]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
update module LIST file.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-02 22:28+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
70 #: src/libvlc-module.c:1417 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:710
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 modules/gui/macosx/wizard.m:378
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
76 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
79 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
80 msgid "Audio"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
93 #: src/video_output/video_output.c:434
94 msgid "Filters"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:73
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1799
119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
130 #: src/libvlc-module.c:1465 modules/gui/macosx/extended.m:68
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
139 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
140 #: modules/stream_out/transcode.c:201
141 msgid "Video"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:80
145 msgid "Video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
149 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
150 msgid "General video settings"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:91
158 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:93
162 msgid "Subtitles/OSD"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:94
166 msgid ""
167 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
168 "subpictures\"."
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:103
172 msgid "Input / Codecs"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid ""
177 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
178 "VLC. Encoder settings can also be found here."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:107
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:109
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
188 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:113
192 msgid "Access filters"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:115
196 msgid ""
197 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 "you are doing."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
203 msgid "Demuxers"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:120
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
211 msgid "Video codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:123
215 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
219 msgid "Audio codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:126
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:128
227 msgid "Other codecs"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:129
231 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:132
235 msgid "General input settings. Use with care."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1725
239 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
241 msgid "Stream output"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:137
245 msgid ""
246 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
247 "incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "RTSP).\n"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
252 "duplicating...)."
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:145
256 msgid "General stream output settings"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:147
260 msgid "Muxers"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:149
264 msgid ""
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:155
272 msgid "Access output"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:157
276 msgid ""
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:162
284 msgid "Packetizers"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:164
288 msgid ""
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
291 "not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:170
296 msgid "Sout stream"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:171
300 msgid ""
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
307 #: modules/services_discovery/sap.c:322
308 msgid "SAP"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:178
312 msgid ""
313 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
314 "multicast UDP or RTP."
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:181
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
319 msgid "VOD"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:182
323 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1861
327 #: src/playlist/engine.c:116 modules/demux/playlist/playlist.c:66
328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:655
331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
332 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
333 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
337 msgid "Playlist"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:187
341 msgid ""
342 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
343 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:191
347 msgid "General playlist behaviour"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
351 msgid "Services discovery"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:193
355 msgid ""
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
357 "playlist."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1684
361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
362 msgid "Advanced"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:198
366 msgid "Advanced settings. Use with care."
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "CPU features"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid ""
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
376 "not change these settings."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:204
380 msgid "Advanced settings"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:205
384 msgid "Other advanced settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
388 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
391 msgid "Network"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:208
395 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:213
399 msgid "Chroma modules settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:214
403 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:216
407 msgid "Packetizer modules settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:220
411 msgid "Encoders settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:222
415 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:225
419 msgid "Dialog providers settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:227
423 msgid "Dialog providers can be configured here."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:229
427 msgid "Subtitle demuxer settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:231
431 msgid ""
432 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
433 "example by setting the subtitles type or file name."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_config_cat.h:238
437 msgid "No help available"
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_config_cat.h:239
441 msgid "There is no help available for these modules."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_interface.h:147
445 msgid ""
446 "\n"
447 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
448 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
452 msgid "Quick &Open File..."
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:34
456 msgid "&Advanced Open..."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:35
460 msgid "Open &Directory..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:37
464 msgid "Select one or more files to open"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:754
468 msgid "Media Information..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:42
472 msgid "Codec Information..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:755
476 msgid "Messages..."
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:44
480 msgid "Extended settings..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:45
484 msgid "Go to specific time..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:752
488 msgid "Bookmarks..."
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:47
492 msgid "VLM Configuration..."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
496 msgid "About..."
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
500 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:648
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:770
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:1684
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/playlist.m:438
505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
506 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
507 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:737
508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
514 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
515 msgid "Play"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:53
519 msgid "Fetch information"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
524 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
525 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
530 msgid "Delete"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:55
534 msgid "Information..."
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:56
538 msgid "Sort"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:57
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
543 msgid "Add node"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:58
547 msgid "Stream..."
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:59
551 msgid "Save..."
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:60
555 msgid "Open Folder..."
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1103
559 msgid "Repeat all"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:65
563 msgid "Repeat one"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:66
567 msgid "No repeat"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1308
571 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:697
572 msgid "Random"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:69
576 msgid "Random off"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:71
580 msgid "Add to playlist"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:72
584 msgid "Add to media library"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:74
588 msgid "Add file..."
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:75
592 msgid "Advanced open..."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:76
596 msgid "Add directory..."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:78
600 msgid "Save playlist to file..."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:79
604 msgid "Load playlist file..."
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:81
608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
609 msgid "Search"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:82
613 msgid "Search filter"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:84
617 msgid "Additional sources"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:88
621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
622 msgid ""
623 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
624 "them."
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
628 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
629 msgid "Image clone"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:94
633 msgid "Clone the image"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
637 msgid "Magnification"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:97
641 msgid ""
642 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
643 "be magnified."
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
647 msgid "Waves"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:101
651 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:103
655 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:105
659 msgid "Image colors inversion"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:107
663 msgid "Split the image to make an image wall"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_intf_strings.h:109
667 msgid ""
668 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
669 "The video gets split in parts that you must sort."
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_intf_strings.h:112
673 msgid ""
674 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
675 "Try changing the various settings for different effects"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_intf_strings.h:115
679 msgid ""
680 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
681 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
682 "settings."
683 msgstr ""
684
685 #: include/vlc_intf_strings.h:119
686 msgid ""
687 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
688 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
689 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
690 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
691 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
692 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
693 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
694 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
695 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
696 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
697 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
698 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
699 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
700 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
701 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
702 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
703 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
704 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
705 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
706 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
707 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
708 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
709 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
710 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
711 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
712 "b> VLC media player.</p></body></html>"
713 msgstr ""
714
715 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1092
716 msgid "Meta-information"
717 msgstr ""
718
719 #: include/vlc_meta.h:169 modules/access/cdda/info.c:329
720 #: modules/access/cdda/info.c:397 modules/gui/macosx/playlist.m:128
721 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:131
722 msgid "Duration"
723 msgstr ""
724
725 #: include/vlc/vlc.h:48
726 msgid ""
727 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
728 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
729 "see the file named COPYING for details.\n"
730 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
731 msgstr ""
732
733 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
734 #: src/audio_output/filters.c:225
735 msgid "Audio filtering failed"
736 msgstr ""
737
738 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
739 #: src/audio_output/filters.c:226
740 #, c-format
741 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
745 #: src/input/es_out.c:447 src/libvlc-module.c:550
746 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
747 msgid "Disable"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
751 msgid "Spectrometer"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/input.c:98
755 msgid "Scope"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:100
759 msgid "Spectrum"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
763 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
764 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
765 msgid "Equalizer"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
769 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
770 msgid "Audio filters"
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/input.c:179
774 msgid "Replay gain"
775 msgstr ""
776
777 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
778 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:716
779 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
780 msgid "Audio Channels"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
784 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
785 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
786 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
787 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
788 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
789 #: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
790 msgid "Stereo"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
794 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410
795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
796 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
797 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:99
801 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
802 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
803 msgid "Left"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
807 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410
808 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
809 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
810 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:99
812 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
813 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
814 msgid "Right"
815 msgstr ""
816
817 #: src/audio_output/output.c:135
818 msgid "Dolby Surround"
819 msgstr ""
820
821 #: src/audio_output/output.c:147
822 msgid "Reverse stereo"
823 msgstr ""
824
825 #: src/config/file.c:550
826 msgid "key"
827 msgstr ""
828
829 #: src/config/file.c:559
830 msgid "boolean"
831 msgstr ""
832
833 #: src/config/file.c:559 src/libvlc-common.c:1547
834 msgid "integer"
835 msgstr ""
836
837 #: src/config/file.c:568 src/libvlc-common.c:1574
838 msgid "float"
839 msgstr ""
840
841 #: src/config/file.c:591 src/libvlc-common.c:1528
842 msgid "string"
843 msgstr ""
844
845 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:130
846 #: src/playlist/loadsave.c:147
847 msgid "Media Library"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:633
851 #, c-format
852 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:658
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:663
861 #, c-format
862 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
866 #, c-format
867 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/extras/getopt.c:710
871 #, c-format
872 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/extras/getopt.c:714
876 #, c-format
877 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/extras/getopt.c:740
881 #, c-format
882 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/extras/getopt.c:743
886 #, c-format
887 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
891 #, c-format
892 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/extras/getopt.c:820
896 #, c-format
897 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
898 msgstr ""
899
900 #: src/extras/getopt.c:838
901 #, c-format
902 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/control.c:314
906 #, c-format
907 msgid "Bookmark %i"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/decoder.c:111
911 msgid "No suitable decoder module"
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/decoder.c:112
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
918 "there is no way for you to fix this."
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
922 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
923 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:653
924 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:662 modules/stream_out/es.c:370
925 #: modules/stream_out/es.c:384
926 msgid "Streaming / Transcoding failed"
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/decoder.c:165
930 msgid "VLC could not open the packetizer module."
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
934 msgid "VLC could not open the decoder module."
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:477
938 #: src/input/es_out.c:478 modules/access/cdda/info.c:969
939 #: modules/access/cdda/info.c:1002
940 #, c-format
941 msgid "Track %i"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:659
945 #, c-format
946 msgid "%s [%s %d]"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:659 src/input/es_out.c:661 src/input/var.c:132
950 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/macosx/intf.m:703
951 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
952 msgid "Program"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
956 msgid "Closed captions 1"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:1445 modules/demux/ty.c:769
960 msgid "Closed captions 2"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1446 modules/demux/ty.c:770
964 msgid "Closed captions 3"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:771
968 msgid "Closed captions 4"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:378
972 #, c-format
973 msgid "Stream %d"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
977 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
980 msgid "Codec"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:60 src/libvlc-module.c:168
984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
987 msgid "Language"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
991 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
992 msgid "Type"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:383
996 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
998 msgid "Channels"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:385
1002 msgid "Sample rate"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:2054
1006 #, c-format
1007 msgid "%u Hz"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/es_out.c:2060
1011 msgid "Bits per sample"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:90
1015 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
1016 msgid "Bitrate"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/es_out.c:2066
1020 #, c-format
1021 msgid "%u kb/s"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/es_out.c:2077
1025 msgid "Resolution"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/es_out.c:2083
1029 msgid "Display resolution"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:42
1033 msgid "Frame rate"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/es_out.c:2100
1037 msgid "Subtitle"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/input.c:2321
1041 msgid "Your input can't be opened"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/input.c:2322
1045 #, c-format
1046 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/input.c:2420
1050 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/input.c:2421
1054 #, c-format
1055 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/meta.c:49 src/input/var.c:143
1059 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:705
1060 #: modules/gui/macosx/intf.m:706 modules/gui/macosx/open.m:170
1061 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1062 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1063 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:203
1064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1654 modules/mux/asf.c:51
1066 msgid "Title"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:50 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1070 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1092
1071 msgid "Artist"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:51
1075 msgid "Genre"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/meta.c:52 modules/mux/asf.c:55
1079 msgid "Copyright"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1083 msgid "Album"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/meta.c:54
1087 msgid "Track number"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1091 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1093 msgid "Description"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/meta.c:56 modules/mux/asf.c:59
1097 msgid "Rating"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/meta.c:57
1101 msgid "Date"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/meta.c:58
1105 msgid "Setting"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/meta.c:59 modules/gui/macosx/open.m:183
1109 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1111 msgid "URL"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/meta.c:61 modules/misc/notify/notify.c:290
1115 msgid "Now Playing"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/meta.c:62 modules/access/vcdx/info.c:102
1119 msgid "Publisher"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/input/meta.c:63
1123 msgid "Encoded by"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/meta.c:64
1127 msgid "Artwork URL"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/meta.c:65
1131 msgid "Track ID"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/input/var.c:122
1135 msgid "Bookmark"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:589
1139 msgid "Programs"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1143 #: modules/gui/macosx/intf.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:708
1144 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1146 msgid "Chapter"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1150 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1151 msgid "Navigation"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:731
1155 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
1156 msgid "Video Track"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:714
1160 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
1161 msgid "Audio Track"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:739
1165 #: modules/gui/macosx/intf.m:740
1166 msgid "Subtitles Track"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/input/var.c:269
1170 msgid "Next title"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/var.c:274
1174 msgid "Previous title"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/input/var.c:297
1178 #, c-format
1179 msgid "Title %i"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1183 #, c-format
1184 msgid "Chapter %i"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1188 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
1189 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1190 msgid "Next chapter"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1194 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
1195 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1196 msgid "Previous chapter"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/input/vlm.c:2256 src/input/vlm.c:2599
1200 #, c-format
1201 msgid "Media: %s"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/interface/interaction.c:169 src/interface/interaction.c:277
1205 #: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1206 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1207 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1208 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1209 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143
1210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
1211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1212 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1110
1213 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1214 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1215 msgid "Cancel"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/interface/interaction.c:276
1219 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
1220 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:541
1221 msgid "Ok"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:666
1225 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
1226 msgid "Add Interface"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/interface/interface.c:217
1230 msgid "Telnet Interface"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/interface/interface.c:220
1234 msgid "Web Interface"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/interface/interface.c:223
1238 msgid "Debug logging"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/interface/interface.c:226
1242 msgid "Mouse Gestures"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:410 src/modules/cache.c:192
1246 #: src/modules/cache.c:505
1247 msgid "C"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc-common.c:1111
1251 msgid ""
1252 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1253 "interface."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-common.c:1587
1257 msgid " (default enabled)"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-common.c:1588
1261 msgid " (default disabled)"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-common.c:1747 src/libvlc-common.c:1750
1265 msgid "Note:"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-common.c:1748 src/libvlc-common.c:1751
1269 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-common.c:1855
1273 #, c-format
1274 msgid "VLC version %s\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-common.c:1856
1278 #, c-format
1279 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-common.c:1858
1283 #, c-format
1284 msgid "Compiler: %s\n"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-common.c:1860
1288 #, c-format
1289 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-common.c:1896
1293 msgid ""
1294 "\n"
1295 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-common.c:1916
1299 msgid ""
1300 "\n"
1301 "Press the RETURN key to continue...\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
1305 #: src/libvlc-module.c:2348 src/video_output/vout_intf.c:307
1306 msgid "Zoom"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:202
1310 msgid "1:4 Quarter"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:159 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:203
1314 msgid "1:2 Half"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:160 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:204
1318 msgid "1:1 Original"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:161 src/libvlc-module.c:1240 src/video_output/vout_intf.c:205
1322 msgid "2:1 Double"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1326 msgid "Auto"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:84
1330 msgid "American English"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1334 msgid "Arabic"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:86
1338 msgid "Brazilian Portuguese"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:87
1342 msgid "British English"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1346 msgid "Catalan"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:89
1350 msgid "Chinese Traditional"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1354 msgid "Czech"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1358 msgid "Danish"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1362 msgid "Dutch"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1366 msgid "Finnish"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1370 msgid "French"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:95
1374 msgid "Galician"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1378 msgid "Georgian"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1382 msgid "German"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1386 msgid "Hebrew"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1390 msgid "Hungarian"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1394 msgid "Italian"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1398 msgid "Japanese"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1402 msgid "Korean"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1406 msgid "Malay"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:104
1410 msgid "Occitan"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1414 msgid "Persian"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1418 msgid "Polish"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1422 msgid "Romanian"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1426 msgid "Russian"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:109
1430 msgid "Simplified Chinese"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1434 msgid "Slovak"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1438 msgid "Slovenian"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1442 msgid "Spanish"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1446 msgid "Swedish"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1450 msgid "Turkish"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:134
1454 msgid ""
1455 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1456 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1457 "related options."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:138
1461 msgid "Interface module"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:140
1465 msgid ""
1466 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1467 "automatically select the best module available."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1471 msgid "Extra interface modules"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:146
1475 msgid ""
1476 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1477 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1478 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1479 "\", \"gestures\" ...)"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:153
1483 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:155
1487 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:157
1491 msgid ""
1492 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1493 "1=warnings, 2=debug)."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:160
1497 msgid "Be quiet"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:162
1501 msgid "Turn off all warning and information messages."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:164
1505 msgid "Default stream"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:166
1509 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:169
1513 msgid ""
1514 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1515 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:173
1519 msgid "Color messages"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:175
1523 msgid ""
1524 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1525 "needs Linux color support for this to work."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:178
1529 msgid "Show advanced options"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:180
1533 msgid ""
1534 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1535 "available options, including those that most users should never touch."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1539 msgid "Show interface with mouse"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:186
1543 msgid ""
1544 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1545 "edge of the screen in fullscreen mode."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:189
1549 msgid "Interface interaction"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:191
1553 msgid ""
1554 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1555 "user input is required."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:201
1559 msgid ""
1560 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1561 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1562 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1563 "the \"audio filters\" modules section."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:207
1567 msgid "Audio output module"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:209
1571 msgid ""
1572 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1573 "automatically select the best method available."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1577 #: modules/stream_out/display.c:40
1578 msgid "Enable audio"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:215
1582 msgid ""
1583 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1584 "not take place, thus saving some processing power."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:218
1588 msgid "Force mono audio"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:219
1592 msgid "This will force a mono audio output."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:221
1596 msgid "Default audio volume"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:223
1600 msgid ""
1601 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:226
1605 msgid "Audio output saved volume"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:228
1609 msgid ""
1610 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1611 "should not change this option manually."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:231
1615 msgid "Audio output volume step"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:233
1619 msgid ""
1620 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1621 "0 to 1024."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:236
1625 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:238
1629 msgid ""
1630 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1631 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:242
1635 msgid "High quality audio resampling"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:244
1639 msgid ""
1640 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1641 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1642 "resampling algorithm will be used instead."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:249
1646 msgid "Audio desynchronization compensation"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:251
1650 msgid ""
1651 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1652 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:254
1656 msgid "Audio output channels mode"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:256
1660 msgid ""
1661 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1662 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1663 "played)."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
1667 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1668 msgid "Use S/PDIF when available"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:262
1672 msgid ""
1673 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1674 "audio stream being played."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
1678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1679 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:267
1683 msgid ""
1684 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1685 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1686 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1687 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1691 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1692 msgid "On"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1696 msgid "Off"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:278
1700 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:281
1704 msgid "Audio visualizations "
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:283
1708 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:287
1712 msgid "Replay gain mode"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:289
1716 msgid "Select the replay gain mode"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:291
1720 msgid "Replay preamp"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:293
1724 msgid ""
1725 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1726 "replay gain information"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:296
1730 msgid "Default replay gain"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:298
1734 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:300
1738 msgid "Peak protection"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:302
1742 msgid "Protect against sound clipping"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
1747 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
1748 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1749 msgid "None"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1753 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1754 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1755 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1756 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1701
1758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
1759 msgid "Track"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:313
1763 msgid ""
1764 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1765 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1766 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1767 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1768 "options."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:319
1772 msgid "Video output module"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:321
1776 msgid ""
1777 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1778 "automatically select the best method available."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1782 #: modules/stream_out/display.c:42
1783 msgid "Enable video"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:326
1787 msgid ""
1788 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1789 "not take place, thus saving some processing power."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1793 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:72
1794 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1795 msgid "Video width"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:331
1799 msgid ""
1800 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1801 "characteristics."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1805 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:75
1806 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1807 msgid "Video height"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:336
1811 msgid ""
1812 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1813 "video characteristics."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:339
1817 msgid "Video X coordinate"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:341
1821 msgid ""
1822 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1823 "coordinate)."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:344
1827 msgid "Video Y coordinate"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:346
1831 msgid ""
1832 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1833 "coordinate)."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:349
1837 msgid "Video title"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:351
1841 msgid ""
1842 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1843 "interface)."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:354
1847 msgid "Video alignment"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:356
1851 msgid ""
1852 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1853 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1854 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410
1858 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
1859 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
1860 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1861 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
1863 msgid "Center"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410 modules/codec/dvbsub.c:74
1867 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1870 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:99
1871 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1872 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
1873 msgid "Top"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410 modules/codec/dvbsub.c:74
1877 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1878 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:99
1879 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1880 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
1881 msgid "Bottom"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:411 modules/codec/dvbsub.c:75
1885 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1886 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1887 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1888 #: modules/video_filter/rss.c:169
1889 msgid "Top-Left"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:411 modules/codec/dvbsub.c:75
1893 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1894 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1895 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1896 #: modules/video_filter/rss.c:169
1897 msgid "Top-Right"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:411 modules/codec/dvbsub.c:75
1901 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1902 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1903 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1904 #: modules/video_filter/rss.c:169
1905 msgid "Bottom-Left"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:411 modules/codec/dvbsub.c:75
1909 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1910 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1911 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1912 #: modules/video_filter/rss.c:169
1913 msgid "Bottom-Right"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:364
1917 msgid "Zoom video"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:366
1921 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:368
1925 msgid "Grayscale video output"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:370
1929 msgid ""
1930 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1931 "save some processing power."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:373
1935 msgid "Embedded video"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:375
1939 msgid "Embed the video output in the main interface."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:377
1943 msgid "Fullscreen video output"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:379
1947 msgid "Start video in fullscreen mode"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:381
1951 msgid "Overlay video output"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:383
1955 msgid ""
1956 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1957 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:435
1961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1962 msgid "Always on top"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:388
1966 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:390
1970 msgid "Show media title on video."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:392
1974 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:394
1978 msgid "Show video title for x miliseconds."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:396
1982 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:398
1986 msgid "Position of video title."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:400
1990 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:402
1994 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:405
1998 msgid ""
1999 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
2000 "3000 ms (3 sec.)"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:413
2004 msgid "Disable screensaver"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:414
2008 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:416
2012 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:417
2016 msgid ""
2017 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2018 "computer being suspended because of inactivity."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:420 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2022 msgid "Window decorations"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:422
2026 msgid ""
2027 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2028 "giving a \"minimal\" window."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:425
2032 msgid "Video output filter module"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:427
2036 msgid ""
2037 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2038 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:431
2042 msgid "Video filter module"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:433
2046 msgid ""
2047 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2048 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:437
2052 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:439
2056 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:441 src/libvlc-module.c:443
2060 msgid "Video snapshot file prefix"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:445
2064 msgid "Video snapshot format"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:447
2068 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:449
2072 msgid "Display video snapshot preview"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:451
2076 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:453
2080 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:455
2084 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:457
2088 msgid "Video snapshot width"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:459
2092 msgid ""
2093 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2094 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:463
2098 msgid "Video snapshot height"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:465
2102 msgid ""
2103 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2104 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2105 "ratio."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:469
2109 msgid "Video cropping"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:471
2113 msgid ""
2114 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2115 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:475
2119 msgid "Source aspect ratio"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:477
2123 msgid ""
2124 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2125 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2126 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2127 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2128 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:484
2132 msgid "Custom crop ratios list"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:486
2136 msgid ""
2137 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2138 "crop ratios list."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:489
2142 msgid "Custom aspect ratios list"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:491
2146 msgid ""
2147 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2148 "aspect ratio list."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:494
2152 msgid "Fix HDTV height"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:496
2156 msgid ""
2157 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2158 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2159 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:501
2163 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:503
2167 msgid ""
2168 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2169 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2170 "order to keep proportions."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:507 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
2174 msgid "Skip frames"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:509
2178 msgid ""
2179 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2180 "computer is not powerful enough"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:512
2184 msgid "Drop late frames"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:514
2188 msgid ""
2189 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2190 "intended display date)."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:517
2194 msgid "Quiet synchro"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:519
2198 msgid ""
2199 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2200 "synchronization mechanism."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:528
2204 msgid ""
2205 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2206 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2207 "channel."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:532
2211 msgid "Clock reference average counter"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:534
2215 msgid ""
2216 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2217 "to 10000."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:537
2221 msgid "Clock synchronisation"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:539
2225 msgid ""
2226 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2227 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:543 modules/control/netsync.c:81
2231 msgid "Network synchronisation"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:544
2235 msgid ""
2236 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2237 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:550 src/libvlc-module.c:1130
2241 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2245 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2246 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
2247 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:656
2248 #: modules/gui/macosx/vout.m:203
2249 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2252 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:67
2253 #: modules/video_filter/rss.c:179 modules/video_output/msw/directx.c:160
2254 msgid "Default"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:550 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2258 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2259 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2261 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2262 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2263 msgid "Enable"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:552 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
2267 msgid "UDP port"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:554
2271 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:556
2275 msgid "MTU of the network interface"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:558
2279 msgid ""
2280 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2281 "over the network (in bytes)."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:563 modules/stream_out/rtp.c:113
2285 msgid "Hop limit (TTL)"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:565
2289 msgid ""
2290 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2291 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2292 "in default)."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:569
2296 msgid "Multicast output interface"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:571
2300 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:573
2304 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:575
2308 msgid ""
2309 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2310 "table."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:578
2314 msgid "DiffServ Code Point"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:579
2318 msgid ""
2319 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2320 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:585
2324 msgid ""
2325 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2326 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:591
2330 msgid ""
2331 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2332 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2333 "(like DVB streams for example)."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2338 msgid "Audio track"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:599
2342 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:602 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:267
2346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2347 msgid "Subtitles track"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:604
2351 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:607
2355 msgid "Audio language"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:609
2359 msgid ""
2360 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2361 "letter country code)."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:612
2365 msgid "Subtitle language"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:614
2369 msgid ""
2370 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2371 "letter country code)."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:618
2375 msgid "Audio track ID"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:620
2379 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:622
2383 msgid "Subtitles track ID"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:624
2387 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:626
2391 msgid "Input repetitions"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:628
2395 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:630
2399 msgid "Start time"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:632
2403 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:634
2407 msgid "Stop time"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:636
2411 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:638
2415 msgid "Run time"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:640
2419 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:642
2423 msgid "Input list"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:644
2427 msgid ""
2428 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2429 "together after the normal one."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:647
2433 msgid "Input slave (experimental)"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:649
2437 msgid ""
2438 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2439 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2440 "inputs."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:653
