
2758 msgid "Allow only one running instance"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:889
2762 msgid ""
2763 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2764 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2765 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2766 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2767 "running instance or enqueue it."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:897
2771 msgid ""
2772 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2773 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2774 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2775 "This option will allow you to play the file with the already running "
2776 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2777 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:905
2781 msgid "VLC is started from file association"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:907
2785 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:910
2789 msgid "One instance when started from file"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:912
2793 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:914
2797 msgid "Increase the priority of the process"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:916
2801 msgid ""
2802 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2803 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2804 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2805 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2806 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2807 "machine."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:923
2811 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:925
2815 msgid ""
2816 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2817 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2818 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:930
2822 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:933
2826 msgid ""
2827 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2828 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2829 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2830 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2831 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:942
2835 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:944
2839 msgid ""
2840 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2841 "playing current item."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:953
2845 msgid ""
2846 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2847 "overridden in the playlist dialog box."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:956
2851 msgid "Automatically preparse files"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:958
2855 msgid ""
2856 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2857 "metadata)."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:961
2861 msgid "Album art policy"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:963
2865 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:969
2869 msgid "Manual download only"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:970
2873 msgid "When track starts playing"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:971
2877 msgid "As soon as track is added"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:973
2881 msgid "Services discovery modules"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:975
2885 msgid ""
2886 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2887 "Typical values are sap, hal, ..."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:978
2891 msgid "Play files randomly forever"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:980
2895 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:984
2899 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:986
2903 msgid "Repeat current item"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:988
2907 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:990
2911 msgid "Play and stop"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:992
2915 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:994
2919 msgid "Play and exit"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:996
2923 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:998
2927 msgid "Use media library"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:1000
2931 msgid ""
2932 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2933 "VLC."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:1003
2937 msgid "Use playlist tree"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1005
2941 msgid ""
2942 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2943 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2944 "needed."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1009
2948 msgid "Always"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1009
2952 msgid "Never"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1018
2956 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2960 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2961 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2962 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2963 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2964 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2965 msgid "Fullscreen"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1022
2969 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:1023
2973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2974 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2975 msgid "Play/Pause"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1024
2979 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1025
2983 msgid "Pause only"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1026
2987 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1027
2991 msgid "Play only"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1028
2995 msgid "Select the hotkey to use to play."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2999 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
3000 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3001 msgid "Faster"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1030
3005 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3009 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
3010 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3011 msgid "Slower"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1032
3015 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3019 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
3020 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
3021 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3024 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3025 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3026 msgid "Next"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1034
3030 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3034 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
3035 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
3036 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3038 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3039 msgid "Previous"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1036
3043 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
3048 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
3049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3054 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3055 msgid "Stop"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1038
3059 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3064 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
3065 #: modules/video_filter/rss.c:176
3066 msgid "Position"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1040
3070 msgid "Select the hotkey to display the position."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1042
3074 msgid "Very short backwards jump"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1044
3078 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1045
3082 msgid "Short backwards jump"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1047
3086 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1048
3090 msgid "Medium backwards jump"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1050
3094 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1051
3098 msgid "Long backwards jump"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1053
3102 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1055
3106 msgid "Very short forward jump"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1057
3110 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1058
3114 msgid "Short forward jump"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1060
3118 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1061
3122 msgid "Medium forward jump"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1063
3126 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1064
3130 msgid "Long forward jump"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1066
3134 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1068
3138 msgid "Very short jump length"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1069
3142 msgid "Very short jump length, in seconds."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1070
3146 msgid "Short jump length"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1071
3150 msgid "Short jump length, in seconds."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1072
3154 msgid "Medium jump length"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1073
3158 msgid "Medium jump length, in seconds."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1074
3162 msgid "Long jump length"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1075
3166 msgid "Long jump length, in seconds."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3170 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3171 msgid "Quit"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1078
3175 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1079
3179 msgid "Navigate up"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1080
3183 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1081
3187 msgid "Navigate down"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1082
3191 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1083
3195 msgid "Navigate left"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1084
3199 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1085
3203 msgid "Navigate right"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1086
3207 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1087
3211 msgid "Activate"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1088
3215 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1089
3219 msgid "Go to the DVD menu"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1090
3223 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1091
3227 msgid "Select previous DVD title"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1092
3231 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1093
3235 msgid "Select next DVD title"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1094
3239 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1095
3243 msgid "Select prev DVD chapter"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1096
3247 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1097
3251 msgid "Select next DVD chapter"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1098
3255 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1099
3259 msgid "Volume up"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1100
3263 msgid "Select the key to increase audio volume."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1101
3267 msgid "Volume down"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1102
3271 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3277 msgid "Mute"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1104
3281 msgid "Select the key to mute audio."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1105
3285 msgid "Subtitle delay up"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1106
3289 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1107
3293 msgid "Subtitle delay down"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1108
3297 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1109
3301 msgid "Audio delay up"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1110
3305 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1111
3309 msgid "Audio delay down"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1112
3313 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1113
3317 msgid "Play playlist bookmark 1"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1114
3321 msgid "Play playlist bookmark 2"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1115
3325 msgid "Play playlist bookmark 3"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1116
3329 msgid "Play playlist bookmark 4"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1117
3333 msgid "Play playlist bookmark 5"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1118
3337 msgid "Play playlist bookmark 6"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1119
3341 msgid "Play playlist bookmark 7"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1120
3345 msgid "Play playlist bookmark 8"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1121
3349 msgid "Play playlist bookmark 9"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1122
3353 msgid "Play playlist bookmark 10"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1123
3357 msgid "Select the key to play this bookmark."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1124
3361 msgid "Set playlist bookmark 1"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1125
3365 msgid "Set playlist bookmark 2"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1126
3369 msgid "Set playlist bookmark 3"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1127
3373 msgid "Set playlist bookmark 4"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1128
3377 msgid "Set playlist bookmark 5"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1129
3381 msgid "Set playlist bookmark 6"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1130
3385 msgid "Set playlist bookmark 7"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1131
3389 msgid "Set playlist bookmark 8"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1132
3393 msgid "Set playlist bookmark 9"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1133
3397 msgid "Set playlist bookmark 10"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1134
3401 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3405 msgid "Playlist bookmark 1"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3409 msgid "Playlist bookmark 2"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3413 msgid "Playlist bookmark 3"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3417 msgid "Playlist bookmark 4"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3421 msgid "Playlist bookmark 5"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3425 msgid "Playlist bookmark 6"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3429 msgid "Playlist bookmark 7"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3433 msgid "Playlist bookmark 8"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3437 msgid "Playlist bookmark 9"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3441 msgid "Playlist bookmark 10"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1147
3445 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1149
3449 msgid "Go back in browsing history"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1150
3453 msgid ""
3454 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3455 "history."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1151
3459 msgid "Go forward in browsing history"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1152
3463 msgid ""
3464 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3465 "history."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1154
3469 msgid "Cycle audio track"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1155
3473 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1156
3477 msgid "Cycle subtitle track"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1157
3481 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1158
3485 msgid "Cycle source aspect ratio"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1159
3489 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1160
3493 msgid "Cycle video crop"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1161
3497 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1162
3501 msgid "Cycle deinterlace modes"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1163
3505 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1164
3509 msgid "Show interface"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1165
3513 msgid "Raise the interface above all other windows."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1166
3517 msgid "Hide interface"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1167
3521 msgid "Lower the interface below all other windows."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1168
3525 msgid "Take video snapshot"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1169
3529 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3533 #: modules/access_filter/record.c:54
3534 msgid "Record"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1172
3538 msgid "Record access filter start/stop."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3542 #: modules/access_filter/dump.c:52
3543 msgid "Dump"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1174
3547 msgid "Media dump access filter trigger."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3551 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3552 msgid "Zoom"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3556 msgid "Un-Zoom"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3560 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3564 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3568 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3572 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3576 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3580 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3584 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3588 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1204
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3595 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3596 "in the playlist.\n"
3597 "The first item specified will be played first.\n"
3598 "\n"
3599 "Options-styles:\n"
3600 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3601 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3602 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3603 "            and that overrides previous settings.\n"
3604 "\n"
3605 "Stream MRL syntax:\n"
3606 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3607 "option=value ...]\n"
3608 "\n"
3609 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3610 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3611 "\n"
3612 "URL syntax:\n"
3613 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3614 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3615 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3616 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3617 "  screen://                      Screen capture\n"
3618 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3619 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3620 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3621 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3622 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3623 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3624 "certain time\n"
3625 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3629 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3630 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3631 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3632 msgid "Snapshot"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1329
3636 msgid "Window properties"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1372
3640 msgid "Subpictures"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3644 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3645 msgid "Subtitles"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3649 msgid "Overlays"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1404
3653 msgid "France"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1406
3657 msgid "Track settings"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1428
3661 msgid "Playback control"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1443
3665 msgid "Default devices"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1452
3669 msgid "Network settings"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1464
3673 msgid "Socks proxy"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1473
3677 msgid "Metadata"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1503
3681 msgid "Decoders"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3685 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3689 msgid "Input"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1546
3693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3694 msgid "VLM"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1579
3698 msgid "CPU"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1601
3702 msgid "Special modules"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1608
3706 msgid "Plugins"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1616
3710 msgid "Performance options"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1767
3714 msgid "Hot keys"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:2082
3718 msgid "Jump sizes"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:2161
3722 msgid "main program"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:2171
3726 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:2177
3730 msgid ""
3731 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:2182
3735 msgid "print help for the advanced options"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:2187
3739 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:2193
3743 msgid "print a list of available modules"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:2199
3747 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:2204
3751 msgid "save the current command line options in the config"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:2209
3755 msgid "reset the current config to the default values"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:2214
3759 msgid "use alternate config file"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:2219
3763 msgid "resets the current plugins cache"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:2224
3767 msgid "print version information"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/misc/configuration.c:1191
3771 msgid "boolean"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/misc/configuration.c:1202
3775 msgid "key"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3779 #: src/playlist/loadsave.c:101
3780 msgid "Media Library"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/playlist/tree.c:59
3784 msgid "Undefined"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/text/iso-639_def.h:38
3788 msgid "Afar"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/text/iso-639_def.h:39
3792 msgid "Abkhazian"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/text/iso-639_def.h:40
3796 msgid "Afrikaans"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/text/iso-639_def.h:41
3800 msgid "Albanian"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/text/iso-639_def.h:42
3804 msgid "Amharic"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/text/iso-639_def.h:43
3808 msgid "Arabic"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:44
3812 msgid "Armenian"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:45
3816 msgid "Assamese"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:46
3820 msgid "Avestan"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:47
3824 msgid "Aymara"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:48
3828 msgid "Azerbaijani"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:49
3832 msgid "Bashkir"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:50
3836 msgid "Basque"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:51
3840 msgid "Belarusian"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:52
3844 msgid "Bengali"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:53
3848 msgid "Bihari"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:54
3852 msgid "Bislama"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:55
3856 msgid "Bosnian"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:56
3860 msgid "Breton"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:57
3864 msgid "Bulgarian"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:58
3868 msgid "Burmese"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:60
3872 msgid "Chamorro"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:61
3876 msgid "Chechen"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:62
3880 msgid "Chinese"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:63
3884 msgid "Church Slavic"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:64
3888 msgid "Chuvash"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:65
3892 msgid "Cornish"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:66
3896 msgid "Corsican"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:70
3900 msgid "Dzongkha"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:71
3904 msgid "English"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:72
3908 msgid "Esperanto"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:73
3912 msgid "Estonian"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:74
3916 msgid "Faroese"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:75
3920 msgid "Fijian"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:76
3924 msgid "Finnish"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:78
3928 msgid "Frisian"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:81
3932 msgid "Gaelic (Scots)"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:82
3936 msgid "Irish"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:83
3940 msgid "Gallegan"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:84
3944 msgid "Manx"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:85
3948 msgid "Greek, Modern ()"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:86
3952 msgid "Guarani"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:87
3956 msgid "Gujarati"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:89
3960 msgid "Herero"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:90
3964 msgid "Hindi"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:91
3968 msgid "Hiri Motu"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:93
3972 msgid "Icelandic"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:94
3976 msgid "Inuktitut"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:95
3980 msgid "Interlingue"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:96
3984 msgid "Interlingua"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:97
3988 msgid "Indonesian"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:98
3992 msgid "Inupiaq"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:100
3996 msgid "Javanese"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:102
4000 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:103
4004 msgid "Kannada"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:104
4008 msgid "Kashmiri"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:105
4012 msgid "Kazakh"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:106
4016 msgid "Khmer"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:107
4020 msgid "Kikuyu"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:108
4024 msgid "Kinyarwanda"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:109
4028 msgid "Kirghiz"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:110
4032 msgid "Komi"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:112
4036 msgid "Kuanyama"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:113
4040 msgid "Kurdish"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:114
4044 msgid "Lao"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:115
4048 msgid "Latin"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:116
4052 msgid "Latvian"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:117
4056 msgid "Lingala"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:118
4060 msgid "Lithuanian"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:119
4064 msgid "Letzeburgesch"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:120
4068 msgid "Macedonian"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:121
4072 msgid "Marshall"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:122
4076 msgid "Malayalam"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:123
4080 msgid "Maori"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:124
4084 msgid "Marathi"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:126
4088 msgid "Malagasy"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:127
4092 msgid "Maltese"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:128
4096 msgid "Moldavian"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:129
4100 msgid "Mongolian"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:130
4104 msgid "Nauru"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:131
4108 msgid "Navajo"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:132
4112 msgid "Ndebele, South"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:133
4116 msgid "Ndebele, North"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:134
4120 msgid "Ndonga"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:135
4124 msgid "Nepali"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:136
4128 msgid "Norwegian"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:137
4132 msgid "Norwegian Nynorsk"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:138
4136 msgid "Norwegian Bokmaal"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:139
4140 msgid "Chichewa; Nyanja"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:140
4144 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:141
4148 msgid "Oriya"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:142
4152 msgid "Oromo"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:144
4156 msgid "Ossetian; Ossetic"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:145
4160 msgid "Panjabi"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:146
4164 msgid "Persian"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:147
4168 msgid "Pali"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:148
4172 msgid "Polish"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:149
4176 msgid "Portuguese"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:150
4180 msgid "Pushto"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:151
4184 msgid "Quechua"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:152
4188 msgid "Raeto-Romance"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:154
4192 msgid "Rundi"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:156
4196 msgid "Sango"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:157
4200 msgid "Sanskrit"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:158
4204 msgid "Serbian"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:159
4208 msgid "Croatian"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:160
4212 msgid "Sinhalese"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:163
4216 msgid "Northern Sami"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:164
4220 msgid "Samoan"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:165
4224 msgid "Shona"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:166
4228 msgid "Sindhi"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:167
4232 msgid "Somali"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:168
4236 msgid "Sotho, Southern"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:170
4240 msgid "Sardinian"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:171
4244 msgid "Swati"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:172
4248 msgid "Sundanese"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:173
4252 msgid "Swahili"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:175
4256 msgid "Tahitian"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:176
4260 msgid "Tamil"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:177
4264 msgid "Tatar"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:178
4268 msgid "Telugu"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:179
4272 msgid "Tajik"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:180
4276 msgid "Tagalog"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:181
4280 msgid "Thai"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:182
4284 msgid "Tibetan"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:183
4288 msgid "Tigrinya"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:184
4292 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:185
4296 msgid "Tswana"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:186
4300 msgid "Tsonga"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:188
4304 msgid "Turkmen"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:189
4308 msgid "Twi"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:190
4312 msgid "Uighur"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:191
4316 msgid "Ukrainian"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:192
4320 msgid "Urdu"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:193
4324 msgid "Uzbek"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:194
4328 msgid "Vietnamese"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:195
4332 msgid "Volapuk"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:196
4336 msgid "Welsh"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:197
4340 msgid "Wolof"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:198
4344 msgid "Xhosa"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:199
4348 msgid "Yiddish"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:200
4352 msgid "Yoruba"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:201
4356 msgid "Zhuang"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:202
4360 msgid "Zulu"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4364 msgid "Unknown"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4368 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4369 msgid "Deinterlace"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4373 msgid "Discard"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4377 msgid "Blend"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4381 msgid "Mean"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4385 msgid "Bob"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4389 msgid "Linear"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4393 msgid "1:4 Quarter"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4397 msgid "1:2 Half"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4401 msgid "1:1 Original"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4405 msgid "2:1 Double"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
4409 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4410 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4411 msgid "Crop"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
4415 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4416 msgid "Aspect-ratio"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/cdda/access.c:294
4420 msgid "CD reading failed"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/cdda/access.c:295
4424 #, c-format
4425 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4429 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4430 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4431 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4432 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4433 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4434 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4435 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4436 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4437 msgid "Caching value in ms"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/cdda.c:62
4441 msgid ""
4442 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4443 "milliseconds."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4447 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4449 msgid "Audio CD"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/cdda.c:67
4453 msgid "Audio CD input"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/cdda.c:73
4457 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/cdda.c:85
4461 msgid "CDDB Server"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/cdda.c:85
4465 msgid "Address of the CDDB server to use."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/cdda.c:88
4469 msgid "CDDB port"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/cdda.c:88
4473 msgid "CDDB Server port to use."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/cdda.c:451
4477 msgid "Audio CD - Track "
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/cdda.c:468
4481 #, c-format
4482 msgid "Audio CD - Track %i"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4486 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4487 msgid "none"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4491 msgid "overlap"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4495 msgid "full"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4499 msgid ""
4500 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4501 "meta info          1\n"
4502 "events             2\n"
4503 "MRL                4\n"
4504 "external call      8\n"
4505 "all calls (0x10)  16\n"
4506 "LSN       (0x20)  32\n"
4507 "seek      (0x40)  64\n"
4508 "libcdio   (0x80) 128\n"
4509 "libcddb  (0x100) 256\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4513 msgid ""
4514 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4515 "units."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4519 msgid ""
4520 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4521 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4522 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4523 "25 blocks per access."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4527 msgid ""
4528 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4529 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4530 "   %a : The artist (for the album)\n"
4531 "   %A : The album information\n"
4532 "   %C : Category\n"
4533 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4534 "   %I : CDDB disk ID\n"
4535 "   %G : Genre\n"
4536 "   %M : The current MRL\n"
4537 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4538 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4539 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4540 "   %T : The track number\n"
4541 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4542 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4543 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4544 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4545 "   %% : a % \n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4549 msgid ""
4550 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4551 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4552 "   %M : The current MRL\n"
4553 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4554 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4555 "   %T : The track number\n"
4556 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4557 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4558 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4559 "   %% : a % \n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4563 msgid "Enable CD paranoia?"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4567 msgid ""
4568 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4569 "none: no paranoia - fastest.\n"
4570 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4571 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4575 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4579 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4583 msgid "Audio Compact Disc"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4587 msgid "Additional debug"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4591 msgid "Caching value in microseconds"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4595 msgid "Number of blocks per CD read"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4599 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4603 msgid "Use CD audio controls and output?"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4607 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4611 msgid "Do CD-Text lookups?"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4615 msgid "If set, get CD-Text information"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4619 msgid "Use Navigation-style playback?"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4623 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4627 msgid "CDDB"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4631 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4635 msgid "CDDB lookups"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4639 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4643 msgid "CDDB server"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4647 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4651 msgid "CDDB server port"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4655 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4659 msgid "email address reported to CDDB server"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4663 msgid "Cache CDDB lookups?"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4667 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4671 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4675 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4679 msgid "CDDB server timeout"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4683 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4687 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4691 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4695 msgid ""
4696 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4697 "are available"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4701 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4702 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4703 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4704 msgid "Disc"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4709 msgid "Duration"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/cdda/info.c:333
4713 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4717 msgid "Tracks"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4721 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4722 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4725 msgid "Track"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/cdda/info.c:400
4729 msgid "MRL"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/cdda/info.c:856
4733 msgid "Track Number"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/dc1394.c:65
4737 msgid "dc1394 input"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/directory.c:71
4741 msgid "Subdirectory behavior"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/directory.c:73
4745 msgid ""
4746 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4747 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4748 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4749 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/directory.c:79
4753 msgid "collapse"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/directory.c:80
4757 msgid "expand"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/directory.c:82
4761 msgid "Ignored extensions"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/directory.c:84
4765 msgid ""
4766 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4767 "directory.\n"
4768 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4769 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/directory.c:91
4773 msgid "Directory"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/directory.c:93
4777 msgid "Standard filesystem directory input"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4782 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4783 msgid "None"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4787 msgid "Cable"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4791 msgid "Antenna"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4795 msgid "TV"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4799 msgid "FM radio"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4803 msgid "AM radio"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4807 msgid "DSS"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4811 msgid ""
4812 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4813 "millisecondss."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4817 msgid "Video device name"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4821 msgid ""
4822 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4823 "don't specify anything, the default device will be used."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4827 msgid "Audio device name"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4831 msgid ""
4832 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4833 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4834 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4838 msgid "Video size"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4842 msgid ""
4843 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4844 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4848 msgid "Video input chroma format"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4852 msgid ""
4853 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4854 "(default), RV24, etc.)"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4858 msgid "Video input frame rate"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4862 msgid ""
4863 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4864 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4868 msgid "Device properties"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4872 msgid ""
4873 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4877 msgid "Tuner properties"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4881 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4885 msgid "Tuner TV Channel"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4889 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4893 msgid "Tuner country code"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4897 msgid ""
4898 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4899 "mapping (0 means default)."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4903 msgid "Tuner input type"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4907 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4911 msgid "Video input pin"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4915 msgid ""
4916 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4917 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4918 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4919 "will not be changed."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4923 msgid "Audio input pin"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4927 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4931 msgid "Video output pin"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4935 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4939 msgid "Audio output pin"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4943 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4947 msgid "AM Tuner mode"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4951 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4955 msgid "DirectShow"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4959 msgid "DirectShow input"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4963 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4964 msgid "Refresh list"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4968 msgid "Configure"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4972 msgid "Capturing failed"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4976 #, c-format
4977 msgid ""
4978 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4982 #, c-format
4983 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dvb/access.c:75
4987 msgid ""
4988 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/dvb/access.c:78
4992 msgid "Adapter card to tune"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/dvb/access.c:79
4996 msgid ""
4997 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4998 "n>=0."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dvb/access.c:81
5002 msgid "Device number to use on adapter"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dvb/access.c:84
5006 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/dvb/access.c:85
5010 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/dvb/access.c:87
5014 msgid "Inversion mode"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/dvb/access.c:88
5018 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/dvb/access.c:90
5022 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dvb/access.c:91
5026 msgid ""
5027 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5028 "disable this feature if you experience some trouble."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/dvb/access.c:93
5032 msgid "Budget mode"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:94
5036 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:97
5040 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/dvb/access.c:98
5044 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/dvb/access.c:100
5048 msgid "LNB voltage"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/dvb/access.c:101
5052 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/dvb/access.c:103
5056 msgid "High LNB voltage"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/dvb/access.c:104
5060 msgid ""
5061 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5062 "supported by all frontends."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dvb/access.c:107
5066 msgid "22 kHz tone"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dvb/access.c:108
5070 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/dvb/access.c:110
5074 msgid "Transponder FEC"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/dvb/access.c:111
5078 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dvb/access.c:113
5082 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/dvb/access.c:116
5086 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dvb/access.c:119
5090 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dvb/access.c:122
5094 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/dvb/access.c:126
5098 msgid "Modulation type"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dvb/access.c:127
5102 msgid "Modulation type for front-end device."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/dvb/access.c:130
5106 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/dvb/access.c:133
5110 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvb/access.c:136
5114 msgid "Terrestrial bandwidth"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvb/access.c:137
5118 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dvb/access.c:139
5122 msgid "Terrestrial guard interval"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dvb/access.c:142
5126 msgid "Terrestrial transmission mode"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dvb/access.c:145
5130 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dvb/access.c:148
5134 msgid "HTTP Host address"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dvb/access.c:150
5138 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dvb/access.c:152
5142 msgid "HTTP user name"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvb/access.c:154
5146 msgid ""
5147 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/dvb/access.c:157
5151 msgid "HTTP password"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dvb/access.c:159
5155 msgid ""
5156 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dvb/access.c:162
5160 msgid "HTTP ACL"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dvb/access.c:164
5164 msgid ""
5165 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5166 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5170 #: modules/control/http/http.c:49
5171 msgid "Certificate file"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dvb/access.c:169
5175 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5179 #: modules/control/http/http.c:52
5180 msgid "Private key file"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/dvb/access.c:173
5184 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5188 #: modules/control/http/http.c:54
5189 msgid "Root CA file"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dvb/access.c:176
5193 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5197 #: modules/control/http/http.c:57
5198 msgid "CRL file"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/dvb/access.c:180
5202 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/dvb/access.c:183
5206 msgid "DVB"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dvb/access.c:184
5210 msgid "DVB input with v4l2 support"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dvb/access.c:236
5214 msgid "HTTP server"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/dvb/access.c:716
5218 msgid "Input syntax is deprecated"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dvb/access.c:717
5222 msgid ""
5223 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5224 "the new syntax."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dvb/access.c:763
5228 msgid "Illegal Polarization"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dvb/access.c:764
5232 #, c-format
5233 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dv.c:70
5237 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dv.c:74
5241 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/dv.c:75
5245 msgid "dv"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5249 msgid "DVD angle"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5253 msgid "Default DVD angle."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5257 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/dvdnav.c:71
5261 msgid "Start directly in menu"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dvdnav.c:73
5265 msgid ""
5266 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5267 "useless warning introductions."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/dvdnav.c:82
5271 msgid "DVD with menus"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/dvdnav.c:83
5275 msgid "DVDnav Input"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5279 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5280 msgid "Playback failure"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/dvdnav.c:300
5284 msgid ""
5285 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/dvdread.c:69
5289 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dvdread.c:71
5293 msgid ""
5294 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5295 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5296 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5297 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5298 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5299 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5300 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5301 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5302 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5303 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5304 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5305 "The default method is: key."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dvdread.c:87
5309 msgid "title"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dvdread.c:87
5313 msgid "Key"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dvdread.c:93
5317 msgid "DVD without menus"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dvdread.c:94
5321 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/dvdread.c:239
5325 #, c-format
5326 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dvdread.c:498
5330 #, c-format
5331 msgid "DVDRead could not read block %d."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/dvdread.c:560
5335 #, c-format
5336 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/fake.c:43
5340 msgid ""
5341 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5345 msgid "Framerate"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/fake.c:47
5349 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5353 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5354 msgid "ID"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/fake.c:50
5358 msgid ""
5359 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5360 "(default 0)."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/fake.c:52
5364 msgid "Duration in ms"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/fake.c:54
5368 msgid ""
5369 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5370 "meaning that the stream is unlimited)."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5374 msgid "Fake"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/fake.c:59
5378 msgid "Fake input"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/file.c:81
5382 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/file.c:83
5386 msgid "Concatenate with additional files"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/file.c:85
5390 msgid ""
5391 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5392 "a comma-separated list of files."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/file.c:89
5396 msgid "File input"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5400 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5401 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5402 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5403 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5404 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5408 msgid "File"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5412 #: modules/access/file.c:452
5413 msgid "File reading failed"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/file.c:284
5417 #, c-format
5418 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/file.c:436
5422 #, c-format
5423 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/file.c:453
5427 #, c-format
5428 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access_filter/dump.c:39
5432 msgid "Force use of dump module"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access_filter/dump.c:40
5436 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access_filter/dump.c:43
5440 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access_filter/dump.c:44
5444 msgid ""
5445 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5446 "megabyte were performed."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access_filter/record.c:45
5450 msgid "Record directory"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access_filter/record.c:47
5454 msgid "Directory where the record will be stored."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access_filter/record.c:323
5458 msgid "Recording"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access_filter/record.c:325
5462 msgid "Recording done"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5466 msgid "Timeshift granularity"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5470 msgid ""
5471 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5472 "timeshifted streams."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5476 msgid "Timeshift directory"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5480 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5484 msgid "Force use of the timeshift module"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5488 msgid ""
5489 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5490 "control pace or pause."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5494 msgid "Timeshift"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/ftp.c:56
5498 msgid ""
5499 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/ftp.c:58
5503 msgid "FTP user name"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5507 msgid "User name that will be used for the connection."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/ftp.c:61
5511 msgid "FTP password"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5515 msgid "Password that will be used for the connection."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/ftp.c:64
5519 msgid "FTP account"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/ftp.c:65
5523 msgid "Account that will be used for the connection."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/ftp.c:70
5527 msgid "FTP input"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/ftp.c:87
5531 msgid "FTP upload output"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5535 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5536 msgid "Network interaction failed"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/ftp.c:133
5540 msgid "VLC could not connect with the given server."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/ftp.c:143
5544 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/ftp.c:204
5548 msgid "Your account was rejected."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/ftp.c:214
5552 msgid "Your password was rejected."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/ftp.c:222
5556 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5560 msgid ""
5561 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5565 msgid "GnomeVFS input"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/http.c:50
5569 msgid "HTTP proxy"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/http.c:52
5573 msgid ""
5574 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5575 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5576 "tried."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/http.c:58
5580 msgid ""
5581 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/http.c:61
5585 msgid "HTTP user agent"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/http.c:62
5589 msgid "User agent that will be used for the connection."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/http.c:65
5593 msgid "Auto re-connect"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/http.c:67
5597 msgid ""
5598 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/http.c:71
5602 msgid "Continuous stream"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/http.c:72
5606 msgid ""
5607 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5608 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5609 "other types of HTTP streams."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/http.c:78
5613 msgid "HTTP input"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/http.c:80
5617 msgid "HTTP(S)"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/http.c:297
5621 msgid "HTTP authentication"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:754
5625 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/mms/mms.c:48
5629 msgid ""
5630 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/mms/mms.c:51
5634 msgid "Force selection of all streams"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/mms/mms.c:53
5638 msgid ""
5639 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5640 "You can choose to select all of them."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/mms/mms.c:56
5644 msgid "Maximum bitrate"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/mms/mms.c:58
5648 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/mms/mms.c:62
5652 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5656 msgid "Dummy stream output"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5660 msgid "Dummy"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access_output/file.c:63
5664 msgid "Append to file"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access_output/file.c:64
5668 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access_output/file.c:68
5672 msgid "File stream output"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5676 msgid "Username"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access_output/http.c:61
5680 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5684 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5685 msgid "Password"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access_output/http.c:64
5689 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access_output/http.c:68
5693 msgid "Mime"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access_output/http.c:69
5697 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access_output/http.c:73
5701 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access_output/http.c:76
5705 msgid ""
5706 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5707 "empty if you don't have one."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access_output/http.c:80
5711 msgid ""
5712 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5713 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access_output/http.c:85
5717 msgid ""
5718 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5719 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access_output/http.c:88
5723 msgid "Advertise with Bonjour"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access_output/http.c:89
5727 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access_output/http.c:93
5731 msgid "HTTP stream output"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access_output/shout.c:59
5735 msgid "Stream name"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access_output/shout.c:60
5739 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access_output/shout.c:63
5743 msgid "Stream description"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access_output/shout.c:64
5747 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access_output/shout.c:67
5751 msgid "Stream MP3"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access_output/shout.c:68
5755 msgid ""
5756 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5757 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5758 "shoutcast/icecast server."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access_output/shout.c:77
5762 msgid "Genre description"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access_output/shout.c:78
5766 msgid "Genre of the content. "
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access_output/shout.c:80
5770 msgid "URL description"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access_output/shout.c:81
5774 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access_output/shout.c:88
5778 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5782 msgid "Samplerate"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access_output/shout.c:91
5786 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access_output/shout.c:93
5790 msgid "Number of channels"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access_output/shout.c:94
5794 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access_output/shout.c:96
5798 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access_output/shout.c:97
5802 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access_output/shout.c:99
5806 msgid "Stream public"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access_output/shout.c:100
5810 msgid ""
5811 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5812 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5813 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access_output/shout.c:106
5817 msgid "IceCAST output"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5821 #: modules/demux/live555.cpp:64
5822 msgid "Caching value (ms)"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access_output/udp.c:78
5826 msgid ""
5827 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5828 "milliseconds."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access_output/udp.c:81
5832 msgid "Group packets"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access_output/udp.c:82
5836 msgid ""
5837 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5838 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5839 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access_output/udp.c:87
5843 msgid "Raw write"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access_output/udp.c:88
5847 msgid ""
5848 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5849 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access_output/udp.c:94
5853 msgid "UDP stream output"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/pvr.c:49
5857 msgid ""
5858 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5859 "milliseconds."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/pvr.c:52
5863 msgid "Device"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/pvr.c:53
5867 msgid "PVR video device"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/pvr.c:55
5871 msgid "Radio device"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/pvr.c:56
5875 msgid "PVR radio device"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5879 msgid "Norm"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5883 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5887 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5888 msgid "Width"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/pvr.c:63
5892 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5896 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5897 msgid "Height"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/pvr.c:67
5901 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5905 msgid "Frequency"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5909 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5913 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/pvr.c:77
5917 msgid "Key interval"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/pvr.c:78
5921 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/pvr.c:80
5925 msgid "B Frames"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/pvr.c:81
5929 msgid ""
5930 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5931 "number of B-Frames."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/pvr.c:85
5935 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/pvr.c:87
5939 msgid "Bitrate peak"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/pvr.c:88
5943 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/pvr.c:91
5947 msgid "Bitrate mode)"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/pvr.c:92
5951 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/pvr.c:94
5955 msgid "Audio bitmask"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/pvr.c:95
5959 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5963 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5964 msgid "Volume"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/pvr.c:99
5968 msgid "Audio volume (0-65535)."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5972 msgid "Channel"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/pvr.c:102
5976 msgid ""
5977 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5981 msgid "Automatic"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5985 msgid "SECAM"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5989 msgid "PAL"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5993 msgid "NTSC"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/pvr.c:111
5997 msgid "vbr"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/pvr.c:111
6001 msgid "cbr"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/pvr.c:116
6005 msgid "PVR"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/pvr.c:117
6009 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6013 msgid ""
6014 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6018 msgid "Real RTSP"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6022 msgid "Connection failed"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6026 #, c-format
6027 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6031 msgid "Session failed"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6035 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/screen/screen.c:38
6039 msgid ""
6040 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/screen/screen.c:42
6044 msgid "Desired frame rate for the capture."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/screen/screen.c:45
6048 msgid "Capture fragment size"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/screen/screen.c:47
6052 msgid ""
6053 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6054 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/screen/screen.c:61
6058 msgid "Screen Input"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6062 msgid "Screen"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/smb.c:63
6066 msgid ""
6067 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/smb.c:65
6071 msgid "SMB user name"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/smb.c:68
6075 msgid "SMB password"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/smb.c:71
6079 msgid "SMB domain"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/smb.c:72
6083 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/smb.c:77
6087 msgid "SMB input"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/tcp.c:39
6091 msgid ""
6092 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/tcp.c:46
6096 msgid "TCP"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/tcp.c:47
6100 msgid "TCP input"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/udp.c:43
6104 msgid ""
6105 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/udp.c:46
6109 msgid "Autodetection of MTU"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/udp.c:48
6113 msgid ""
6114 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6115 "truncated packets are found"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/udp.c:51
6119 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/udp.c:53
6123 msgid ""
6124 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6125 "time specified here (in milliseconds)."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6129 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6130 msgid "UDP/RTP"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/udp.c:61
6134 msgid "UDP/RTP input"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6139 msgid "Device name"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/v4l2.c:55
6143 msgid ""
6144 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6145 "be used."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/v4l2.c:59
6149 msgid ""
6150 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/v4l2.c:64
6154 msgid "Video4Linux2"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/v4l2.c:65
6158 msgid "Video4Linux2 input"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/v4l.c:78
6162 msgid ""
6163 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/v4l.c:82
6167 msgid ""
6168 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6169 "device will be used."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/v4l.c:86
6173 msgid ""
6174 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6175 "device will be used."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/v4l.c:90
6179 msgid ""
6180 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6181 "(default), RV24, etc.)"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/v4l.c:97
6185 msgid ""
6186 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/v4l.c:102
6190 msgid "Audio Channel"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/v4l.c:104
6194 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/v4l.c:106
6198 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/v4l.c:109
6202 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6206 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6207 msgid "Brightness"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/v4l.c:113
6211 msgid "Brightness of the video input."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6215 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6216 msgid "Hue"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/v4l.c:116
6220 msgid "Hue of the video input."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6224 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6225 #: modules/video_filter/rss.c:146
6226 msgid "Color"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/v4l.c:119
6230 msgid "Color of the video input."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6234 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6235 msgid "Contrast"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/v4l.c:122
6239 msgid "Contrast of the video input."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/v4l.c:123
6243 msgid "Tuner"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/v4l.c:124
6247 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/v4l.c:127
6251 msgid ""
6252 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/v4l.c:130
6256 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/v4l.c:131
6260 msgid "MJPEG"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/v4l.c:133
6264 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/v4l.c:134
6268 msgid "Decimation"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/v4l.c:136
6272 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/v4l.c:137
6276 msgid "Quality"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/v4l.c:138
6280 msgid "Quality of the stream."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/v4l.c:149
6284 msgid "Video4Linux"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/v4l.c:150
6288 msgid "Video4Linux input"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6292 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6296 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6298 msgid "VCD"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6302 msgid "VCD input"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6306 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6310 msgid "The above message had unknown log level"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6314 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6318 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6319 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6320 msgid "Entry"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6324 msgid "Segments"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6328 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6329 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6330 msgid "Segment"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6334 msgid "LID"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6338 msgid "VCD Format"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6342 msgid "Album"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6346 msgid "Application"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6350 msgid "Preparer"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6354 msgid "Vol #"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6358 msgid "Vol max #"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6362 msgid "Volume Set"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6366 msgid "System Id"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6370 msgid "Entries"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6374 msgid "First Entry Point"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6378 msgid "Last Entry Point"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6382 msgid "Track size (in sectors)"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6386 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6387 msgid "type"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6391 msgid "end"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6395 msgid "play list"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6399 msgid "extended selection list"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6403 msgid "selection list"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6407 msgid "unknown type"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6411 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6412 msgid "List ID"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6416 msgid "(Super) Video CD"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6420 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6424 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6428 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6432 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6436 msgid "Use playback control?"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6440 msgid ""
6441 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6442 "tracks."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6446 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6450 msgid ""
6451 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6452 "entry."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6456 msgid "Show extended VCD info?"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6460 msgid ""
6461 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6462 "for example playback control navigation."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6466 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6470 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6474 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6478 msgid "Dolby Surround decoder"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6482 msgid ""
6483 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6484 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6485 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6486 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6487 "It works with any source format from mono to 7.1."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6491 msgid "Characteristic dimension"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6495 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6499 msgid "Compensate delay"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6503 msgid ""
6504 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6505 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6506 "case, turn this on to compensate."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6510 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6514 msgid ""
6515 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6516 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6520 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6521 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6525 msgid "Headphone effect"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6529 msgid "Use downmix algorithme."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6533 msgid ""
6534 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6535 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6536 "speakers."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6540 msgid "Select channel to keep"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6544 msgid ""
6545 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6546 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6550 msgid "Left rear"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6554 msgid "Right rear"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6558 msgid "Left front"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6562 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6566 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6570 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6574 msgid "A/52 dynamic range compression"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6578 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6579 msgid ""