2444 msgid "Bookmarks list for a stream"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:655
2448 msgid ""
2449 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2450 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2451 "{...}\""
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:661
2455 msgid ""
2456 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2457 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2458 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2459 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:667
2463 msgid "Force subtitle position"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:669
2467 msgid ""
2468 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2469 "over the movie. Try several positions."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:672
2473 msgid "Enable sub-pictures"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:674
2477 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:676 src/libvlc-module.c:1564 src/text/iso-639_def.h:143
2481 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2483 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2484 msgid "On Screen Display"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:678
2488 msgid ""
2489 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2490 "Display)."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:681
2494 msgid "Text rendering module"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:683
2498 msgid ""
2499 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2500 "instance."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:685
2504 msgid "Subpictures filter module"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:687
2508 msgid ""
2509 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2510 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:690
2514 msgid "Autodetect subtitle files"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:692
2518 msgid ""
2519 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2520 "(based on the filename of the movie)."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:695
2524 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:697
2528 msgid ""
2529 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2530 "Options are:\n"
2531 "0 = no subtitles autodetected\n"
2532 "1 = any subtitle file\n"
2533 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2534 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2535 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:705
2539 msgid "Subtitle autodetection paths"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:707
2543 msgid ""
2544 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2545 "found in the current directory."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:710
2549 msgid "Use subtitle file"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:712
2553 msgid ""
2554 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2555 "subtitle file."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:715
2559 msgid "DVD device"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:718
2563 msgid ""
2564 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2565 "the drive letter (eg. D:)"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:722
2569 msgid "This is the default DVD device to use."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:725
2573 msgid "VCD device"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:728
2577 msgid ""
2578 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2579 "scan for a suitable CD-ROM device."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:732
2583 msgid "This is the default VCD device to use."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:735
2587 msgid "Audio CD device"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:738
2591 msgid ""
2592 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2593 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:742
2597 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:745 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
2601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2602 msgid "Force IPv6"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:747
2606 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:749
2610 msgid "Force IPv4"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:751
2614 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:753
2618 msgid "TCP connection timeout"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:755
2622 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:757
2626 msgid "SOCKS server"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:759
2630 msgid ""
2631 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2632 "used for all TCP connections"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:762
2636 msgid "SOCKS user name"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:764
2640 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:766
2644 msgid "SOCKS password"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:768
2648 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:770
2652 msgid "Title metadata"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:772
2656 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:774
2660 msgid "Author metadata"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:776
2664 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:778
2668 msgid "Artist metadata"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:780
2672 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:782
2676 msgid "Genre metadata"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:784
2680 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:786
2684 msgid "Copyright metadata"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:788
2688 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:790
2692 msgid "Description metadata"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:792
2696 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:794
2700 msgid "Date metadata"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:796
2704 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:798
2708 msgid "URL metadata"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:800
2712 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:804
2716 msgid ""
2717 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2718 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2719 "can break playback of all your streams."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:808
2723 msgid "Preferred decoders list"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:810
2727 msgid ""
2728 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2729 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2730 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:815
2734 msgid "Preferred encoders list"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:817
2738 msgid ""
2739 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:820
2743 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:822
2747 msgid ""
2748 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2749 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:831
2753 msgid ""
2754 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2755 "subsystem."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:834
2759 msgid "Default stream output chain"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:836
2763 msgid ""
2764 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2765 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2766 "all streams."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:840
2770 msgid "Enable streaming of all ES"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:842
2774 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:844
2778 msgid "Display while streaming"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:846
2782 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:848
2786 msgid "Enable video stream output"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:850
2790 msgid ""
2791 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2792 "facility when this last one is enabled."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:853
2796 msgid "Enable audio stream output"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:855
2800 msgid ""
2801 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2802 "facility when this last one is enabled."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:858
2806 msgid "Enable SPU stream output"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:860
2810 msgid ""
2811 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2812 "facility when this last one is enabled."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:863
2816 msgid "Keep stream output open"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:865
2820 msgid ""
2821 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2822 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2823 "specified)"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:869
2827 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:871
2831 msgid ""
2832 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2833 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:874
2837 msgid "Preferred packetizer list"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:876
2841 msgid ""
2842 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:879
2846 msgid "Mux module"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:881
2850 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:883
2854 msgid "Access output module"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:885
2858 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:887
2862 msgid "Control SAP flow"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:889
2866 msgid ""
2867 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2868 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:893
2872 msgid "SAP announcement interval"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:895
2876 msgid ""
2877 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2878 "between SAP announcements."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:904
2882 msgid ""
2883 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2884 "always leave all these enabled."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:907
2888 msgid "Enable FPU support"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:909
2892 msgid ""
2893 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2894 "advantage of it."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:912
2898 msgid "Enable CPU MMX support"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:914
2902 msgid ""
2903 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2904 "of them."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:917
2908 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:919
2912 msgid ""
2913 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2914 "advantage of them."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:922
2918 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:924
2922 msgid ""
2923 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2924 "advantage of them."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:927
2928 msgid "Enable CPU SSE support"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:929
2932 msgid ""
2933 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2934 "of them."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:932
2938 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:934
2942 msgid ""
2943 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2944 "of them."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:937
2948 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:939
2952 msgid ""
2953 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2954 "advantage of them."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:944
2958 msgid ""
2959 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2960 "you really know what you are doing."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:947
2964 msgid "Memory copy module"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:949
2968 msgid ""
2969 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2970 "select the fastest one supported by your hardware."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:952
2974 msgid "Access module"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:954
2978 msgid ""
2979 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2980 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2981 "option unless you really know what you are doing."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:958
2985 msgid "Access filter module"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:960
2989 msgid ""
2990 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2991 "used for instance for timeshifting."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:963
2995 msgid "Demux module"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:965
2999 msgid ""
3000 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3001 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3002 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3003 "you really know what you are doing."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:970
3007 msgid "Allow real-time priority"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:972
3011 msgid ""
3012 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3013 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3014 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3015 "only activate this if you know what you're doing."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:978
3019 msgid "Adjust VLC priority"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:980
3023 msgid ""
3024 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3025 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3026 "VLC instances."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:984
3030 msgid "Minimize number of threads"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:986
3034 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:988
3038 msgid "Modules search path"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:990
3042 msgid ""
3043 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3044 "by concatenating them using "
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:993
3048 msgid "VLM configuration file"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:995
3052 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:997
3056 msgid "Use a plugins cache"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:999
3060 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1001
3064 msgid "Collect statistics"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1003
3068 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1005
3072 msgid "Run as daemon process"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1007
3076 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1009
3080 msgid "Write process id to file"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1011
3084 msgid "Writes process id into specified file."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1013
3088 msgid "Log to file"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1015
3092 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1017
3096 msgid "Log to syslog"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1019
3100 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1021
3104 msgid "Allow only one running instance"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1023
3108 msgid ""
3109 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3110 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3111 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3112 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3113 "running instance or enqueue it."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1031
3117 msgid ""
3118 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3119 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3120 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3121 "This option will allow you to play the file with the already running "
3122 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3123 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1039
3127 msgid "VLC is started from file association"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1041
3131 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1044
3135 msgid "One instance when started from file"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1046
3139 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1048
3143 msgid "Increase the priority of the process"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1050
3147 msgid ""
3148 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3149 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3150 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3151 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3152 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3153 "machine."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1058
3157 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1060
3161 msgid ""
3162 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3163 "playing current item."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1069
3167 msgid ""
3168 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3169 "overridden in the playlist dialog box."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1072
3173 msgid "Automatically preparse files"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1074
3177 msgid ""
3178 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3179 "metadata)."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1077
3183 msgid "Authorise meta information fetching"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1079
3187 msgid ""
3188 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3189 "network."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1082
3193 msgid "Album art policy"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1084
3197 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1090
3201 msgid "Manual download only"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1091
3205 msgid "When track starts playing"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1092
3209 msgid "As soon as track is added"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1094
3213 msgid "Services discovery modules"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1096
3217 msgid ""
3218 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3219 "Typical values are sap, hal, ..."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1099
3223 msgid "Play files randomly forever"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1101
3227 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1105
3231 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1107
3235 msgid "Repeat current item"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1109
3239 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1111
3243 msgid "Play and stop"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1113
3247 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1115
3251 msgid "Play and exit"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1117
3255 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1119
3259 msgid "Use media library"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1121
3263 msgid ""
3264 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3265 "VLC."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1124
3269 msgid "Use playlist tree"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1126
3273 msgid ""
3274 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3275 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3276 "needed."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1130
3280 msgid "Always"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1130
3284 msgid "Never"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1139
3288 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1142 src/video_output/vout_intf.c:448
3292 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3293 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3294 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3295 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:728
3296 #: modules/gui/macosx/intf.m:784 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
3297 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571
3298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3299 msgid "Fullscreen"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1143
3303 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1144
3307 msgid "Leave fullscreen"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1145
3311 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1146
3315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3316 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3317 msgid "Play/Pause"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1147
3321 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1148
3325 msgid "Pause only"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1149
3329 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1150
3333 msgid "Play only"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1151
3337 msgid "Select the hotkey to use to play."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1152 modules/control/hotkeys.c:690
3341 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:693
3342 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3344 msgid "Faster"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1153
3348 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1154 modules/control/hotkeys.c:696
3352 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:694
3353 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3355 msgid "Slower"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1155
3359 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1156 modules/control/hotkeys.c:673
3363 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3364 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:696
3365 #: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:780
3366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618
3368 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558
3369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3372 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
3373 msgid "Next"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1157
3377 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/control/hotkeys.c:679
3381 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3382 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:695
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:773 modules/gui/macosx/intf.m:779
3384 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557
3385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3386 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3387 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
3388 msgid "Previous"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1159
3392 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/gui/macosx/controls.m:905
3396 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:692
3397 #: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:778
3398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3399 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559
3400 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3402 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3405 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:229
3406 msgid "Stop"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1161
3410 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1162 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3414 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3415 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:654
3416 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:150
3417 #: modules/video_filter/rss.c:194
3418 msgid "Position"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1163
3422 msgid "Select the hotkey to display the position."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1165
3426 msgid "Very short backwards jump"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1167
3430 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1168
3434 msgid "Short backwards jump"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1170
3438 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1171
3442 msgid "Medium backwards jump"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1173
3446 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1174
3450 msgid "Long backwards jump"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1176
3454 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1178
3458 msgid "Very short forward jump"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1180
3462 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1181
3466 msgid "Short forward jump"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1183
3470 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1184
3474 msgid "Medium forward jump"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1186
3478 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1187
3482 msgid "Long forward jump"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1189
3486 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1191
3490 msgid "Very short jump length"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1192
3494 msgid "Very short jump length, in seconds."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1193
3498 msgid "Short jump length"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1194
3502 msgid "Short jump length, in seconds."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1195
3506 msgid "Medium jump length"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1196
3510 msgid "Medium jump length, in seconds."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1197
3514 msgid "Long jump length"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1198
3518 msgid "Long jump length, in seconds."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1200 modules/control/hotkeys.c:188
3522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:814
3523 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
3524 msgid "Quit"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1201
3528 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1202
3532 msgid "Navigate up"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1203
3536 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1204
3540 msgid "Navigate down"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1205
3544 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1206
3548 msgid "Navigate left"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1207
3552 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1208
3556 msgid "Navigate right"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1209
3560 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1210
3564 msgid "Activate"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1211
3568 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1212
3572 msgid "Go to the DVD menu"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1213
3576 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1214
3580 msgid "Select previous DVD title"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1215
3584 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1216
3588 msgid "Select next DVD title"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1217
3592 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1218
3596 msgid "Select prev DVD chapter"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1219
3600 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1220
3604 msgid "Select next DVD chapter"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1221
3608 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1222
3612 msgid "Volume up"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1223
3616 msgid "Select the key to increase audio volume."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1224
3620 msgid "Volume down"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1225
3624 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3628 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:713
3629 #: modules/gui/macosx/intf.m:774 modules/gui/macosx/intf.m:783
3630 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
3631 msgid "Mute"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1227
3635 msgid "Select the key to mute audio."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1228
3639 msgid "Subtitle delay up"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1229
3643 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1230
3647 msgid "Subtitle delay down"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1231
3651 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1232
3655 msgid "Audio delay up"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1233
3659 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1234
3663 msgid "Audio delay down"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1235
3667 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1242
3671 msgid "Play playlist bookmark 1"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1243
3675 msgid "Play playlist bookmark 2"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1244
3679 msgid "Play playlist bookmark 3"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1245
3683 msgid "Play playlist bookmark 4"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1246
3687 msgid "Play playlist bookmark 5"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1247
3691 msgid "Play playlist bookmark 6"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1248
3695 msgid "Play playlist bookmark 7"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1249
3699 msgid "Play playlist bookmark 8"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1250
3703 msgid "Play playlist bookmark 9"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1251
3707 msgid "Play playlist bookmark 10"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1252
3711 msgid "Select the key to play this bookmark."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1253
3715 msgid "Set playlist bookmark 1"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1254
3719 msgid "Set playlist bookmark 2"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1255
3723 msgid "Set playlist bookmark 3"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1256
3727 msgid "Set playlist bookmark 4"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1257
3731 msgid "Set playlist bookmark 5"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1258
3735 msgid "Set playlist bookmark 6"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1259
3739 msgid "Set playlist bookmark 7"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1260
3743 msgid "Set playlist bookmark 8"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1261
3747 msgid "Set playlist bookmark 9"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1262
3751 msgid "Set playlist bookmark 10"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1263
3755 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:83
3759 msgid "Playlist bookmark 1"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:84
3763 msgid "Playlist bookmark 2"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:85
3767 msgid "Playlist bookmark 3"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:86
3771 msgid "Playlist bookmark 4"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:87
3775 msgid "Playlist bookmark 5"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:88
3779 msgid "Playlist bookmark 6"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:89
3783 msgid "Playlist bookmark 7"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:90
3787 msgid "Playlist bookmark 8"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:91
3791 msgid "Playlist bookmark 9"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:92
3795 msgid "Playlist bookmark 10"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1276
3799 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1278
3803 msgid "Go back in browsing history"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1279
3807 msgid ""
3808 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3809 "history."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1280
3813 msgid "Go forward in browsing history"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1281
3817 msgid ""
3818 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3819 "history."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1283
3823 msgid "Cycle audio track"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1284
3827 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1285
3831 msgid "Cycle subtitle track"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1286
3835 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1287
3839 msgid "Cycle source aspect ratio"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1288
3843 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1289
3847 msgid "Cycle video crop"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1290
3851 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1291
3855 msgid "Cycle deinterlace modes"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1292
3859 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1293
3863 msgid "Show interface"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1294
3867 msgid "Raise the interface above all other windows."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1295
3871 msgid "Hide interface"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1296
3875 msgid "Lower the interface below all other windows."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1297
3879 msgid "Take video snapshot"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1298
3883 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/access_filter/record.c:55
3887 #: modules/access_filter/record.c:56 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3888 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3890 msgid "Record"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1301
3894 msgid "Record access filter start/stop."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1302 modules/access_filter/dump.c:53
3898 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
3899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3900 msgid "Dump"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1303
3904 msgid "Media dump access filter trigger."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1305
3908 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1306
3912 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1309
3916 msgid "Toggle random playlist playback"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3920 msgid "Un-Zoom"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3924 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3928 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1322 src/libvlc-module.c:1323
3932 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3936 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1327 src/libvlc-module.c:1328
3940 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3944 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1333
3948 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3952 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1337
3956 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1339
3960 msgid ""
3961 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3962 "output for the time being."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1342
3966 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1343
3970 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1344
3974 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1345
3978 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1346
3982 msgid "Highlight widget on the right"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1348
3986 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/libvlc-module.c:1349
3990 msgid "Highlight widget on the left"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/libvlc-module.c:1351
3994 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/libvlc-module.c:1352
3998 msgid "Highlight widget on top"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1354
4002 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:1355
4006 msgid "Highlight widget below"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:1357
4010 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/libvlc-module.c:1358
4014 msgid "Select current widget"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/libvlc-module.c:1360
4018 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/libvlc-module.c:1362
4022 msgid "Cycle through audio devices"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/libvlc-module.c:1363
4026 msgid "Cycle through available audio devices"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/libvlc-module.c:1365
4030 #, c-format
4031 msgid ""
4032 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4033 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4034 "in the playlist.\n"
4035 "The first item specified will be played first.\n"
4036 "\n"
4037 "Options-styles:\n"
4038 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4039 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4040 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4041 "            and that overrides previous settings.\n"
4042 "\n"
4043 "Stream MRL syntax:\n"
4044 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4045 "option=value ...]\n"
4046 "\n"
4047 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4048 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4049 "\n"
4050 "URL syntax:\n"
4051 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4052 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4053 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4054 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4055 "  screen://                      Screen capture\n"
4056 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4057 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4058 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4059 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4060 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4061 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4062 "certain time\n"
4063 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1504 src/video_output/vout_intf.c:454
4067 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4068 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:785
4069 #: modules/video_output/snapshot.c:80
4070 msgid "Snapshot"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/libvlc-module.c:1522
4074 msgid "Window properties"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:1565
4078 msgid "Subpictures"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/libvlc-module.c:1572 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4082 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4083 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4084 msgid "Subtitles"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/libvlc-module.c:1589 modules/stream_out/transcode.c:155
4088 msgid "Overlays"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/libvlc-module.c:1597
4092 msgid "Track settings"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/libvlc-module.c:1619
4096 msgid "Playback control"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/libvlc-module.c:1636
4100 msgid "Default devices"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/libvlc-module.c:1645
4104 msgid "Network settings"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/libvlc-module.c:1657
4108 msgid "Socks proxy"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/libvlc-module.c:1666
4112 msgid "Metadata"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/libvlc-module.c:1696
4116 msgid "Decoders"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/libvlc-module.c:1703 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4120 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4121 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4125 msgid "Input"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1743
4129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4130 msgid "VLM"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:1776
4134 msgid "CPU"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:1798
4138 msgid "Special modules"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/libvlc-module.c:1804
4142 msgid "Plugins"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/libvlc-module.c:1813
4146 msgid "Performance options"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/libvlc-module.c:1962
4150 msgid "Hot keys"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/libvlc-module.c:2358
4154 msgid "Jump sizes"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/libvlc-module.c:2435
4158 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/libvlc-module.c:2438
4162 msgid ""
4163 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4164 "--help-verbose)"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/libvlc-module.c:2441
4168 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/libvlc-module.c:2443
4172 msgid "print a list of available modules"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/libvlc-module.c:2445
4176 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/libvlc-module.c:2447
4180 msgid ""
4181 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4182 "verbose)"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/libvlc-module.c:2450
4186 msgid "save the current command line options in the config"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/libvlc-module.c:2452
4190 msgid "reset the current config to the default values"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/libvlc-module.c:2454
4194 msgid "use alternate config file"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/libvlc-module.c:2456
4198 msgid "resets the current plugins cache"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/libvlc-module.c:2458
4202 msgid "print version information"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/libvlc-module.c:2509
4206 msgid "main program"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/misc/update.c:1363
4210 msgid "File can not be verified"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/misc/update.c:1364
4214 #, c-format
4215 msgid ""
4216 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4217 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/misc/update.c:1375 src/misc/update.c:1387
4221 msgid "Invalid signature"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/misc/update.c:1376 src/misc/update.c:1388
4225 #, c-format
4226 msgid ""
4227 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4228 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/misc/update.c:1400
4232 msgid "File not verifiable"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/misc/update.c:1401
4236 #, c-format
4237 msgid ""
4238 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4239 "deleted it."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/misc/update.c:1412 src/misc/update.c:1424
4243 msgid "File corrupted"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/misc/update.c:1413 src/misc/update.c:1425
4247 #, c-format
4248 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4252 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4253 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4254 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4255 #: modules/access/bda/bda.c:152
4256 msgid "Undefined"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:38
4260 msgid "Afar"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:39
4264 msgid "Abkhazian"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:40
4268 msgid "Afrikaans"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:41
4272 msgid "Albanian"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:42
4276 msgid "Amharic"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:44
4280 msgid "Armenian"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:45
4284 msgid "Assamese"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:46
4288 msgid "Avestan"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:47
4292 msgid "Aymara"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:48
4296 msgid "Azerbaijani"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:49
4300 msgid "Bashkir"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:50
4304 msgid "Basque"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:51
4308 msgid "Belarusian"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:52
4312 msgid "Bengali"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:53
4316 msgid "Bihari"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:54
4320 msgid "Bislama"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:55
4324 msgid "Bosnian"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:56
4328 msgid "Breton"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:57
4332 msgid "Bulgarian"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:58
4336 msgid "Burmese"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:60
4340 msgid "Chamorro"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:61
4344 msgid "Chechen"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:62
4348 msgid "Chinese"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:63
4352 msgid "Church Slavic"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:64
4356 msgid "Chuvash"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:65
4360 msgid "Cornish"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:66
4364 msgid "Corsican"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:70
4368 msgid "Dzongkha"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:71
4372 msgid "English"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:72
4376 msgid "Esperanto"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:73
4380 msgid "Estonian"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:74
4384 msgid "Faroese"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:75
4388 msgid "Fijian"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:78
4392 msgid "Frisian"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:81
4396 msgid "Gaelic (Scots)"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:82
4400 msgid "Irish"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:83
4404 msgid "Gallegan"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:84
4408 msgid "Manx"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:85
4412 msgid "Greek, Modern ()"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:86
4416 msgid "Guarani"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:87
4420 msgid "Gujarati"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:89
4424 msgid "Herero"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:90
4428 msgid "Hindi"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:91
4432 msgid "Hiri Motu"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:93
4436 msgid "Icelandic"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:94
4440 msgid "Inuktitut"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:95
4444 msgid "Interlingue"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:96
4448 msgid "Interlingua"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:97
4452 msgid "Indonesian"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:98
4456 msgid "Inupiaq"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:100
4460 msgid "Javanese"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:102
4464 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:103
4468 msgid "Kannada"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:104
4472 msgid "Kashmiri"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:105
4476 msgid "Kazakh"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:106
4480 msgid "Khmer"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:107
4484 msgid "Kikuyu"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:108
4488 msgid "Kinyarwanda"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:109
4492 msgid "Kirghiz"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:110
4496 msgid "Komi"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:112
4500 msgid "Kuanyama"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:113
4504 msgid "Kurdish"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:114
4508 msgid "Lao"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:115
4512 msgid "Latin"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:116
4516 msgid "Latvian"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:117
4520 msgid "Lingala"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:118
4524 msgid "Lithuanian"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:119
4528 msgid "Letzeburgesch"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:120
4532 msgid "Macedonian"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:121
4536 msgid "Marshall"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:122
4540 msgid "Malayalam"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:123
4544 msgid "Maori"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:124
4548 msgid "Marathi"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:126
4552 msgid "Malagasy"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:127
4556 msgid "Maltese"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:128
4560 msgid "Moldavian"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:129
4564 msgid "Mongolian"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:130
4568 msgid "Nauru"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:131
4572 msgid "Navajo"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:132
4576 msgid "Ndebele, South"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:133
4580 msgid "Ndebele, North"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:134
4584 msgid "Ndonga"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:135
4588 msgid "Nepali"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:136
4592 msgid "Norwegian"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:137
4596 msgid "Norwegian Nynorsk"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:138
4600 msgid "Norwegian Bokmaal"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:139
4604 msgid "Chichewa; Nyanja"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:140
4608 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:141
4612 msgid "Oriya"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:142
4616 msgid "Oromo"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:144
4620 msgid "Ossetian; Ossetic"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:145
4624 msgid "Panjabi"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:147
4628 msgid "Pali"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:149
4632 msgid "Portuguese"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:150
4636 msgid "Pushto"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:151
4640 msgid "Quechua"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:152
4644 msgid "Original audio"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:153
4648 msgid "Raeto-Romance"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:155
4652 msgid "Rundi"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:157
4656 msgid "Sango"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:158
4660 msgid "Sanskrit"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:159
4664 msgid "Serbian"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:160
4668 msgid "Croatian"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:161
4672 msgid "Sinhalese"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:164
4676 msgid "Northern Sami"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:165
4680 msgid "Samoan"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:166
4684 msgid "Shona"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:167
4688 msgid "Sindhi"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:168
4692 msgid "Somali"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:169
4696 msgid "Sotho, Southern"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:171
4700 msgid "Sardinian"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:172
4704 msgid "Swati"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:173
4708 msgid "Sundanese"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:174
4712 msgid "Swahili"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:176
4716 msgid "Tahitian"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:177
4720 msgid "Tamil"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:178
4724 msgid "Tatar"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:179
4728 msgid "Telugu"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:180
4732 msgid "Tajik"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:181
4736 msgid "Tagalog"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:182
4740 msgid "Thai"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:183
4744 msgid "Tibetan"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:184
4748 msgid "Tigrinya"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/text/iso-639_def.h:185
4752 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/text/iso-639_def.h:186
4756 msgid "Tswana"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/text/iso-639_def.h:187
4760 msgid "Tsonga"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/text/iso-639_def.h:189
4764 msgid "Turkmen"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/text/iso-639_def.h:190
4768 msgid "Twi"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/text/iso-639_def.h:191
4772 msgid "Uighur"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/text/iso-639_def.h:192
4776 msgid "Ukrainian"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/text/iso-639_def.h:193
4780 msgid "Urdu"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/text/iso-639_def.h:194
4784 msgid "Uzbek"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/text/iso-639_def.h:195
4788 msgid "Vietnamese"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/text/iso-639_def.h:196
4792 msgid "Volapuk"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/text/iso-639_def.h:197
4796 msgid "Welsh"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/text/iso-639_def.h:198
4800 msgid "Wolof"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/text/iso-639_def.h:199
4804 msgid "Xhosa"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/text/iso-639_def.h:200
4808 msgid "Yiddish"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/text/iso-639_def.h:201
4812 msgid "Yoruba"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/text/iso-639_def.h:202
4816 msgid "Zhuang"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/text/iso-639_def.h:203
4820 msgid "Zulu"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4824 msgid "Unknown"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/gui/macosx/intf.m:741
4828 #: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4829 msgid "Deinterlace"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4833 msgid "Discard"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4837 msgid "Blend"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4841 msgid "Mean"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4845 msgid "Bob"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4849 msgid "Linear"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:735
4853 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4854 #: modules/video_filter/crop.c:104 modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4855 msgid "Crop"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:733
4859 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
4860 msgid "Aspect-ratio"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
4865 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
4866 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
4867 #: modules/access/file.c:83 modules/access/ftp.c:56
4868 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
4869 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4870 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:42
4871 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:63
4872 #: modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4873 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4874 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
4875 msgid "Caching value in ms"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4879 msgid ""
4880 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4885 msgid "Adapter card to tune"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4889 msgid ""
4890 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4891 "n>=0."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4895 msgid "Device number to use on adapter"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4899 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
4900 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
4901 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4905 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/bda/bda.c:55
4909 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4913 msgid "Inversion mode"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4917 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4921 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4925 msgid ""
4926 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4927 "disable this feature if you experience some trouble."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4931 msgid "Budget mode"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4935 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:75