6580 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6581 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6582 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6583 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6587 msgid "Enable internal upmixing"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6591 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6595 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6596 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6600 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6604 msgid "DTS dynamic range compression"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6608 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6609 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6613 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6617 msgid "Fixed point audio format conversions"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6621 msgid "Floating-point audio format conversions"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6625 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6626 msgid "MPEG audio decoder"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6630 msgid "Equalizer preset"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6634 msgid "Preset to use for the equalizer."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6638 msgid "Bands gain"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6642 msgid ""
6643 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6644 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6645 "2 0\""
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6649 msgid "Two pass"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6653 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6657 msgid "Global gain"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6661 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6665 msgid "Equalizer with 10 bands"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6669 msgid "Flat"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6674 msgid "Classical"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6678 msgid "Club"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6683 msgid "Dance"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6687 msgid "Full bass"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6691 msgid "Full bass and treble"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6695 msgid "Full treble"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6699 msgid "Headphones"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6703 msgid "Large Hall"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6707 msgid "Live"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6711 msgid "Party"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6716 msgid "Pop"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6721 msgid "Reggae"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6726 msgid "Rock"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6731 msgid "Ska"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6735 msgid "Soft"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6739 msgid "Soft rock"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6744 msgid "Techno"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/audio_filter/format.c:202
6748 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6752 msgid "Number of audio buffers"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6756 msgid ""
6757 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6758 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6759 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6763 msgid "Max level"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6767 msgid ""
6768 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6769 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6770 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6774 msgid "Volume normalizer"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6778 msgid "Parametric Equalizer"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6782 msgid "Low freq (Hz)"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6786 msgid "Low freq gain (Db)"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6790 msgid "High freq (Hz)"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6794 msgid "High freq gain (Db)"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6798 msgid "Freq 1 (Hz)"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6802 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6806 msgid "Freq 1 Q"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6810 msgid "Freq 2 (Hz)"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6814 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6818 msgid "Freq 2 Q"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6822 msgid "Freq 3 (Hz)"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6826 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6830 msgid "Freq 3 Q"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6834 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6838 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6839 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6843 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6847 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6851 msgid "Float32 audio mixer"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6855 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6859 msgid "Trivial audio mixer"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6863 msgid "default"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6867 msgid "ALSA audio output"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6871 msgid "ALSA Device Name"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6875 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6876 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6877 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6878 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6879 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6880 msgid "Audio Device"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6884 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6885 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6886 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6887 msgid "Mono"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6891 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6892 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6893 msgid "2 Front 2 Rear"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6897 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6898 msgid "A/52 over S/PDIF"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6902 msgid "No Audio Device"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6906 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6910 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6911 msgid "Audio output failed"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6915 #, c-format
6916 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6920 #, c-format
6921 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6925 msgid "Unknown soundcard"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_output/arts.c:63
6929 msgid "aRts audio output"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6933 msgid ""
6934 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6935 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6936 "playback."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6940 msgid "HAL AudioUnit output"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6944 msgid ""
6945 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6949 msgid "Audio device is not configured"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6953 msgid ""
6954 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6955 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6959 #, c-format
6960 msgid "%s (Encoded Output)"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6964 msgid "Output device"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_output/directx.c:206
6968 msgid ""
6969 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6970 "default device appears as 0 AND another number)."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6974 msgid "Use float32 output"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6978 msgid ""
6979 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6980 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_output/directx.c:214
6984 msgid "DirectX audio output"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6988 msgid "3 Front 2 Rear"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/audio_output/esd.c:67
6992 msgid "EsounD audio output"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/audio_output/esd.c:70
6996 msgid "Esound server"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_output/file.c:78
7000 msgid "Output format"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_output/file.c:79
7004 msgid ""
7005 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7006 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_output/file.c:82
7010 msgid "Number of output channels"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/audio_output/file.c:83
7014 msgid ""
7015 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7016 "restrict the number of channels here."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/audio_output/file.c:86
7020 msgid "Add WAVE header"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/audio_output/file.c:87
7024 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/audio_output/file.c:104
7028 msgid "Output file"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/audio_output/file.c:105
7032 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/audio_output/file.c:108
7036 msgid "File audio output"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7040 msgid "Roku HD1000 audio output"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/audio_output/jack.c:62
7044 msgid "JACK audio output"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/audio_output/oss.c:99
7048 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/audio_output/oss.c:101
7052 msgid ""
7053 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7054 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7055 "drivers, then you need to enable this option."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/audio_output/oss.c:107
7059 msgid "UNIX OSS audio output"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/audio_output/oss.c:112
7063 msgid "OSS DSP device"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7067 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7071 msgid "PORTAUDIO audio output"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7075 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7079 msgid "Win32 waveOut extension output"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7083 msgid "5.1"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/codec/a52.c:91
7087 msgid "A/52 parser"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/codec/a52.c:98
7091 msgid "A/52 audio packetizer"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/codec/adpcm.c:43
7095 msgid "ADPCM audio decoder"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/codec/araw.c:44
7099 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/codec/araw.c:53
7103 msgid "Raw audio encoder"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/codec/cinepak.c:38
7107 msgid "Cinepak video decoder"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7111 msgid "CMML annotations decoder"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7115 msgid "CVD subtitle decoder"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7119 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7123 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7124 msgid "Encoding quality"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/dirac.c:69
7128 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/codec/dirac.c:74
7132 msgid "Dirac video decoder"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/codec/dirac.c:80
7136 msgid "Dirac video encoder"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7140 msgid "DirectMedia Object decoder"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7144 msgid "DirectMedia Object encoder"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/dts.c:95
7148 msgid "DTS parser"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/dts.c:100
7152 msgid "DTS audio packetizer"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7156 msgid "Decoding X coordinate"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7160 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7164 msgid "Decoding Y coordinate"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7168 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7172 msgid "Subpicture position"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7176 msgid ""
7177 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7178 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7179 "g. 6=top-right)."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7183 msgid "Encoding X coordinate"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7187 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7191 msgid "Encoding Y coordinate"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7195 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7199 msgid "DVB subtitles decoder"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7203 msgid "DVB subtitles encoder"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/faad.c:39
7207 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/faad.c:331
7211 msgid "AAC extension"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7215 msgid "Image file"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/fake.c:47
7219 msgid "Path of the image file for fake input."
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7223 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7224 msgid "Output video width."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7228 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7229 msgid "Output video height."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7233 msgid "Keep aspect ratio"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/codec/fake.c:56
7237 msgid "Consider width and height as maximum values."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/codec/fake.c:57
7241 msgid "Background aspect ratio"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/codec/fake.c:59
7245 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7249 msgid "Deinterlace video"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/codec/fake.c:62
7253 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7257 msgid "Deinterlace module"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/fake.c:65
7261 msgid "Deinterlace module to use."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/fake.c:76
7265 msgid "Fake video decoder"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7269 #, c-format
7270 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7274 #, c-format
7275 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7279 #, c-format
7280 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7284 msgid "VLC could not open the encoder."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7288 msgid "Non-ref"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7292 msgid "Bidir"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7296 msgid "Non-key"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7300 msgid "All"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7304 msgid "rd"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7308 msgid "bits"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7312 msgid "simple"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7316 msgid "Fast bilinear"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7320 msgid "Bilinear"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7324 msgid "Bicubic (good quality)"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7328 msgid "Experimental"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7332 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7336 msgid "Area"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7340 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7344 msgid "Gauss"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7348 msgid "SincR"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7352 msgid "Lanczos"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7356 msgid "Bicubic spline"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7360 msgid ""
7361 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7365 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7369 msgid "Decoding"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7374 msgid "Encoding"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7378 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7382 msgid "FFmpeg demuxer"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7386 msgid "FFmpeg muxer"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7390 msgid "Video scaling filter"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7394 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7398 msgid "FFmpeg video filter"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7402 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7406 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7410 msgid "Direct rendering"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7414 msgid "Error resilience"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7418 msgid ""
7419 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7420 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7421 "can produce a lot of errors.\n"
7422 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7426 msgid "Workaround bugs"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7430 msgid ""
7431 "Try to fix some bugs:\n"
7432 "1  autodetect\n"
7433 "2  old msmpeg4\n"
7434 "4  xvid interlaced\n"
7435 "8  ump4 \n"
7436 "16 no padding\n"
7437 "32 ac vlc\n"
7438 "64 Qpel chroma.\n"
7439 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7440 "\", enter 40."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7444 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7445 msgid "Hurry up"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7449 msgid ""
7450 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7451 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7455 msgid "Post processing quality"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7459 msgid ""
7460 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7461 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7462 "looking pictures."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7466 msgid "Debug mask"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7470 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7474 msgid "Visualize motion vectors"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7478 msgid ""
7479 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7480 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7481 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7482 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7483 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7484 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7488 msgid "Low resolution decoding"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7492 msgid ""
7493 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7494 "processing power"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7498 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7502 msgid ""
7503 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7504 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7508 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7512 msgid ""
7513 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7514 "<option>...]]...\n"
7515 "long form example:\n"
7516 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7517 "short form example:\n"
7518 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7519 "more examples:\n"
7520 "tn:64:128:256\n"
7521 "Filters                        Options\n"
7522 "short  long name       short   long option     Description\n"
7523 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7524 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7525 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7526 "disabled\n"
7527 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7528 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7529 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7530 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7531 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7532 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7533 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7534 "1\n"
7535 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7536 "1\n"
7537 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7538 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7539 "contrast\n"
7540 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7541 "(0..255)\n"
7542 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7543 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7544 "deinterlace\n"
7545 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7546 "deinterlacer\n"
7547 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7548 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7549 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7550 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7551 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7552 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7553 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7557 msgid "Ratio of key frames"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7561 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7565 msgid "Ratio of B frames"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7569 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7573 msgid "Video bitrate tolerance"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7577 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7581 msgid "Interlaced encoding"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7585 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7589 msgid "Interlaced motion estimation"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7593 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7597 msgid "Pre-motion estimation"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7601 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7605 msgid "Strict rate control"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7609 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7613 msgid "Rate control buffer size"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7617 msgid ""
7618 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7619 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7623 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7627 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7631 msgid "I quantization factor"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7635 msgid ""
7636 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7637 "same qscale for I and P frames)."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7641 #: modules/demux/mod.c:73
7642 msgid "Noise reduction"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7646 msgid ""
7647 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7648 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7652 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7656 msgid ""
7657 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7658 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7659 "standard MPEG2 decoders."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7663 msgid "Quality level"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7667 msgid ""
7668 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7669 "encoding very much)."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7673 msgid ""
7674 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7675 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7676 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7677 "to ease the encoder's task."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7681 msgid "Minimum video quantizer scale"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7685 msgid "Minimum video quantizer scale."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7689 msgid "Maximum video quantizer scale"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7693 msgid "Maximum video quantizer scale."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7697 msgid "Trellis quantization"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7701 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7705 msgid "Fixed quantizer scale"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7709 msgid ""
7710 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7711 "255.0)."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7715 msgid "Strict standard compliance"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7719 msgid ""
7720 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7724 msgid "Luminance masking"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7728 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7732 msgid "Darkness masking"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7736 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7740 msgid "Motion masking"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7744 msgid ""
7745 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7746 "(default: 0.0)."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7750 msgid "Border masking"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7754 msgid ""
7755 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7756 "0.0)."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7760 msgid "Luminance elimination"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7764 msgid ""
7765 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7766 "The H264 specification recommends -4."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7770 msgid "Chrominance elimination"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7774 msgid ""
7775 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7776 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7780 msgid "Scaling mode"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7784 msgid "Scaling mode to use."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7788 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7789 msgid "Post processing"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7793 msgid "1 (Lowest)"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7797 msgid "6 (Highest)"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/flac.c:174
7801 msgid "Flac audio decoder"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/flac.c:179
7805 msgid "Flac audio encoder"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/flac.c:185
7809 msgid "Flac audio packetizer"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7813 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/lpcm.c:83
7817 msgid "Linear PCM audio decoder"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/lpcm.c:88
7821 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/mash.cpp:66
7825 msgid "Video decoder using openmash"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7829 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7833 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/png.c:54
7837 msgid "PNG video decoder"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/quicktime.c:63
7841 msgid "QuickTime library decoder"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7845 msgid "Pseudo raw video decoder"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7849 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/realaudio.c:60
7853 msgid "RealAudio library decoder"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7857 msgid "SDL_image video decoder"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/speex.c:106
7861 msgid "Speex audio decoder"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/speex.c:111
7865 msgid "Speex audio packetizer"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/speex.c:116
7869 msgid "Speex audio encoder"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7873 msgid "Speex comment"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/speex.c:560
7877 msgid "Mode"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7881 msgid "DVD subtitles decoder"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7885 msgid "DVD subtitles packetizer"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/subsdec.c:131
7889 msgid "Subtitles text encoding"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/subsdec.c:132
7893 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/subsdec.c:133
7897 msgid "Subtitles justification"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/subsdec.c:134
7901 msgid "Set the justification of subtitles"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/subsdec.c:135
7905 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/subsdec.c:136
7909 msgid ""
7910 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/subsdec.c:138
7914 msgid "Formatted Subtitles"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/subsdec.c:139
7918 msgid ""
7919 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7920 "but you can choose to disable all formatting."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/subsdec.c:145
7924 msgid "Text subtitles decoder"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/subsdec.c:366
7928 msgid ""
7929 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7930 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7934 msgid "Enable debug"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7938 msgid ""
7939 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7940 "calls                 1\n"
7941 "packet assembly info  2\n"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7945 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7949 msgid "SVCD subtitles"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7953 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/tarkin.c:75
7957 msgid "Tarkin decoder module"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7961 msgid ""
7962 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7963 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/theora.c:99
7967 msgid "Theora video decoder"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/theora.c:105
7971 msgid "Theora video packetizer"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/theora.c:111
7975 msgid "Theora video encoder"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/theora.c:512
7979 msgid "Theora comment"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/twolame.c:52
7983 msgid ""
7984 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7985 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/twolame.c:55
7989 msgid "Stereo mode"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/twolame.c:56
7993 msgid "Handling mode for stereo streams"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/twolame.c:57
7997 msgid "VBR mode"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/twolame.c:59
8001 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/twolame.c:60
8005 msgid "Psycho-acoustic model"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/twolame.c:62
8009 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/twolame.c:66
8013 msgid "Dual mono"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/twolame.c:66
8017 msgid "Joint stereo"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/twolame.c:71
8021 msgid "Libtwolame audio encoder"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/vorbis.c:160
8025 msgid "Maximum encoding bitrate"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/vorbis.c:162
8029 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/vorbis.c:163
8033 msgid "Minimum encoding bitrate"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/vorbis.c:165
8037 msgid ""
8038 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8039 "channel."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/vorbis.c:166
8043 msgid "CBR encoding"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/vorbis.c:168
8047 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/vorbis.c:172
8051 msgid "Vorbis audio decoder"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/vorbis.c:183
8055 msgid "Vorbis audio packetizer"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/vorbis.c:190
8059 msgid "Vorbis audio encoder"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/vorbis.c:629
8063 msgid "Vorbis comment"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/x264.c:44
8067 msgid "Maximum GOP size"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/x264.c:45
8071 msgid ""
8072 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8073 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/x264.c:49
8077 msgid "Minimum GOP size"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/x264.c:50
8081 msgid ""
8082 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8083 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8084 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8085 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8086 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8087 "the IDR-frame. \n"
8088 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8089 "frames, but do not start a new GOP."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/x264.c:59
8093 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/x264.c:60
8097 msgid ""
8098 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8099 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8100 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8101 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8102 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8103 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8104 "1 to 100."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/x264.c:70
8108 msgid "B-frames between I and P"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/x264.c:71
8112 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/x264.c:74
8116 msgid "Adaptive B-frame decision"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/x264.c:75
8120 msgid ""
8121 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8122 "possibly before an I-frame."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/x264.c:78
8126 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/x264.c:79
8130 msgid ""
8131 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8132 "negative values cause less B-frames."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/x264.c:82
8136 msgid "Keep some B-frames as references"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/x264.c:83
8140 msgid ""
8141 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8142 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8143 "appropriately."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/x264.c:87
8147 msgid "CABAC"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/x264.c:88
8151 msgid ""
8152 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8153 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/x264.c:92
8157 msgid "Number of reference frames"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/x264.c:93
8161 msgid ""
8162 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8163 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8164 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/x264.c:98
8168 msgid "Skip loop filter"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/x264.c:99
8172 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/x264.c:101
8176 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/x264.c:102
8180 msgid ""
8181 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8182 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/x264.c:106
8186 msgid "H.264 level"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/x264.c:107
8190 msgid ""
8191 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8192 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8193 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/x264.c:116
8197 msgid "Interlaced mode"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/x264.c:117
8201 msgid "Pure-interlaced mode."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/x264.c:122
8205 msgid "Set QP"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/x264.c:123
8209 msgid ""
8210 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8211 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/x264.c:127
8215 msgid "Quality-based VBR"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/x264.c:128
8219 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/x264.c:130
8223 msgid "Min QP"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/x264.c:131
8227 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/x264.c:134
8231 msgid "Max QP"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/x264.c:135
8235 msgid "Maximum quantizer parameter."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/x264.c:137
8239 msgid "Max QP step"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/x264.c:138
8243 msgid "Max QP step between frames."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/x264.c:140
8247 msgid "Average bitrate tolerance"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/x264.c:141
8251 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/x264.c:144
8255 msgid "Max local bitrate"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/x264.c:145
8259 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/x264.c:147
8263 msgid "VBV buffer"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/x264.c:148
8267 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/x264.c:151
8271 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/x264.c:152
8275 msgid ""
8276 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8277 "0.0 to 1.0."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/x264.c:156
8281 msgid "QP factor between I and P"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/x264.c:157
8285 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/x264.c:160
8289 msgid "QP factor between P and B"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/x264.c:161
8293 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/x264.c:163
8297 msgid "QP difference between chroma and luma"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/x264.c:164
8301 msgid "QP difference between chroma and luma."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/x264.c:166
8305 msgid "QP curve compression"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/x264.c:167
8309 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8313 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/x264.c:170
8317 msgid ""
8318 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8319 "blurs complexity."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/x264.c:174
8323 msgid ""
8324 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8325 "quants."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/x264.c:179
8329 msgid "Partitions to consider"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/x264.c:180
8333 msgid ""
8334 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8335 " - none  : \n"
8336 " - fast  : i4x4\n"
8337 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8338 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8339 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8340 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/x264.c:188
8344 msgid "Direct MV prediction mode"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/x264.c:189
8348 msgid "Direct MV prediction mode."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/x264.c:192
8352 msgid "Direct prediction size"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/x264.c:193
8356 msgid ""
8357 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8358 " -  1: 8x8\n"
8359 " - -1: smallest possible according to level\n"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/x264.c:199
8363 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/x264.c:200
8367 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/x264.c:202
8371 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/x264.c:203
8375 msgid ""
8376 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8377 "(fast)\n"
8378 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8379 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8380 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/x264.c:209
8384 msgid "Maximum motion vector search range"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/x264.c:210
8388 msgid ""
8389 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8390 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8391 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/x264.c:215
8395 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/x264.c:219
8399 msgid ""
8400 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8401 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8402 "quality). Range 1 to 7."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/x264.c:224
8406 msgid ""
8407 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8408 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8409 "quality). Range 1 to 6."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/x264.c:229
8413 msgid ""
8414 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8415 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8416 "quality). Range 1 to 5."