4939 msgid "Network Identifier"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4943 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4947 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
4951 msgid "LNB voltage"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4955 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4959 msgid "High LNB voltage"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4963 msgid ""
4964 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4965 "supported by all frontends."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4969 msgid "22 kHz tone"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4973 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4977 msgid "Transponder FEC"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4981 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
4985 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
4989 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/bda/bda.c:99
4993 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
4997 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/bda/bda.c:102
5001 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
5005 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/bda/bda.c:106
5009 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5013 msgid "Modulation type"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/bda/bda.c:110
5017 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/bda/bda.c:113
5021 msgid "16"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/bda/bda.c:113
5025 msgid "32"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/bda/bda.c:114
5029 msgid "64"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/bda/bda.c:114
5033 msgid "128"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/bda/bda.c:114
5037 msgid "256"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5041 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/bda/bda.c:118
5045 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5049 msgid "1/2"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5053 msgid "2/3"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5057 msgid "3/4"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5061 msgid "5/6"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5065 msgid "7/8"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5069 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/bda/bda.c:125
5073 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5077 msgid "Terrestrial bandwidth"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5081 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/bda/bda.c:134
5085 msgid "6 MHz"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/bda/bda.c:135
5089 msgid "7 MHz"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/bda/bda.c:135
5093 msgid "8 MHz"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5097 msgid "Terrestrial guard interval"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/bda/bda.c:138
5101 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/bda/bda.c:140
5105 msgid "1/4"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/bda/bda.c:140
5109 msgid "1/8"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/bda/bda.c:141
5113 msgid "1/16"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/bda/bda.c:141
5117 msgid "1/32"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5121 msgid "Terrestrial transmission mode"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/bda/bda.c:144
5125 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/bda/bda.c:146
5129 msgid "2k"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/bda/bda.c:147
5133 msgid "8k"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5137 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/bda/bda.c:150
5141 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/bda/bda.c:152
5145 msgid "1"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/bda/bda.c:153
5149 msgid "2"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/bda/bda.c:153
5153 msgid "4"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/bda/bda.c:156
5157 msgid "Satellite Azimuth"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/bda/bda.c:157
5161 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/bda/bda.c:158
5165 msgid "Satellite Elevation"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/bda/bda.c:159
5169 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/bda/bda.c:160
5173 msgid "Satellite Longitude"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/bda/bda.c:162
5177 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/bda/bda.c:163
5181 msgid "Satellite Polarisation"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/bda/bda.c:164
5185 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/bda/bda.c:166
5189 msgid "Horizontal"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/bda/bda.c:166
5193 msgid "Vertical"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/bda/bda.c:167
5197 msgid "Circular Left"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/bda/bda.c:167
5201 msgid "Circular Right"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5205 msgid "DVB"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/bda/bda.c:171
5209 msgid "DirectShow DVB input"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/cdda/access.c:286
5213 msgid "CD reading failed"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/cdda/access.c:287
5217 #, c-format
5218 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/cdda.c:65
5222 msgid ""
5223 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5224 "milliseconds."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5228 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5229 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5231 msgid "Audio CD"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/cdda.c:70
5235 msgid "Audio CD input"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/cdda.c:76
5239 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/cdda.c:88
5243 msgid "CDDB Server"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/cdda.c:88
5247 msgid "Address of the CDDB server to use."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/cdda.c:91
5251 msgid "CDDB port"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/cdda.c:91
5255 msgid "CDDB Server port to use."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/cdda.c:445
5259 msgid "Audio CD - Track "
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/cdda.c:462
5263 #, c-format
5264 msgid "Audio CD - Track %i"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5268 #: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:397 modules/codec/x264.c:402
5269 msgid "none"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5273 msgid "overlap"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5277 msgid "full"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5281 msgid ""
5282 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5283 "meta info          1\n"
5284 "events             2\n"
5285 "MRL                4\n"
5286 "external call      8\n"
5287 "all calls (0x10)  16\n"
5288 "LSN       (0x20)  32\n"
5289 "seek      (0x40)  64\n"
5290 "libcdio   (0x80) 128\n"
5291 "libcddb  (0x100) 256\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5295 msgid ""
5296 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5297 "units."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5301 msgid ""
5302 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5303 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5304 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5305 "25 blocks per access."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5309 msgid ""
5310 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5311 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5312 "   %a : The artist (for the album)\n"
5313 "   %A : The album information\n"
5314 "   %C : Category\n"
5315 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5316 "   %I : CDDB disk ID\n"
5317 "   %G : Genre\n"
5318 "   %M : The current MRL\n"
5319 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5320 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5321 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5322 "   %T : The track number\n"
5323 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5324 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5325 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5326 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5327 "   %% : a % \n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5331 msgid ""
5332 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5333 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5334 "   %M : The current MRL\n"
5335 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5336 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5337 "   %T : The track number\n"
5338 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5339 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5340 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5341 "   %% : a % \n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5345 msgid "Enable CD paranoia?"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5349 msgid ""
5350 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5351 "none: no paranoia - fastest.\n"
5352 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5353 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5357 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5361 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5365 msgid "Audio Compact Disc"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5369 msgid "Additional debug"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5373 msgid "Caching value in microseconds"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5377 msgid "Number of blocks per CD read"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5381 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5385 msgid "Use CD audio controls and output?"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5389 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5393 msgid "Do CD-Text lookups?"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5397 msgid "If set, get CD-Text information"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5401 msgid "Use Navigation-style playback?"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5405 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5409 msgid "CDDB"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5413 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5417 msgid "CDDB lookups"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5421 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5425 msgid "CDDB server"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5429 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5433 msgid "CDDB server port"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5437 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5441 msgid "email address reported to CDDB server"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5445 msgid "Cache CDDB lookups?"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5449 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5453 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5457 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5461 msgid "CDDB server timeout"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5465 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5469 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5473 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5477 msgid ""
5478 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5479 "are available"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5483 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
5484 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5485 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5486 msgid "Disc"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/cdda/info.c:334
5490 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5494 msgid "Tracks"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/cdda/info.c:401
5498 msgid "MRL"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/cdda/info.c:858
5502 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
5503 msgid "Track Number"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dc1394.c:66
5507 msgid "dc1394 input"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/directory.c:74
5511 msgid "Subdirectory behavior"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/directory.c:76
5515 msgid ""
5516 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5517 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5518 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5519 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/directory.c:82
5523 msgid "collapse"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/directory.c:83
5527 msgid "expand"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/directory.c:85
5531 msgid "Ignored extensions"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/directory.c:87
5535 msgid ""
5536 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5537 "directory.\n"
5538 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5539 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5543 msgid "Directory"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/directory.c:96
5547 msgid "Standard filesystem directory input"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5551 msgid "Cable"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5555 msgid "Antenna"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5559 msgid "TV"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5563 msgid "FM radio"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5567 msgid "AM radio"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5571 msgid "DSS"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5575 msgid ""
5576 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5577 "millisecondss."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
5581 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
5582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
5583 msgid "Video device name"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5587 msgid ""
5588 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5589 "don't specify anything, the default device will be used."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5593 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
5594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
5595 msgid "Audio device name"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5599 msgid ""
5600 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5601 "don't specify anything, the default device will be used. "
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5605 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569
5606 msgid "Video size"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5610 msgid ""
5611 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5612 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5613 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5617 #: modules/access/v4l.c:88
5618 msgid "Video input chroma format"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5622 msgid ""
5623 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5624 "(default), RV24, etc.)"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5628 msgid "Video input frame rate"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5632 msgid ""
5633 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5634 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5638 msgid "Device properties"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5642 msgid ""
5643 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5647 msgid "Tuner properties"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5651 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5655 msgid "Tuner TV Channel"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5659 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5663 msgid "Tuner country code"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5667 msgid ""
5668 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5669 "mapping (0 means default)."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5673 msgid "Tuner input type"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5677 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5681 msgid "Video input pin"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5685 msgid ""
5686 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5687 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5688 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5689 "will not be changed."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5693 msgid "Audio input pin"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5697 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5701 msgid "Video output pin"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5705 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5709 msgid "Audio output pin"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5713 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5717 msgid "AM Tuner mode"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5721 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5725 msgid "DirectShow"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5729 msgid "DirectShow input"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5733 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
5734 #: modules/video_output/msw/directx.c:176
5735 msgid "Refresh list"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5739 msgid "Configure"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5743 msgid "Capturing failed"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5747 #, c-format
5748 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5752 #, c-format
5753 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/dvb/access.c:131
5757 msgid "Modulation type for front-end device."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/dvb/access.c:152
5761 msgid "HTTP Host address"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/dvb/access.c:154
5765 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/dvb/access.c:156
5769 msgid "HTTP user name"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/dvb/access.c:158
5773 msgid ""
5774 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/dvb/access.c:161
5778 msgid "HTTP password"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/dvb/access.c:163
5782 msgid ""
5783 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/dvb/access.c:166
5787 msgid "HTTP ACL"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/dvb/access.c:168
5791 msgid ""
5792 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5793 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5797 #: modules/control/http/http.c:53
5798 msgid "Certificate file"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dvb/access.c:173
5802 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5806 #: modules/control/http/http.c:56
5807 msgid "Private key file"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/dvb/access.c:177
5811 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5815 #: modules/control/http/http.c:58
5816 msgid "Root CA file"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dvb/access.c:180
5820 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5824 #: modules/control/http/http.c:61
5825 msgid "CRL file"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dvb/access.c:184
5829 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dvb/access.c:188
5833 msgid "DVB input with v4l2 support"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dvb/access.c:240
5837 msgid "HTTP server"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dvb/access.c:731
5841 msgid "Input syntax is deprecated"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dvb/access.c:732
5845 msgid ""
5846 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5847 "the new syntax."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dvb/access.c:778
5851 msgid "Illegal Polarization"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dvb/access.c:779
5855 #, c-format
5856 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/dv.c:72
5860 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/dv.c:76
5864 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/dv.c:77
5868 msgid "dv"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
5872 msgid "DVD angle"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5876 msgid "Default DVD angle."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
5880 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvdnav.c:74
5884 msgid "Start directly in menu"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/dvdnav.c:76
5888 msgid ""
5889 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5890 "useless warning introductions."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dvdnav.c:85
5894 msgid "DVD with menus"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dvdnav.c:86
5898 msgid "DVDnav Input"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
5902 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
5903 msgid "Playback failure"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/dvdnav.c:303
5907 msgid ""
5908 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/dvdread.c:69
5912 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/dvdread.c:71
5916 msgid ""
5917 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5918 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5919 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5920 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5921 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5922 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5923 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5924 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5925 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5926 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5927 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5928 "The default method is: key."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/dvdread.c:87
5932 msgid "title"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/dvdread.c:87
5936 msgid "Key"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/dvdread.c:93
5940 msgid "DVD without menus"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/dvdread.c:94
5944 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/dvdread.c:239
5948 #, c-format
5949 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/dvdread.c:499
5953 #, c-format
5954 msgid "DVDRead could not read block %d."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/dvdread.c:561
5958 #, c-format
5959 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/eyetv.m:53
5963 msgid "Channel number"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/eyetv.m:55
5967 msgid ""
5968 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5969 "for Composite input"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/eyetv.m:59
5973 msgid "EyeTV access module"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/fake.c:44
5977 msgid ""
5978 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
5982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
5983 msgid "Framerate"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/fake.c:48
5987 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
5991 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
5992 msgid "ID"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/fake.c:51
5996 msgid ""
5997 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5998 "(default 0)."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/fake.c:53
6002 msgid "Duration in ms"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/fake.c:55
6006 msgid ""
6007 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6008 "meaning that the stream is unlimited)."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
6012 msgid "Fake"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/fake.c:60
6016 msgid "Fake input"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/file.c:85
6020 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/file.c:89
6024 msgid "File input"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:71
6028 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6029 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6030 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6031 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6032 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
6035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6037 msgid "File"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/file.c:276 modules/access/file.c:400
6041 #: modules/access/file.c:414 modules/access/mmap.c:216
6042 msgid "File reading failed"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/file.c:277 modules/access/mmap.c:217
6046 msgid "VLC could not read the file."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/file.c:401 modules/access/file.c:415
6050 #, c-format
6051 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6055 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6059 msgid ""
6060 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6061 "seconds."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6065 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
6066 msgid "Bandwidth"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
6070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6071 msgid "Bandwidth limiter"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access_filter/dump.c:41
6075 msgid "Force use of dump module"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access_filter/dump.c:42
6079 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access_filter/dump.c:45
6083 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access_filter/dump.c:46
6087 msgid ""
6088 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6089 "megabyte were performed."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access_filter/record.c:47
6093 msgid "Record directory"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access_filter/record.c:49
6097 msgid "Directory where the record will be stored."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access_filter/record.c:318
6101 msgid "Recording"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access_filter/record.c:320
6105 msgid "Recording done"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6109 msgid "Timeshift granularity"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6113 msgid ""
6114 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6115 "timeshifted streams."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6119 msgid "Timeshift directory"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6123 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access_filter/timeshift.c:59
6127 msgid "Force use of the timeshift module"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6131 msgid ""
6132 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6133 "control pace or pause."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access_filter/timeshift.c:64 modules/access_filter/timeshift.c:65
6137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
6138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6139 msgid "Timeshift"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/ftp.c:58
6143 msgid ""
6144 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/ftp.c:60
6148 msgid "FTP user name"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6152 msgid "User name that will be used for the connection."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/ftp.c:63
6156 msgid "FTP password"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6160 msgid "Password that will be used for the connection."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/ftp.c:66
6164 msgid "FTP account"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/ftp.c:67
6168 msgid "Account that will be used for the connection."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/ftp.c:72
6172 msgid "FTP input"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/ftp.c:89
6176 msgid "FTP upload output"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6180 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6181 msgid "Network interaction failed"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/ftp.c:134
6185 msgid "VLC could not connect with the given server."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/ftp.c:144
6189 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/ftp.c:205
6193 msgid "Your account was rejected."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/ftp.c:215
6197 msgid "Your password was rejected."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/ftp.c:223
6201 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6205 msgid ""
6206 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6210 msgid "GnomeVFS input"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
6214 msgid "HTTP proxy"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
6218 msgid ""
6219 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6220 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6221 "tried."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/http.c:64
6225 msgid ""
6226 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/http.c:67
6230 msgid "HTTP user agent"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/http.c:68
6234 msgid "User agent that will be used for the connection."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/http.c:71
6238 msgid "Auto re-connect"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/http.c:73
6242 msgid ""
6243 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/http.c:76
6247 msgid "Continuous stream"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/http.c:77
6251 msgid ""
6252 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6253 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6254 "other types of HTTP streams."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/http.c:82
6258 msgid "Forward Cookies"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/http.c:83
6262 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/http.c:86
6266 msgid "HTTP input"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/http.c:88
6270 msgid "HTTP(S)"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/http.c:350
6274 msgid "HTTP authentication"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
6278 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/jack.c:63
6282 msgid ""
6283 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6284 "milliseconds."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/jack.c:65
6288 msgid "Pace"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/jack.c:67
6292 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/jack.c:68
6296 msgid "Auto Connection"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/jack.c:70
6300 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/jack.c:73
6304 msgid "JACK audio input"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/jack.c:75
6308 msgid "JACK Input"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/mmap.c:41
6312 msgid "Use file memory mapping"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/mmap.c:43
6316 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/mmap.c:53
6320 msgid "MMap"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/mmap.c:54
6324 msgid "Memory-mapped file input"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/mms/mms.c:50
6328 msgid ""
6329 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/mms/mms.c:53
6333 msgid "Force selection of all streams"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/mms/mms.c:55
6337 msgid ""
6338 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6339 "You can choose to select all of them."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/mms/mms.c:58
6343 msgid "Maximum bitrate"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/mms/mms.c:60
6347 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/mms/mms.c:68
6351 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/mms/mms.c:69
6355 msgid ""
6356 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6357 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/mms/mms.c:73
6361 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6365 msgid "Dummy stream output"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6369 msgid "Dummy"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access_output/file.c:65
6373 msgid "Append to file"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access_output/file.c:66
6377 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access_output/file.c:70
6381 msgid "File stream output"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
6385 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6386 msgid "Username"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access_output/http.c:65
6390 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6394 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
6395 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6396 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6397 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
6398 msgid "Password"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access_output/http.c:68
6402 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access_output/http.c:70
6406 msgid "Mime"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access_output/http.c:71
6410 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access_output/http.c:74
6414 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access_output/http.c:77
6418 msgid ""
6419 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6420 "empty if you don't have one."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access_output/http.c:81
6424 msgid ""
6425 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6426 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access_output/http.c:86
6430 msgid ""
6431 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6432 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access_output/http.c:89
6436 msgid "Advertise with Bonjour"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access_output/http.c:90
6440 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access_output/http.c:94
6444 msgid "HTTP stream output"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access_output/shout.c:62
6448 msgid "Stream name"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access_output/shout.c:63
6452 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access_output/shout.c:66
6456 msgid "Stream description"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access_output/shout.c:67
6460 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access_output/shout.c:70
6464 msgid "Stream MP3"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access_output/shout.c:71
6468 msgid ""
6469 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6470 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6471 "shoutcast/icecast server."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access_output/shout.c:80
6475 msgid "Genre description"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access_output/shout.c:81
6479 msgid "Genre of the content. "
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access_output/shout.c:83
6483 msgid "URL description"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access_output/shout.c:84
6487 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access_output/shout.c:91
6491 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6495 #: modules/access/v4l.c:125
6496 msgid "Samplerate"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access_output/shout.c:94
6500 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access_output/shout.c:96
6504 msgid "Number of channels"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access_output/shout.c:97
6508 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access_output/shout.c:99
6512 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access_output/shout.c:100
6516 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access_output/shout.c:102
6520 msgid "Stream public"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access_output/shout.c:103
6524 msgid ""
6525 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6526 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6527 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access_output/shout.c:109
6531 msgid "IceCAST output"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6535 #: modules/demux/live555.cpp:65
6536 msgid "Caching value (ms)"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access_output/udp.c:68
6540 msgid ""
6541 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6542 "milliseconds."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access_output/udp.c:71
6546 msgid "Group packets"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access_output/udp.c:72
6550 msgid ""
6551 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6552 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6553 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access_output/udp.c:77
6557 msgid "Automatic multicast streaming"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access_output/udp.c:78
6561 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access_output/udp.c:82
6565 msgid "UDP stream output"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/pvr.c:61
6569 msgid ""
6570 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6571 "milliseconds."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
6575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
6576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
6577 msgid "Device"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/pvr.c:65
6581 msgid "PVR video device"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/pvr.c:67
6585 msgid "Radio device"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/pvr.c:68
6589 msgid "PVR radio device"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6593 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
6594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
6595 msgid "Norm"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6599 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6603 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6604 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:49
6605 msgid "Width"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/pvr.c:75
6609 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6613 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6614 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:52
6615 msgid "Height"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/pvr.c:79
6619 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6623 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
6624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6625 msgid "Frequency"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6629 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6633 #: modules/access/v4l.c:140
6634 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/pvr.c:89
6638 msgid "Key interval"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/pvr.c:90
6642 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/pvr.c:92
6646 msgid "B Frames"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/pvr.c:93
6650 msgid ""
6651 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6652 "number of B-Frames."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/pvr.c:97
6656 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/pvr.c:99
6660 msgid "Bitrate peak"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/pvr.c:100
6664 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/pvr.c:102
6668 msgid "Bitrate mode"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/pvr.c:103
6672 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/pvr.c:105
6676 msgid "Audio bitmask"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/pvr.c:106
6680 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6684 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:653
6685 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6686 msgid "Volume"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/pvr.c:110
6690 msgid "Audio volume (0-65535)."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6694 msgid "Channel"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/pvr.c:113
6698 msgid ""
6699 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6703 msgid "Automatic"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6707 #: modules/access/v4l.c:146
6708 msgid "SECAM"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6712 #: modules/access/v4l.c:146
6713 msgid "PAL"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6717 #: modules/access/v4l.c:146
6718 msgid "NTSC"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/pvr.c:122
6722 msgid "vbr"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/pvr.c:122
6726 msgid "cbr"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/pvr.c:127
6730 msgid "PVR"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/pvr.c:128
6734 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/rtmp/access.c:44
6738 msgid ""
6739 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/rtmp/access.c:51
6743 msgid "RTMP input"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6747 msgid "RTMP"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6751 msgid ""
6752 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6756 msgid "Real RTSP"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6760 msgid "Connection failed"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6764 #, c-format
6765 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6769 msgid "Session failed"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6773 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/screen/screen.c:40
6777 msgid ""
6778 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/screen/screen.c:44
6782 msgid "Desired frame rate for the capture."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/screen/screen.c:47
6786 msgid "Capture fragment size"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/screen/screen.c:49
6790 msgid ""
6791 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6792 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/screen/screen.c:63
6796 msgid "Screen Input"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425
6800 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6801 msgid "Screen"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/smb.c:65
6805 msgid ""
6806 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/smb.c:67
6810 msgid "SMB user name"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/smb.c:70
6814 msgid "SMB password"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/smb.c:73
6818 msgid "SMB domain"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/smb.c:74
6822 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/smb.c:79
6826 msgid "SMB input"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/tcp.c:42
6830 msgid ""
6831 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/tcp.c:49
6835 msgid "TCP"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/tcp.c:50
6839 msgid "TCP input"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/udp.c:64
6843 msgid ""
6844 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/udp.c:67
6848 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/udp.c:69
6852 msgid ""
6853 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6854 "time specified here (in milliseconds)."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6858 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6859 msgid "UDP/RTP"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/udp.c:77
6863 msgid "UDP/RTP input"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6867 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
6868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6869 msgid "Device name"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6873 msgid ""
6874 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6875 "be used."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6879 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
6880 #: modules/stream_out/standard.c:95
6881 msgid "Standard"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
6885 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
6889 msgid ""
6890 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6891 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6892 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6893 "I420, I411, I410, MJPG)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6897 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
6901 msgid "Audio input"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6905 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6909 msgid "IO Method"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6913 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
6917 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
6921 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6925 msgid "Reset v4l2 controls"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6929 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
6933 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6934 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
6936 msgid "Brightness"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6940 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
6944 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6945 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6946 msgid "Contrast"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6950 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
6954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6956 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6957 msgid "Saturation"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
6961 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
6965 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6966 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
6967 msgid "Hue"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
6971 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6975 msgid "Black level"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
6979 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6983 msgid "Auto white balance"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
6987 msgid ""
6988 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6989 "v4l2 driver)."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
6993 msgid "Do white balance"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
6997 msgid ""
6998 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6999 "(if supported by the v4l2 driver)."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
7003 msgid "Red balance"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
7007 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7011 msgid "Blue balance"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7015 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
7019 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7020 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7021 msgid "Gamma"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7025 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7029 msgid "Exposure"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7033 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7037 msgid "Auto gain"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7041 msgid ""
7042 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7046 msgid "Gain"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7050 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7054 msgid "Horizontal flip"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7058 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7062 msgid "Vertical flip"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7066 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7070 msgid "Horizontal centering"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7074 msgid ""
7075 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7079 msgid "Vertical centering"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7083 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7087 msgid ""
7088 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7089 "will be used for OSS."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7093 msgid ""
7094 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7095 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7099 msgid "Audio method"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7103 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7107 msgid ""
7108 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7109 "or OSS (ALSA is preferred)."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7113 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7117 msgid "Balance"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7121 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7125 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7129 msgid "Bass"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7133 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7137 msgid "Treble"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7141 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7145 msgid "Loudness"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7149 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7153 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7157 msgid ""
7158 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7159 "48000)"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7163 msgid ""
7164 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7168 msgid "v4l2 driver controls"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7172 msgid ""
7173 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7174 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7175 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7176 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7180 msgid "Tuner id"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7184 msgid "Tuner id (see debug output)."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7188 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7192 msgid "Audio mode"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7196 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7200 msgid "READ"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7204 msgid "MMAP"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7208 msgid "USERPTR"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7212 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7213 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7214 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
7215 msgid "Mono"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7219 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7223 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7227 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7231 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7235 msgid "Video4Linux2"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7239 msgid "Video4Linux2 input"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7243 msgid "Video input"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7247 msgid "Tuner"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7251 msgid "Controls"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7255 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7259 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3151
7263 msgid "Reset controls to default"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/access/v4l.c:78
7267 msgid ""
7268 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/access/v4l.c:82
7272 msgid ""
7273 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7274 "device will be used."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access/v4l.c:86
7278 msgid ""
7279 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7280 "device will be used."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/v4l.c:90
7284 msgid ""
7285 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7286 "(default), RV24, etc.)"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access/v4l.c:97
7290 msgid ""
7291 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/access/v4l.c:102
7295 msgid "Audio Channel"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access/v4l.c:104
7299 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/access/v4l.c:106
7303 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/access/v4l.c:109
7307 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/access/v4l.c:113
7311 msgid "Brightness of the video input."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/access/v4l.c:116
7315 msgid "Hue of the video input."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7319 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:82
7322 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
7323 #: modules/video_filter/rss.c:151
7324 msgid "Color"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access/v4l.c:119
7328 msgid "Color of the video input."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access/v4l.c:122
7332 msgid "Contrast of the video input."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/access/v4l.c:124
7336 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/access/v4l.c:127
7340 msgid ""
7341 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/access/v4l.c:131
7345 msgid "MJPEG"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/access/v4l.c:133
7349 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/access/v4l.c:134
7353 msgid "Decimation"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/access/v4l.c:136
7357 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/access/v4l.c:137
7361 msgid "Quality"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access/v4l.c:138
7365 msgid "Quality of the stream."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/access/v4l.c:149
7369 msgid "Video4Linux"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access/v4l.c:150
7373 msgid "Video4Linux input"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
7377 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
7381 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7383 msgid "VCD"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
7387 msgid "VCD input"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
7391 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/access/vcdx/access.c:109
7395 msgid "The above message had unknown log level"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/access/vcdx/access.c:135
7399 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
7403 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
7404 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7405 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7406 msgid "Entry"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
7410 msgid "Segments"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
7414 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7415 #: modules/demux/mkv.cpp:5379
7416 msgid "Segment"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/vcdx/access.c:537
7420 msgid "LID"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7424 msgid "VCD Format"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7428 msgid "Application"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7432 msgid "Preparer"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7436 msgid "Vol #"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7440 msgid "Vol max #"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7444 msgid "Volume Set"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7448 msgid "System Id"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7452 msgid "Entries"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7456 msgid "First Entry Point"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7460 msgid "Last Entry Point"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7464 msgid "Track size (in sectors)"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7468 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7469 msgid "type"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7473 msgid "end"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7477 msgid "play list"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7481 msgid "extended selection list"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7485 msgid "selection list"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7489 msgid "unknown type"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7493 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7494 msgid "List ID"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
7498 msgid "(Super) Video CD"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7502 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7506 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
7510 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
7514 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7518 msgid "Use playback control?"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7522 msgid ""
7523 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7524 "tracks."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7528 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7532 msgid ""
7533 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7534 "entry."