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/x264.c:234
8420 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/x264.c:235
8424 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/x264.c:238
8428 msgid "Decide references on a per partition basis"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/x264.c:239
8432 msgid ""
8433 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8434 "as opposed to only one ref per macroblock."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/x264.c:243
8438 msgid "Chroma in motion estimation"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/x264.c:244
8442 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/x264.c:247
8446 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/x264.c:248
8450 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/x264.c:250
8454 msgid "Adaptive spatial transform size"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/x264.c:252
8458 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/x264.c:254
8462 msgid "Trellis RD quantization"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/x264.c:255
8466 msgid ""
8467 "Trellis RD quantization: \n"
8468 " - 0: disabled\n"
8469 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8470 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8471 "This requires CABAC."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/x264.c:261
8475 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/x264.c:262
8479 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/x264.c:264
8483 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/x264.c:265
8487 msgid ""
8488 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8489 "small single coefficient."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/x264.c:270
8493 msgid ""
8494 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8495 "a useful range."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/x264.c:274
8499 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/x264.c:275
8503 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/x264.c:278
8507 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/x264.c:279
8511 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/x264.c:285
8515 msgid "CPU optimizations"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/x264.c:286
8519 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/x264.c:288
8523 msgid "PSNR computation"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/x264.c:289
8527 msgid ""
8528 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8529 "quality."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/x264.c:292
8533 msgid "SSIM computation"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/x264.c:293
8537 msgid ""
8538 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8539 "quality."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/x264.c:296
8543 msgid "Quiet mode"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/x264.c:297
8547 msgid "Quiet mode."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8552 msgid "Statistics"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/x264.c:300
8556 msgid "Print stats for each frame."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/x264.c:303
8560 msgid "SPS and PPS id numbers"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/x264.c:304
8564 msgid ""
8565 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8566 "settings."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/x264.c:308
8570 msgid "Access unit delimiters"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/x264.c:309
8574 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/x264.c:315
8578 msgid "dia"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/x264.c:315
8582 msgid "hex"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/x264.c:315
8586 msgid "umh"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/x264.c:315
8590 msgid "esa"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/x264.c:321
8594 msgid "fast"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/x264.c:321
8598 msgid "normal"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/x264.c:321
8602 msgid "slow"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/x264.c:321
8606 msgid "all"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8610 msgid "spatial"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8614 msgid "temporal"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8618 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8619 msgid "auto"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/x264.c:336
8623 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8627 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/control/dbus.c:83
8631 msgid "dbus"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/control/dbus.c:86
8635 msgid "D-Bus control interface"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/control/gestures.c:78
8639 msgid "Motion threshold (10-100)"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/control/gestures.c:80
8643 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/control/gestures.c:82
8647 msgid "Trigger button"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/control/gestures.c:84
8651 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/control/gestures.c:87
8655 msgid "Middle"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/control/gestures.c:90
8659 msgid "Gestures"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/control/gestures.c:98
8663 msgid "Mouse gestures control interface"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/control/hotkeys.c:94
8667 msgid "Define playlist bookmarks."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/control/hotkeys.c:97
8671 msgid "Hotkeys"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/control/hotkeys.c:98
8675 msgid "Hotkeys management interface"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/control/hotkeys.c:431
8679 #, c-format
8680 msgid "Audio track: %s"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8684 #, c-format
8685 msgid "Subtitle track: %s"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/control/hotkeys.c:446
8689 msgid "N/A"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/control/hotkeys.c:499
8693 #, c-format
8694 msgid "Aspect ratio: %s"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/control/hotkeys.c:525
8698 #, c-format
8699 msgid "Crop: %s"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/control/hotkeys.c:551
8703 #, c-format
8704 msgid "Deinterlace mode: %s"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/control/hotkeys.c:581
8708 #, c-format
8709 msgid "Zoom mode: %s"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/control/http/http.c:34
8713 msgid "Host address"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/control/http/http.c:36
8717 msgid ""
8718 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8719 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8720 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8724 msgid "Source directory"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/control/http/http.c:42
8728 msgid "Charset"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/control/http/http.c:44
8732 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/control/http/http.c:45
8736 msgid "Handlers"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/control/http/http.c:47
8740 msgid ""
8741 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8742 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/control/http/http.c:50
8746 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/control/http/http.c:53
8750 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/control/http/http.c:55
8754 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/control/http/http.c:58
8758 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/control/http/http.c:61
8762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8763 msgid "HTTP"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/control/http/http.c:62
8767 msgid "HTTP remote control interface"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/http/http.c:71
8771 msgid "HTTP SSL"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/control/lirc.c:58
8775 msgid "Infrared remote control interface"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/motion.c:59
8779 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/motion.c:65
8783 msgid "motion"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/control/motion.c:67
8787 msgid "motion control interface"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/netsync.c:64
8791 msgid "Act as master"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/netsync.c:65
8795 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/netsync.c:69
8799 msgid "Master client ip address"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/netsync.c:70
8803 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/netsync.c:74
8807 msgid "Network Sync"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/ntservice.c:39
8811 msgid "Install Windows Service"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/ntservice.c:41
8815 msgid "Install the Service and exit."
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/ntservice.c:42
8819 msgid "Uninstall Windows Service"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/control/ntservice.c:44
8823 msgid "Uninstall the Service and exit."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/ntservice.c:45
8827 msgid "Display name of the Service"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/control/ntservice.c:47
8831 msgid "Change the display name of the Service."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/ntservice.c:48
8835 msgid "Configuration options"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/control/ntservice.c:50
8839 msgid ""
8840 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8841 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8842 "configured."
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/control/ntservice.c:55
8846 msgid ""
8847 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8848 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8849 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/ntservice.c:61
8853 msgid "NT Service"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/control/ntservice.c:62
8857 msgid "Windows Service interface"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/rc.c:158
8861 msgid "Show stream position"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/rc.c:159
8865 msgid ""
8866 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/control/rc.c:162
8870 msgid "Fake TTY"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/control/rc.c:163
8874 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/control/rc.c:165
8878 msgid "UNIX socket command input"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/control/rc.c:166
8882 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/control/rc.c:169
8886 msgid "TCP command input"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/control/rc.c:170
8890 msgid ""
8891 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8892 "port the interface will bind to."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8896 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/control/rc.c:176
8900 msgid ""
8901 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8902 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8903 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/control/rc.c:183
8907 msgid "RC"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/control/rc.c:186
8911 msgid "Remote control interface"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/control/rc.c:336
8915 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/control/rc.c:804
8919 #, c-format
8920 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/control/rc.c:837
8924 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/control/rc.c:839
8928 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/control/rc.c:840
8932 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/control/rc.c:841
8936 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/control/rc.c:842
8940 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/control/rc.c:843
8944 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/control/rc.c:844
8948 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/control/rc.c:845
8952 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/control/rc.c:846
8956 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/control/rc.c:847
8960 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/control/rc.c:848
8964 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/control/rc.c:849
8968 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/control/rc.c:850
8972 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/control/rc.c:851
8976 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/control/rc.c:852
8980 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/control/rc.c:853
8984 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/control/rc.c:854
8988 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/control/rc.c:855
8992 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/control/rc.c:856
8996 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/control/rc.c:858
9000 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/control/rc.c:859
9004 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/control/rc.c:860
9008 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/control/rc.c:861
9012 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/control/rc.c:862
9016 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/control/rc.c:863
9020 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/control/rc.c:864
9024 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/control/rc.c:865
9028 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/control/rc.c:866
9032 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/control/rc.c:867
9036 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/control/rc.c:868
9040 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/control/rc.c:869
9044 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/control/rc.c:870
9048 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/control/rc.c:872
9052 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/control/rc.c:873
9056 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/control/rc.c:874
9060 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/control/rc.c:875
9064 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/control/rc.c:876
9068 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/control/rc.c:877
9072 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/control/rc.c:878
9076 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/control/rc.c:879
9080 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/control/rc.c:880
9084 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/control/rc.c:881
9088 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/control/rc.c:882
9092 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/control/rc.c:883
9096 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/control/rc.c:888
9100 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/control/rc.c:889
9104 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/control/rc.c:890
9108 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/control/rc.c:891
9112 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/control/rc.c:892
9116 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/control/rc.c:893
9120 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/control/rc.c:894
9124 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/control/rc.c:895
9128 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/control/rc.c:897
9132 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/control/rc.c:898
9136 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/control/rc.c:899
9140 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/control/rc.c:900
9144 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/control/rc.c:901
9148 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/control/rc.c:903
9152 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/control/rc.c:904
9156 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/control/rc.c:905
9160 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/control/rc.c:906
9164 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/control/rc.c:907
9168 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/control/rc.c:908
9172 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/control/rc.c:909
9176 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/control/rc.c:910
9180 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/control/rc.c:911
9184 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/control/rc.c:912
9188 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/control/rc.c:913
9192 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/control/rc.c:914
9196 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/control/rc.c:915
9200 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/control/rc.c:916
9204 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/control/rc.c:918
9208 msgid ""
9209 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9210 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/control/rc.c:922
9214 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/control/rc.c:923
9218 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/control/rc.c:924
9222 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/control/rc.c:925
9226 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/control/rc.c:927
9230 msgid "+----[ end of help ]"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/control/rc.c:1037
9234 msgid "Press menu select or pause to continue."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
9238 #: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
9239 #: modules/control/rc.c:1901
9240 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/control/rc.c:1343
9244 msgid "goto is deprecated"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/control/rc.c:1459
9248 msgid "Type 'pause' to continue."
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
9252 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/control/showintf.c:63
9256 msgid "Threshold"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/control/showintf.c:64
9260 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/control/telnet.c:70
9264 msgid "Host"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/control/telnet.c:71
9268 msgid ""
9269 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9270 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9271 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9275 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9279 msgid "Port"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/control/telnet.c:76
9283 msgid ""
9284 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9285 "4212."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/control/telnet.c:80
9289 msgid ""
9290 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9291 "default value is \"admin\"."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/control/telnet.c:94
9295 msgid "VLM remote control interface"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/demux/a52.c:44
9299 msgid "Raw A/52 demuxer"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/demux/aiff.c:45
9303 msgid "AIFF demuxer"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9307 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9311 msgid "Could not demux ASF stream"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9315 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/demux/au.c:46
9319 msgid "AU demuxer"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9323 msgid "Force interleaved method"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9327 msgid "Force interleaved method."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9331 msgid "Force index creation"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9335 msgid ""
9336 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9337 "incomplete (not seekable)."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9341 msgid "Ask"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9345 msgid "Always fix"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9349 msgid "Never fix"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9353 msgid "AVI demuxer"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9357 msgid "AVI Index"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9361 msgid ""
9362 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9363 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9367 msgid "Repair"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9371 msgid "Don't repair"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9375 msgid "Fixing AVI Index..."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9379 msgid "Dump filename"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9383 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9387 msgid "Append to existing file"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9391 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9395 msgid "File dumpper"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/demux/dts.c:40
9399 msgid "Raw DTS demuxer"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/demux/flac.c:39
9403 msgid "FLAC demuxer"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/demux/gme.cpp:51
9407 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/demux/live555.cpp:66
9411 msgid ""
9412 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9413 "should be set in millisecond units."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/demux/live555.cpp:69
9417 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/demux/live555.cpp:70
9421 msgid ""
9422 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9423 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9424 "cannot connect to normal RTSP servers."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/demux/live555.cpp:74
9428 msgid "RTSP user name"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/demux/live555.cpp:75
9432 msgid ""
9433 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9434 "connection."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/demux/live555.cpp:77
9438 msgid "RTSP password"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/demux/live555.cpp:78
9442 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/demux/live555.cpp:82
9446 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/demux/live555.cpp:92
9450 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9454 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/demux/live555.cpp:101
9458 msgid "Client port"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/demux/live555.cpp:102
9462 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9466 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/live555.cpp:108
9470 msgid "HTTP tunnel port"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/demux/live555.cpp:109
9474 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/demux/live555.cpp:753
9478 msgid "RTSP authentication"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9482 msgid "Frames per Second"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9486 msgid ""
9487 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9488 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9492 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9496 msgid "Matroska stream demuxer"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9500 msgid "Ordered chapters"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9504 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9508 msgid "Chapter codecs"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9512 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9516 msgid "Preload Directory"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9520 msgid ""
9521 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9522 "for broken files)."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9526 msgid "Seek based on percent not time"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9530 msgid "Seek based on percent not time."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9534 msgid "Dummy Elements"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9538 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9542 msgid "---  DVD Menu"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9546 msgid "First Played"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9550 msgid "Video Manager"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9554 msgid "----- Title"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/demux/mod.c:48
9558 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/demux/mod.c:49
9562 msgid "Enable reverberation"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/demux/mod.c:50
9566 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/demux/mod.c:52
9570 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/demux/mod.c:54
9574 msgid "Enable megabass mode"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/demux/mod.c:55
9578 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/demux/mod.c:58
9582 msgid ""
9583 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9584 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/mod.c:61
9588 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/demux/mod.c:63
9592 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/demux/mod.c:68
9596 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/demux/mod.c:76
9600 msgid "Reverb"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/demux/mod.c:79
9604 msgid "Reverberation level"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/demux/mod.c:81
9608 msgid "Reverberation delay"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/demux/mod.c:83
9612 msgid "Mega bass"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/demux/mod.c:86
9616 msgid "Mega bass level"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/demux/mod.c:88
9620 msgid "Mega bass cutoff"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/demux/mod.c:90
9624 msgid "Surround"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/demux/mod.c:93
9628 msgid "Surround level"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/demux/mod.c:95
9632 msgid "Surround delay (ms)"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9636 msgid "MP4 stream demuxer"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/demux/mpc.c:47
9640 msgid "Replay Gain type"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/demux/mpc.c:48
9644 msgid ""
9645 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9646 "specific one. Choose which type you want to use"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/demux/mpc.c:60
9650 msgid "MusePack demuxer"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9654 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9658 msgid "H264 video demuxer"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9662 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9666 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9670 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9674 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/demux/nsc.c:43
9678 msgid "Windows Media NSC metademux"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/demux/nsv.c:45
9682 msgid "NullSoft demuxer"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/demux/nuv.c:46
9686 msgid "Nuv demuxer"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/demux/ogg.c:45
9690 msgid "OGG demuxer"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9694 msgid "Google Video"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9698 msgid "Auto start"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9702 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9706 msgid "Show shoutcast adult content"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9710 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9714 msgid "M3U playlist import"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9718 msgid "PLS playlist import"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9722 msgid "B4S playlist import"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9726 msgid "DVB playlist import"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9730 msgid "Podcast parser"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9734 msgid "XSPF playlist import"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9738 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9742 msgid "ASX playlist import"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9746 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9750 msgid "QuickTime Media Link importer"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9754 msgid "Google Video Playlist importer"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9758 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9759 msgid "Podcast Info"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9763 msgid "Podcast Summary"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9767 msgid "Podcast Size"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9771 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9772 msgid "Shoutcast"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/demux/ps.c:39
9776 msgid "Trust MPEG timestamps"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/demux/ps.c:40
9780 msgid ""
9781 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9782 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9783 "calculate from the bitrate instead."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9787 msgid "MPEG-PS demuxer"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/pva.c:39
9791 msgid "PVA demuxer"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/rawdv.c:40
9795 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/real.c:43
9799 msgid "Real demuxer"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/demux/subtitle.c:50
9803 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/subtitle.c:52
9807 msgid ""
9808 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9809 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/demux/subtitle.c:55
9813 msgid ""
9814 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9815 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9816 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/demux/subtitle.c:67
9820 msgid "Text subtitles parser"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9824 msgid "Frames per second"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/subtitle.c:75
9828 msgid "Subtitles delay"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/demux/subtitle.c:77
9832 msgid "Subtitles format"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/demux/ts.c:91
9836 msgid "Extra PMT"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/demux/ts.c:93
9840 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/ts.c:95
9844 msgid "Set id of ES to PID"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/ts.c:96
9848 msgid ""
9849 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9850 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9851 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/demux/ts.c:101
9855 msgid "Fast udp streaming"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/demux/ts.c:103
9859 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/demux/ts.c:105
9863 msgid "MTU for out mode"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/demux/ts.c:106
9867 msgid "MTU for out mode."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/demux/ts.c:108
9871 msgid "CSA ck"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/demux/ts.c:109
9875 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/demux/ts.c:111
9879 msgid "Silent mode"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/demux/ts.c:112
9883 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/demux/ts.c:114
9887 msgid "CAPMT System ID"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/demux/ts.c:115
9891 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/demux/ts.c:117
9895 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/demux/ts.c:118
9899 msgid ""
9900 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9901 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/demux/ts.c:122
9905 msgid "Filename of dump"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/demux/ts.c:123
9909 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/demux/ts.c:125
9913 msgid "Append"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/demux/ts.c:127
9917 msgid ""
9918 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9919 "be overwritten."