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7538 msgid "Show extended VCD info?"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7542 msgid ""
7543 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7544 "for example playback control navigation."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
7548 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
7552 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7556 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7560 msgid "Dolby Surround decoder"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7564 msgid ""
7565 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7566 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7567 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7568 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7569 "It works with any source format from mono to 7.1."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7573 msgid "Characteristic dimension"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7577 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7581 msgid "Compensate delay"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7585 msgid ""
7586 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7587 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7588 "case, turn this on to compensate."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7592 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7596 msgid ""
7597 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7598 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7603 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7607 msgid "Headphone effect"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7611 msgid "Use downmix algorithm"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7615 msgid ""
7616 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7617 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7618 "speakers."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7622 msgid "Select channel to keep"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7626 msgid ""
7627 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7628 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7632 msgid "Left rear"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7636 msgid "Right rear"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7640 msgid "Left front"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7644 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7648 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7652 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7656 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7660 msgid "A/52 dynamic range compression"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7664 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7665 msgid ""
7666 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7667 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7668 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7669 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7673 msgid "Enable internal upmixing"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7677 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7681 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7682 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7686 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7690 msgid "DTS dynamic range compression"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7694 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7695 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7699 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7703 msgid "Fixed point audio format conversions"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7707 msgid "Floating-point audio format conversions"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7711 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7712 msgid "MPEG audio decoder"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7716 msgid "Equalizer preset"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7720 msgid "Preset to use for the equalizer."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7724 msgid "Bands gain"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7728 msgid ""
7729 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7730 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7731 "2 0\"."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7735 msgid "Two pass"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7739 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7743 msgid "Global gain"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7747 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7751 msgid "Equalizer with 10 bands"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7755 msgid "Flat"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7760 msgid "Classical"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7764 msgid "Club"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7769 msgid "Dance"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7773 msgid "Full bass"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7777 msgid "Full bass and treble"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7781 msgid "Full treble"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7785 msgid "Headphones"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7789 msgid "Large Hall"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7793 msgid "Live"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7797 msgid "Party"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7802 msgid "Pop"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7807 msgid "Reggae"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7812 msgid "Rock"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7817 msgid "Ska"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7821 msgid "Soft"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7825 msgid "Soft rock"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7830 msgid "Techno"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_filter/format.c:204
7834 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7838 msgid "Number of audio buffers"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7842 msgid ""
7843 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7844 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7845 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7849 msgid "Max level"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7853 msgid ""
7854 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7855 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7856 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
7861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
7862 msgid "Volume normalizer"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7866 msgid "Parametric Equalizer"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7870 msgid "Low freq (Hz)"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7874 msgid "Low freq gain (dB)"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7878 msgid "High freq (Hz)"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7882 msgid "High freq gain (dB)"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7886 msgid "Freq 1 (Hz)"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7890 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7894 msgid "Freq 1 Q"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7898 msgid "Freq 2 (Hz)"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7902 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7906 msgid "Freq 2 Q"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7910 msgid "Freq 3 (Hz)"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7914 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7918 msgid "Freq 3 Q"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
7922 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
7926 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
7927 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
7931 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
7935 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7939 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7940 msgid "spatializer"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/audio_mixer/float32.c:49
7944 msgid "Float32 audio mixer"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
7948 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/audio_mixer/trivial.c:49
7952 msgid "Trivial audio mixer"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/audio_output/alsa.c:87
7956 msgid "default"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/audio_output/alsa.c:107
7960 msgid "ALSA audio output"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/audio_output/alsa.c:111
7964 msgid "ALSA Device Name"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:132
7968 #: modules/audio_output/auhal.c:981 modules/audio_output/directx.c:402
7969 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
7970 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
7971 #: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:718
7972 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
7973 msgid "Audio Device"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
7977 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
7978 #: modules/audio_output/waveout.c:503
7979 msgid "2 Front 2 Rear"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
7983 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
7984 msgid "A/52 over S/PDIF"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7988 msgid "No Audio Device"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/audio_output/alsa.c:329
7992 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
7996 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:250
7997 msgid "Audio output failed"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
8001 #, c-format
8002 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/audio_output/alsa.c:476
8006 #, c-format
8007 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/audio_output/alsa.c:960
8011 msgid "Unknown soundcard"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/audio_output/arts.c:65
8015 msgid "aRts audio output"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/audio_output/auhal.c:133
8019 msgid ""
8020 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8021 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8022 "playback."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/audio_output/auhal.c:139
8026 msgid "HAL AudioUnit output"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/audio_output/auhal.c:251
8030 msgid ""
8031 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/audio_output/auhal.c:435
8035 msgid "Audio device is not configured"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/audio_output/auhal.c:436
8039 msgid ""
8040 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8041 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/audio_output/auhal.c:1026
8045 #, c-format
8046 msgid "%s (Encoded Output)"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8050 msgid "Output device"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/audio_output/directx.c:208
8054 msgid ""
8055 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8056 "default device appears as 0 AND another number)."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
8060 msgid "Use float32 output"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
8064 msgid ""
8065 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8066 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/audio_output/directx.c:216
8070 msgid "DirectX audio output"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8074 msgid "3 Front 2 Rear"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/audio_output/esd.c:69
8078 msgid "EsounD audio output"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/audio_output/esd.c:72
8082 msgid "Esound server"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/audio_output/file.c:81
8086 msgid "Output format"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/audio_output/file.c:82
8090 msgid ""
8091 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8092 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/audio_output/file.c:85
8096 msgid "Number of output channels"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/audio_output/file.c:86
8100 msgid ""
8101 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8102 "restrict the number of channels here."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/audio_output/file.c:89
8106 msgid "Add WAVE header"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/audio_output/file.c:90
8110 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/audio_output/file.c:107
8114 msgid "Output file"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/audio_output/file.c:108
8118 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/audio_output/file.c:111
8122 msgid "File audio output"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8126 msgid "Roku HD1000 audio output"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/audio_output/jack.c:67
8130 msgid "Automatically connect to writable clients"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/audio_output/jack.c:69
8134 msgid ""
8135 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8136 "writable JACK clients found."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/audio_output/jack.c:73
8140 msgid "Connect to clients matching"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/audio_output/jack.c:75
8144 msgid ""
8145 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8146 "regular expression will be considered for connection."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/audio_output/jack.c:83
8150 msgid "JACK audio output"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/audio_output/oss.c:101
8154 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/audio_output/oss.c:103
8158 msgid ""
8159 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8160 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8161 "drivers, then you need to enable this option."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/audio_output/oss.c:109
8165 msgid "UNIX OSS audio output"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/audio_output/oss.c:114
8169 msgid "OSS DSP device"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8173 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8177 msgid "PORTAUDIO audio output"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:643
8181 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:387
8183 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:391
8184 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:952
8185 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:954
8186 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1018
8187 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
8188 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8189 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1057
8190 msgid "VLC media player"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/audio_output/pulse.c:94
8194 msgid "Pulseaudio audio output"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8198 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/audio_output/waveout.c:147
8202 msgid "Microsoft Soundmapper"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/audio_output/waveout.c:158
8206 msgid "Select Audio Device"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8210 msgid ""
8211 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8212 "VLC restart to apply."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/audio_output/waveout.c:162
8216 msgid "Default Audio Device"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/audio_output/waveout.c:166
8220 msgid "Win32 waveOut extension output"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/audio_output/waveout.c:482
8224 msgid "5.1"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/a52.c:97
8228 msgid "A/52 parser"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/a52.c:104
8232 msgid "A/52 audio packetizer"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/adpcm.c:47
8236 msgid "ADPCM audio decoder"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/araw.c:48
8240 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/araw.c:57
8244 msgid "Raw audio encoder"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/cc.c:61
8248 msgid "CC 608/708"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/cc.c:62
8252 msgid "Closed Captions decoder"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/cdg.c:85
8256 msgid "CDG video decoder"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/cinepak.c:42
8260 msgid "Cinepak video decoder"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8264 msgid "CMML annotations decoder"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/csri.c:66
8268 msgid "Subtitles (advanced)"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/csri.c:67
8272 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8276 msgid "CVD subtitle decoder"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8280 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8284 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8285 msgid "Encoding quality"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/dirac.c:73
8289 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/dirac.c:78
8293 msgid "Dirac video decoder"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/dirac.c:84
8297 msgid "Dirac video encoder"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8301 msgid "DirectMedia Object decoder"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8305 msgid "DirectMedia Object encoder"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/dts.c:99
8309 msgid "DTS parser"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/dts.c:104
8313 msgid "DTS audio packetizer"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8317 msgid "Decoding X coordinate"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8321 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8325 msgid "Decoding Y coordinate"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8329 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8333 msgid "Subpicture position"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8337 msgid ""
8338 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8339 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8340 "g. 6=top-right)."
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8344 msgid "Encoding X coordinate"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8348 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8352 msgid "Encoding Y coordinate"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8356 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8360 msgid "DVB subtitles decoder"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8364 msgid "DVB subtitles encoder"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/faad.c:43
8368 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/faad.c:381
8372 msgid "AAC extension"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/faad.c:385
8376 #, c-format
8377 msgid "%d Hz"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8381 #: modules/video_output/image.c:85
8382 msgid "Image file"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/fake.c:54
8386 msgid "Path of the image file for fake input."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/fake.c:55
8390 msgid "Reload image file"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/fake.c:57
8394 msgid "Reload image file every n seconds."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
8398 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8399 msgid "Output video width."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
8403 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8404 msgid "Output video height."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8408 msgid "Keep aspect ratio"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/fake.c:66
8412 msgid "Consider width and height as maximum values."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/fake.c:67
8416 msgid "Background aspect ratio"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/fake.c:69
8420 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8424 msgid "Deinterlace video"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/fake.c:72
8428 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8432 msgid "Deinterlace module"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/fake.c:75
8436 msgid "Deinterlace module to use."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
8440 msgid "Chroma used."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
8444 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/fake.c:89
8448 msgid "Fake video decoder"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8452 #, c-format
8453 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
8457 #, c-format
8458 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247
8462 #, c-format
8463 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:654 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:663
8467 msgid "VLC could not open the encoder."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8471 msgid "Non-ref"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8475 msgid "Bidir"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8479 msgid "Non-key"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
8483 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8484 msgid "All"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8488 msgid "rd"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8492 msgid "bits"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8496 msgid "simple"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8500 msgid "Fast bilinear"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8504 msgid "Bilinear"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8508 msgid "Bicubic (good quality)"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8512 msgid "Experimental"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8516 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8520 msgid "Area"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8524 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8528 msgid "Gauss"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8532 msgid "SincR"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8536 msgid "Lanczos"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8540 msgid "Bicubic spline"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91
8544 msgid ""
8545 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8546 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8547 "MJPEG and other codecs"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8551 msgid ""
8552 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
8556 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
8560 msgid "Decoding"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144
8564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8565 msgid "Encoding"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145
8569 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:211
8573 msgid "FFmpeg demuxer"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:217
8577 msgid "FFmpeg muxer"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227 modules/video_filter/croppadd.c:47
8581 #: modules/video_filter/scale.c:58
8582 msgid "Video scaling filter"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8586 msgid "FFmpeg video filter"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8590 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:253
8594 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:259
8598 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8602 msgid "Direct rendering"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8606 msgid "Error resilience"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8610 msgid ""
8611 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8612 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8613 "can produce a lot of errors.\n"
8614 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8618 msgid "Workaround bugs"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8622 msgid ""
8623 "Try to fix some bugs:\n"
8624 "1  autodetect\n"
8625 "2  old msmpeg4\n"
8626 "4  xvid interlaced\n"
8627 "8  ump4 \n"
8628 "16 no padding\n"
8629 "32 ac vlc\n"
8630 "64 Qpel chroma.\n"
8631 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8632 "\", enter 40."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8636 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8637 msgid "Hurry up"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8641 msgid ""
8642 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8643 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8647 msgid "Skip frame (default=0)"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8651 msgid ""
8652 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8653 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8657 msgid "Skip idct (default=0)"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8661 msgid ""
8662 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8663 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8667 msgid "Post processing quality"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8671 msgid ""
8672 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8673 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8674 "looking pictures."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8678 msgid "Debug mask"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8682 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8686 msgid "Visualize motion vectors"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8690 msgid ""
8691 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8692 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8693 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8694 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8695 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8696 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8700 msgid "Low resolution decoding"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8704 msgid ""
8705 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8706 "processing power"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8710 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8714 msgid ""
8715 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8716 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8720 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8724 msgid ""
8725 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8726 "<option>...]]...\n"
8727 "long form example:\n"
8728 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8729 "short form example:\n"
8730 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8731 "more examples:\n"
8732 "tn:64:128:256\n"
8733 "Filters                        Options\n"
8734 "short  long name       short   long option     Description\n"
8735 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8736 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8737 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8738 "disabled\n"
8739 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8740 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8741 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8742 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8743 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8744 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8745 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8746 "1\n"
8747 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8748 "1\n"
8749 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8750 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8751 "contrast\n"
8752 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8753 "(0..255)\n"
8754 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8755 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8756 "deinterlace\n"
8757 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8758 "deinterlacer\n"
8759 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8760 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8761 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8762 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8763 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8764 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8765 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8769 msgid "Ratio of key frames"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8773 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8777 msgid "Ratio of B frames"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8781 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8785 msgid "Video bitrate tolerance"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8789 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8793 msgid "Interlaced encoding"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8797 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8801 msgid "Interlaced motion estimation"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8805 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8809 msgid "Pre-motion estimation"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8813 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8817 msgid "Strict rate control"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8821 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8825 msgid "Rate control buffer size"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8829 msgid ""
8830 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8831 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8835 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8839 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8843 msgid "I quantization factor"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8847 msgid ""
8848 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8849 "same qscale for I and P frames)."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:323
8853 #: modules/demux/mod.c:74
8854 msgid "Noise reduction"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8858 msgid ""
8859 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8860 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8864 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8868 msgid ""
8869 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8870 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8871 "standard MPEG2 decoders."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8875 msgid "Quality level"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8879 msgid ""
8880 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8881 "encoding very much)."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8885 msgid ""
8886 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8887 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8888 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8889 "to ease the encoder's task."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8893 msgid "Minimum video quantizer scale"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8897 msgid "Minimum video quantizer scale."
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8901 msgid "Maximum video quantizer scale"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8905 msgid "Maximum video quantizer scale."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8909 msgid "Trellis quantization"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8913 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8917 msgid "Fixed quantizer scale"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8921 msgid ""
8922 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8923 "255.0)."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8927 msgid "Strict standard compliance"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8931 msgid ""
8932 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8936 msgid "Luminance masking"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8940 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8944 msgid "Darkness masking"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8948 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8952 msgid "Motion masking"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8956 msgid ""
8957 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8958 "(default: 0.0)."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8962 msgid "Border masking"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8966 msgid ""
8967 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8968 "0.0)."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8972 msgid "Luminance elimination"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8976 msgid ""
8977 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8978 "The H264 specification recommends -4."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8982 msgid "Chrominance elimination"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8986 msgid ""
8987 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8988 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8992 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311
8996 msgid ""
8997 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8998 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8999 "(default: main)"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316
9003 msgid "Scaling mode"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317
9007 msgid "Scaling mode to use."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319
9011 msgid "Ffmpeg mux"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320
9015 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:743
9019 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
9020 msgid "Post processing"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9024 msgid "1 (Lowest)"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9028 msgid "6 (Highest)"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/flac.c:183
9032 msgid "Flac audio decoder"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/flac.c:188
9036 msgid "Flac audio encoder"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/flac.c:194
9040 msgid "Flac audio packetizer"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
9044 msgid "Sound fonts (required)"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
9048 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
9052 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
9056 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/lpcm.c:87
9060 msgid "Linear PCM audio decoder"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/lpcm.c:92
9064 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/mash.cpp:70
9068 msgid "Video decoder using openmash"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9072 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9076 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/png.c:58
9080 msgid "PNG video decoder"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/codec/quicktime.c:67
9084 msgid "QuickTime library decoder"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9088 msgid "Pseudo raw video decoder"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9092 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/codec/realaudio.c:64
9096 msgid "RealAudio library decoder"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9100 msgid "SDL Image decoder"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9104 msgid "SDL_image video decoder"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/codec/speex.c:114
9108 msgid "Speex audio decoder"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/codec/speex.c:119
9112 msgid "Speex audio packetizer"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/speex.c:124
9116 msgid "Speex audio encoder"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
9120 msgid "Speex comment"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9124 msgid "Mode"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9128 msgid "DVD subtitles decoder"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9132 msgid "DVD subtitles packetizer"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9136 msgid "Subtitles text encoding"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9140 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9144 msgid "Subtitles justification"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9148 msgid "Set the justification of subtitles"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9152 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9156 msgid ""
9157 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9161 msgid "Formatted Subtitles"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9165 msgid ""
9166 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9167 "but you can choose to disable all formatting."
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9171 msgid "Text subtitles decoder"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9175 msgid ""
9176 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9177 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:207
9181 msgid ""
9182 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9183 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9187 msgid "T.140 text encoder"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9191 msgid "Enable debug"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9195 msgid ""
9196 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9197 "calls                 1\n"
9198 "packet assembly info  2\n"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9202 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9206 msgid "SVCD subtitles"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9210 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/codec/tarkin.c:79
9214 msgid "Tarkin decoder module"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/telx.c:54
9218 msgid "Override page"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/telx.c:55
9222 msgid ""
9223 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9224 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9225 "usually 888 or 889)."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/codec/telx.c:60
9229 msgid "Ignore subtitle flag"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/codec/telx.c:61
9233 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/codec/telx.c:64
9237 msgid "Workaround for France"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/telx.c:65
9241 msgid ""
9242 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9243 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9244 "your subtitles don't appear."
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/telx.c:71
9248 msgid "Teletext subtitles decoder"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9252 msgid ""
9253 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9254 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/theora.c:103
9258 msgid "Theora video decoder"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/theora.c:109
9262 msgid "Theora video packetizer"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/codec/theora.c:114
9266 msgid "Theora video encoder"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/codec/theora.c:514
9270 msgid "Theora comment"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/codec/twolame.c:56
9274 msgid ""
9275 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9276 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/twolame.c:59
9280 msgid "Stereo mode"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/codec/twolame.c:60
9284 msgid "Handling mode for stereo streams"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/twolame.c:61
9288 msgid "VBR mode"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/codec/twolame.c:63
9292 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/twolame.c:64
9296 msgid "Psycho-acoustic model"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/codec/twolame.c:66
9300 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/codec/twolame.c:70
9304 msgid "Dual mono"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/codec/twolame.c:70
9308 msgid "Joint stereo"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/codec/twolame.c:75
9312 msgid "Libtwolame audio encoder"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/vorbis.c:176
9316 msgid "Maximum encoding bitrate"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/codec/vorbis.c:178
9320 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/vorbis.c:179
9324 msgid "Minimum encoding bitrate"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/vorbis.c:181
9328 msgid ""
9329 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9330 "channel."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/vorbis.c:182
9334 msgid "CBR encoding"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/vorbis.c:184
9338 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/vorbis.c:188
9342 msgid "Vorbis audio decoder"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/vorbis.c:199
9346 msgid "Vorbis audio packetizer"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/codec/vorbis.c:206
9350 msgid "Vorbis audio encoder"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/codec/vorbis.c:648
9354 msgid "Vorbis comment"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/codec/x264.c:51
9358 msgid "Maximum GOP size"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/x264.c:52
9362 msgid ""
9363 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9364 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/codec/x264.c:56
9368 msgid "Minimum GOP size"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/codec/x264.c:57
9372 msgid ""
9373 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9374 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9375 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9376 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9377 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9378 "the IDR-frame. \n"
9379 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9380 "frames, but do not start a new GOP."
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/x264.c:66
9384 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/x264.c:67
9388 msgid ""
9389 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9390 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9391 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9392 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9393 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9394 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9395 "1 to 100."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/x264.c:78
9399 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/x264.c:79
9403 msgid ""
9404 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9405 "threading."
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/codec/x264.c:83
9409 msgid "B-frames between I and P"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/codec/x264.c:84
9413 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/codec/x264.c:87
9417 msgid "Adaptive B-frame decision"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/codec/x264.c:88
9421 msgid ""
9422 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9423 "possibly before an I-frame."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/codec/x264.c:91
9427 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/codec/x264.c:92
9431 msgid ""
9432 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9433 "negative values cause less B-frames."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/codec/x264.c:95
9437 msgid "Keep some B-frames as references"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/x264.c:96
9441 msgid ""
9442 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9443 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9444 "appropriately."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/x264.c:100
9448 msgid "CABAC"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/x264.c:101
9452 msgid ""
9453 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9454 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/codec/x264.c:105
9458 msgid "Number of reference frames"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/codec/x264.c:106
9462 msgid ""
9463 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9464 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9465 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/x264.c:111
9469 msgid "Skip loop filter"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/x264.c:112
9473 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/x264.c:114
9477 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/x264.c:115
9481 msgid ""
9482 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9483 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/x264.c:119
9487 msgid "H.264 level"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/x264.c:120
9491 msgid ""
9492 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9493 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9494 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/x264.c:129
9498 msgid "Interlaced mode"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/x264.c:130
9502 msgid "Pure-interlaced mode."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/x264.c:135
9506 msgid "Set QP"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/x264.c:136
9510 msgid ""
9511 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9512 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/codec/x264.c:140
9516 msgid "Quality-based VBR"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/codec/x264.c:141
9520 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/codec/x264.c:143
9524 msgid "Min QP"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/codec/x264.c:144
9528 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/codec/x264.c:147
9532 msgid "Max QP"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/codec/x264.c:148
9536 msgid "Maximum quantizer parameter."
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/codec/x264.c:150
9540 msgid "Max QP step"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/codec/x264.c:151
9544 msgid "Max QP step between frames."
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/x264.c:153
9548 msgid "Average bitrate tolerance"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/x264.c:154
9552 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/x264.c:157
9556 msgid "Max local bitrate"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/x264.c:158
9560 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/codec/x264.c:160
9564 msgid "VBV buffer"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/codec/x264.c:161
9568 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/codec/x264.c:164
9572 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/codec/x264.c:165
9576 msgid ""
9577 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9578 "0.0 to 1.0."
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/codec/x264.c:169
9582 msgid "How AQ distributes bits"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/codec/x264.c:170
9586 msgid ""
9587 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9588 " - 0: Disabled\n"
9589 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9590 " - 2: Move bits between frames"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/codec/x264.c:175
9594 msgid "Strength of AQ"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/codec/x264.c:176
9598 msgid ""
9599 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9600 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9601 " - 0.5: weak AQ\n"
9602 " - 1.5: strong AQ"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/x264.c:183
9606 msgid "QP factor between I and P"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/x264.c:184
9610 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/codec/x264.c:187
9614 msgid "QP factor between P and B"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/codec/x264.c:188
9618 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/codec/x264.c:190
9622 msgid "QP difference between chroma and luma"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/x264.c:191
9626 msgid "QP difference between chroma and luma."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/codec/x264.c:193
9630 msgid "Multipass ratecontrol"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/codec/x264.c:194
9634 msgid ""
9635 "Multipass ratecontrol:\n"
9636 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9637 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9638 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/codec/x264.c:199
9642 msgid "QP curve compression"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/x264.c:200
9646 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/x264.c:202 modules/codec/x264.c:206
9650 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/codec/x264.c:203
9654 msgid ""
9655 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9656 "blurs complexity."
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/codec/x264.c:207
9660 msgid ""
9661 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9662 "quants."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/codec/x264.c:212
9666 msgid "Partitions to consider"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/x264.c:213
9670 msgid ""
9671 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9672 " - none  : \n"
9673 " - fast  : i4x4\n"
9674 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9675 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9676 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9677 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/x264.c:221
9681 msgid "Direct MV prediction mode"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/codec/x264.c:222
9685 msgid "Direct MV prediction mode."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/codec/x264.c:225
9689 msgid "Direct prediction size"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/codec/x264.c:226
9693 msgid ""
9694 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9695 " -  1: 8x8\n"
9696 " - -1: smallest possible according to level\n"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/codec/x264.c:232
9700 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/codec/x264.c:233
9704 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/x264.c:235
9708 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/x264.c:237
9712 msgid ""
9713 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9714 "(fast)\n"
9715 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9716 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9717 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9718 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/codec/x264.c:244
9722 msgid ""
9723 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9724 "(fast)\n"
9725 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9726 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9727 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/codec/x264.c:252
9731 msgid "Maximum motion vector search range"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/codec/x264.c:253
9735 msgid ""
9736 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9737 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9738 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/codec/x264.c:258
9742 msgid "Maximum motion vector length"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/codec/x264.c:259
9746 msgid ""
9747 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/codec/x264.c:264
9751 msgid "Minimum buffer space between threads"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/codec/x264.c:265
9755 msgid ""
9756 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9757 "threads."
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/x264.c:269
9761 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/x264.c:273
9765 msgid ""
9766 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9767 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9768 "quality). Range 1 to 7."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/codec/x264.c:278
9772 msgid ""
9773 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9774 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9775 "quality). Range 1 to 6."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/codec/x264.c:283
9779 msgid ""
9780 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9781 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9782 "quality). Range 1 to 5."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:288
9786 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:289
9790 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:292
9794 msgid "Decide references on a per partition basis"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:293
9798 msgid ""
9799 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9800 "as opposed to only one ref per macroblock."
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/x264.c:297
9804 msgid "Chroma in motion estimation"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/x264.c:298
9808 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/x264.c:301
9812 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/x264.c:302
9816 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/codec/x264.c:304
9820 msgid "Adaptive spatial transform size"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/codec/x264.c:306
9824 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/x264.c:308
9828 msgid "Trellis RD quantization"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/x264.c:309
9832 msgid ""
9833 "Trellis RD quantization: \n"
9834 " - 0: disabled\n"
9835 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9836 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9837 "This requires CABAC."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/codec/x264.c:315
9841 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/codec/x264.c:316
9845 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/codec/x264.c:318
9849 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/codec/x264.c:319
9853 msgid ""
9854 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9855 "small single coefficient."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/x264.c:324
9859 msgid ""
9860 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9861 "a useful range."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/codec/x264.c:328
9865 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:329
9869 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:332
9873 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/codec/x264.c:333
9877 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:340
9881 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/x264.c:341
9885 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/codec/x264.c:345
9889 msgid "CPU optimizations"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/codec/x264.c:346
9893 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/codec/x264.c:348
9897 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/codec/x264.c:349
9901 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/codec/x264.c:351
9905 msgid "PSNR computation"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/codec/x264.c:352
9909 msgid ""
9910 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9911 "quality."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/x264.c:355
9915 msgid "SSIM computation"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/x264.c:356
9919 msgid ""
9920 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9921 "quality."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/codec/x264.c:359
9925 msgid "Quiet mode"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/codec/x264.c:360
9929 msgid "Quiet mode."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/codec/x264.c:362 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
9933 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9935 msgid "Statistics"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/x264.c:363
9939 msgid "Print stats for each frame."