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/demux/ts.c:130
9923 msgid "Dump buffer size"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/demux/ts.c:132
9927 msgid ""
9928 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9929 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/demux/ts.c:136
9933 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9937 msgid "clean effects"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9941 msgid "hearing impaired"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9945 msgid "visual impaired commentary"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/demux/tta.c:40
9949 msgid "TTA demuxer"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/demux/ty.c:70
9953 msgid "TY Stream audio/video demux"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/demux/vobsub.c:49
9957 msgid "Vobsub subtitles parser"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/demux/voc.c:42
9961 msgid "VOC demuxer"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/demux/wav.c:41
9965 msgid "WAV demuxer"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/demux/xa.c:41
9969 msgid "XA demuxer"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9973 msgid "Use DVD Menus"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9977 msgid "BeOS standard API interface"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9981 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
9985 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
9986 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9987 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9988 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9989 msgid "Open"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9993 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9995 msgid "Preferences"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
9999 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
10000 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10001 msgid "Messages"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10006 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10009 msgid "Open File"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10013 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10014 msgid "Open Disc"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10018 msgid "Open Subtitles"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10024 msgid "About"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10028 msgid "Prev Title"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10032 msgid "Next Title"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10036 msgid "Go to Title"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10040 msgid "Go to Chapter"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10044 msgid "Speed"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
10048 msgid "Window"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10052 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10053 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10054 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10055 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10056 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10057 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10058 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10066 msgid "OK"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10070 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10074 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10078 msgid "Drop files to play"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10082 msgid "playlist"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10086 msgid "Close"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10090 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10093 msgid "Edit"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10097 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10098 msgid "Select All"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10102 msgid "Select None"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10106 msgid "Sort Reverse"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10110 msgid "Sort by Name"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10114 msgid "Sort by Path"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10118 msgid "Randomize"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10122 msgid "Remove"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10126 msgid "Remove All"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10130 msgid "View"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10134 msgid "Path"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10138 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10139 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10144 msgid "Name"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10148 msgid "Apply"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10153 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10154 msgid "Save"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10158 msgid "Defaults"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10162 msgid "Show Interface"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10166 msgid "50%"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10170 msgid "100%"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10174 msgid "200%"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10178 msgid "Vertical Sync"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10182 msgid "Correct Aspect Ratio"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10186 msgid "Stay On Top"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10190 msgid "Take Screen Shot"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10194 msgid "About VLC media player"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10198 #, c-format
10199 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10203 #, c-format
10204 msgid "Compiled by %s"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10209 msgid "Bookmarks"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10214 msgid "Add"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10219 msgid "Clear"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10224 #: modules/video_filter/extract.c:66
10225 msgid "Extract"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10232 msgid "Time"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10236 msgid "Untitled"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10241 msgid "No input"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10245 msgid ""
10246 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10250 msgid "Input has changed"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10254 msgid ""
10255 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10256 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10261 msgid "Invalid selection"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10265 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10270 msgid "No input found"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10274 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10278 msgid "Jump To Time"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10282 msgid "sec."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10286 msgid "Jump to time"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10290 msgid "Random On"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10294 msgid "Random Off"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10298 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10300 msgid "Repeat One"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10304 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10306 msgid "Repeat All"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10310 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10311 msgid "Repeat Off"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10315 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10316 msgid "Half Size"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10320 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10321 msgid "Normal Size"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10325 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10326 msgid "Double Size"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10330 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10331 msgid "Float on Top"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10335 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10336 msgid "Fit to Screen"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10340 msgid "Step Forward"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10344 msgid "Step Backward"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10349 msgid "Rewind"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10353 msgid "Fast Forward"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
10357 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
10358 #: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10362 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10363 msgid "Pause"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10367 msgid "2 Pass"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10371 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10375 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10379 msgid "Preamp"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10383 msgid "Extended controls"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10387 msgid "Video filters"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10391 msgid "Image adjustment"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10400 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10401 msgid "More Info"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10405 msgid "Wave"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10409 msgid "Ripple"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10413 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10414 msgid "Psychedelic"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10418 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10419 msgid "Gradient"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10423 msgid "General editing filters"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10427 msgid "Distortion filters"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10431 msgid "Blur"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10435 msgid "Adds motion blurring to the image"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10439 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10443 msgid "Image cropping"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10447 msgid "Crops a defined part of the image"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10451 msgid "Invert colors"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10455 msgid "Inverts the colors of the image"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10459 #: modules/video_filter/transform.c:67
10460 msgid "Transformation"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10464 msgid "Rotates or flips the image"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10468 msgid "Interactive Zoom"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10472 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10476 msgid "Volume normalization"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10480 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10484 msgid "Headphone virtualization"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10488 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10492 msgid "Maximum level"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10496 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10497 msgid "Restore Defaults"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10501 msgid "Gamma"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10505 msgid "Saturation"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10509 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10510 msgid "Opaqueness"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10514 msgid "More Information"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10518 msgid ""
10519 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10520 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10521 "subsections of Video/Filters.\n"
10522 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10523 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:372
10527 msgid "(no item is being played)"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10531 msgid "Login:"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10535 msgid "Password:"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10540 msgid "Error"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10544 #, c-format
10545 msgid "Remaining time: %i seconds"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10549 msgid "Errors and Warnings"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10553 msgid "Clean up"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10557 msgid "Show Details"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10561 msgid "VLC - Controller"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
10565 #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10567 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10568 msgid "VLC media player"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10572 msgid "Open CrashLog"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10576 msgid "Check for Update..."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10580 msgid "Preferences..."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10584 msgid "Services"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10588 msgid "Hide VLC"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10592 msgid "Hide Others"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10596 msgid "Show All"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10600 msgid "Quit VLC"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10604 msgid "1:File"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10608 msgid "Open File..."
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10612 msgid "Quick Open File..."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10616 msgid "Open Disc..."
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10620 msgid "Open Network..."
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10624 msgid "Open Recent"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
10628 msgid "Clear Menu"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10632 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10636 msgid "Cut"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10640 msgid "Copy"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10644 msgid "Paste"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10648 msgid "Playback"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10652 msgid "Volume Up"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10656 msgid "Volume Down"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10660 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10661 msgid "Video Device"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10665 msgid "Minimize Window"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10669 msgid "Close Window"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10673 msgid "Controller"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10677 msgid "Extended Controls"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10681 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10682 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10683 msgid "Information"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10687 msgid "Bring All to Front"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10691 msgid "Help"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10695 msgid "ReadMe..."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10699 msgid "Online Documentation"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10703 msgid "Report a Bug"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10707 msgid "VideoLAN Website"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10711 msgid "License"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10715 msgid "Make a donation"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10719 msgid "Online Forum"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
10723 #, c-format
10724 msgid "Volume: %d%%"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10728 msgid "No CrashLog found"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10732 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10736 msgid "Embedded video output"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10740 msgid ""
10741 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10745 msgid "Video device"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10749 msgid ""
10750 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10751 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10752 "menu."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10756 msgid ""
10757 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10758 "is fully transparent."
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10762 msgid "Stretch video to fill window"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10766 msgid ""
10767 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10768 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10772 msgid "Black screens in fullscreen"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10776 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10780 msgid "Use as Desktop Background"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10784 msgid ""
10785 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10786 "with in this mode."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10790 msgid "Show Fullscreen controller"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10794 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10798 msgid "Remember wizard options"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10802 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10806 msgid "Auto-playback of new items"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10810 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10814 msgid "Mac OS X interface"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10818 msgid "Quartz video"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10822 msgid "Open Source"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10826 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10830 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10831 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10832 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10838 msgid "Browse..."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10842 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10846 msgid "Use DVD menus"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10850 msgid "VIDEO_TS directory"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10855 msgid "DVD"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10861 msgid "Address"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10866 msgid "UDP/RTP Multicast"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10870 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10874 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10875 msgid "Allow timeshifting"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10879 msgid "Load subtitles file:"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10884 msgid "Settings..."
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10888 msgid "Override parametters"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
10893 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10894 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10895 msgid "Delay"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10899 msgid "FPS"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10903 msgid "Subtitles encoding"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10907 msgid "Font size"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/open.m:260
10911 msgid "Subtitles alignment"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/open.m:263
10915 msgid "Font Properties"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/open.m:264
10919 msgid "Subtitle File"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
10923 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
10924 #, objc-format
10925 msgid "No %@s found"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/open.m:646
10929 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10933 msgid "Streaming/Saving:"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10937 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10941 msgid "Display the stream locally"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10945 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10946 msgid "Stream"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10951 msgid "Dump raw input"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10956 msgid "Encapsulation Method"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10961 msgid "Transcoding options"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10970 msgid "Bitrate (kb/s)"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10975 msgid "Scale"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10979 msgid "Stream Announcing"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10984 msgid "SAP announce"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10988 msgid "RTSP announce"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10992 msgid "HTTP announce"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10996 msgid "Export SDP as file"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11000 msgid "Channel Name"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11004 msgid "SDP URL"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11008 msgid "Save File"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11012 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
11013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11015 msgid "URI"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11020 #: modules/mux/asf.c:50
11021 msgid "Author"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11025 msgid "Advanced Information"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11029 msgid "Read at media"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11033 msgid "Input bitrate"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11037 msgid "Demuxed"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11041 msgid "Stream bitrate"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11045 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11046 msgid "Decoded blocks"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11050 msgid "Displayed frames"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11054 msgid "Lost frames"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11058 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11061 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11062 msgid "Streaming"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11066 msgid "Sent packets"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11070 msgid "Sent bytes"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11074 msgid "Send rate"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11078 msgid "Played buffers"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11082 msgid "Lost buffers"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11086 msgid "Save Playlist..."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11090 msgid "Expand Node"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11094 msgid "Get Stream Information"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11098 msgid "Sort Node by Name"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11102 msgid "Sort Node by Author"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11106 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
11107 msgid "No items in the playlist"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11111 msgid "Search in Playlist"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11115 msgid "Add Folder to Playlist"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11119 msgid "File Format:"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11123 msgid "Extended M3U"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11127 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
11131 #, c-format
11132 msgid "%i items in the playlist"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11136 msgid "1 item in the playlist"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11140 msgid "Save Playlist"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11144 msgid "New Node"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11148 msgid "Please enter a name for the new node."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11152 msgid "Empty Folder"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11157 msgid "Reset All"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11162 msgid "Reset Preferences"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11166 msgid "Continue"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11170 msgid ""
11171 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11172 "Are you sure you want to continue?"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11176 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11181 msgid "Select a directory"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11185 msgid "Select a file"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11189 msgid "Select"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11193 msgid "Subpicture Filters"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11197 msgid "Logo"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11201 msgid "Marquee"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11205 msgid "Save settings"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11209 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11211 msgid "Enabled"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11215 msgid "Image:"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11219 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11220 msgid "Position:"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11224 msgid "Timestamp:"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11229 msgid "Size:"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11233 msgid "Color:"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11237 msgid "Opaqueness:"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11241 msgid "(in pixels)"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11245 msgid "Marquee:"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11249 msgid "Timeout:"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11253 msgid "ms"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11257 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11258 #: modules/video_filter/rss.c:63
11259 msgid "Black"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11263 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11264 #: modules/video_filter/rss.c:64
11265 msgid "Gray"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11269 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11270 #: modules/video_filter/rss.c:64
11271 msgid "Silver"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11275 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11276 #: modules/video_filter/rss.c:64
11277 msgid "White"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11281 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11282 #: modules/video_filter/rss.c:64
11283 msgid "Maroon"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11287 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11288 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11289 msgid "Red"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11293 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11294 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11295 msgid "Fuchsia"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11299 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11300 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11301 msgid "Yellow"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11305 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11306 #: modules/video_filter/rss.c:65
11307 msgid "Olive"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11311 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11312 #: modules/video_filter/rss.c:65
11313 msgid "Green"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11317 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11318 #: modules/video_filter/rss.c:66
11319 msgid "Teal"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11323 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11324 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11325 msgid "Lime"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11329 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11330 #: modules/video_filter/rss.c:66
11331 msgid "Purple"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11335 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11336 #: modules/video_filter/rss.c:66
11337 msgid "Navy"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11341 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11342 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11343 msgid "Blue"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11347 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11348 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11349 msgid "Aqua"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11353 msgid "Check for Updates"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11357 msgid "Download now"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11361 msgid "Checking for Updates..."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11365 #, c-format
11366 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11370 msgid "This version of VLC is outdated."
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11374 msgid "This version of VLC is latest available."
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11378 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11382 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11386 msgid ""
11387 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11388 "RAW)"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11392 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11396 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11400 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11404 msgid ""
11405 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11406 "MPEG TS)"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11410 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11414 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11418 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11422 msgid ""
11423 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11424 "ASF and OGG)"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11428 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11432 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11433 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11434 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11438 msgid ""
11439 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11440 "ASF, OGG and RAW)"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11444 msgid ""
11445 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11449 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11453 msgid ""
11454 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11458 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11462 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11466 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11470 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11471 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11472 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11476 msgid "MPEG Program Stream"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11480 msgid "MPEG Transport Stream"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11484 msgid "MPEG 1 Format"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11488 msgid ""
11489 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11490 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11491 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11492 "at http://yourip:8080 by default."
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11496 msgid ""
11497 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11498 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11499 "generally the most compatible"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11503 msgid ""
11504 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11505 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11506 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11507 "at mms://yourip:8080 by default."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11511 msgid ""
11512 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11513 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11514 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11515 "encapsulated in HTTP)."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11519 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11520 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11524 msgid "Use this to stream to a single computer."
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11528 msgid ""
11529 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11530 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11531 "address beginning with 239.255."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11535 msgid ""
11536 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11537 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11538 "but it won't work over the Internet."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11542 msgid ""
11543 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11544 "stream"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11548 msgid ""
11549 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11550 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11551 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11555 msgid "Back"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11563 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11567 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11571 msgid ""
11572 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11573 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11574 "access to more features."
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11580 msgid "Stream to network"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11585 msgid "Transcode/Save to file"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11589 msgid "Choose input"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11593 msgid "Choose here your input stream."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11599 msgid "Select a stream"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11604 msgid "Existing playlist item"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11609 msgid "Choose..."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11614 msgid "Partial Extract"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11618 msgid ""
11619 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11620 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11621 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11626 msgid "From"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11631 msgid "To"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11635 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11640 msgid "Destination"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11645 msgid "Streaming method"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11649 msgid "Address of the computer to stream to."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11653 msgid "UDP Unicast"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11657 msgid "UDP Multicast"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11662 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11663 msgid "Transcode"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11667 msgid ""
11668 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11669 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11674 msgid "Transcode audio"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11679 msgid "Transcode video"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11683 msgid ""
11684 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11685 "stream."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11689 msgid ""
11690 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11691 "stream."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11696 msgid "Encapsulation format"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11700 msgid ""
11701 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11702 "previously chosen settings all formats won't be available."
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11707 msgid "Additional streaming options"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11711 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11717 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11723 msgid "SAP Announce"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11728 msgid "Local playback"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11733 msgid "Additional transcode options"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11737 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11742 msgid "Select the file to save to"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11746 msgid ""
11747 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11748 "transcoding."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11752 msgid "Summary"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11756 msgid "Encap. format"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11761 msgid "Input stream"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11765 msgid "Save file to"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11769 msgid "No input selected"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11773 msgid ""
11774 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11775 "\n"
11776 "Choose one before going to the next page."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11780 msgid "No valid destination"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11784 msgid ""
11785 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11786 "Multicast-IP.\n"
11787 "\n"
11788 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11789 "and the help texts in this window."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11793 msgid ""
11794 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11795 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11796 "\n"
11797 "Correct your selection and try again."
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11801 msgid "Select the directory to save to"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11805 msgid "No folder selected"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11809 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11813 msgid ""
11814 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11815 "location."