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/x264.c:366
9943 msgid "SPS and PPS id numbers"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/x264.c:367
9947 msgid ""
9948 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9949 "settings."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/codec/x264.c:371
9953 msgid "Access unit delimiters"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/codec/x264.c:372
9957 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/codec/x264.c:378 modules/codec/x264.c:385
9961 msgid "dia"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/codec/x264.c:378 modules/codec/x264.c:385
9965 msgid "hex"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/codec/x264.c:378 modules/codec/x264.c:385
9969 msgid "umh"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/codec/x264.c:378 modules/codec/x264.c:385
9973 msgid "esa"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/codec/x264.c:385
9977 msgid "tesa"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/codec/x264.c:391
9981 msgid "fast"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/codec/x264.c:391
9985 msgid "normal"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/codec/x264.c:391
9989 msgid "slow"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/codec/x264.c:391
9993 msgid "all"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/codec/x264.c:397 modules/codec/x264.c:402
9997 msgid "spatial"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/codec/x264.c:397 modules/codec/x264.c:402
10001 msgid "temporal"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10005 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
10006 msgid "auto"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/codec/x264.c:406
10010 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10014 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/codec/zvbi.c:78
10018 msgid "Teletext page"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/codec/zvbi.c:79
10022 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/codec/zvbi.c:82
10026 msgid "Text is always opaque"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/codec/zvbi.c:83
10030 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/codec/zvbi.c:86
10034 msgid "Teletext alignment"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/codec/zvbi.c:88
10038 msgid ""
10039 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10040 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10041 "6 = top-right)."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/zvbi.c:92
10045 msgid "Teletext text subtitles"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/codec/zvbi.c:93
10049 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/codec/zvbi.c:102
10053 msgid "VBI and Teletext decoder"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/control/dbus.c:106
10057 msgid "dbus"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/control/dbus.c:109
10061 msgid "D-Bus control interface"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/control/gestures.c:81
10065 msgid "Motion threshold (10-100)"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/control/gestures.c:83
10069 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/control/gestures.c:85
10073 msgid "Trigger button"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/control/gestures.c:87
10077 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/control/gestures.c:91
10081 msgid "Middle"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/control/gestures.c:94
10085 msgid "Gestures"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/control/gestures.c:102
10089 msgid "Mouse gestures control interface"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/control/hotkeys.c:93
10093 msgid "Define playlist bookmarks."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/control/hotkeys.c:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
10097 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10098 msgid "Hotkeys"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/control/hotkeys.c:97
10102 msgid "Hotkeys management interface"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/control/hotkeys.c:392
10106 #, c-format
10107 msgid "Audio Device: %s"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/control/hotkeys.c:500
10111 #, c-format
10112 msgid "Audio track: %s"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/control/hotkeys.c:515 modules/control/hotkeys.c:544
10116 #, c-format
10117 msgid "Subtitle track: %s"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/control/hotkeys.c:515
10121 msgid "N/A"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/control/hotkeys.c:568
10125 #, c-format
10126 msgid "Aspect ratio: %s"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/control/hotkeys.c:594
10130 #, c-format
10131 msgid "Crop: %s"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/control/hotkeys.c:620
10135 #, c-format
10136 msgid "Deinterlace mode: %s"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/control/hotkeys.c:650
10140 #, c-format
10141 msgid "Zoom mode: %s"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/control/hotkeys.c:731 modules/control/hotkeys.c:741
10145 #, c-format
10146 msgid "Subtitle delay %i ms"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/control/hotkeys.c:751 modules/control/hotkeys.c:761
10150 #, c-format
10151 msgid "Audio delay %i ms"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/control/hotkeys.c:1008
10155 #, c-format
10156 msgid "Volume %d%%"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/control/http/http.c:37
10160 msgid "Host address"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/control/http/http.c:39
10164 msgid ""
10165 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10166 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10167 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10171 msgid "Source directory"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/control/http/http.c:45
10175 msgid "Handlers"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/control/http/http.c:47
10179 msgid ""
10180 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10181 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/control/http/http.c:49
10185 msgid "Export album art as /art."
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/control/http/http.c:51
10189 msgid ""
10190 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10191 "id=<id> URLs."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/control/http/http.c:54
10195 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/control/http/http.c:57
10199 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/control/http/http.c:59
10203 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/control/http/http.c:62
10207 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/control/http/http.c:65
10211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10212 msgid "HTTP"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/http/http.c:66
10216 msgid "HTTP remote control interface"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/http/http.c:76
10220 msgid "HTTP SSL"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/control/lirc.c:40
10224 msgid "Change the lirc configuration file."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/control/lirc.c:42
10228 msgid ""
10229 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10230 "users home directory."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/lirc.c:65
10234 msgid "Infrared"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/lirc.c:68
10238 msgid "Infrared remote control interface"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/control/lirc.c:186 modules/control/rc.c:1895
10242 #: modules/control/rc.c:1934
10243 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/control/motion.c:69
10247 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/control/motion.c:75
10251 msgid "motion"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/control/motion.c:77
10255 msgid "motion control interface"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/control/netsync.c:70
10259 msgid "Act as master"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/control/netsync.c:71
10263 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/control/netsync.c:75
10267 msgid "Master client ip address"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/control/netsync.c:76
10271 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/control/netsync.c:80
10275 msgid "Network Sync"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/control/ntservice.c:42
10279 msgid "Install Windows Service"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/control/ntservice.c:44
10283 msgid "Install the Service and exit."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/control/ntservice.c:45
10287 msgid "Uninstall Windows Service"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/control/ntservice.c:47
10291 msgid "Uninstall the Service and exit."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/control/ntservice.c:48
10295 msgid "Display name of the Service"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/control/ntservice.c:50
10299 msgid "Change the display name of the Service."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/control/ntservice.c:51
10303 msgid "Configuration options"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/control/ntservice.c:53
10307 msgid ""
10308 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10309 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10310 "configured."
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/control/ntservice.c:58
10314 msgid ""
10315 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10316 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10317 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/control/ntservice.c:64
10321 msgid "NT Service"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/control/ntservice.c:65
10325 msgid "Windows Service interface"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/control/rc.c:159
10329 msgid "Show stream position"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/control/rc.c:160
10333 msgid ""
10334 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/control/rc.c:163
10338 msgid "Fake TTY"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/control/rc.c:164
10342 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/control/rc.c:166
10346 msgid "UNIX socket command input"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/control/rc.c:167
10350 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/control/rc.c:170
10354 msgid "TCP command input"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/control/rc.c:171
10358 msgid ""
10359 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10360 "port the interface will bind to."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10364 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/rc.c:177
10368 msgid ""
10369 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10370 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10371 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/control/rc.c:184
10375 msgid "RC"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/control/rc.c:187
10379 msgid "Remote control interface"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/control/rc.c:339
10383 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/control/rc.c:819
10387 #, c-format
10388 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/rc.c:852
10392 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/rc.c:854
10396 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/rc.c:855
10400 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/rc.c:856
10404 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/rc.c:857
10408 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/rc.c:858
10412 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/rc.c:859
10416 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/rc.c:860
10420 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/rc.c:861
10424 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/rc.c:862
10428 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/rc.c:863
10432 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/control/rc.c:864
10436 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/control/rc.c:865
10440 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/control/rc.c:866
10444 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/control/rc.c:867
10448 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/rc.c:868
10452 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/rc.c:869
10456 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/control/rc.c:870
10460 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/control/rc.c:871
10464 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/control/rc.c:872
10468 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/control/rc.c:874
10472 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/rc.c:875
10476 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/rc.c:876
10480 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/control/rc.c:877
10484 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/control/rc.c:878
10488 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/control/rc.c:879
10492 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/control/rc.c:880
10496 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/control/rc.c:881
10500 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/control/rc.c:882
10504 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/control/rc.c:883
10508 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/control/rc.c:884
10512 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/control/rc.c:885
10516 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/control/rc.c:886
10520 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/control/rc.c:887
10524 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/control/rc.c:889
10528 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/control/rc.c:890
10532 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/control/rc.c:891
10536 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/control/rc.c:892
10540 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/control/rc.c:893
10544 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/control/rc.c:894
10548 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/control/rc.c:895
10552 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/control/rc.c:896
10556 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/control/rc.c:897
10560 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/control/rc.c:898
10564 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/control/rc.c:899
10568 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/control/rc.c:900
10572 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/control/rc.c:901
10576 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/control/rc.c:902
10580 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/control/rc.c:907
10584 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/control/rc.c:908
10588 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/control/rc.c:909
10592 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/control/rc.c:910
10596 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/control/rc.c:911
10600 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/control/rc.c:912
10604 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/control/rc.c:913
10608 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/control/rc.c:914
10612 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/control/rc.c:916
10616 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/control/rc.c:917
10620 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/control/rc.c:918
10624 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/control/rc.c:919
10628 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/control/rc.c:920
10632 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/control/rc.c:922
10636 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/control/rc.c:923
10640 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/control/rc.c:924
10644 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/control/rc.c:925
10648 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/control/rc.c:926
10652 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/control/rc.c:927
10656 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/control/rc.c:928
10660 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/control/rc.c:929
10664 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/control/rc.c:930
10668 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/control/rc.c:931
10672 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/control/rc.c:932
10676 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/control/rc.c:933
10680 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/control/rc.c:934
10684 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/control/rc.c:935
10688 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/control/rc.c:938
10692 msgid ""
10693 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10694 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:943
10698 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/control/rc.c:944
10702 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/control/rc.c:945
10706 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/control/rc.c:946
10710 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/control/rc.c:948
10714 msgid "+----[ end of help ]"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/control/rc.c:1064
10718 msgid "Press menu select or pause to continue."
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1561
10722 #: modules/control/rc.c:1632 modules/control/rc.c:1810
10723 #: modules/control/rc.c:1910
10724 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/control/rc.c:1396
10728 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/control/rc.c:1407
10732 #, c-format
10733 msgid "Playlist has only %d elements"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/control/rc.c:1968
10737 msgid "Unknown command!"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/control/rc.c:1984 modules/gui/ncurses.c:2026
10741 msgid "+-[Incoming]"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/control/rc.c:1985 modules/gui/ncurses.c:2029
10745 #, c-format
10746 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/control/rc.c:1987 modules/gui/ncurses.c:2032
10750 #, c-format
10751 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/rc.c:1989 modules/gui/ncurses.c:2034
10755 #, c-format
10756 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/control/rc.c:1991 modules/gui/ncurses.c:2037
10760 #, c-format
10761 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/rc.c:1995 modules/gui/ncurses.c:2045
10765 msgid "+-[Video Decoding]"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/control/rc.c:1996 modules/gui/ncurses.c:2048
10769 #, c-format
10770 msgid "| video decoded    :    %5i"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/control/rc.c:1998 modules/gui/ncurses.c:2051
10774 #, c-format
10775 msgid "| frames displayed :    %5i"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2054
10779 #, c-format
10780 msgid "| frames lost      :    %5i"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2062
10784 msgid "+-[Audio Decoding]"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2065
10788 #, c-format
10789 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2068
10793 #, c-format
10794 msgid "| buffers played   :    %5i"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2071
10798 #, c-format
10799 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2077
10803 msgid "+-[Streaming]"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2080
10807 #, c-format
10808 msgid "| packets sent     :    %5i"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2082
10812 #, c-format
10813 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/control/rc.c:2017
10817 #, c-format
10818 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/control/showintf.c:65
10822 msgid "Threshold"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/control/showintf.c:66
10826 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/control/telnet.c:77
10830 msgid "Host"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/control/telnet.c:78
10834 msgid ""
10835 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10836 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10837 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
10841 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10842 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:66 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10846 #: modules/stream_out/rtp.c:103
10847 msgid "Port"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/control/telnet.c:83
10851 msgid ""
10852 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10853 "4212."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/control/telnet.c:87
10857 msgid ""
10858 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10859 "default value is \"admin\"."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/control/telnet.c:101
10863 msgid "VLM remote control interface"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/demux/a52.c:48
10867 msgid "Raw A/52 demuxer"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/demux/aiff.c:48
10871 msgid "AIFF demuxer"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/demux/asf/asf.c:55
10875 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/demux/asf/asf.c:177
10879 msgid "Could not demux ASF stream"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10883 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/demux/au.c:49
10887 msgid "AU demuxer"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10891 msgid "Force interleaved method"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10895 msgid "Force interleaved method."
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/demux/avi/avi.c:49
10899 msgid "Force index creation"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/demux/avi/avi.c:51
10903 msgid ""
10904 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10905 "incomplete (not seekable)."
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10909 msgid "Ask"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10913 msgid "Always fix"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10917 msgid "Never fix"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/demux/avi/avi.c:64
10921 msgid "AVI demuxer"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/demux/avi/avi.c:667
10925 msgid "AVI Index"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/demux/avi/avi.c:668
10929 msgid ""
10930 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10931 "Do you want to try to repair it?\n"
10932 "\n"
10933 "This might take a long time."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10937 msgid "Repair"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10941 msgid "Don't repair"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
10945 msgid "Fixing AVI Index..."
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/demux/cdg.c:44
10949 msgid "CDG demuxer"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10953 msgid "Dump filename"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10957 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10961 msgid "Append to existing file"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10965 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/demux/demuxdump.c:54
10969 msgid "File dumper"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/demux/dts.c:44
10973 msgid "Raw DTS demuxer"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/demux/flac.c:47
10977 msgid "FLAC demuxer"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/demux/gme.cpp:54
10981 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/demux/live555.cpp:67
10985 msgid ""
10986 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10987 "should be set in millisecond units."
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/demux/live555.cpp:70
10991 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/demux/live555.cpp:71
10995 msgid ""
10996 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10997 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10998 "cannot connect to normal RTSP servers."
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/demux/live555.cpp:75
11002 msgid "RTSP user name"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/demux/live555.cpp:76
11006 msgid ""
11007 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11008 "connection."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/demux/live555.cpp:78
11012 msgid "RTSP password"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/demux/live555.cpp:79
11016 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/demux/live555.cpp:83
11020 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/demux/live555.cpp:93
11024 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
11028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
11029 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
11030 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/demux/live555.cpp:102
11034 msgid "Client port"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/demux/live555.cpp:103
11038 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
11042 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/demux/live555.cpp:108
11046 msgid "HTTP tunnel port"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/demux/live555.cpp:109
11050 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/demux/live555.cpp:570
11054 msgid "RTSP authentication"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
11058 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
11059 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11060 msgid "Frames per Second"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/demux/mjpeg.c:47
11064 msgid ""
11065 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11066 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/demux/mjpeg.c:53
11070 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/demux/mkv.cpp:400
11074 msgid "Matroska stream demuxer"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11078 msgid "Ordered chapters"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11082 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11086 msgid "Chapter codecs"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11090 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11094 msgid "Preload Directory"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11098 msgid ""
11099 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11100 "for broken files)."
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11104 msgid "Seek based on percent not time"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11108 msgid "Seek based on percent not time."
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11112 msgid "Dummy Elements"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11116 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/demux/mkv.cpp:3311
11120 msgid "---  DVD Menu"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/demux/mkv.cpp:3317
11124 msgid "First Played"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/demux/mkv.cpp:3319
11128 msgid "Video Manager"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
11132 msgid "----- Title"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/demux/mod.c:50
11136 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/demux/mod.c:51
11140 msgid "Enable reverberation"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/demux/mod.c:52
11144 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/demux/mod.c:54
11148 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/demux/mod.c:56
11152 msgid "Enable megabass mode"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/demux/mod.c:57
11156 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/demux/mod.c:59
11160 msgid ""
11161 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11162 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/mod.c:62
11166 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/mod.c:64
11170 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/mod.c:69
11174 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/demux/mod.c:77
11178 msgid "Reverb"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/demux/mod.c:80
11182 msgid "Reverberation level"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/mod.c:82
11186 msgid "Reverberation delay"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/mod.c:84
11190 msgid "Mega bass"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/demux/mod.c:87
11194 msgid "Mega bass level"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/demux/mod.c:89
11198 msgid "Mega bass cutoff"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/demux/mod.c:91
11202 msgid "Surround"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/demux/mod.c:94
11206 msgid "Surround level"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/demux/mod.c:96
11210 msgid "Surround delay (ms)"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11214 msgid "MP4 stream demuxer"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/demux/mpc.c:57
11218 msgid "MusePack demuxer"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11222 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11226 msgid "H264 video demuxer"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11230 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11234 msgid ""
11235 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11239 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11243 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11247 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/nsc.c:46
11251 msgid "Windows Media NSC metademux"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/nsv.c:48
11255 msgid "NullSoft demuxer"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/nuv.c:50
11259 msgid "Nuv demuxer"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/ogg.c:50
11263 msgid "OGG demuxer"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11267 msgid "Google Video"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11271 msgid "Auto start"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11275 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11279 msgid "Show shoutcast adult content"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11283 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11287 msgid "Skip ads"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11291 msgid ""
11292 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11293 "prevent adding them to the playlist."
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11297 msgid "M3U playlist import"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11301 msgid "PLS playlist import"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11305 msgid "B4S playlist import"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11309 msgid "DVB playlist import"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11313 msgid "Podcast parser"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11317 msgid "XSPF playlist import"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11321 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11325 msgid "ASX playlist import"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11329 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11333 msgid "QuickTime Media Link importer"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11337 msgid "Google Video Playlist importer"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11341 msgid "Dummy ifo demux"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11345 msgid "iTunes Music Library importer"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11349 #: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295
11350 msgid "Podcast Info"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11354 msgid "Podcast Summary"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/demux/playlist/podcast.c:296
11358 msgid "Podcast Size"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11362 msgid "Shoutcast"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/demux/ps.c:42
11366 msgid "Trust MPEG timestamps"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/demux/ps.c:43
11370 msgid ""
11371 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11372 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11373 "calculate from the bitrate instead."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11377 msgid "MPEG-PS demuxer"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/demux/pva.c:42
11381 msgid "PVA demuxer"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/demux/rawdv.c:40
11385 msgid ""
11386 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/demux/rawdv.c:48
11390 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/demux/rawvid.c:44
11394 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/demux/rawvid.c:48
11398 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/demux/rawvid.c:52
11402 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/demux/rawvid.c:55
11406 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/demux/rawvid.c:56
11410 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
11414 msgid "Aspect ratio"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/demux/rawvid.c:60
11418 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/demux/rawvid.c:64
11422 msgid "Raw video demuxer"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/demux/real.c:66
11426 msgid "Real demuxer"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/demux/smf.c:40
11430 msgid "SMF demuxer"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
11434 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
11438 msgid ""
11439 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11440 "based subtitle formats without a fixed value."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/demux/subtitle_asa.c:60
11444 msgid ""
11445 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/demux/subtitle_asa.c:63
11449 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
11453 msgid "Text subtitles parser"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11458 msgid "Frames per second"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
11462 msgid "Subtitles delay"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
11466 msgid "Subtitles format"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/demux/subtitle.c:54
11470 msgid ""
11471 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11472 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/demux/subtitle.c:57
11476 msgid ""
11477 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11478 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11479 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/demux/ts.c:95
11483 msgid "Extra PMT"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/demux/ts.c:97
11487 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/demux/ts.c:99
11491 msgid "Set id of ES to PID"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/demux/ts.c:100
11495 msgid ""
11496 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11497 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11498 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/demux/ts.c:105
11502 msgid "Fast udp streaming"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/demux/ts.c:107
11506 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/demux/ts.c:109
11510 msgid "MTU for out mode"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/demux/ts.c:110
11514 msgid "MTU for out mode."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/demux/ts.c:112
11518 msgid "CSA ck"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/demux/ts.c:113
11522 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/demux/ts.c:115
11526 msgid "Silent mode"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/demux/ts.c:116
11530 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/demux/ts.c:118
11534 msgid "CAPMT System ID"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/demux/ts.c:119
11538 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/demux/ts.c:121
11542 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/demux/ts.c:122
11546 msgid ""
11547 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11548 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/demux/ts.c:126
11552 msgid "Filename of dump"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/demux/ts.c:127
11556 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/demux/ts.c:129
11560 msgid "Append"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/demux/ts.c:131
11564 msgid ""
11565 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11566 "be overwritten."
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/demux/ts.c:134
11570 msgid "Dump buffer size"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/demux/ts.c:136
11574 msgid ""
11575 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11576 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/demux/ts.c:140
11580 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/demux/ts.c:3304
11584 msgid "Teletext subtitles"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/demux/ts.c:3314
11588 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/demux/ts.c:3409
11592 msgid "subtitles"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/demux/ts.c:3413
11596 msgid "4:3 subtitles"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/demux/ts.c:3417
11600 msgid "16:9 subtitles"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/demux/ts.c:3421
11604 msgid "2.21:1 subtitles"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/demux/ts.c:3425 modules/demux/ts.c:3577 modules/demux/ts.c:3618
11608 msgid "hearing impaired"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/demux/ts.c:3429
11612 msgid "4:3 hearing impaired"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/demux/ts.c:3433
11616 msgid "16:9 hearing impaired"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/demux/ts.c:3437
11620 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/demux/ts.c:3573 modules/demux/ts.c:3614
11624 msgid "clean effects"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/demux/ts.c:3581 modules/demux/ts.c:3622
11628 msgid "visual impaired commentary"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/demux/tta.c:44
11632 msgid "TTA demuxer"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/demux/ty.c:56
11636 msgid "TY"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/demux/ty.c:57
11640 msgid "TY Stream audio/video demux"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/demux/vc1.c:43
11644 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/demux/vc1.c:49
11648 msgid "VC1 video demuxer"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/demux/vobsub.c:51
11652 msgid "Vobsub subtitles parser"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/demux/voc.c:45
11656 msgid "VOC demuxer"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/demux/wav.c:44
11660 msgid "WAV demuxer"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/demux/xa.c:44
11664 msgid "XA demuxer"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11668 msgid "Use DVD Menus"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11672 msgid "BeOS standard API interface"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11676 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11680 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11681 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11684 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11685 msgid "Open"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11689 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
11691 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11693 msgid "Preferences"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11697 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:658
11698 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11699 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11701 msgid "Messages"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11705 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11706 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11707 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1255
11709 msgid "Open File"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11713 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11714 msgid "Open Disc"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11718 msgid "Open Subtitles"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11724 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11725 msgid "About"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11729 msgid "Prev Title"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11733 msgid "Next Title"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11737 msgid "Go to Title"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11741 msgid "Go to Chapter"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11745 msgid "Speed"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:746
11749 msgid "Window"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11753 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11754 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11755 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11756 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11757 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11758 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11759 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 modules/gui/macosx/update.m:63
11760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1673
11763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
11764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
11765 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
11766 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11769 msgid "OK"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11773 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11777 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11781 msgid "Drop files to play"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11785 msgid "playlist"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11789 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11790 msgid "Close"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11794 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
11795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11797 msgid "Edit"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:688
11801 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11802 msgid "Select All"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11806 msgid "Select None"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11810 msgid "Sort Reverse"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11814 msgid "Sort by Name"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11818 msgid "Sort by Path"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11822 msgid "Randomize"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11826 msgid "Remove"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11830 msgid "Remove All"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11834 msgid "View"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11838 msgid "Path"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11842 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11847 msgid "Name"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11851 msgid "Apply"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11855 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11857 msgid "Save"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11861 msgid "Defaults"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11865 msgid "Show Interface"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11869 msgid "50%"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11873 msgid "100%"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11877 msgid "200%"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11881 msgid "Vertical Sync"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11885 msgid "Correct Aspect Ratio"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11889 msgid "Stay On Top"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11893 msgid "Take Screen Shot"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
11897 msgid "Framebuffer device"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
11901 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
11905 msgid "Video aspect ratio"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
11909 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/fbosd.c:116
11913 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/fbosd.c:118
11917 msgid "Transparency of the image"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/fbosd.c:119
11921 msgid ""
11922 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11923 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11927 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
11928 msgid "Text"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/fbosd.c:124
11932 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
11936 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
11937 msgid "X coordinate"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/fbosd.c:127
11941 msgid "X coordinate of the rendered image"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
11945 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
11946 msgid "Y coordinate"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/fbosd.c:130
11950 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/fbosd.c:134
11954 msgid ""
11955 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11956 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11957 "g. 6=top-right)."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
11961 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
11962 #: modules/video_filter/rss.c:143
11963 msgid "Opacity"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
11967 msgid ""
11968 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11969 "totally opaque. "
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
11973 #: modules/video_filter/rss.c:147
11974 msgid "Font size, pixels"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
11978 #: modules/video_filter/rss.c:148
11979 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
11983 #: modules/video_filter/rss.c:152
11984 msgid ""
11985 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11986 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11987 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11988 "(red + green), #FFFFFF = white"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/fbosd.c:152
11992 msgid "Clear overlay framebuffer"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/fbosd.c:153
11996 msgid ""
11997 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11998 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11999 "the cache."
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/fbosd.c:157
12003 msgid "Render text or image"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/fbosd.c:158
12007 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/fbosd.c:161
12011 msgid "Display on overlay framebuffer"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/fbosd.c:162
12015 msgid ""
12016 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12020 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12021 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:67
12022 msgid "Black"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12026 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12027 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
12028 msgid "Gray"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12032 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12033 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
12034 msgid "Silver"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12038 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12039 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
12040 msgid "White"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12044 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12045 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
12046 msgid "Maroon"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12050 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12051 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
12052 #: modules/video_filter/rss.c:68
12053 msgid "Red"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12057 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12058 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12059 #: modules/video_filter/rss.c:69
12060 msgid "Fuchsia"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12064 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12065 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12066 #: modules/video_filter/rss.c:69
12067 msgid "Yellow"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12071 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12072 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:69
12073 msgid "Olive"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12077 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12078 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:69
12079 msgid "Green"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12083 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12084 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12085 msgid "Teal"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12089 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12090 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12091 #: modules/video_filter/rss.c:70
12092 msgid "Lime"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12096 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12097 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12098 msgid "Purple"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12102 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12103 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12104 msgid "Navy"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12108 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12109 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12110 #: modules/video_filter/rss.c:70
12111 msgid "Blue"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12115 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12116 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12117 #: modules/video_filter/rss.c:71
12118 msgid "Aqua"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12122 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132 modules/misc/freetype.c:105
12123 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/win32text.c:56
12124 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:200
12125 msgid "Font"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/fbosd.c:218
12129 msgid "Commands"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/fbosd.c:223
12133 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:662
12137 msgid "About VLC media player"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12141 #, c-format
12142 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12146 #, c-format
12147 msgid "Compiled by %s"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12151 msgid "VLC was brought to you by:"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12155 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12156 msgid "License"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12160 msgid "VLC media player Help"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12164 msgid "Index"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12169 msgid "Bookmarks"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12173 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12174 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12176 msgid "Add"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:687
12180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12181 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
12182 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12183 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12185 msgid "Clear"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12190 #: modules/video_filter/extract.c:74
12191 msgid "Extract"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12195 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
12196 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12199 msgid "Time"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12203 msgid "Untitled"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12208 msgid "No input"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12212 msgid ""
12213 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12217 msgid "Input has changed"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12221 msgid ""
12222 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12223 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12228 msgid "Invalid selection"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12232 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12237 msgid "No input found"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12241 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12245 msgid "Jump To Time"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12249 msgid "sec."
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12253 msgid "Jump to time"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12257 msgid "Random On"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12261 msgid "Random Off"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12265 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:698
12266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12267 msgid "Repeat One"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12271 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:699
12272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12273 msgid "Repeat All"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12277 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12278 msgid "Repeat Off"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12282 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12283 msgid "Half Size"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12287 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12288 msgid "Normal Size"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12292 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
12293 msgid "Double Size"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12297 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:729
12298 msgid "Float on Top"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12302 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12303 msgid "Fit to Screen"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:700
12307 msgid "Step Forward"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:701
12311 msgid "Step Backward"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:647
12315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12316 msgid "Rewind"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:650
12320 msgid "Fast Forward"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131 modules/gui/macosx/intf.m:1674
12324 #: modules/gui/macosx/intf.m:1675 modules/gui/macosx/intf.m:1676
12325 #: modules/gui/macosx/intf.m:1677 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249
12327 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:732
12328 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12331 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:234
12332 msgid "Pause"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12336 msgid "2 Pass"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12340 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12344 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12348 msgid "Preamp"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12352 msgid "Extended controls"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
12356 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12357 msgid "Video filters"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12361 msgid "Image adjustment"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12365 msgid "Shows more information about the available video filters."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
12369 msgid "Wave"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
12373 msgid "Ripple"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12378 msgid "Psychedelic"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12382 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12383 msgid "Gradient"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12387 msgid "General editing filters"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12391 msgid "Distortion filters"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12395 msgid "Blur"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12399 msgid "Adds motion blurring to the image"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12403 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12407 msgid "Image cropping"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12411 msgid "Crops a defined part of the image"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12415 msgid "Invert colors"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12419 msgid "Inverts the colors of the image"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12423 #: modules/video_filter/transform.c:75
12424 msgid "Transformation"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12428 msgid "Rotates or flips the image"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12432 msgid "Interactive Zoom"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12436 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12440 msgid "Volume normalization"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12444 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12448 msgid "Headphone virtualization"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12452 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12456 msgid "Maximum level"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12460 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12461 msgid "Restore Defaults"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12465 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12466 msgid "Opaqueness"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12470 msgid "About the video filters"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12474 msgid ""
12475 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12476 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12477 "subsections of Video/Filters.\n"
12478 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12479 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12483 msgid "(no item is being played)"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12487 msgid "Login:"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12491 msgid "Password:"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12496 msgid "Error"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12500 #, c-format
12501 msgid "Remaining time: %i seconds"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12505 msgid "Errors and Warnings"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12509 msgid "Clean up"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12513 msgid "Show Details"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12517 msgid "VLC - Controller"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12521 msgid "Open CrashLog..."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12525 msgid "Check for Update..."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12529 msgid "Preferences..."
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12533 msgid "Services"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12537 msgid "Hide VLC"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12541 msgid "Hide Others"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12545 msgid "Show All"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12549 msgid "Quit VLC"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12553 msgid "1:File"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12557 msgid "Open File..."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12561 msgid "Quick Open File..."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12565 msgid "Open Disc..."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12569 msgid "Open Network..."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12573 msgid "Open Recent"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:2273
12577 msgid "Clear Menu"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12581 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12585 msgid "Cut"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/intf.m:685
12589 msgid "Copy"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/intf.m:686
12593 msgid "Paste"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
12597 msgid "Playback"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/intf.m:781
12601 msgid "Volume Up"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:782
12605 msgid "Volume Down"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/intf.m:737 modules/gui/macosx/intf.m:738
12609 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12610 msgid "Video Device"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12614 msgid "Minimize Window"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12618 msgid "Close Window"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12622 msgid "Controller..."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12626 msgid "Equalizer..."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12630 msgid "Extended Controls..."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/intf.m:753 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
12634 msgid "Playlist..."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
12638 msgid "Errors and Warnings..."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
12642 msgid "Bring All to Front"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/intf.m:760 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12646 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
12647 msgid "Help"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
12651 msgid "VLC media player Help..."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/intf.m:762
12655 msgid "ReadMe / FAQ..."
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12659 msgid "Online Documentation..."
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12663 msgid "VideoLAN Website..."
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/intf.m:766
12667 msgid "Make a donation..."
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/macosx/intf.m:767
12671 msgid "Online Forum..."
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/intf.m:813
12675 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/macosx/intf.m:817
12679 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/macosx/intf.m:1423
12683 #, c-format
12684 msgid "Volume: %d%%"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/intf.m:2036
12688 msgid "Update check failed"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/intf.m:2036
12692 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/intf.m:2102
12696 msgid "No CrashLog found"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/intf.m:2102 modules/gui/macosx/prefs.m:144
12700 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
12701 msgid "Continue"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/intf.m:2102
12705 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12709 msgid "Video device"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12713 msgid ""
12714 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12715 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12716 "menu."
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
12720 msgid ""
12721 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12722 "is fully transparent."
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12726 msgid "Stretch video to fill window"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12730 msgid ""
12731 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12732 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12736 msgid "Black screens in fullscreen"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12740 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12744 msgid "Use as Desktop Background"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12748 msgid ""
12749 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12750 "with in this mode."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12754 msgid "Show Fullscreen controller"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12758 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12762 msgid "Auto-playback of new items"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12766 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12770 msgid "Keep Recent Items"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12774 msgid ""
12775 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12776 "disabled here."
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12780 msgid "Keep current Equalizer settings"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12784 msgid ""
12785 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12786 "feature can be disabled here."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
12790 msgid "Mac OS X interface"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108
12794 msgid "Quartz video"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12798 msgid "Open Source"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12802 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12806 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12807 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12808 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
12809 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12810 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12811 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:162 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
12813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
12814 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
12816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
12817 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12818 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12824 msgid "Browse..."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12828 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12832 msgid "No DVD menus"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12836 msgid "VIDEO_TS directory"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12841 msgid "DVD"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12845 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:59 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12846 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12847 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12850 msgid "Address"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12855 msgid "UDP/RTP Multicast"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12859 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12864 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12865 msgid "Allow timeshifting"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12869 msgid "Load subtitles file:"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12874 msgid "Settings..."
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12878 msgid "Override parametters"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12883 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
12884 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
12885 msgid "Delay"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12889 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12890 msgid "FPS"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/macosx/open.m:279
12894 msgid "Subtitles encoding"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
12898 msgid "Font size"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12902 msgid "Subtitles alignment"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12906 msgid "Font Properties"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12910 msgid "Subtitle File"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/open.m:417
12914 msgid "EyeTV"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
12918 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
12919 msgid "No %@s found"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/macosx/open.m:668
12923 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12927 msgid "Retrieving Channel Info..."
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/open.m:877
12931 msgid "Composite input"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/macosx/open.m:880
12935 msgid "S-Video input"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12939 msgid "Streaming/Saving:"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12943 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12947 msgid "Display the stream locally"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12951 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12952 msgid "Stream"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12957 msgid "Dump raw input"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12962 msgid "Encapsulation Method"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12967 msgid "Transcoding options"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12972 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12977 msgid "Bitrate (kb/s)"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12982 msgid "Scale"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12986 msgid "Stream Announcing"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12991 msgid "SAP announce"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12995 msgid "RTSP announce"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12999 msgid "HTTP announce"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13003 msgid "Export SDP as file"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13007 msgid "Channel Name"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13011 msgid "SDP URL"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13015 msgid "Save File"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13019 msgid "Media Information"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13023 msgid "Location"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13027 msgid "Save Metadata"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13031 msgid "Codec Details"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13035 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13036 msgid "Read at media"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13040 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13041 msgid "Input bitrate"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13045 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13046 msgid "Demuxed"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13050 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13051 msgid "Stream bitrate"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13055 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13056 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13057 msgid "Decoded blocks"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13061 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13062 msgid "Displayed frames"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13066 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13067 msgid "Lost frames"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13071 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13074 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
13075 msgid "Streaming"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13079 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13080 msgid "Sent packets"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13084 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13085 msgid "Sent bytes"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13089 msgid "Send rate"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13093 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13094 msgid "Played buffers"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13098 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13099 msgid "Lost buffers"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/playlist.m:442
13103 msgid "Information"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13107 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:53
13108 msgid "Author"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13112 msgid "Save Playlist..."
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13116 msgid "Expand Node"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13120 msgid "Get Stream Information"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13124 msgid "Sort Node by Name"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13128 msgid "Sort Node by Author"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13132 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
13133 msgid "No items in the playlist"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13137 msgid "Search in Playlist"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13141 msgid "Add Folder to Playlist"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13145 msgid "File Format:"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13149 msgid "Extended M3U"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13153 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
13157 #, c-format
13158 msgid "%i items in the playlist"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13162 msgid "1 item in the playlist"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13166 msgid "Save Playlist"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1337
13170 msgid "New Node"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
13174 msgid "Please enter a name for the new node."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1346
13178 msgid "Empty Folder"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13183 msgid "Reset All"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
13188 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
13189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13190 msgid "Reset Preferences"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:592
13194 msgid ""
13195 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13196 "Are you sure you want to continue?"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13200 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13205 msgid "Select a directory"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13209 msgid "Select a file"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13213 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13214 msgid "Select"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13218 msgid "Subpicture Filters"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13222 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13223 msgid "Logo"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
13227 msgid "Marquee"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13231 msgid "Save settings"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13235 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13237 msgid "Enabled"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13241 msgid "Image:"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13245 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13246 msgid "Position:"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13250 msgid "Timestamp:"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13255 msgid "Size:"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13259 msgid "Color:"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13263 msgid "Opaqueness:"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13267 msgid "(in pixels)"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13271 msgid "Marquee:"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13275 msgid "Timeout:"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13279 msgid "ms"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13283 msgid "Not Available"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
13287 msgid "Interface Settings"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13291 msgid "General Audio Settings"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13295 msgid "General Video Settings"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13299 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13300 msgid "Subtitles & OSD"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13304 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13308 msgid "Input & Codecs"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13312 msgid "Input & Codec settings"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
13316 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
13317 msgid "Effects"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13321 msgid "Enable Audio"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13325 msgid "General Audio"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13329 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
13330 msgid "Headphone surround effect"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13334 msgid "Preferred Audio language"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13338 msgid "Enable Last.fm submissions"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13342 msgid "User name"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
13347 msgid "Visualization"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13351 msgid "Default Volume"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13355 msgid "Change"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13359 msgid "Change Hotkey"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13363 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13367 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13368 msgid "Action"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
13372 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13373 msgid "Shortcut"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
13378 msgid "Access Filter"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13382 msgid "Repair AVI Files"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13386 msgid "Default Caching Level"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 modules/gui/qt4/ui/open.ui:67
13390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
13391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13392 msgid "Caching"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
13396 msgid "HTTP Proxy"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13400 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
13401 msgid "Codecs / Muxers"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
13406 msgid "Post-Processing Quality"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13410 msgid "Default Server Port"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
13415 msgid "Album art download policy"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13419 msgid "Add controls to the video window"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13423 msgid "Show Fullscreen Controller"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
13428 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
13433 msgid "Privacy / Network Interaction"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13437 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
13438 msgid "Default Encoding"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
13443 msgid "Display Settings"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13447 msgid "Font Color"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
13452 msgid "Effect"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13456 msgid "Font Size"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13460 msgid "Subtitle Languages"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13464 msgid "Preferred Subtitle Language"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13469 msgid "Enable OSD"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13473 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13474 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13475 msgid "Basic"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13479 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13483 msgid "Display device"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13487 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/video_filter/deinterlace.c:129
13488 msgid "Display"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13492 msgid "Enable Video"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
13496 msgid "Output module"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
13501 msgid "Video snapshots"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/meta_engine/folder.c:57
13505 msgid "Folder"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
13510 msgid "Format"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
13515 msgid "Prefix"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13519 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
13520 msgid "Sequential numbering"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:470 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:510
13524 msgid "Custom"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:470
13528 msgid "Lowest latency"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:470
13532 msgid "Low latency"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:470
13536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
13537 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
13538 #: modules/misc/win32text.c:78
13539 msgid "Normal"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
13543 msgid "High latency"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
13547 msgid "Higher latency"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
13551 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:982
13555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
13556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13559 msgid "Choose"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
13563 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
13567 msgid ""
13568 "Press new keys for\n"
13569 "\"%@\""
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
13573 msgid "Invalid combination"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1136
13577 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1153
13581 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/macosx/update.m:61
13585 msgid "Check for Updates"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/macosx/update.m:62
13589 msgid "Download now"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13593 msgid "Automatically check for updates"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/macosx/update.m:91
13597 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13601 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13605 msgid "Yes"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13609 msgid "No"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/macosx/update.m:174
13613 msgid "This version of VLC is the latest available."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/macosx/update.m:180
13617 msgid "This version of VLC is outdated."
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/macosx/update.m:182
13621 #, c-format
13622 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13626 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13630 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13634 msgid ""
13635 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13636 "RAW)"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13640 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13644 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13648 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13652 msgid ""
13653 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13654 "MPEG TS)"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13658 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13662 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13666 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13670 msgid ""
13671 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13672 "ASF and OGG)"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13676 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13680 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13681 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13682 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13686 msgid ""
13687 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13688 "ASF, OGG and RAW)"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13692 msgid ""
13693 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13697 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13701 msgid ""
13702 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13706 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13710 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13714 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13718 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13719 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13720 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13724 msgid "MPEG Program Stream"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13728 msgid "MPEG Transport Stream"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13732 msgid "MPEG 1 Format"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13736 msgid ""
13737 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13738 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13739 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13740 "at http://yourip:8080 by default."
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13744 msgid ""
13745 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13746 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13747 "generally the most compatible"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13751 msgid ""
13752 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13753 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13754 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13755 "at mms://yourip:8080 by default."
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13759 msgid ""
13760 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13761 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13762 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13763 "encapsulated in HTTP)."
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13767 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13768 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13772 msgid "Use this to stream to a single computer."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13776 msgid ""
13777 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13778 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13779 "address beginning with 239.255."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13783 msgid ""
13784 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13785 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13786 "but it won't work over the Internet."
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13790 msgid ""
13791 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13792 "stream"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13796 msgid ""
13797 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13798 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13799 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13803 msgid "Back"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13811 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13815 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13823 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13824 msgid "More Info"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13828 msgid ""
13829 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13830 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13831 "access to more features."
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1672
13836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13837 msgid "Stream to network"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1680
13841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13842 msgid "Transcode/Save to file"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13846 msgid "Choose input"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13850 msgid "Choose here your input stream."
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1714
13855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13856 msgid "Select a stream"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13861 msgid "Existing playlist item"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13866 msgid "Choose..."
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13871 msgid "Partial Extract"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13875 msgid ""
13876 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13877 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13878 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13883 msgid "From"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13888 msgid "To"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13892 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
13897 msgid "Destination"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13902 msgid "Streaming method"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13906 msgid "Address of the computer to stream to."
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13910 msgid "UDP Unicast"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13914 msgid "UDP Multicast"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13919 #: modules/stream_out/transcode.c:194
13920 msgid "Transcode"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13924 msgid ""
13925 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13926 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13931 msgid "Transcode audio"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13936 msgid "Transcode video"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
13940 msgid ""
13941 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13942 "stream."
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1833
13946 msgid ""
13947 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13948 "stream."
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13953 msgid "Encapsulation format"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13957 msgid ""
13958 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13959 "previously chosen settings all formats won't be available."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13964 msgid "Additional streaming options"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13968 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
13972 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
13975 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
13981 msgid "SAP Announce"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13986 msgid "Local playback"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13990 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13995 msgid "Additional transcode options"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13999 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
14004 msgid "Select the file to save to"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14008 msgid ""
14009 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14010 "the receiving user as they become part of the image."
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14014 msgid ""
14015 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14016 "transcoding."
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14020 msgid "Summary"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14024 msgid "Encap. format"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14029 msgid "Input stream"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14033 msgid "Save file to"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14037 msgid "Include subtitles"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14041 msgid "No input selected"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14045 msgid ""
14046 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14047 "\n"
14048 "Choose one before going to the next page."
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14052 msgid "No valid destination"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14056 msgid ""
14057 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14058 "Multicast-IP.\n"
14059 "\n"
14060 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14061 "and the help texts in this window."
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14065 msgid ""
14066 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14067 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14068 "\n"
14069 "Correct your selection and try again."
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14073 msgid "Select the directory to save to"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14077 msgid "No folder selected"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14081 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14085 msgid ""
14086 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14087 "location."
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14091 msgid "No file selected"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14095 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14099 msgid ""
14100 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1348
14104 msgid "Finish"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353
14108 #, c-format
14109 msgid "%i items"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1361 modules/gui/macosx/wizard.m:1390
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1420
14114 msgid "yes"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363 modules/gui/macosx/wizard.m:1373
14118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1392
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14120 msgid "no"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
14124 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1379 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
14128 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674
14132 msgid "This allows to stream on a network."
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14136 msgid ""
14137 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14138 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14139 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14140 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
14144 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1828
14148 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1863
14152 msgid ""
14153 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14154 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14155 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14156 "leave this setting to 1."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
14160 msgid ""
14161 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14162 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14163 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14164 "extra interface.\n"
14165 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14166 "name will be used."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1887
14170 msgid ""
14171 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14172 "streamed.\n"
14173 "\n"
14174 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14175 "streaming."
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
14179 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
14183 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/ncurses.c:115
14187 msgid "Filebrowser starting point"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/ncurses.c:117
14191 msgid ""
14192 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14193 "show you initially."
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/ncurses.c:122
14197 msgid "Ncurses interface"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/ncurses.c:1527
14201 msgid "[Repeat] "
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14205 msgid "[Random] "
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/ncurses.c:1529
14209 msgid "[Loop]"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/ncurses.c:1541
14213 #, c-format
14214 msgid " Source   : %s"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/ncurses.c:1548
14218 #, c-format
14219 msgid " State    : Playing %s"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14223 #, c-format
14224 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14228 #, c-format
14229 msgid " State    : Buffering %s"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/ncurses.c:1560
14233 #, c-format
14234 msgid " State    : Paused %s"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/gui/ncurses.c:1574
14238 #, c-format
14239 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/ncurses.c:1578
14243 #, c-format
14244 msgid " Volume   : %i%%"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/ncurses.c:1586
14248 #, c-format
14249 msgid " Title    : %d/%d"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14253 #, c-format
14254 msgid " Chapter  : %d/%d"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14258 #, c-format
14259 msgid " Source: <no current item> %s"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14263 msgid " [ h for help ]"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14267 msgid " Help "
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14271 msgid "[Display]"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14275 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14279 msgid "     i           Show/Hide info box"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14283 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14287 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/ncurses.c:1644
14291 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/ncurses.c:1645
14295 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14299 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14303 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14307 msgid "     c           Switch color on/off"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14311 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14315 msgid "[Global]"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14319 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14323 msgid "     s           Stop"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14327 msgid "     <space>     Pause/Play"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14331 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14335 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14339 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14343 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14347 #, c-format
14348 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14352 #, c-format
14353 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14357 msgid "     a           Volume Up"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14361 msgid "     z           Volume Down"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14365 msgid "[Playlist]"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14369 msgid "     r           Toggle Random playing"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14373 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14377 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14381 msgid "     o           Order Playlist by title"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14385 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14389 msgid "     g           Go to the current playing item"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14393 msgid "     /           Look for an item"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14397 msgid "     A           Add an entry"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14401 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14405 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14409 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14413 msgid "[Filebrowser]"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14417 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14421 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14425 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14429 msgid "[Boxes]"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14433 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14437 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14441 msgid "[Player]"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14445 #, c-format
14446 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14450 msgid "[Miscellaneous]"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/ncurses.c:1720
14454 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/ncurses.c:1741
14458 msgid " Information "
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/ncurses.c:1753
14462 #, c-format
14463 msgid "  [%s]"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14467 #, c-format
14468 msgid "      %s: %s"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/ncurses.c:1767 modules/gui/ncurses.c:1861
14472 msgid "No item currently playing"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/ncurses.c:1884
14476 msgid " Logs "
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/ncurses.c:1927
14480 msgid " Browse "
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/ncurses.c:1982
14484 msgid " Objects "
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/ncurses.c:1996
14488 msgid " Stats "
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/ncurses.c:2085
14492 #, c-format
14493 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/ncurses.c:2118
14497 msgid " Playlist (All, one level) "
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/ncurses.c:2121
14501 msgid " Playlist (By category) "
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/ncurses.c:2124
14505 msgid " Playlist (Manually added) "
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/ncurses.c:2211 modules/gui/ncurses.c:2215
14509 #, c-format
14510 msgid "Find: %s"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/gui/ncurses.c:2224
14514 #, c-format
14515 msgid "Open: %s"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14519 msgid "Autoplay selected file"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14523 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14527 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14531 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14533 msgid "Filename"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14537 msgid "Permissions"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14541 msgid "Size"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14545 msgid "Owner"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14549 msgid "Group"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14553 msgid "Forward"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14557 msgid "00:00:00"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14562 msgid "Add to Playlist"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14566 msgid "MRL:"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14570 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14571 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14572 msgid "Port:"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14576 msgid "Address:"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14580 msgid "unicast"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14584 msgid "multicast"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14588 msgid "Network: "
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14592 msgid "udp"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14596 msgid "udp6"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14600 msgid "rtp"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14604 msgid "rtp4"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14608 msgid "ftp"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14612 msgid "http"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14616 msgid "sout"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14620 msgid "mms"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14624 msgid "Protocol:"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14628 msgid "Transcode:"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14634 msgid "enable"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14638 msgid "Video:"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14642 msgid "Audio:"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14646 msgid "Channel:"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14650 msgid "Norm:"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14654 msgid "Frequency:"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14658 msgid "Samplerate:"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14662 msgid "Quality:"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14666 msgid "Tuner:"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14670 msgid "Sound:"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14674 msgid "MJPEG:"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14678 msgid "Decimation:"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14682 msgid "pal"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14686 msgid "ntsc"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14690 msgid "secam"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14694 msgid "240x192"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14698 msgid "320x240"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14702 msgid "qsif"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14706 msgid "qcif"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14710 msgid "sif"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14714 msgid "cif"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14718 msgid "vga"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14722 msgid "kHz"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14726 msgid "Hz/s"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14730 msgid "mono"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14734 msgid "stereo"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14738 msgid "Camera"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14742 msgid "Video Codec:"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14746 msgid "huffyuv"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14750 msgid "mp1v"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14754 msgid "mp2v"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14758 msgid "mp4v"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14762 msgid "H263"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14766 msgid "WMV1"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14770 msgid "WMV2"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14774 msgid "Video Bitrate:"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14778 msgid "Bitrate Tolerance:"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14782 msgid "Keyframe Interval:"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14786 msgid "Audio Codec:"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14790 msgid "Deinterlace:"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14794 msgid "Access:"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14798 msgid "Muxer:"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14802 msgid "URL:"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14806 msgid "Time To Live (TTL):"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14810 msgid "127.0.0.1"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14814 msgid "localhost"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14818 msgid "localhost.localdomain"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14822 msgid "239.0.0.42"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14826 msgid "PS"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14830 msgid "TS"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14834 msgid "MPEG1"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14838 msgid "AVI"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14842 msgid "OGG"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14846 msgid "MP4"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14850 msgid "MOV"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14854 msgid "ASF"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14858 msgid "kbits/s"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14862 msgid "alaw"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14866 msgid "ulaw"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14870 msgid "mpga"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14874 msgid "mp3"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14878 msgid "a52"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14882 msgid "vorb"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14886 msgid "bits/s"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14890 msgid "Audio Bitrate :"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14894 msgid "SAP Announce:"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14898 msgid "SLP Announce:"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14902 msgid "Announce Channel:"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14907 msgid "Update"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14911 msgid " Clear "
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14915 msgid " Save "
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14919 msgid " Apply "
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14923 msgid " Cancel "
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14927 msgid "Preference"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14931 msgid ""
14932 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14933 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14934 "org/copyleft/gpl.html)."
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14938 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14942 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14946 #, c-format
14947 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
14951 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:927
14955 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:985
14956 msgid "Preamp\n"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:927
14960 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:985
14961 msgid "dB"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
14965 msgid "Audio/Video"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1218
14969 msgid "Advance of audio over video:"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1227
14973 msgid ""
14974 "A positive value means that\n"
14975 "the audio is ahead of the video"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1235
14979 msgid "Subtitles/Video"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251
14983 msgid "Advance of subtitles over video:"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1260
14987 msgid ""
14988 "A positive value means that\n"
14989 "the subtitles are ahead of the video"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279
14993 msgid "Speed of the subtitles:"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295
14997 msgid "Force update of the values in this dialog"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15001 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15005 msgid ""
15006 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15007 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15011 msgid ""
15012 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15013 " Played and streamed info are shown."
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15017 msgid "Sent bitrates"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
15021 msgid "Current visualization:"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
15025 msgid "A to B"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
15029 msgid "Frame by Frame"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15033 msgid "Take a snapshot"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
15037 msgid "Transparent"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15041 msgid "Show playlist"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:584
15045 msgid "Extended Settings"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
15049 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15050 msgid "Menu"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667
15054 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15055 msgid "Previous track"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:668
15059 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15060 msgid "Next track"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:835
15064 msgid "Revert to normal play speed"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15068 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15072 msgid "File names:"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15076 msgid "Filter:"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1288
15081 msgid "Open subtitles file"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15085 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590
15089 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
15090 msgid "DVB Type:"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
15094 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
15095 msgid "Transponder symbol rate"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
15099 msgid "Channels :"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15103 msgid "Selected ports :"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
15107 msgid ".*"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
15111 msgid "Input caching :"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15115 msgid "Use VLC pace"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15119 msgid "Auto connnection"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
15123 msgid "Radio device name"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1082
15127 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15129 msgid "Advanced options..."