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11819 msgid "No file selected"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11823 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11827 msgid ""
11828 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11832 msgid "Finish"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11836 #, c-format
11837 msgid "%i items"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11841 msgid "yes"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11847 msgid "no"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11851 #, objc-format
11852 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11856 #, objc-format
11857 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11861 msgid "This allows to stream on a network."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11865 msgid ""
11866 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11867 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11868 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11869 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11873 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11877 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11881 msgid ""
11882 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11883 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11884 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11885 "leave this setting to 1."
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11889 msgid ""
11890 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11891 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11892 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11893 "extra interface.\n"
11894 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11895 "name will be used."
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11899 msgid ""
11900 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11901 "streamed.\n"
11902 "\n"
11903 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11904 "streaming."
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/ncurses.c:102
11908 msgid "Filebrowser starting point"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/ncurses.c:104
11912 msgid ""
11913 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11914 "show you initially."
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/ncurses.c:109
11918 msgid "Ncurses interface"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11922 msgid "Autoplay selected file"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11926 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11930 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11935 msgid "Filename"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11939 msgid "Permissions"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11943 msgid "Size"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11947 msgid "Owner"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11951 msgid "Group"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11955 msgid "Index"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11959 msgid "Forward"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11963 msgid "00:00:00"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11968 msgid "Add to Playlist"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11972 msgid "MRL:"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11976 msgid "Port:"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11980 msgid "Address:"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11984 msgid "unicast"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11988 msgid "multicast"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11992 msgid "Network: "
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11996 msgid "udp"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12000 msgid "udp6"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12004 msgid "rtp"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12008 msgid "rtp4"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12012 msgid "ftp"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12016 msgid "http"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12020 msgid "sout"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12024 msgid "mms"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12028 msgid "Protocol:"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12032 msgid "Transcode:"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12038 msgid "enable"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12042 msgid "Video:"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12046 msgid "Audio:"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12050 msgid "Channel:"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12054 msgid "Norm:"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12058 msgid "Frequency:"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12062 msgid "Samplerate:"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12066 msgid "Quality:"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12070 msgid "Tuner:"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12074 msgid "Sound:"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12078 msgid "MJPEG:"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12082 msgid "Decimation:"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12086 msgid "pal"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12090 msgid "ntsc"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12094 msgid "secam"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12098 msgid "240x192"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12102 msgid "320x240"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12106 msgid "qsif"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12110 msgid "qcif"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12114 msgid "sif"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12118 msgid "cif"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12122 msgid "vga"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12126 msgid "kHz"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12130 msgid "Hz/s"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12134 msgid "mono"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12138 msgid "stereo"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12142 msgid "Camera"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12146 msgid "Video Codec:"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12150 msgid "huffyuv"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12154 msgid "mp1v"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12158 msgid "mp2v"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12162 msgid "mp4v"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12166 msgid "H263"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12170 msgid "WMV1"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12174 msgid "WMV2"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12178 msgid "Video Bitrate:"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12182 msgid "Bitrate Tolerance:"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12186 msgid "Keyframe Interval:"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12190 msgid "Audio Codec:"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12194 msgid "Deinterlace:"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12198 msgid "Access:"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12202 msgid "Muxer:"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12206 msgid "URL:"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12210 msgid "Time To Live (TTL):"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12214 msgid "127.0.0.1"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12218 msgid "localhost"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12222 msgid "localhost.localdomain"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12226 msgid "239.0.0.42"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12230 msgid "PS"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12234 msgid "TS"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12238 msgid "MPEG1"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12242 msgid "AVI"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12246 msgid "OGG"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12250 msgid "MP4"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12254 msgid "MOV"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12258 msgid "ASF"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12262 msgid "kbits/s"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12266 msgid "alaw"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12270 msgid "ulaw"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12274 msgid "mpga"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12278 msgid "mp3"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12282 msgid "a52"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12286 msgid "vorb"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12290 msgid "bits/s"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12294 msgid "Audio Bitrate :"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12298 msgid "SAP Announce:"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12302 msgid "SLP Announce:"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12306 msgid "Announce Channel:"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12310 msgid "Update"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12314 msgid " Clear "
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12318 msgid " Save "
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12322 msgid " Apply "
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12326 msgid " Cancel "
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12330 msgid "Preference"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12334 msgid ""
12335 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12336 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12337 "org/copyleft/gpl.html)."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12341 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12345 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12349 #, c-format
12350 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12354 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:177
12358 msgid "Media Files"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:181
12362 msgid "Video Files"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:185
12366 msgid "Sound Files"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:189
12370 msgid "PlayList Files"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:193
12374 msgid "All Files"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:286
12378 msgid "Open directory"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12382 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12383 msgid "Menu"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12387 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12388 msgid "Previous track"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12392 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12393 msgid "Next track"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12397 msgid "Qt interface"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12401 msgid "Preset"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12405 msgid "Form"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12409 msgid "Send bitrate"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12413 msgid "Open a skin file"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12417 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12422 msgid "Open playlist"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12426 msgid ""
12427 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12428 "xspf"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12433 msgid "Save playlist"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12437 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12441 msgid "Skin to use"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12445 msgid "Path to the skin to use."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12449 msgid "Config of last used skin"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12453 msgid ""
12454 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12455 "automatically, do not touch it."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12459 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12460 msgid "Systray icon"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12464 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12465 msgid "Show a systray icon for VLC"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12469 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12470 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12471 msgid "Show VLC on the taskbar"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12475 msgid "Enable transparency effects"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12479 msgid ""
12480 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12481 "when moving windows does not behave correctly."
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12485 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12486 msgid "Use a skinned playlist"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12490 msgid "Skins"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12494 msgid "Skinnable Interface"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12498 msgid "Skins loader demux"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12502 msgid "Select skin"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12506 msgid "Open skin..."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12510 msgid ""
12511 "\n"
12512 "(WinCE interface)\n"
12513 "\n"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12517 msgid ""
12518 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12519 "\n"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12523 msgid "Compiled by "
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12527 msgid "Compiler: "
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12531 msgid "Based on SVN revision: "
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12535 msgid ""
12536 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12537 "http://www.videolan.org/"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12541 msgid "Open:"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12545 msgid ""
12546 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12547 "targets:"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12552 msgid "Choose directory"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12557 msgid "Choose file"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12561 msgid "Embed video in interface"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12565 msgid ""
12566 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12567 "window."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12571 msgid "WinCE interface module"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12575 msgid "WinCE dialogs provider"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12579 msgid "Edit bookmark"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12584 msgid "Bytes"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12593 msgid "&OK"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12604 msgid "&Cancel"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12608 msgid "&Delete"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12614 msgid "&Clear"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12618 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12622 msgid "Removes the selected bookmarks"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12626 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12630 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12634 msgid ""
12635 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12636 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12637 "between these bookmarks"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12641 msgid "You must select two bookmarks"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12645 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12649 msgid ""
12650 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12654 msgid ""
12655 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12656 "bookmarks to keep the same input."
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12660 msgid "Input has changed "
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12665 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12669 msgid "Stream and Media Info"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12673 msgid "Advanced information"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12681 msgid "&Close"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12685 msgid ""
12686 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12687 "Messages window."
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12691 msgid "&Yes"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12695 msgid "&No"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12699 msgid "Don't show further errors"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12703 msgid "Playlist item info"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12707 msgid "Save &As..."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12711 msgid "Save Messages As..."
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12715 msgid "Advanced options..."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12722 msgid "Advanced options"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12726 msgid "Options:"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12731 msgid "Open..."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12735 msgid "Stream/Save"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12739 msgid "Use VLC as a stream server"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12743 msgid "Caching"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12747 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12751 msgid "Customize:"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12755 msgid ""
12756 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12757 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12758 "controls above."
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12762 msgid "Use a subtitles file"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12766 msgid "Use an external subtitles file."
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12770 msgid "Advanced Settings..."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12774 msgid "File:"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12778 msgid "DVD (menus)"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12782 msgid "Disc type"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12786 msgid "Probe Disc(s)"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12790 msgid ""
12791 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12792 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12793 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12794 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12795 "parameter ranges are set based on media we find."
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12799 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12803 msgid "RTSP"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12807 msgid "DVD device to use"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12811 msgid ""
12812 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12813 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12818 msgid "CD-ROM device to use"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12822 msgid ""
12823 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12824 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12828 msgid "Open subtitles file"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12832 msgid "Title number."
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12836 msgid ""
12837 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12838 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12839 "will be shown."
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12843 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12847 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12851 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12855 msgid "Track number."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12859 msgid ""
12860 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12861 "subtitle will be shown."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12865 msgid ""
12866 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12870 msgid ""
12871 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12872 "given, then all tracks are played."
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12876 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12880 msgid "Shuffle"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12884 msgid "&Simple Add File..."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12888 msgid "Add &Directory..."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12892 msgid "&Add URL..."
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12896 msgid "Services Discovery"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12900 msgid "&Open Playlist..."
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12904 msgid "&Save Playlist..."
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12908 msgid "Sort by &Title"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12912 msgid "&Reverse Sort by Title"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12916 msgid "&Shuffle"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12920 msgid "D&elete"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12924 msgid "&Manage"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12928 msgid "S&ort"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12932 msgid "&Selection"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12936 msgid "&View items"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12940 msgid "Play this Branch"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12945 msgid "Preparse"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12949 msgid "Sort this Branch"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12954 msgid "Info"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12958 msgid "Add Node"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12963 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12964 msgid "root"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12969 #, c-format
12970 msgid "%i items in playlist"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12974 msgid "XSPF playlist"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12978 msgid "Playlist is empty"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12982 msgid "Can't save"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
12986 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12987 #: modules/misc/win32text.c:77
12988 msgid "Normal"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
12992 msgid "One level"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
12996 msgid "Please enter node name"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13000 msgid "New node"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13005 msgid "&Save"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13009 msgid ""
13010 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13011 "Are you sure you want to continue?"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13015 msgid "Alt"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13019 msgid "Ctrl"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13023 msgid "Shift"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13027 msgid ""
13028 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13029 "\" can be modified."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13033 msgid "Stream output MRL"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13037 msgid "Target:"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13041 msgid ""
13042 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13043 "by adjusting the stream settings."
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13047 msgid "Outputs"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13051 msgid "Play locally"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13055 msgid "MMSH"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13059 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13060 msgid "RTP"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13064 msgid "UDP"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13068 msgid "Group name"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13072 msgid "Channel name"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13076 msgid "Select all elementary streams"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13080 msgid "Video codec"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13084 msgid "Audio codec"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13088 msgid "Subtitles codec"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13092 msgid "Subtitles overlay"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13096 msgid "Save file"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13100 msgid "Subtitle options"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13104 msgid "Subtitles file"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13108 msgid "Options"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13112 msgid ""
13113 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13114 "subtitles."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13118 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13122 msgid "Open file"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13126 msgid "Updates"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13130 msgid "Check for updates"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13134 msgid ""
13135 "\n"
13136 "Available updates and related downloads.\n"
13137 "(Double click on a file to download it)\n"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13141 msgid "Save file..."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13145 msgid "Broadcasts"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13149 msgid "Load"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13153 msgid "Load Configuration"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13157 msgid "Save Configuration"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13161 msgid "New broadcast"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13167 msgid "Choose"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13171 msgid "Output"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13175 msgid "Loop"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13179 msgid "VLM stream"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13183 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13187 msgid "Use this to stream on a network."
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13191 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13195 msgid ""
13196 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13197 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13201 msgid "Use this to stream on a network"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13205 msgid ""
13206 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13207 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13208 "\n"
13209 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13210 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13214 msgid "You must choose a stream"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13218 msgid "Unable to find playlist"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13222 msgid ""
13223 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13224 "ending times (in seconds).\n"
13225 "\n"
13226 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13227 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13231 msgid ""
13232 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13233 "the container format, proceed to the next page."
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13237 msgid "Transcode video (if available)"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13241 msgid ""
13242 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13243 "about it."
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13247 msgid ""
13248 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13249 "about it."
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13253 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13257 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13261 msgid "Please enter an address"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13265 msgid ""
13266 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13267 "choices, some formats might not be available."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13271 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13275 msgid "You must choose a file to save to"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13279 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13283 msgid ""
13284 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13285 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13286 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13287 "setting to 1."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13291 msgid ""
13292 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13293 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13294 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13295 "extra interface.\n"
13296 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13297 "default name will be used."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13301 msgid "More information"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13305 msgid "Save to file"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13309 msgid "Transcode audio (if available)"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13313 msgid ""
13314 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13315 "correlated their movement will be."
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13319 msgid "Creates several clones of the image"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13323 msgid "Distortion"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13327 msgid "Adds distortion effects"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13331 msgid "Image inversion"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13335 msgid "Blurring"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13339 msgid "Magnify"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13343 msgid "Magnifies part of the image"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13347 msgid "Puzzle"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13351 msgid "Turns the image into a puzzle"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13355 msgid "Video Options"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13359 msgid "Aspect Ratio"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13363 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13367 msgid ""
13368 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13369 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13373 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13377 msgid "Smooth :"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13381 msgid ""
13382 "Preamp\n"
13383 "12.0dB"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13387 msgid ""
13388 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13389 "these settings to take effect.\n"
13390 "\n"
13391 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13392 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13393 "Video Filter Module inside the preferences."
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13397 msgid "Stopped"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13401 msgid "Paused"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13405 msgid "Playing"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13409 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13413 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13417 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13421 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13425 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13429 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13433 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13437 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13441 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13445 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13449 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13453 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13457 msgid "VideoLAN's Website"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13461 msgid "Online Help"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13465 msgid "About..."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13469 msgid "Check for Updates..."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13473 msgid "&File"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13477 msgid "&View"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13481 msgid "&Settings"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13485 msgid "&Audio"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13489 msgid "&Video"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13493 msgid "&Navigation"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13497 msgid "&Help"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13502 msgid "Embedded playlist"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13506 msgid "Previous playlist item"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13510 msgid "Next playlist item"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13514 msgid "Play slower"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13518 msgid "Play faster"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13522 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13526 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13530 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13534 msgid ""
13535 " (wxWidgets interface)\n"
13536 "\n"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13540 msgid ""
13541 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13542 "http://www.videolan.org/\n"
13543 "\n"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13547 #, c-format
13548 msgid "About %s"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13552 msgid "Show/Hide Interface"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13556 msgid "Open &File..."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13560 msgid "Open D&irectory..."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13564 msgid "Open &Disc..."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13568 msgid "Open &Network Stream..."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13572 msgid "Open &Capture Device..."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13576 msgid "Media &Info..."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13580 msgid "&Messages..."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13584 msgid "&Preferences..."
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13588 msgid "Empty"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13592 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13596 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13600 msgid ""
13601 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13602 "and RAW)"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13606 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13610 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13614 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13618 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13622 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13626 msgid "RTP Unicast"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13630 msgid "Stream to a single computer."
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13634 msgid "RTP Multicast"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13638 msgid ""
13639 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13640 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13641 "work over the Internet."
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13645 msgid ""
13646 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13647 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13648 "with 239.255."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13652 msgid ""
13653 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13654 "needs to send the stream several times."
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13658 msgid ""
13659 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13660 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13661 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13662 "at http://yourip:8080 by default."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13666 msgid "Bookmarks dialog"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13670 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13674 msgid "Extended GUI"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13678 msgid ""
13679 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13683 msgid "Taskbar"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13687 msgid "Minimal interface"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13691 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13695 msgid "Size to video"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13699 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13703 msgid "Show labels in toolbar"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13707 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13711 msgid "Playlist view"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13715 msgid ""
13716 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13717 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13718 "with less features). You can select which one will be available on the "
13719 "toolbar (or both)."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13723 msgid "Embedded"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13727 msgid "Both"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13731 msgid "wxWidgets interface module"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13735 msgid "last config"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13739 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13743 msgid "Folder"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13747 msgid "Folder meta data"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13751 msgid "Blues"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13755 msgid "Classic rock"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13759 msgid "Country"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13763 msgid "Disco"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13767 msgid "Funk"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13771 msgid "Grunge"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13775 msgid "Hip-Hop"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13779 msgid "Jazz"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13783 msgid "Metal"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13787 msgid "New Age"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13791 msgid "Oldies"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13795 msgid "Other"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13799 msgid "R&B"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13803 msgid "Rap"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13807 msgid "Industrial"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13811 msgid "Alternative"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13815 msgid "Death metal"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13819 msgid "Pranks"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13823 msgid "Soundtrack"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13827 msgid "Euro-Techno"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13831 msgid "Ambient"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13835 msgid "Trip-Hop"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13839 msgid "Vocal"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13843 msgid "Jazz+Funk"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13847 msgid "Fusion"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13851 msgid "Trance"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13855 msgid "Instrumental"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13859 msgid "Acid"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13863 msgid "House"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13867 msgid "Game"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13871 msgid "Sound clip"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13875 msgid "Gospel"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13879 msgid "Noise"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13883 msgid "Alternative rock"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13887 msgid "Bass"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13891 msgid "Soul"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13895 msgid "Punk"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13899 msgid "Space"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13903 msgid "Meditative"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13907 msgid "Instrumental pop"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13911 msgid "Instrumental rock"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13915 msgid "Ethnic"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13919 msgid "Gothic"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13923 msgid "Darkwave"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13927 msgid "Techno-Industrial"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13931 msgid "Electronic"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13935 msgid "Pop-Folk"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13939 msgid "Eurodance"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13943 msgid "Dream"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13947 msgid "Southern rock"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13951 msgid "Comedy"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13955 msgid "Cult"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13959 msgid "Gangsta"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13963 msgid "Top 40"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13967 msgid "Christian rap"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13971 msgid "Pop/funk"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13975 msgid "Jungle"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13979 msgid "Native American"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13983 msgid "Cabaret"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13987 msgid "New wave"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13991 msgid "Rave"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13995 msgid "Showtunes"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13999 msgid "Trailer"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14003 msgid "Lo-Fi"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14007 msgid "Tribal"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14011 msgid "Acid punk"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14015 msgid "Acid jazz"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14019 msgid "Polka"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14023 msgid "Retro"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14027 msgid "Musical"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14031 msgid "Rock & roll"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14035 msgid "Hard rock"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14039 msgid "ID3 tags parser"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14043 msgid "MusicBrainz"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14047 msgid "MusicBrainz meta data"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14051 msgid "The username of your last.fm account"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14055 msgid "The password of your last.fm account"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14059 msgid "Audioscrobbler"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14063 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14067 msgid "Last.fm username not set"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14071 msgid ""
14072 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14073 "VLC.\n"
14074 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14078 msgid "Bad last.fm Username"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14082 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14086 msgid "Dummy image chroma format"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14090 msgid ""
14091 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14092 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14096 msgid "Save raw codec data"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14100 msgid ""
14101 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14102 "main options."