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15133 msgid "Double click to get the media informations"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
15137 msgid "Show the current item"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15141 msgid "Select File"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15145 msgid "Select Directory"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15149 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15153 msgid "Set"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15157 msgid "Unset"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15161 msgid "Hotkey for "
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15165 msgid "Press the new keys for "
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15169 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15173 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15174 msgid "Key: "
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15178 msgid "Input and Codecs"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
15182 msgid "Input & Codecs settings"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
15186 msgid ""
15187 "If this property is blank, then you have\n"
15188 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15189 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
15193 msgid "Interface settings"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:469
15197 msgid "Subtitles & OSD settings"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15201 msgid "Configure Hotkeys"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:700
15205 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15206 msgid "Audio Files"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:701
15210 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15211 msgid "Video Files"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:702
15215 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15216 msgid "Playlist Files"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:749
15220 msgid "&Apply"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:750
15224 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15225 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15226 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
15233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15235 msgid "&Cancel"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15240 msgid "Edit bookmark"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15246 msgid "Bytes"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15250 msgid "Errors"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15254 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15255 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15256 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15262 msgid "&Close"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15266 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15267 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15271 msgid "&Clear"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15275 msgid "Hide future errors"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15279 msgid "Adjustments and Effects"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
15283 msgid "Graphic Equalizer"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15287 msgid "Spatializer"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
15291 msgid "Audio effects"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
15295 msgid "Video Effects"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15299 msgid "Synchro."
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:78
15303 msgid "v4l2 controls"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15307 msgid "Go to time"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15311 msgid "&Go"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15315 msgid "Go to time:"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15319 msgid "VLC media player "
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15323 msgid ""
15324 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15325 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15326 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15327 "\n"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15331 msgid ""
15332 "This version of VLC was compiled by:\n"
15333 " "
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
15337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15338 msgid "Based on Git commit: "
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15342 msgid ""
15343 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15344 "\n"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15348 msgid "Copyright (c) "
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15352 msgid ""
15353 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15354 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15355 "provide the best software."
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15359 msgid "Authors"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15363 msgid "Thanks"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15367 msgid "&Update List"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15371 msgid "Checking for the update..."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15375 msgid "Select a directory ..."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
15379 msgid "There is a new version of vlc :\n"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
15383 msgid "You have the latest version of vlc"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
15387 msgid "An error occurred while checking for updates"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15391 msgid "Login"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15395 msgid "close"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15399 msgid "Media information"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15403 msgid "&General"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15407 msgid "&Extra Metadata"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15411 msgid "&Codec Details"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15415 msgid "&Statistics"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15419 msgid "&Save Metadata"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15423 msgid "Location :"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15427 msgid "Modules tree"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15431 msgid "&Save as..."
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15435 msgid "Verbosity Level"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15439 msgid "&Update"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15443 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15447 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15451 msgid ""
15452 "Cannot write file %1:\n"
15453 "%2."
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15457 msgid "&File"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15461 msgid "&Disc"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15465 msgid "&Network"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15469 msgid "Capture &Device"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15473 msgid "&Enqueue"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15477 msgid "&Play"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15481 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15482 msgid "&Stream"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15486 msgid "&Convert"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15490 msgid "&Convert / Save"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15496 msgid "&Save"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15500 msgid "&Reset Preferences"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
15504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15505 msgid ""
15506 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15507 "Are you sure you want to continue?"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:377
15511 msgid "Open playlist file"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:388
15515 msgid "Choose a filename to save playlist"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15519 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
15523 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15527 msgid "Media Files"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15531 msgid "Subtitles Files"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15535 msgid "All Files"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15539 msgid ""
15540 "Stream output string.\n"
15541 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15542 " but you can update it manually."
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15547 msgid "Save file"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15551 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15555 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15559 msgid "Day Month Year:"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15563 msgid "Repeat:"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15567 msgid "Repeat delay:"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15571 msgid " days"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15575 msgid "Import"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15579 msgid "Export"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
15583 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
15587 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
15591 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:486
15595 msgid "Privacy and Network policies"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:490
15599 msgid "Privacy and Network Warning"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:493
15603 msgid ""
15604 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15605 "without authorization.</p>\n"
15606 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15607 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15608 "available.</p>\n"
15609 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15610 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15611 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15612 "access on the web.</p>\n"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
15616 msgid "Control menu for the player"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
15620 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15621 msgid "Paused"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
15625 msgid "&Media"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15629 msgid "&Playlist"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15633 msgid "&Tools"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15637 msgid "&Audio"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15641 msgid "&Video"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15645 msgid "&Playback"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15649 msgid "&Help"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
15653 msgid "&Open File..."
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:529
15657 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15658 msgid "Open &Disc..."
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:531
15662 msgid "Open &Network..."
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:533
15666 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15667 msgid "Open &Capture Device..."
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
15671 msgid "&Streaming..."
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15675 msgid "Conve&rt / Save..."
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:713
15679 msgid "&Quit"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
15683 msgid "Show Playlist"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
15687 msgid "Undock from interface"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
15691 msgid "Ctrl+U"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
15695 msgid "Ctrl+L"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15699 msgid "Interfaces"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15703 msgid "Minimal View..."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
15707 msgid "Ctrl+H"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
15711 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15715 msgid "F11"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15719 msgid "Advanced controls"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15723 msgid "Visualizations selector"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
15727 msgid "Help..."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
15731 msgid "Check for updates..."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
15735 msgid "Tools"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15739 msgid "Open &File..."
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
15743 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:703
15747 msgid "Show VLC media player"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
15751 msgid "&Open Media"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15755 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15756 msgid "Empty"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
15760 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15764 msgid ""
15765 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15766 "preferences dialog."
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15770 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15771 msgid "Systray icon"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
15775 msgid ""
15776 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15777 "basic actions"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
15781 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15785 msgid ""
15786 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15787 "inyour taskbar"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
15791 msgid "Show playing item name in window title"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15795 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
15799 msgid "Path to use in openfile dialog"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
15803 msgid "Show notification popup on track change"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15807 msgid ""
15808 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15809 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15816 msgid "Advanced options"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15820 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15824 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15828 msgid ""
15829 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15830 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15831 "extensions."
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15835 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15839 msgid "Activate the updates availability notification"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15843 msgid ""
15844 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15845 "once a week."
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
15849 msgid "Number of days between two update checks"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15853 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15857 msgid ""
15858 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15859 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15863 msgid "Automatically save the volume on exit"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15867 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
15871 msgid "Ask for network policy at start"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15875 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15879 msgid "Selection of the starting mode and look "
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
15883 msgid ""
15884 "Start VLC with:\n"
15885 " - normal mode\n"
15886 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
15887 " - minimal mode with limited controls"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15891 msgid "Classic look"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
15895 msgid "Complete look with information area"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
15899 msgid "Minimal look with no menus"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
15903 msgid "Qt interface"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15907 msgid "2 pass"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15911 msgid "Preset"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15915 msgid "Capture Mode"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15919 msgid "Select the capture device type"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15923 msgid "Card Selection"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89
15927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15928 msgid "Options"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15932 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15936 msgid "Disc selection"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
15940 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
15944 msgid "No DVD Menus"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
15948 msgid "Disk device"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
15952 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
15956 msgid "Starting position"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
15960 msgid "Audio and Subtitles"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15964 msgid "Choose one or more media file to open"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15968 msgid "Add a subtitle file"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15972 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15976 msgid "Alignment:"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15980 msgid "Select the subtitle file"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
15984 msgid "Network Protocol"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15988 msgid "Set the protocol for the URL"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
15992 msgid "Protocol"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:40
15996 msgid "Set the port used"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73
16000 msgid ""
16001 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16002 "with or without the protocol."
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16006 msgid "Show extended options"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16010 msgid "Show &amp;more options"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16014 msgid "Change the caching for the media"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16018 msgid "Start Time"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:110
16022 msgid "Change the start time for the media"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:142
16026 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
16030 msgid "Extra media"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:159
16034 msgid "Select the file"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:172
16038 msgid "Customize"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:179
16042 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16046 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
16047 msgid "Podcast URLs list"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16051 msgid "Stream Output"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16056 msgid "Outputs"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16061 msgid "Play locally"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16065 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16069 msgid "Prefer UDP over RTP"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16073 msgid "Mount Point"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16077 msgid "Login:pass:"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16081 msgid "Profile"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16085 msgid "Encapsulation"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16090 msgid "Video codec"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16095 msgid "Audio codec"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16099 msgid "Overlay subtitles on the video"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16104 msgid "Group name"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16108 msgid "Stream all elementary streams"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16112 msgid "Generated stream output string"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16116 msgid "Default volume"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16120 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16124 msgid "Save volume on exit"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
16128 msgid "Preferred audio language"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
16132 msgid "Last.fm"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
16136 msgid "Enable last.fm submission"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16140 msgid "Disk Devices"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16144 msgid "Disk Device"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
16148 msgid "Server Default Port"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
16152 msgid "Default caching level"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
16156 msgid "Repair AVI files"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
16160 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16164 msgid "Native or Skins"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16168 msgid "Native"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16172 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16176 msgid "Display Mode"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16180 msgid "Integrate video in interface"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16184 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
16185 msgid "Skins"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16189 msgid "Skin File"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
16193 msgid "Instances"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
16197 msgid "Allow only one instance"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16201 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
16205 msgid "File associations:"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
16209 msgid "Association Setup"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
16213 msgid "Activate update notifier"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16217 msgid ""
16218 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16222 msgid "Subtitles languages"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16226 msgid "Preferred Subtitle language"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
16230 msgid "Font color"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16235 msgid "Output"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16239 msgid "Accelerated video output"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
16243 msgid "Skip Frames"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
16247 msgid "DirectX"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
16251 msgid "Display Device"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
16255 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16259 msgid "Edit settings"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16263 msgid "Control"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16267 msgid "Run manually"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16271 msgid "Setup schedule"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16275 msgid "Run on schedule"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16279 msgid "Status"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16283 msgid "P/P"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16287 msgid "Prev"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16291 msgid "Add Input"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16295 msgid "Edit Input"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16299 msgid "Clear List"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16303 msgid "Transform"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16307 msgid "Sharpen"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16311 msgid "Sigma"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
16315 msgid "Image adjust"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:64
16319 msgid "Brightness threshold"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16323 msgid "Color fun"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16327 msgid "Color extraction"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16331 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
16332 msgid "Color threshold"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16336 msgid "Similarity"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16340 msgid "Synchronize top and bottom"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16344 msgid "Synchronize left and right"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16348 msgid "Geometry"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16352 msgid "Puzzle game"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16356 msgid "Black slot"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16360 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16361 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16362 msgid "Columns"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16366 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16368 msgid "Rows"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:65
16372 msgid "Rotate"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16376 msgid "Angle"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16380 msgid "Image modification"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16384 msgid "Water effect"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16388 #: modules/video_filter/noise.c:52
16389 msgid "Noise"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16393 msgid "Motion detect"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16397 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16398 msgid "Motion blur"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16402 msgid "Factor"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16406 msgid "Cartoon"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16410 msgid "Vout/Overlay"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16414 msgid "Wall"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16418 msgid "Add text"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:96
16422 msgid "Panoramix"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:70
16426 msgid "Clone"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:57
16430 msgid "Number of clones"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16434 msgid "Add logo"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/mosaic.c:88
16438 msgid "Transparency"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16442 msgid "Logo erase"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16446 msgid "Mask"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16450 msgid "Advanced video filter controls"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16454 msgid "Subpicture filters"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16458 msgid "Vout filters"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16462 msgid "Reset"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16466 msgid "VLM configurator"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16470 msgid "Media Manager Edition"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16474 msgid "Name:"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16478 msgid "Input:"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16482 msgid "Select Input"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16486 msgid "Output:"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16490 msgid "Select Output"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16494 msgid "Time Control"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16498 msgid "Mux Control"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16503 msgid "Loop"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16507 msgid "Media Manager List"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16511 msgid "Open a skin file"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16515 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
16520 msgid "Open playlist"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16524 msgid ""
16525 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16526 "xspf"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
16531 msgid "Save playlist"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16535 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
16539 msgid "Skin to use"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
16543 msgid "Path to the skin to use."
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
16547 msgid "Config of last used skin"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16551 msgid ""
16552 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16553 "automatically, do not touch it."
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16557 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16558 msgid "Show a systray icon for VLC"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16562 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16563 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16564 msgid "Show VLC on the taskbar"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16568 msgid "Enable transparency effects"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16572 msgid ""
16573 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16574 "when moving windows does not behave correctly."
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16578 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16579 msgid "Use a skinned playlist"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
16583 msgid "Skinnable Interface"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
16587 msgid "Skins loader demux"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16591 msgid "Select skin"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16595 msgid "Open skin..."
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
16599 msgid ""
16600 "\n"
16601 "(WinCE interface)\n"
16602 "\n"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
16606 msgid ""
16607 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16608 "\n"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
16612 msgid "Compiled by "
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16616 msgid "Compiler: "
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16620 msgid ""
16621 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16622 "http://www.videolan.org/"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16626 msgid "Open:"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16630 msgid ""
16631 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16632 "targets:"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
16637 msgid "Choose directory"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
16642 msgid "Choose file"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16646 msgid "Embed video in interface"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16650 msgid ""
16651 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16652 "window."
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
16656 msgid "WinCE interface module"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
16660 msgid "WinCE dialogs provider"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16669 msgid "&OK"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16673 msgid "&Delete"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16677 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16681 msgid "Removes the selected bookmarks"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16685 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16689 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16693 msgid ""
16694 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16695 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16696 "between these bookmarks"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16700 msgid "You must select two bookmarks"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16704 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16708 msgid ""
16709 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16713 msgid ""
16714 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16715 "bookmarks to keep the same input."
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16719 msgid "Input has changed "
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
16724 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16728 msgid "Stream and Media Info"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16732 msgid "Advanced information"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
16736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
16737 msgid "URI"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16741 msgid ""
16742 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16743 "Messages window."
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16747 msgid "&Yes"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16751 msgid "&No"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16755 msgid "Don't show further errors"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16759 msgid "Playlist item info"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16763 msgid "Save &As..."
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
16767 msgid "Save Messages As..."
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16771 msgid "Options:"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16776 msgid "Open..."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16780 msgid "Stream/Save"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16784 msgid "Use VLC as a stream server"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16788 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16792 msgid "Customize:"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16796 msgid ""
16797 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16798 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16799 "controls above."
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16803 msgid "Use a subtitles file"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16807 msgid "Use an external subtitles file."
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16811 msgid "Advanced Settings..."
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16815 msgid "File:"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16819 msgid "DVD (menus)"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16823 msgid "Disc type"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16827 msgid "Probe Disc(s)"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16831 msgid ""
16832 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16833 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16834 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16835 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16836 "parameter ranges are set based on media we find."
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16840 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16844 msgid "RTSP"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16848 msgid "DVD device to use"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16852 msgid ""
16853 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16854 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16859 msgid "CD-ROM device to use"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16863 msgid ""
16864 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16865 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665
16869 msgid "Title number."
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1667
16873 msgid ""
16874 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16875 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16876 "will be shown."
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
16880 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1691
16884 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
16888 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
16892 msgid "Track number."
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
16896 msgid ""
16897 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16898 "subtitle will be shown."
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16902 msgid ""
16903 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
16907 msgid ""
16908 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16909 "given, then all tracks are played."
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
16913 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16917 msgid "Shuffle"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16921 msgid "&Simple Add File..."
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16925 msgid "Add &Directory..."
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16929 msgid "&Add URL..."
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16933 msgid "Services Discovery"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16937 msgid "&Open Playlist..."
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16941 msgid "&Save Playlist..."
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16945 msgid "Sort by &Title"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16949 msgid "&Reverse Sort by Title"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16953 msgid "&Shuffle"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16957 msgid "D&elete"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16961 msgid "&Manage"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16965 msgid "S&ort"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16969 msgid "&Selection"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16973 msgid "&View items"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16977 msgid "Play this Branch"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16982 msgid "Preparse"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16986 msgid "Sort this Branch"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16991 msgid "Info"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16995 msgid "Add Node"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
16999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
17000 #, c-format
17001 msgid "%i items in playlist"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
17005 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17006 msgid "root"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
17010 msgid "XSPF playlist"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17014 msgid "Playlist is empty"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17018 msgid "Can't save"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
17022 msgid "One level"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
17026 msgid "Please enter node name"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
17030 msgid "New node"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17034 msgid "Alt"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17038 msgid "Ctrl"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17042 msgid "Shift"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17046 msgid ""
17047 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17048 "\" can be modified."
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17052 msgid "Stream output MRL"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17056 msgid "Target:"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17060 msgid ""
17061 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17062 "by adjusting the stream settings."
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17066 msgid "MMSH"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17070 #: modules/stream_out/rtp.c:147
17071 msgid "RTP"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17075 msgid "UDP"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17079 msgid "Channel name"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17083 msgid "Select all elementary streams"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17087 msgid "Subtitles codec"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17091 msgid "Subtitles overlay"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17095 msgid "Subtitle options"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17099 msgid "Subtitles file"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17103 msgid ""
17104 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17105 "subtitles."
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17109 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17113 msgid "Open file"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17117 msgid "Updates"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17121 msgid "Check for updates"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
17125 msgid ""
17126 "\n"
17127 "You have the latest version of VLC\n"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17131 msgid "Broadcasts"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17135 msgid "Load"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17139 msgid "Load Configuration"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17143 msgid "Save Configuration"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17147 msgid "New broadcast"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17151 msgid "Create"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17155 msgid "VLM stream"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17159 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17163 msgid "Use this to stream on a network."
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17167 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17171 msgid ""
17172 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17173 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17177 msgid "Use this to stream on a network"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17181 msgid ""
17182 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17183 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17184 "\n"
17185 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17186 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17190 msgid "You must choose a stream"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17194 msgid "Unable to find playlist"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17198 msgid ""
17199 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17200 "ending times (in seconds).\n"
17201 "\n"
17202 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17203 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17207 msgid ""
17208 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17209 "the container format, proceed to the next page."
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17213 msgid "Transcode video (if available)"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17217 msgid ""
17218 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17219 "about it."
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17223 msgid ""
17224 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17225 "about it."
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17229 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17233 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17237 msgid "Please enter an address"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17241 msgid ""
17242 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17243 "choices, some formats might not be available."
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17247 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17251 msgid "You must choose a file to save to"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17255 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17259 msgid ""
17260 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17261 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17262 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17263 "setting to 1."
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17267 msgid ""
17268 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17269 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17270 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17271 "extra interface.\n"
17272 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17273 "default name will be used."
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17277 msgid "More information"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17281 msgid "Save to file"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17285 msgid "Transcode audio (if available)"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17289 msgid ""
17290 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17291 "correlated their movement will be."
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17295 msgid "Creates several clones of the image"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17299 msgid "Distortion"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17303 msgid "Adds distortion effects"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17307 msgid "Image inversion"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17311 msgid "Blurring"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
17315 msgid "Magnify"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17319 msgid "Magnifies part of the image"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
17323 msgid "Puzzle"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17327 msgid "Turns the image into a puzzle"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17331 msgid "Video Options"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17335 msgid "Aspect Ratio"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17339 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17343 msgid ""
17344 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17345 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17349 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17353 msgid "Smooth :"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17357 msgid ""
17358 "Preamp\n"
17359 "12.0dB"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17363 msgid ""
17364 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17365 "these settings to take effect.\n"
17366 "\n"
17367 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17368 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17369 "Video Filter Module inside the preferences."
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17373 msgid "More Information"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17377 msgid "Stopped"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17381 msgid "Playing"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
17385 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17389 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17393 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17397 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17401 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17405 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17409 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17413 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17417 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17421 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17425 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17429 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17433 msgid "VideoLAN's Website"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17437 msgid "Online Help"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17441 msgid "Check for Updates..."
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17445 msgid "V&iew"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17449 msgid "&Settings"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17453 msgid "&Navigation"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17458 msgid "Embedded playlist"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17462 msgid "Previous playlist item"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17466 msgid "Next playlist item"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17470 msgid "Play slower"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17474 msgid "Play faster"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17478 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17482 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17486 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17490 msgid ""
17491 " (wxWidgets interface)\n"
17492 "\n"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
17496 msgid "(c) "
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
17500 msgid ""
17501 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17502 "http://www.videolan.org/\n"
17503 "\n"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17507 #, c-format
17508 msgid "About %s"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17512 msgid "Show/Hide Interface"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17516 msgid "Open D&irectory..."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17520 msgid "Open &Network Stream..."
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17524 msgid "Media &Info..."
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17528 msgid "&Messages..."
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17532 msgid "&Preferences..."
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17536 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17540 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17544 msgid ""
17545 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17546 "and RAW)"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17550 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17554 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17558 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17562 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17566 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17570 msgid "RTP Unicast"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17574 msgid "Stream to a single computer."
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17578 msgid "RTP Multicast"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17582 msgid ""
17583 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17584 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17585 "work over the Internet."
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17589 msgid ""
17590 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17591 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17592 "with 239.255."
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17596 msgid ""
17597 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17598 "needs to send the stream several times."
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17602 msgid ""
17603 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17604 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17605 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17606 "at http://yourip:8080 by default."
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17610 msgid "Bookmarks dialog"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17614 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17618 msgid "Extended GUI"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17622 msgid ""
17623 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
17627 msgid "Taskbar"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17631 msgid "Minimal interface"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17635 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17639 msgid "Size to video"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17643 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17647 msgid "Show labels in toolbar"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17651 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17655 msgid "Playlist view"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17659 msgid ""
17660 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17661 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17662 "with less features). You can select which one will be available on the "
17663 "toolbar (or both)."
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
17667 msgid "Embedded"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
17671 msgid "Both"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17675 msgid "wxWidgets interface module"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17679 msgid "last config"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17683 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/meta_engine/folder.c:58
17687 msgid "Folder meta data"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17691 msgid "Blues"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17695 msgid "Classic rock"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17699 msgid "Country"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17703 msgid "Disco"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17707 msgid "Funk"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17711 msgid "Grunge"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17715 msgid "Hip-Hop"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17719 msgid "Jazz"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17723 msgid "Metal"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17727 msgid "New Age"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17731 msgid "Oldies"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17735 msgid "Other"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17739 msgid "R&B"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17743 msgid "Rap"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17747 msgid "Industrial"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17751 msgid "Alternative"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17755 msgid "Death metal"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17759 msgid "Pranks"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17763 msgid "Soundtrack"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17767 msgid "Euro-Techno"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17771 msgid "Ambient"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17775 msgid "Trip-Hop"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17779 msgid "Vocal"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17783 msgid "Jazz+Funk"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17787 msgid "Fusion"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17791 msgid "Trance"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17795 msgid "Instrumental"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17799 msgid "Acid"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17803 msgid "House"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17807 msgid "Game"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17811 msgid "Sound clip"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17815 msgid "Gospel"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17819 msgid "Alternative rock"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17823 msgid "Soul"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17827 msgid "Punk"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17831 msgid "Space"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17835 msgid "Meditative"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17839 msgid "Instrumental pop"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17843 msgid "Instrumental rock"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17847 msgid "Ethnic"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17851 msgid "Gothic"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17855 msgid "Darkwave"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17859 msgid "Techno-Industrial"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17863 msgid "Electronic"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17867 msgid "Pop-Folk"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17871 msgid "Eurodance"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17875 msgid "Dream"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17879 msgid "Southern rock"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17883 msgid "Comedy"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17887 msgid "Cult"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17891 msgid "Gangsta"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17895 msgid "Top 40"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17899 msgid "Christian rap"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17903 msgid "Pop/funk"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17907 msgid "Jungle"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17911 msgid "Native American"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17915 msgid "Cabaret"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17919 msgid "New wave"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17923 msgid "Rave"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17927 msgid "Showtunes"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17931 msgid "Trailer"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17935 msgid "Lo-Fi"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17939 msgid "Tribal"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17943 msgid "Acid punk"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17947 msgid "Acid jazz"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17951 msgid "Polka"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17955 msgid "Retro"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17959 msgid "Musical"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17963 msgid "Rock & roll"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17967 msgid "Hard rock"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
17971 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
17975 msgid "MusicBrainz"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
17979 msgid "MusicBrainz meta data"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17983 msgid "The username of your last.fm account"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17987 msgid "The password of your last.fm account"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17991 msgid "Audioscrobbler"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17995 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
17999 msgid "Last.fm username not set"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/misc/audioscrobbler.c:313
18003 msgid ""
18004 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18005 "VLC.\n"
18006 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18010 msgid "last.fm: Authentication failed"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
18014 msgid ""
18015 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18016 "relaunch VLC."
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
18020 msgid "Dummy image chroma format"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
18024 msgid ""
18025 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18026 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
18030 msgid "Save raw codec data"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
18034 msgid ""
18035 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18036 "main options."
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
18040 msgid ""
18041 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18042 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18043 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
18047 msgid "Dummy interface function"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
18051 msgid "Dummy Interface"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
18055 msgid "Dummy access function"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
18059 msgid "Dummy demux function"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18063 msgid "Dummy decoder"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18067 msgid "Dummy decoder function"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
18071 msgid "Dummy encoder function"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
18075 msgid "Dummy audio output function"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
18079 msgid "Dummy video output function"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
18083 msgid "Dummy Video output"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18087 msgid "Dummy font renderer function"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
18091 msgid "Filename for the font you want to use"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
18095 msgid "Font size in pixels"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
18099 msgid ""
18100 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18101 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18102 "font size."
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
18106 msgid ""
18107 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18108 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
18112 msgid "Text default color"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
18116 msgid ""
18117 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18118 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18119 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18120 "(red + green), #FFFFFF = white"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
18124 msgid "Relative font size"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
18128 msgid ""
18129 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18130 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18134 msgid "Smaller"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18138 msgid "Small"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18142 msgid "Large"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18146 msgid "Larger"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/misc/freetype.c:129
18150 msgid "Use YUVP renderer"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/misc/freetype.c:130
18154 msgid ""
18155 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18156 "you want to encode into DVB subtitles"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/misc/freetype.c:132
18160 msgid "Font Effect"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/misc/freetype.c:133
18164 msgid ""
18165 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18166 "readability."
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/misc/freetype.c:141
18170 msgid "Background"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/misc/freetype.c:141
18174 msgid "Outline"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/misc/freetype.c:142
18178 msgid "Fat Outline"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
18182 msgid "Text renderer"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/misc/freetype.c:155
18186 msgid "Freetype2 font renderer"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/misc/gnutls.c:69
18190 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/misc/gnutls.c:71
18194 msgid ""
18195 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18196 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/misc/gnutls.c:74
18200 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/misc/gnutls.c:76
18204 msgid ""
18205 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/misc/gnutls.c:81
18209 msgid "GnuTLS transport layer security"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/misc/gnutls.c:91
18213 msgid "GnuTLS server"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/misc/gtk_main.c:63
18217 msgid "Gtk+ GUI helper"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/misc/inhibit.c:65
18221 msgid "Power Management Inhibitor"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/misc/logger.c:123
18225 msgid "Log format"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/misc/logger.c:125
18229 msgid ""
18230 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18231 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/misc/logger.c:129
18235 msgid ""
18236 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18237 "\"."
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/misc/logger.c:134
18241 msgid "Logging"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/misc/logger.c:135
18245 msgid "File logging"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/misc/logger.c:141
18249 msgid "Log filename"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/misc/logger.c:141
18253 msgid "Specify the log filename."