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14106 msgid ""
14107 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14108 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14109 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14113 msgid "Dummy interface function"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14117 msgid "Dummy Interface"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14121 msgid "Dummy access function"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14125 msgid "Dummy demux function"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14129 msgid "Dummy decoder"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14133 msgid "Dummy decoder function"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14137 msgid "Dummy encoder function"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14141 msgid "Dummy audio output function"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14145 msgid "Dummy video output function"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14149 msgid "Dummy Video output"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14153 msgid "Dummy font renderer function"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14157 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14158 #: modules/video_filter/rss.c:182
14159 msgid "Font"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14163 msgid "Filename for the font you want to use"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14167 msgid "Font size in pixels"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/misc/freetype.c:86
14171 msgid ""
14172 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14173 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14174 "font size."
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14178 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14179 msgid "Opacity"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14183 msgid ""
14184 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14185 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14189 msgid "Text default color"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14193 msgid ""
14194 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14195 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14196 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14197 "(red + green), #FFFFFF = white"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14201 msgid "Relative font size"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14205 msgid ""
14206 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14207 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14211 msgid "Smaller"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14215 msgid "Small"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14219 msgid "Large"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14223 msgid "Larger"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/misc/freetype.c:107
14227 msgid "Use YUVP renderer"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/misc/freetype.c:108
14231 msgid ""
14232 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14233 "you want to encode into DVB subtitles"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/misc/freetype.c:110
14237 msgid "Font Effect"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/misc/freetype.c:111
14241 msgid ""
14242 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14243 "readability."
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/misc/freetype.c:119
14247 msgid "Background"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/misc/freetype.c:119
14251 msgid "Outline"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/misc/freetype.c:120
14255 msgid "Fat Outline"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14259 msgid "Text renderer"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/misc/freetype.c:133
14263 msgid "Freetype2 font renderer"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/misc/gnutls.c:63
14267 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/misc/gnutls.c:65
14271 msgid ""
14272 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14273 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/misc/gnutls.c:69
14277 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/misc/gnutls.c:71
14281 msgid ""
14282 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14283 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/misc/gnutls.c:74
14287 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/misc/gnutls.c:76
14291 msgid ""
14292 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/misc/gnutls.c:79
14296 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/misc/gnutls.c:81
14300 msgid ""
14301 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14302 "approved Certification Authority)."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/misc/gnutls.c:84
14306 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/misc/gnutls.c:86
14310 msgid ""
14311 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14312 "host name."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/misc/gnutls.c:91
14316 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14320 msgid "Gtk+ GUI helper"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14324 msgid "Text"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/misc/logger.c:119
14328 msgid "Log format"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/misc/logger.c:121
14332 msgid ""
14333 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14334 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/misc/logger.c:125
14338 msgid ""
14339 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14340 "\"."
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/misc/logger.c:130
14344 msgid "Logging"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/misc/logger.c:131
14348 msgid "File logging"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/misc/logger.c:137
14352 msgid "Log filename"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/misc/logger.c:137
14356 msgid "Specify the log filename."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/misc/logger.c:142
14360 msgid "RRD output file"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/misc/logger.c:143
14364 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14368 msgid "AltiVec memcpy"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14372 msgid "libc memcpy"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14376 msgid "3D Now! memcpy"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14380 msgid "MMX memcpy"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14384 msgid "MMX EXT memcpy"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14388 msgid "Growl server"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14392 msgid ""
14393 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14394 "notifications are sent locally."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14398 msgid "Growl password"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14402 msgid "Growl password on the server."
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14406 msgid "Growl UDP port"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14410 msgid "Growl UDP port on the server."
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14414 msgid "Growl Notification Plugin"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14418 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14419 msgid "(no title)"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14423 msgid "(no artist)"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14427 msgid "(no album)"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14431 msgid "MSN Title format string"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14435 msgid ""
14436 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14437 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14441 msgid "MSN Now-Playing"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14445 msgid "Timeout (ms)"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14449 msgid "How long the notification will be displayed "
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14453 msgid "Notify"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14457 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14461 msgid "no artist"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14465 msgid "no album"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14469 msgid "Flip vertical position"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14473 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14477 msgid "Vertical offset"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14481 msgid ""
14482 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14483 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14487 msgid "Shadow offset"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14491 msgid ""
14492 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14496 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14500 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14504 msgid "XOSD interface"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14508 msgid "M3U playlist exporter"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14512 msgid "Old playlist exporter"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14516 msgid "XSPF playlist export"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14520 msgid "HAL devices detection"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14524 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14528 msgid ""
14529 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14530 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14534 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14538 msgid "video"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/misc/rtsp.c:49
14542 msgid "RTSP host address"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/misc/rtsp.c:52
14546 msgid ""
14547 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14548 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14549 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14550 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/misc/rtsp.c:57
14554 msgid "Maximum number of connections"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/misc/rtsp.c:58
14558 msgid ""
14559 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14560 "0 means no limit."
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/misc/rtsp.c:61
14564 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/misc/rtsp.c:64
14568 msgid "RTSP VoD"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/misc/rtsp.c:65
14572 msgid "RTSP VoD server"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/misc/screensaver.c:82
14576 msgid "X Screensaver disabler"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/misc/svg.c:66
14580 msgid "SVG template file"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/misc/svg.c:67
14584 msgid ""
14585 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14589 msgid "C module that does nothing"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14593 msgid "Miscellaneous stress tests"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/misc/win32text.c:58
14597 msgid ""
14598 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14599 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14600 "font size. "
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/misc/win32text.c:91
14604 msgid "Win32 font renderer"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14608 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14612 msgid "Simple XML Parser"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/mux/asf.c:49
14616 msgid "Title to put in ASF comments."
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/mux/asf.c:51
14620 msgid "Author to put in ASF comments."
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/mux/asf.c:53
14624 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/mux/asf.c:54
14628 msgid "Comment"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/mux/asf.c:55
14632 msgid "Comment to put in ASF comments."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/mux/asf.c:57
14636 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/mux/asf.c:58
14640 msgid "Packet Size"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/mux/asf.c:59
14644 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/mux/asf.c:62
14648 msgid "ASF muxer"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/mux/asf.c:540
14652 msgid "Unknown Video"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/mux/avi.c:43
14656 msgid "AVI muxer"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/mux/dummy.c:41
14660 msgid "Dummy/Raw muxer"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/mux/mp4.c:46
14664 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/mux/mp4.c:48
14668 msgid ""
14669 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14670 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14671 "downloading."
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/mux/mp4.c:58
14675 msgid "MP4/MOV muxer"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14679 msgid "DTS delay (ms)"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14683 msgid ""
14684 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14685 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14686 "inside the client decoder."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14690 msgid "PES maximum size"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14694 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14698 msgid "PS muxer"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14702 msgid "Video PID"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14706 msgid ""
14707 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14708 "the video."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14712 msgid "Audio PID"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14716 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14720 msgid "SPU PID"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14724 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14728 msgid "PMT PID"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14732 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14736 msgid "TS ID"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14740 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14744 msgid "NET ID"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14748 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14752 msgid "PMT Program numbers"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14756 msgid ""
14757 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14758 "to be enabled."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14762 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14766 msgid ""
14767 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14768 "be enabled."
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14772 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14776 msgid ""
14777 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14778 "be enabled."
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14782 msgid "Set PID to ID of ES"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14786 msgid ""
14787 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14788 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14792 msgid "Data alignment"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14796 msgid ""
14797 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14798 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14802 msgid "Shaping delay (ms)"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14806 msgid ""
14807 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14808 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14809 "especially for reference frames."
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14813 msgid "Use keyframes"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14817 msgid ""
14818 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14819 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14820 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14821 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14822 "the biggest frames in the stream."
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14826 msgid "PCR delay (ms)"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14830 msgid ""
14831 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14832 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14836 msgid "Minimum B (deprecated)"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14840 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14844 msgid "Maximum B (deprecated)"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14848 msgid ""
14849 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14850 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14851 "inside the client decoder."
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14855 msgid "Crypt audio"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14859 msgid "Crypt audio using CSA"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14863 msgid "Crypt video"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14867 msgid "Crypt video using CSA"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14871 msgid "CSA Key"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14875 msgid ""
14876 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14880 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14884 msgid ""
14885 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14886 "header from the value before encrypting. "
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14890 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14894 msgid "Multipart separator string"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14898 msgid ""
14899 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14900 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14904 msgid "Multipart JPEG muxer"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/mux/ogg.c:49
14908 msgid "Ogg/OGM muxer"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/mux/wav.c:42
14912 msgid "WAV muxer"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/packetizer/copy.c:43
14916 msgid "Copy packetizer"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/packetizer/h264.c:49
14920 msgid "H.264 video packetizer"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14924 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14928 msgid "MPEG4 video packetizer"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14932 msgid "Sync on Intra Frame"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14936 msgid ""
14937 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14938 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14942 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14946 msgid "Bonjour services"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14950 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14951 msgid "Bonjour"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14955 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14956 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14957 msgid "Devices"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14961 msgid "Podcast URLs list"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14965 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14969 msgid "Podcasts"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14973 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14974 msgid "Podcast"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14978 msgid "SAP multicast address"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14982 msgid ""
14983 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14984 "However, you can specify a specific address."
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14988 msgid "IPv4 SAP"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14992 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14996 msgid "IPv6 SAP"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15000 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15004 msgid "IPv6 SAP scope"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15008 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15012 msgid "SAP timeout (seconds)"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15016 msgid ""
15017 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15021 msgid "Try to parse the announce"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15025 msgid ""
15026 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15027 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15031 msgid "SAP Strict mode"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15035 msgid ""
15036 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15037 "announcements."
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15041 msgid "Use SAP cache"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15045 msgid ""
15046 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15047 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15051 msgid ""
15052 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15053 "announcements."
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15057 msgid "SAP Announcements"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15061 msgid "SDP file parser for UDP"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15065 msgid "SAP sessions"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15069 msgid "Session"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15073 msgid "Tool"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15077 msgid "User"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15081 msgid "Shoutcast radio listings"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15085 msgid "Shoutcast TV listings"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15089 msgid "Shoutcast TV"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15093 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15097 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15101 msgid "Autodel"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15105 msgid "Automatically add/delete input streams"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15109 msgid ""
15110 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15111 "this stream later."
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15115 msgid ""
15116 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15117 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15118 "need to raise caching values."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15122 msgid "ID Offset"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15126 msgid ""
15127 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15128 "IDs bridge_in will register."
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15132 msgid "Bridge"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15136 msgid "Bridge stream output"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15140 msgid "Bridge out"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15144 msgid "Bridge in"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/stream_out/description.c:49
15148 msgid "Description stream output"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/stream_out/display.c:39
15152 msgid "Enable/disable audio rendering."
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/stream_out/display.c:41
15156 msgid "Enable/disable video rendering."
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/stream_out/display.c:43
15160 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15164 msgid "Display"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/stream_out/display.c:52
15168 msgid "Display stream output"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15172 msgid "Duplicate stream output"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15176 msgid "Output access method"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/stream_out/es.c:40
15180 msgid "This is the default output access method that will be used."
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/stream_out/es.c:42
15184 msgid "Audio output access method"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/stream_out/es.c:44
15188 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/stream_out/es.c:45
15192 msgid "Video output access method"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/stream_out/es.c:47
15196 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15200 msgid "Output muxer"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/stream_out/es.c:51
15204 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/stream_out/es.c:52
15208 msgid "Audio output muxer"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/stream_out/es.c:54
15212 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/stream_out/es.c:55
15216 msgid "Video output muxer"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/stream_out/es.c:57
15220 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/stream_out/es.c:59
15224 msgid "Output URL"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/stream_out/es.c:61
15228 msgid "This is the default output URI."
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/stream_out/es.c:62
15232 msgid "Audio output URL"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/stream_out/es.c:64
15236 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/stream_out/es.c:65
15240 msgid "Video output URL"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/stream_out/es.c:67
15244 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/stream_out/es.c:76
15248 msgid "Elementary stream output"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15252 #, c-format
15253 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/stream_out/gather.c:40
15257 msgid "Gathering stream output"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15261 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15265 msgid "Sample aspect ratio"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15269 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15273 msgid "Mosaic bridge"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15277 msgid "Mosaic bridge stream output"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15281 msgid "This is the output URL that will be used."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15285 msgid "SDP"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15289 msgid ""
15290 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15291 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15292 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15293 "SDP to be announced via SAP."
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15297 msgid "Muxer"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15301 msgid ""
15302 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15303 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15307 msgid "Session name"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15311 msgid ""
15312 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15313 "Descriptor)."
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15317 msgid "Session description"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15321 msgid ""
15322 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15323 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15327 msgid "Session URL"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15331 msgid ""
15332 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15333 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15334 "(Session Descriptor)."
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15338 msgid "Session email"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15342 msgid ""
15343 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15344 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15348 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15352 msgid "Audio port"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15356 msgid ""
15357 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15361 msgid "Video port"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15365 msgid ""
15366 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15370 msgid ""
15371 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15372 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15373 "in default)."
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15377 msgid "MP4A LATM"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15381 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15385 msgid "RTP stream output"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/stream_out/standard.c:42
15389 msgid "This is the output access method that will be used."
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/stream_out/standard.c:46
15393 msgid "This is the muxer that will be used."
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/stream_out/standard.c:47
15397 msgid "Output destination"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/stream_out/standard.c:50
15401 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/stream_out/standard.c:53
15405 msgid ""
15406 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15407 "you choose to use SAP."
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/stream_out/standard.c:56
15411 msgid "Session groupname"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/stream_out/standard.c:58
15415 msgid ""
15416 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15417 "if you choose to use SAP."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/stream_out/standard.c:61
15421 msgid "SAP announcing"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/stream_out/standard.c:62
15425 msgid "Announce this session with SAP."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/stream_out/standard.c:70
15429 msgid "Standard"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/stream_out/standard.c:71
15433 msgid "Standard stream output"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15437 msgid "Files"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15441 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15445 msgid "Sizes"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15449 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15453 msgid "Aspect ratio"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15457 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15461 msgid "Command UDP port"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15465 msgid "UDP port to listen to for commands."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15469 msgid "Command"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15473 msgid "Initial command to execute."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15477 msgid "GOP size"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15481 msgid "Number of P frames between two I frames."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15485 msgid "Quantizer scale"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15489 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15493 msgid "Mute audio"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15497 msgid "Mute audio when command is not 0."
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15501 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15505 msgid "Video encoder"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15509 msgid ""
15510 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15511 "options)."
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15515 msgid "Destination video codec"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15519 msgid "This is the video codec that will be used."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15523 msgid "Video bitrate"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15527 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15531 msgid "Video scaling"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15535 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15539 msgid "Video frame-rate"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15543 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15547 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15551 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15555 msgid "Maximum video width"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15559 msgid "Maximum output video width."
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15563 msgid "Maximum video height"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15567 msgid "Maximum output video height."
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15571 msgid "Video filter"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15575 msgid ""
15576 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15577 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15581 msgid "Video crop (top)"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15585 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15589 msgid "Video crop (left)"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15593 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15597 msgid "Video crop (bottom)"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15601 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15605 msgid "Video crop (right)"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15609 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15613 msgid "Video padding (top)"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15617 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15621 msgid "Video padding (left)"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15625 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15629 msgid "Video padding (bottom)"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15633 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15637 msgid "Video padding (right)"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15641 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15645 msgid "Video canvas width"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15649 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15653 msgid "Video canvas height"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15657 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15661 msgid "Video canvas aspect ratio"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15665 msgid ""
15666 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15667 "accordingly."
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15671 msgid "Audio encoder"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15675 msgid ""
15676 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15677 "options)."
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15681 msgid "Destination audio codec"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15685 msgid "This is the audio codec that will be used."
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15689 msgid "Audio bitrate"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15693 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15697 msgid "Audio sample rate"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15701 msgid ""
15702 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15706 msgid "Audio channels"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15710 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15714 msgid "Audio filter"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15718 msgid ""
15719 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15720 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15724 msgid "Subtitles encoder"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15728 msgid ""
15729 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15730 "options)."
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15734 msgid "Destination subtitles codec"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15738 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15742 msgid ""
15743 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15744 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15745 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15746 "of subpicture modules"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15750 msgid "OSD menu"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15754 msgid ""
15755 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15759 msgid "Number of threads"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15763 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15767 msgid "High priority"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15771 msgid ""
15772 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15776 msgid "Synchronise on audio track"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15780 msgid ""
15781 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15782 "on the audio track."
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15786 msgid ""
15787 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15788 "rate."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15792 msgid "Transcode stream output"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15796 msgid "Overlays/Subtitles"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15800 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15804 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15808 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15812 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15813 msgid "Conversions from "
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15817 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15818 msgid "MMX conversions from "
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15822 msgid "AltiVec conversions from "
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15826 msgid "Brightness threshold"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15830 msgid ""
15831 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15832 "threshold value will be the brighness defined below."
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15836 msgid "Image contrast (0-2)"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15840 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15844 msgid "Image hue (0-360)"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15848 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15852 msgid "Image saturation (0-3)"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15856 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15860 msgid "Image brightness (0-2)"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15864 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15868 msgid "Image gamma (0-10)"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15872 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15876 msgid "Image properties filter"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15880 msgid "Image adjust"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/video_filter/blend.c:67
15884 msgid "Video pictures blending"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/video_filter/clone.c:55
15888 msgid "Number of clones"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/video_filter/clone.c:56
15892 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/video_filter/clone.c:59
15896 msgid "Video output modules"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/video_filter/clone.c:60
15900 msgid ""
15901 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15902 "separated list of modules."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/video_filter/clone.c:64
15906 msgid "Clone video filter"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/video_filter/clone.c:66
15910 msgid "Clone"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15914 msgid ""
15915 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15916 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15917 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15918 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15922 msgid "Color threshold filter"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15926 msgid "Color threshold"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/video_filter/crop.c:70
15930 msgid "Crop geometry (pixels)"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/video_filter/crop.c:71
15934 msgid ""
15935 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15936 "<left offset> + <top offset>."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/video_filter/crop.c:73
15940 msgid "Automatic cropping"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/video_filter/crop.c:74
15944 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/video_filter/crop.c:77
15948 msgid "Ratio max (x 1000)"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/video_filter/crop.c:78
15952 msgid ""
15953 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
15954 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
15955 "4/3."
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/video_filter/crop.c:80
15959 msgid "Manual ratio"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/video_filter/crop.c:81
15963 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/video_filter/crop.c:83
15967 msgid "Number of images for change"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/video_filter/crop.c:84
15971 msgid ""
15972 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
15973 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
15974 "trigger recrop."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/video_filter/crop.c:86
15978 msgid "Number of lines for change"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/crop.c:87
15982 msgid ""
15983 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
15984 "that ratio changed and trigger recrop."
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/video_filter/crop.c:89
15988 msgid "Number of non black pixels "
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/video_filter/crop.c:90
15992 msgid ""
15993 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/video_filter/crop.c:93
15997 msgid "Skip percentage (%)"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/video_filter/crop.c:94
16001 msgid ""
16002 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16003 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/video_filter/crop.c:96
16007 msgid "Luminance threshold "
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/video_filter/crop.c:97
16011 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/video_filter/crop.c:101
16015 msgid "Crop video filter"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16019 msgid "Cropping failed"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
16023 msgid "VLC could not open the video output module."
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16027 msgid "Deinterlace mode"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16031 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16035 msgid "Streaming deinterlace mode"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16039 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16043 msgid "Deinterlacing video filter"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/video_filter/extract.c:54
16047 msgid "RGB component to extract"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/video_filter/extract.c:55
16051 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/video_filter/extract.c:65
16055 msgid "Extract RGB component video filter"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16059 msgid "video-filter-event"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16063 msgid "Distort mode"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16067 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16071 msgid "Gradient image type"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16075 msgid ""
16076 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16077 "keep colors."
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16081 msgid "Apply cartoon effect"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16085 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16089 msgid "Edge"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16093 msgid "Hough"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16097 msgid "Gradient video filter"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_filter/invert.c:47
16101 msgid "Invert video filter"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/video_filter/invert.c:48
16105 msgid "Color inversion"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/video_filter/logo.c:68
16109 msgid "Logo filenames"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/video_filter/logo.c:69
16113 msgid ""
16114 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16115 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16116 "simply enter its filename."
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/video_filter/logo.c:72
16120 msgid "Logo animation # of loops"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/video_filter/logo.c:73
16124 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/video_filter/logo.c:75
16128 msgid "Logo individual image time in ms"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/video_filter/logo.c:76
16132 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16136 msgid "X coordinate"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/video_filter/logo.c:79
16140 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16144 msgid "Y coordinate"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/video_filter/logo.c:82
16148 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/video_filter/logo.c:84
16152 msgid "Transparency of the logo"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/video_filter/logo.c:85
16156 msgid ""
16157 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16158 "opacity)."
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/video_filter/logo.c:87
16162 msgid "Logo position"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/video_filter/logo.c:89
16166 msgid ""
16167 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16168 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/video_filter/logo.c:101
16172 msgid "Logo video filter"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/video_filter/logo.c:103
16176 msgid "Logo overlay"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/video_filter/logo.c:124
16180 msgid "Logo sub filter"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16184 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/video_filter/marq.c:82
16188 msgid ""
16189 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16190 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16191 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16192 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16193 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16194 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16195 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16196 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16197 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16201 msgid "X offset"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16205 msgid "X offset, from the left screen edge."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16209 msgid "Y offset"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16213 msgid "Y offset, down from the top."
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/video_filter/marq.c:101
16217 msgid "Timeout"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/video_filter/marq.c:102
16221 msgid ""
16222 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16223 "(remains forever)."
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/video_filter/marq.c:106
16227 msgid ""
16228 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16229 "totally opaque. "
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16233 msgid "Font size, pixels"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16237 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16241 msgid ""
16242 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16243 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16244 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16245 "(red + green), #FFFFFF = white"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/video_filter/marq.c:118
16249 msgid "Marquee position"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/video_filter/marq.c:120
16253 msgid ""
16254 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16255 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16256 "6 = top-right)."
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16260 msgid "Misc"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/video_filter/marq.c:163
16264 msgid "Marquee display"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16268 msgid "Transparency"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16272 msgid ""
16273 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16274 "opaque (default)."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16278 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16282 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16286 msgid "Top left corner X coordinate"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16290 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16294 msgid "Top left corner Y coordinate"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16298 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16302 msgid "Border width"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16306 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16310 msgid "Border height"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16314 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16318 msgid "Mosaic alignment"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16322 msgid ""
16323 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16324 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16325 "6 = top-right)."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16329 msgid "Positioning method"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16333 msgid ""
16334 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16335 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16336 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16340 #: modules/video_filter/wall.c:57
16341 msgid "Number of rows"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16345 msgid ""
16346 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16347 "to \"fixed\"."
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16351 #: modules/video_filter/wall.c:53
16352 msgid "Number of columns"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16356 msgid ""
16357 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16358 "set to \"fixed\"."
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16362 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16366 msgid "Keep original size"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16370 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16374 msgid "Elements order"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16378 msgid ""
16379 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16380 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16381 "bridge\" module."
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16385 msgid "Offsets in order"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16389 msgid ""
16390 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16391 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16392 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16396 msgid ""
16397 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16398 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16399 "input."
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16403 msgid "Bluescreen"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16407 msgid ""
16408 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16409 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16410 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16411 "blending (blue by default)."
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16415 msgid "Bluescreen U value"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16419 msgid ""
16420 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16421 "Defaults to 120 for blue."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16425 msgid "Bluescreen V value"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16429 msgid ""
16430 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16431 "Defaults to 90 for blue."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16435 msgid "Bluescreen U tolerance"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16439 msgid ""
16440 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16441 "value between 10 and 20 seems sensible."
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16445 msgid "Bluescreen V tolerance"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16449 msgid ""
16450 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16451 "value between 10 and 20 seems sensible."
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16455 msgid "fixed"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16459 msgid "offsets"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16463 msgid "Mosaic video sub filter"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16467 msgid "Mosaic"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16471 msgid "Blur factor (1-127)"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16475 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16479 msgid "Motion blur"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16483 msgid "Motion blur filter"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16487 msgid "Motion detect video filter"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16491 msgid "Motion Detect"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/noise.c:51
16495 msgid "Noise video filter"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16499 msgid "OpenCV face detection example filter"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16503 msgid "OpenCV example"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16507 msgid "Haar cascade filename"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16511 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16515 msgid "Use input chroma unaltered"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16519 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16523 msgid "RGB32"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16527 msgid "Don't display any video"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16531 msgid "Display the input video"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16535 msgid "Display the processed video"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16539 msgid "Show only errors"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16543 msgid "Show errors and warnings"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16547 msgid "Show everything including debug messages"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16551 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16555 msgid "OpenCV"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16559 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16563 msgid ""
16564 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16565 "OpenCV filter"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16569 msgid "OpenCV filter chroma"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16573 msgid ""
16574 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16578 msgid "Wrapper filter output"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16582 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16586 msgid "Wrapper filter verbosity"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16590 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16594 msgid "OpenCV internal filter name"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16598 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16602 msgid "Configuration file"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16606 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16610 msgid "Path to OSD menu images"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16614 msgid ""
16615 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16616 "configuration file."
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16620 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16624 msgid "Menu position"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16628 msgid ""
16629 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16630 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16631 "6 = top-right)."
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16635 msgid "Menu timeout"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16639 msgid ""
16640 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16641 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16642 "visible."
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16646 msgid "Menu update interval"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16650 msgid ""
16651 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16652 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16653 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16654 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16658 msgid "On Screen Display menu"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16662 msgid ""
16663 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16667 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16671 msgid "Active windows"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16675 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16679 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16683 msgid "Panoramix"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16687 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16691 msgid ""
16692 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16693 "misalignment due to autoratio control)"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16697 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16701 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16705 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16709 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16713 msgid "Attenuation"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16717 msgid ""
16718 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16719 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16723 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16727 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16731 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16735 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16739 msgid "Attenuation, end (in %)"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16743 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16747 msgid "middle position (in %)"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16751 msgid ""
16752 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16753 "of blended zone"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16757 msgid "Gamma (Red) correction"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16761 msgid ""
16762 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16766 msgid "Gamma (Green) correction"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16770 msgid ""
16771 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16775 msgid "Gamma (Blue) correction"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16779 msgid ""
16780 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16784 msgid "Black Crush for Red"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16788 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16792 msgid "Black Crush for Green"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16796 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16800 msgid "Black Crush for Blue"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16804 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16808 msgid "White Crush for Red"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16812 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16816 msgid "White Crush for Green"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16820 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16824 msgid "White Crush for Blue"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16828 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16832 msgid "Black Level for Red"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16836 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16840 msgid "Black Level for Green"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16844 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16848 msgid "Black Level for Blue"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16852 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16856 msgid "White Level for Red"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16860 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16864 msgid "White Level for Green"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16868 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16872 msgid "White Level for Blue"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16876 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16880 msgid "Xinerama option"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16884 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16888 msgid "Psychedelic video filter"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16892 msgid "Number of puzzle rows"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16896 msgid "Number of puzzle columns"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16900 msgid "Make one tile a black slot"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16904 msgid ""
16905 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16909 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16913 msgid "Ripple video filter"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16917 msgid "Angle in degrees"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16921 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16925 msgid "Rotate video filter"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16929 msgid "Rotate"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_filter/rss.c:121
16933 msgid "Feed URLs"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_filter/rss.c:122
16937 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/video_filter/rss.c:123
16941 msgid "Speed of feeds"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/video_filter/rss.c:124
16945 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/video_filter/rss.c:125
16949 msgid "Max length"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/video_filter/rss.c:126
16953 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/video_filter/rss.c:128
16957 msgid "Refresh time"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/video_filter/rss.c:129
16961 msgid ""
16962 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16963 "feeds are never updated."
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/video_filter/rss.c:131
16967 msgid "Feed images"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/video_filter/rss.c:132
16971 msgid "Display feed images if available."
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_filter/rss.c:139
16975 msgid ""
16976 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16977 "totally opaque."
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/video_filter/rss.c:152
16981 msgid "Text position"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/video_filter/rss.c:154
16985 msgid ""
16986 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16987 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16988 "right)."
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/video_filter/rss.c:199
16992 msgid "RSS and Atom feed display"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16996 msgid "RV32 conversion filter"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/video_filter/transform.c:57
17000 msgid "Transform type"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_filter/transform.c:58
17004 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/video_filter/transform.c:61
17008 msgid "Rotate by 90 degrees"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/video_filter/transform.c:62
17012 msgid "Rotate by 180 degrees"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/video_filter/transform.c:62
17016 msgid "Rotate by 270 degrees"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/video_filter/transform.c:63
17020 msgid "Flip horizontally"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/video_filter/transform.c:63
17024 msgid "Flip vertically"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/video_filter/transform.c:66
17028 msgid "Video transformation filter"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/video_filter/wall.c:54
17032 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/video_filter/wall.c:58
17036 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/video_filter/wall.c:62
17040 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_filter/wall.c:65
17044 msgid "Element aspect ratio"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_filter/wall.c:66
17048 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_filter/wall.c:70
17052 msgid "Wall video filter"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/video_filter/wall.c:71
17056 msgid "Image wall"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/video_filter/wave.c:50
17060 msgid "Wave video filter"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/video_output/aa.c:55
17064 msgid "ASCII Art"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/video_output/aa.c:58
17068 msgid "ASCII-art video output"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/video_output/caca.c:81
17072 msgid "Color ASCII art video output"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/video_output/directfb.c:69
17076 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17080 msgid "DirectX 3D video output"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17084 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17088 msgid ""
17089 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17090 "doesn't have any effect when using overlays."
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17094 msgid "Use video buffers in system memory"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17098 msgid ""
17099 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17100 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17101 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17102 "doesn't have any effect when using overlays."
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17106 msgid "Use triple buffering for overlays"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17110 msgid ""
17111 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17112 "better video quality (no flickering)."
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17116 msgid "Name of desired display device"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17120 msgid ""
17121 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17122 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17123 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17127 msgid "Enable wallpaper mode "
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17131 msgid ""
17132 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17133 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17134 "desktop must not already have a wallpaper."
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17138 msgid "DirectX video output"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17142 msgid "Wallpaper"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17146 msgid "OpenGL video output"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_output/fb.c:67
17150 msgid "Framebuffer device"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/video_output/fb.c:69
17154 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/video_output/fb.c:77
17158 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17162 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17163 msgid "X11 display"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_output/ggi.c:58
17167 msgid ""
17168 "X11 hardware display to use.\n"
17169 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/video_output/glide.c:64
17173 msgid "3dfx Glide video output"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17177 msgid "HD1000 video output"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/video_output/image.c:49
17181 msgid "Image format"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/video_output/image.c:50
17185 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/video_output/image.c:52
17189 msgid "Image width"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/video_output/image.c:53
17193 msgid ""
17194 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17195 "characteristics."
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/video_output/image.c:57
17199 msgid "Image height"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/video_output/image.c:58
17203 msgid ""
17204 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17205 "video characteristics."
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/video_output/image.c:62
17209 msgid "Recording ratio"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/video_output/image.c:63
17213 msgid ""
17214 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/video_output/image.c:66
17218 msgid "Filename prefix"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/video_output/image.c:67
17222 msgid ""
17223 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17224 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_output/image.c:71
17228 msgid "Always write to the same file"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/video_output/image.c:72
17232 msgid ""
17233 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17234 "this case, the number is not appended to the filename."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/video_output/image.c:81
17238 msgid "Image video output"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/video_output/mga.c:59
17242 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17246 msgid "Cube"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17250 msgid "Transparent Cube"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/video_output/opengl.c:123
17254 msgid "Cylinder"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/video_output/opengl.c:123
17258 msgid "Torus"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/video_output/opengl.c:123
17262 msgid "Sphere"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/video_output/opengl.c:123
17266 msgid "SQUAREXY"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/video_output/opengl.c:123
17270 msgid "SQUARER"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/video_output/opengl.c:123
17274 msgid "ASINXY"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/video_output/opengl.c:123
17278 msgid "ASINR"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/video_output/opengl.c:123
17282 msgid "SINEXY"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_output/opengl.c:123
17286 msgid "SINER"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/video_output/opengl.c:151
17290 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/video_output/opengl.c:152
17294 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/video_output/opengl.c:153
17298 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/video_output/opengl.c:154
17302 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/video_output/opengl.c:155
17306 msgid "Point of view x-coordinate"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/video_output/opengl.c:156
17310 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/video_output/opengl.c:158
17314 msgid "Point of view y-coordinate"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/video_output/opengl.c:159
17318 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/video_output/opengl.c:161
17322 msgid "Point of view z-coordinate"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/video_output/opengl.c:162
17326 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/video_output/opengl.c:165
17330 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/video_output/opengl.c:166
17334 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/video_output/opengl.c:168
17338 msgid "Effect"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/video_output/opengl.c:170
17342 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17346 msgid "QT Embedded display"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17350 msgid ""
17351 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17352 "the DISPLAY environment variable."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17356 msgid "QT Embedded video output"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_output/sdl.c:108
17360 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17364 msgid "Snapshot width"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17368 msgid "Width of the snapshot image."
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17372 msgid "Snapshot height"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17376 msgid "Height of the snapshot image."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17380 msgid "Chroma"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17384 msgid ""
17385 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17389 msgid "Cache size (number of images)"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17393 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17397 msgid "Snapshot module"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17401 msgid "SVGAlib video output"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17405 msgid "Windows GAPI video output"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17409 msgid "Windows GDI video output"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17413 msgid "XVideo adaptor number"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17417 msgid ""
17418 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17419 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17423 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17424 msgid "Alternate fullscreen method"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17428 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17429 msgid ""
17430 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17431 "its drawbacks.\n"
17432 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17433 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17434 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17435 "show on top of the video."
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17439 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17440 msgid ""
17441 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17442 "DISPLAY environment variable."
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17446 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17447 msgid "Screen for fullscreen mode."
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17451 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17452 msgid ""
17453 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17454 "1 for the second."
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17458 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17462 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17463 msgid "Use shared memory"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17467 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17468 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17472 msgid "X11 video output"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17476 msgid ""
17477 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17478 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17482 msgid "XVimage chroma format"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17486 msgid ""
17487 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17488 "to improve performances by using the most efficient one."
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17492 msgid "XVideo extension video output"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17496 msgid "XVMC adaptor number"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17500 msgid ""
17501 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17502 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17506 msgid "X11 display name"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17510 msgid ""
17511 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17512 "the value of the DISPLAY environment variable."
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17516 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17520 msgid ""
17521 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17522 "0 for first screen, 1 for the second."
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17526 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17530 msgid "You can choose the crop style to apply."
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17534 msgid "XVMC extension video output"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17538 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/visualization/goom.c:58
17542 msgid "Goom display width"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/visualization/goom.c:59
17546 msgid "Goom display height"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/visualization/goom.c:60
17550 msgid ""
17551 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17552 "will be prettier but more CPU intensive)."
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/visualization/goom.c:63
17556 msgid "Goom animation speed"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/visualization/goom.c:64
17560 msgid ""
17561 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/visualization/goom.c:70
17565 msgid "Goom"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/visualization/goom.c:71
17569 msgid "Goom effect"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17573 msgid "Effects list"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17577 msgid ""
17578 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17579 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17583 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17587 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17591 msgid "Number of bands"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17595 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17599 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17603 msgid "Band separator"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17607 msgid "Number of blank pixels between bands."
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17611 msgid "Amplification"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17615 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17619 msgid "Enable peaks"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17623 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17627 msgid "Enable original graphic spectrum"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17631 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17635 msgid "Enable bands"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17639 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17643 msgid "Enable base"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17647 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17651 msgid "Base pixel radius"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17655 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17659 msgid "Spectral sections"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17663 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17667 msgid "Peak height"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17671 msgid "Total pixel height of the peak items."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17675 msgid "Peak extra width"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17679 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17683 msgid "V-plane color"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17687 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17691 msgid "Number of stars"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17695 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17699 msgid "Visualizer"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17703 msgid "Visualizer filter"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17707 msgid "Spectrum analyser"
17708 msgstr ""