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/misc/logger.c:147
18257 msgid "RRD output file"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/misc/logger.c:148
18261 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
18265 msgid "Lua interface"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18269 msgid "Lua interface module to load"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18273 msgid "Lua inteface configuration"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18277 msgid ""
18278 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18279 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18283 msgid "Lua Meta"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18287 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18291 msgid "Lua Art"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18295 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
18299 msgid "Lua Playlist"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
18303 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
18307 msgid "Lua Interface Module"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
18311 msgid "AltiVec memcpy"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
18315 msgid "libc memcpy"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
18319 msgid "3D Now! memcpy"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
18323 msgid "MMX memcpy"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
18327 msgid "MMX EXT memcpy"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/misc/notify/growl.m:95
18331 msgid "Growl Notification Plugin"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18335 msgid "Now playing"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
18339 msgid "Server"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18343 msgid ""
18344 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18345 "notifications are sent locally."
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
18349 msgid "Growl password on the Growl server."
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
18353 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
18357 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
18361 msgid "Title format string"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/misc/notify/msn.c:67
18365 msgid ""
18366 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18367 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/misc/notify/msn.c:74
18371 msgid "MSN Now-Playing"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/misc/notify/notify.c:63
18375 msgid "Timeout (ms)"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18379 msgid "How long the notification will be displayed "
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/misc/notify/notify.c:69
18383 msgid "Notify"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18387 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
18391 msgid ""
18392 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18393 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18394 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18395 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18396 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18397 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18398 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18402 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18406 msgid "Flip vertical position"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18410 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18414 msgid "Vertical offset"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18418 msgid ""
18419 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18420 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18424 msgid "Shadow offset"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18428 msgid ""
18429 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18433 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18437 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18441 msgid "XOSD interface"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/misc/osd/parser.c:59
18445 msgid "OSD configuration importer"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/misc/osd/parser.c:65
18449 msgid "XML OSD configuration importer"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/misc/playlist/export.c:48
18453 msgid "M3U playlist exporter"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/misc/playlist/export.c:54
18457 msgid "Old playlist exporter"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/misc/playlist/export.c:60
18461 msgid "XSPF playlist export"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
18465 msgid "HAL devices detection"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
18469 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18473 msgid ""
18474 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18475 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
18479 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
18483 msgid "video"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/misc/quartztext.c:84
18487 msgid "Mac Text renderer"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/misc/quartztext.c:85
18491 msgid "Quartz font renderer"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/misc/rtsp.c:53
18495 msgid "RTSP host address"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/misc/rtsp.c:55
18499 msgid ""
18500 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18501 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18502 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18503 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/misc/rtsp.c:60
18507 msgid "Maximum number of connections"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/misc/rtsp.c:61
18511 msgid ""
18512 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18513 "0 means no limit."
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/misc/rtsp.c:64
18517 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/misc/rtsp.c:66
18521 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/misc/rtsp.c:68
18525 msgid ""
18526 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18527 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18528 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18529 "The default is 5."
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/misc/rtsp.c:74
18533 msgid "RTSP VoD"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/misc/rtsp.c:75
18537 msgid "RTSP VoD server"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/misc/screensaver.c:93
18541 msgid "X Screensaver disabler"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/misc/svg.c:69
18545 msgid "SVG template file"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/misc/svg.c:70
18549 msgid ""
18550 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
18554 msgid "C module that does nothing"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
18558 msgid "Miscellaneous stress tests"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/misc/win32text.c:92
18562 msgid "Win32 font renderer"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
18566 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18570 msgid "Simple XML Parser"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/mux/asf.c:52
18574 msgid "Title to put in ASF comments."
18575 msgstr ""
18576
18577 #: modules/mux/asf.c:54
18578 msgid "Author to put in ASF comments."
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/mux/asf.c:56
18582 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/mux/asf.c:57
18586 msgid "Comment"
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/mux/asf.c:58
18590 msgid "Comment to put in ASF comments."
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/mux/asf.c:60
18594 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18595 msgstr ""
18596
18597 #: modules/mux/asf.c:61
18598 msgid "Packet Size"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/mux/asf.c:62
18602 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/mux/asf.c:65
18606 msgid "ASF muxer"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/mux/asf.c:543
18610 msgid "Unknown Video"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/mux/avi.c:46
18614 msgid "AVI muxer"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/mux/dummy.c:44
18618 msgid "Dummy/Raw muxer"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/mux/mp4.c:48
18622 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/mux/mp4.c:50
18626 msgid ""
18627 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18628 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18629 "downloading."
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/mux/mp4.c:60
18633 msgid "MP4/MOV muxer"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
18637 msgid "DTS delay (ms)"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
18641 msgid ""
18642 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18643 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18644 "inside the client decoder."
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
18648 msgid "PES maximum size"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18652 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
18656 msgid "PS muxer"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18660 msgid "Video PID"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18664 msgid ""
18665 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18666 "the video."
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18670 msgid "Audio PID"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18674 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18678 msgid "SPU PID"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18682 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18686 msgid "PMT PID"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18690 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18694 msgid "TS ID"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18698 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18702 msgid "NET ID"
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18706 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18710 msgid "PMT Program numbers"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18714 msgid ""
18715 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18716 "to be enabled."
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18720 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18724 msgid ""
18725 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18726 "be enabled."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18730 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18734 msgid ""
18735 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18736 "be enabled."
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18740 msgid "Set PID to ID of ES"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18744 msgid ""
18745 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18746 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18750 msgid "Data alignment"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18754 msgid ""
18755 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18756 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18760 msgid "Shaping delay (ms)"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18764 msgid ""
18765 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18766 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18767 "especially for reference frames."
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18771 msgid "Use keyframes"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18775 msgid ""
18776 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18777 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18778 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18779 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18780 "the biggest frames in the stream."
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18784 msgid "PCR delay (ms)"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18788 msgid ""
18789 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18790 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
18794 msgid "Minimum B (deprecated)"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
18798 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18802 msgid "Maximum B (deprecated)"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18806 msgid ""
18807 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18808 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18809 "inside the client decoder."
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
18813 msgid "Crypt audio"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18817 msgid "Crypt audio using CSA"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18821 msgid "Crypt video"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18825 msgid "Crypt video using CSA"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18829 msgid "CSA Key"
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18833 msgid ""
18834 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18838 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18842 msgid ""
18843 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18844 "header from the value before encrypting."
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18848 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18852 msgid "Multipart JPEG muxer"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/mux/ogg.c:51
18856 msgid "Ogg/OGM muxer"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/mux/wav.c:45
18860 msgid "WAV muxer"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/packetizer/copy.c:46
18864 msgid "Copy packetizer"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/packetizer/h264.c:52
18868 msgid "H.264 video packetizer"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18872 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18876 msgid "MPEG4 video packetizer"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
18880 msgid "Sync on Intra Frame"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18884 msgid ""
18885 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18886 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
18890 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/packetizer/vc1.c:49
18894 msgid "VC-1 packetizer"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18898 msgid "Bonjour services"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
18902 msgid "Bonjour"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/services_discovery/hal.c:165
18906 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
18907 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
18908 msgid "Devices"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18912 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
18916 #: modules/services_discovery/podcast.c:122
18917 msgid "Podcasts"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18921 msgid "SAP multicast address"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18925 msgid ""
18926 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18927 "However, you can specify a specific address."
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18931 msgid "IPv4 SAP"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18935 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18939 msgid "IPv6 SAP"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18943 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18947 msgid "IPv6 SAP scope"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18951 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18955 msgid "SAP timeout (seconds)"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18959 msgid ""
18960 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18964 msgid "Try to parse the announce"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18968 msgid ""
18969 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18970 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18974 msgid "SAP Strict mode"
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18978 msgid ""
18979 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18980 "announcements."
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/services_discovery/sap.c:110
18984 msgid "Use SAP cache"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18988 msgid ""
18989 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18990 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/services_discovery/sap.c:116
18994 msgid ""
18995 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18996 "announcements."
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/services_discovery/sap.c:127
19000 msgid "SAP Announcements"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/services_discovery/sap.c:154
19004 msgid "SDP Descriptions parser"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/services_discovery/sap.c:887 modules/services_discovery/sap.c:892
19008 msgid "Session"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/services_discovery/sap.c:887
19012 msgid "Tool"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/services_discovery/sap.c:892
19016 msgid "User"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/services_discovery/shout.c:62
19020 msgid "Les Guignols"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/services_discovery/shout.c:67
19024 msgid "Canal +"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/services_discovery/shout.c:72
19028 msgid "Shoutcast Radio"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19032 msgid "Shoutcast TV"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19036 msgid "Freebox TV"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19040 #: modules/services_discovery/shout.c:123
19041 msgid "French TV"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/services_discovery/shout.c:109
19045 msgid "Shoutcast radio listings"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/services_discovery/shout.c:116
19049 msgid "Shoutcast TV listings"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/services_discovery/shout.c:130
19053 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
19057 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
19061 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/stream_out/autodel.c:45
19065 msgid "Autodel"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19069 msgid "Automatically add/delete input streams"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/stream_out/bridge.c:41
19073 msgid ""
19074 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19075 "this stream later."
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/stream_out/bridge.c:45
19079 msgid ""
19080 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19081 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19082 "need to raise caching values."
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/stream_out/bridge.c:49
19086 msgid "ID Offset"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19090 msgid ""
19091 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19092 "IDs bridge_in will register."
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19096 msgid "Bridge"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19100 msgid "Bridge stream output"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19104 msgid "Bridge out"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19108 msgid "Bridge in"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/stream_out/description.c:51
19112 msgid "Description stream output"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/stream_out/display.c:41
19116 msgid "Enable/disable audio rendering."
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/stream_out/display.c:43
19120 msgid "Enable/disable video rendering."
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/stream_out/display.c:45
19124 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/stream_out/display.c:54
19128 msgid "Display stream output"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
19132 msgid "Duplicate stream output"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
19136 msgid "Output access method"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/stream_out/es.c:42
19140 msgid "This is the default output access method that will be used."
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/stream_out/es.c:44
19144 msgid "Audio output access method"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/stream_out/es.c:46
19148 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/stream_out/es.c:47
19152 msgid "Video output access method"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/stream_out/es.c:49
19156 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
19160 msgid "Output muxer"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/stream_out/es.c:53
19164 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/stream_out/es.c:54
19168 msgid "Audio output muxer"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/stream_out/es.c:56
19172 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/stream_out/es.c:57
19176 msgid "Video output muxer"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/stream_out/es.c:59
19180 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/stream_out/es.c:61
19184 msgid "Output URL"
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/stream_out/es.c:63
19188 msgid "This is the default output URI."
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/stream_out/es.c:64
19192 msgid "Audio output URL"
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/stream_out/es.c:66
19196 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/stream_out/es.c:67
19200 msgid "Video output URL"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/stream_out/es.c:69
19204 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/stream_out/es.c:78
19208 msgid "Elementary stream output"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
19212 #, c-format
19213 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/stream_out/gather.c:43
19217 msgid "Gathering stream output"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
19221 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19225 msgid "Sample aspect ratio"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
19229 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:84
19233 msgid "Video filter"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
19237 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
19241 msgid "Image chroma"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19245 msgid ""
19246 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19247 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
19251 msgid "Mosaic bridge"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19255 msgid "Mosaic bridge stream output"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/stream_out/rtp.c:69
19259 msgid "This is the output URL that will be used."
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/stream_out/rtp.c:70
19263 msgid "SDP"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19267 msgid ""
19268 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19269 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19270 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19271 "SDP to be announced via SAP."
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19275 msgid "Muxer"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/stream_out/rtp.c:78
19279 msgid ""
19280 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19281 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:57
19285 msgid "Session name"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19289 msgid ""
19290 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19291 "Descriptor)."
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:67
19295 msgid "Session description"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:69
19299 msgid ""
19300 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19301 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:71
19305 msgid "Session URL"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:73
19309 msgid ""
19310 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19311 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19312 "(Session Descriptor)."
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19316 msgid "Session email"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19320 msgid ""
19321 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19322 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:80
19326 msgid "Session phone number"
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:82
19330 msgid ""
19331 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19332 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/stream_out/rtp.c:105
19336 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/stream_out/rtp.c:106
19340 msgid "Audio port"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/stream_out/rtp.c:108
19344 msgid ""
19345 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/stream_out/rtp.c:109
19349 msgid "Video port"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19353 msgid ""
19354 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19358 msgid ""
19359 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19360 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19361 "in default)."
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/stream_out/rtp.c:119
19365 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/stream_out/rtp.c:121
19369 msgid ""
19370 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19371 "packets."
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19375 msgid "Transport protocol"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19379 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19383 msgid "MP4A LATM"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19387 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/stream_out/rtp.c:148
19391 msgid "RTP stream output"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/stream_out/standard.c:42
19395 msgid "Output method to use for the stream."
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/stream_out/standard.c:45
19399 msgid "Muxer to use for the stream."
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/stream_out/standard.c:46
19403 msgid "Output destination"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/stream_out/standard.c:48
19407 msgid ""
19408 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/stream_out/standard.c:49
19412 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/stream_out/standard.c:51
19416 msgid ""
19417 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19418 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/stream_out/standard.c:53
19422 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/stream_out/standard.c:55
19426 msgid ""
19427 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19428 "overrides this"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/stream_out/standard.c:59
19432 msgid ""
19433 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19434 "you choose to use SAP."
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/stream_out/standard.c:62
19438 msgid "Session groupname"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/stream_out/standard.c:64
19442 msgid ""
19443 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19444 "if you choose to use SAP."
19445 msgstr ""
19446
19447 #: modules/stream_out/standard.c:86
19448 msgid "SAP announcing"
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/stream_out/standard.c:87
19452 msgid "Announce this session with SAP."
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/stream_out/standard.c:96
19456 msgid "Standard stream output"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/stream_out/switcher.c:85
19460 msgid "Files"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/stream_out/switcher.c:87
19464 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19468 msgid "Sizes"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19472 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19476 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19480 msgid "Command UDP port"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19484 msgid "UDP port to listen to for commands."
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19488 msgid "Command"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19492 msgid "Initial command to execute."
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19496 msgid "GOP size"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19500 msgid "Number of P frames between two I frames."
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19504 msgid "Quantizer scale"
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19508 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19512 msgid "Mute audio"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19516 msgid "Mute audio when command is not 0."
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19520 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19524 msgid "Video encoder"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19528 msgid ""
19529 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19530 "options)."
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19534 msgid "Destination video codec"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19538 msgid "This is the video codec that will be used."
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19542 msgid "Video bitrate"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19546 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19550 msgid "Video scaling"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19554 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19558 msgid "Video frame-rate"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19562 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19566 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19570 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/stream_out/transcode.c:78
19574 msgid "Maximum video width"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/stream_out/transcode.c:80
19578 msgid "Maximum output video width."
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19582 msgid "Maximum video height"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19586 msgid "Maximum output video height."
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19590 msgid ""
19591 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19592 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19596 msgid "Video crop (top)"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19600 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19604 msgid "Video crop (left)"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19608 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19612 msgid "Video crop (bottom)"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19616 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19620 msgid "Video crop (right)"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19624 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19628 msgid "Video padding (top)"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19632 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19636 msgid "Video padding (left)"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19640 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19644 msgid "Video padding (bottom)"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19648 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19652 msgid "Video padding (right)"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19656 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19660 msgid "Video canvas width"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19664 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19668 msgid "Video canvas height"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19672 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19676 msgid "Video canvas aspect ratio"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19680 msgid ""
19681 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19682 "accordingly."
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19686 msgid "Audio encoder"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19690 msgid ""
19691 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19692 "options)."
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19696 msgid "Destination audio codec"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19700 msgid "This is the audio codec that will be used."
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19704 msgid "Audio bitrate"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19708 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19712 msgid "Audio sample rate"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19716 msgid ""
19717 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19721 msgid "Audio channels"
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19725 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19729 msgid "Audio filter"
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19733 msgid ""
19734 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19735 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19739 msgid "Subtitles encoder"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19743 msgid ""
19744 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19745 "options)."
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/stream_out/transcode.c:151
19749 msgid "Destination subtitles codec"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19753 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/stream_out/transcode.c:157
19757 msgid ""
19758 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19759 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19760 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19761 "of subpicture modules"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
19765 msgid "OSD menu"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19769 msgid ""
19770 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/stream_out/transcode.c:166
19774 msgid "Number of threads"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/stream_out/transcode.c:168
19778 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/stream_out/transcode.c:169
19782 msgid "High priority"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/stream_out/transcode.c:171
19786 msgid ""
19787 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/stream_out/transcode.c:174
19791 msgid "Synchronise on audio track"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19795 msgid ""
19796 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19797 "on the audio track."
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/stream_out/transcode.c:180
19801 msgid ""
19802 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19803 "rate."
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/stream_out/transcode.c:195
19807 msgid "Transcode stream output"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/stream_out/transcode.c:274
19811 msgid "Overlays/Subtitles"
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19815 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/video_chroma/chain.c:46
19819 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
19823 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
19824 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
19825 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
19826 msgid "Conversions from "
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19830 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
19834 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
19838 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
19842 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19843 msgid "MMX conversions from "
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
19847 msgid "SSE2 conversions from "
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
19851 msgid "AltiVec conversions from "
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19855 msgid ""
19856 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19857 "threshold value will be the brighness defined below."
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19861 msgid "Image contrast (0-2)"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19865 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19869 msgid "Image hue (0-360)"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19873 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19877 msgid "Image saturation (0-3)"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19881 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19885 msgid "Image brightness (0-2)"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19889 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19893 msgid "Image gamma (0-10)"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19897 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19901 msgid "Image properties filter"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19905 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19909 msgid "Transparency mask"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19913 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19917 msgid "Alpha mask video filter"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19921 msgid "Alpha mask"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
19925 msgid ""
19926 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19927 "connected to your computer.\n"
19928 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19929 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19930 "\n"
19931 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19932 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19933 "\n"
19934 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19935 "where you can get the required parts and so on.\n"
19936 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19937 "live action..."
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
19941 msgid "Save Debug Frames"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19945 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19949 msgid "Debug Frame Folder"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19953 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
19957 msgid "Extracted Image Width"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19961 msgid ""
19962 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
19966 msgid "Extracted Image Height"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19970 msgid ""
19971 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
19975 msgid "use Pause Color"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
19979 msgid ""
19980 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
19981 "another beer?)"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19985 msgid "Pause-Red"
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
19989 msgid "the red component of pause color"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19993 msgid "Pause-Green"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19997 msgid "the green component of pause color"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20001 msgid "Pause-Blue"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20005 msgid "the blue component of pause color"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20009 msgid "Pause-Fadesteps"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20013 msgid ""
20014 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20018 msgid "End-Red"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20022 msgid "the red component of the shutdown color"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20026 msgid "End-Green"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20030 msgid "the green component of the shutdown color"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20034 msgid "End-Blue"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20038 msgid "the blue component of the shutdown color"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20042 msgid "End-Fadesteps"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20046 msgid ""
20047 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20048 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
20052 msgid "Use Software White adjust"
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
20056 msgid ""
20057 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20061 msgid "White Red"
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20065 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20069 msgid "White Green"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20073 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20077 msgid "White Blue"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20081 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20085 msgid "Serial Port/Device"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20089 msgid ""
20090 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
20091 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20095 msgid "Edge Weightning"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20099 msgid ""
20100 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
20101 "the frame"
20102 msgstr ""
20103
20104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20105 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20109 msgid "Darkness Limit"
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20113 msgid ""
20114 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20115 "than one for letterboxed videos"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20119 msgid "Hue windowing"
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20124 msgid "used for statistics"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20128 msgid "Sat windowing"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20132 msgid "Filter length (ms)"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20136 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20140 msgid "Filter threshold"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20144 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
20148 msgid "Filter Smoothness %"
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20152 msgid "Filter Smoothness"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20156 msgid "Filtermode"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20160 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
20164 msgid "No Filtering"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20168 msgid "Combined"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20172 msgid "Percent"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20176 msgid "Framedelay"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20180 msgid ""
20181 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20182 "the trick"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20186 msgid "Channel summary"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20190 msgid "Channel left"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20194 msgid "Channel right"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20198 msgid "Channel top"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20202 msgid "Channel bottom"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20206 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20210 msgid "disabled"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20214 msgid "summary"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20218 msgid "left"
20219 msgstr ""
20220
20221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20222 msgid "right"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20226 msgid "top"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20230 msgid "bottom"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20234 msgid "summary gradient"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20238 msgid "left gradient"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20242 msgid "right gradient"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20246 msgid "top gradient"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20250 msgid "bottom gradient"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20254 msgid ""
20255 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20259 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20263 msgid ""
20264 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20265 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20269 msgid "Use buildin AtmoLight"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20273 msgid ""
20274 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20275 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20276 msgstr ""
20277
20278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
20279 msgid "AtmoLight Filter"
20280 msgstr ""
20281
20282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
20283 msgid "AtmoLight"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
20287 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
20291 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20295 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20299 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
20303 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
20307 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
20311 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
20315 msgid "Change gradients"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/video_filter/blend.c:99
20319 msgid "Video pictures blending"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
20323 msgid ""
20324 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20325 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20326 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20327 "default)."
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
20331 msgid "Bluescreen U value"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20335 msgid ""
20336 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20337 "Defaults to 120 for blue."
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20341 msgid "Bluescreen V value"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20345 msgid ""
20346 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20347 "Defaults to 90 for blue."
20348 msgstr ""
20349
20350 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
20351 msgid "Bluescreen U tolerance"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
20355 msgid ""
20356 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20357 "value between 10 and 20 seems sensible."
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
20361 msgid "Bluescreen V tolerance"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
20365 msgid ""
20366 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20367 "value between 10 and 20 seems sensible."
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20371 msgid "Bluescreen video filter"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20375 msgid "Bluescreen"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/video_filter/clone.c:58
20379 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/video_filter/clone.c:61
20383 msgid "Video output modules"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/video_filter/clone.c:62
20387 msgid ""
20388 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20389 "separated list of modules."
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/video_filter/clone.c:68
20393 msgid "Clone video filter"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
20397 msgid ""
20398 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20399 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20400 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20401 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
20405 msgid "Color threshold filter"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
20409 msgid "Saturaton threshold"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20413 msgid "Similarity threshold"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/video_filter/crop.c:72
20417 msgid "Crop geometry (pixels)"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: modules/video_filter/crop.c:73
20421 msgid ""
20422 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20423 "<left offset> + <top offset>."
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/crop.c:75
20427 msgid "Automatic cropping"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_filter/crop.c:76
20431 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/video_filter/crop.c:79
20435 msgid "Ratio max (x 1000)"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/video_filter/crop.c:80
20439 msgid ""
20440 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20441 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20442 "4/3."
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/video_filter/crop.c:82
20446 msgid "Manual ratio"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/video_filter/crop.c:83
20450 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_filter/crop.c:85
20454 msgid "Number of images for change"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/video_filter/crop.c:86
20458 msgid ""
20459 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20460 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20461 "trigger recrop."
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/video_filter/crop.c:88
20465 msgid "Number of lines for change"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/video_filter/crop.c:89
20469 msgid ""
20470 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20471 "that ratio changed and trigger recrop."
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/video_filter/crop.c:91
20475 msgid "Number of non black pixels "
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_filter/crop.c:92
20479 msgid ""
20480 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/video_filter/crop.c:95
20484 msgid "Skip percentage (%)"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: modules/video_filter/crop.c:96
20488 msgid ""
20489 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20490 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20491 msgstr ""
20492
20493 #: modules/video_filter/crop.c:98
20494 msgid "Luminance threshold "
20495 msgstr ""
20496
20497 #: modules/video_filter/crop.c:99
20498 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/crop.c:103
20502 msgid "Crop video filter"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
20506 msgid "Cropping failed"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20510 msgid "VLC could not open the video output module."
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20514 msgid "Deinterlace mode"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
20518 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20522 msgid "Streaming deinterlace mode"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20526 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20530 msgid "Deinterlacing video filter"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/video_filter/erase.c:53
20534 msgid "Image mask"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_filter/erase.c:54
20538 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/erase.c:57
20542 msgid "X coordinate of the mask."
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_filter/erase.c:59
20546 msgid "Y coordinate of the mask."
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_filter/erase.c:64
20550 msgid "Erase video filter"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/video_filter/erase.c:65
20554 msgid "Erase"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_filter/extract.c:62
20558 msgid "RGB component to extract"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/video_filter/extract.c:63
20562 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20563 msgstr ""
20564
20565 #: modules/video_filter/extract.c:73
20566 msgid "Extract RGB component video filter"
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20570 msgid "video-filter-event"
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20574 msgid "Gaussian's std deviation"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20578 msgid ""
20579 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20580 "to 3*sigma away in any direction."
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20584 msgid "Gaussian blur video filter"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
20588 msgid "Gaussian Blur"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/video_filter/gradient.c:61
20592 msgid "Distort mode"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20596 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20600 msgid "Gradient image type"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20604 msgid ""
20605 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20606 "keep colors."
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/video_filter/gradient.c:68
20610 msgid "Apply cartoon effect"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20614 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20618 msgid "Edge"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20622 msgid "Hough"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_filter/gradient.c:78
20626 msgid "Gradient video filter"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/video_filter/grain.c:51
20630 msgid "Grain video filter"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/grain.c:52
20634 msgid "Grain"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/invert.c:49
20638 msgid "Invert video filter"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/invert.c:50
20642 msgid "Color inversion"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/logo.c:70
20646 msgid "Logo filenames"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/logo.c:71
20650 msgid ""
20651 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20652 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20653 "simply enter its filename."
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/video_filter/logo.c:74
20657 msgid "Logo animation # of loops"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/video_filter/logo.c:75
20661 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/video_filter/logo.c:77
20665 msgid "Logo individual image time in ms"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/logo.c:78
20669 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_filter/logo.c:81
20673 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/video_filter/logo.c:84
20677 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/video_filter/logo.c:86
20681 msgid "Transparency of the logo"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_filter/logo.c:87
20685 msgid ""
20686 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20687 "opacity)."
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/video_filter/logo.c:89
20691 msgid "Logo position"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/video_filter/logo.c:91
20695 msgid ""
20696 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20697 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_filter/logo.c:103
20701 msgid "Logo video filter"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_filter/logo.c:105
20705 msgid "Logo overlay"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_filter/logo.c:126
20709 msgid "Logo sub filter"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/magnify.c:63
20713 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/marq.c:85
20717 msgid ""
20718 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20719 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20720 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20721 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20722 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20723 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20724 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20725 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20726 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:139
20730 msgid "X offset"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:140
20734 msgid "X offset, from the left screen edge."
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:141
20738 msgid "Y offset"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:142
20742 msgid "Y offset, down from the top."
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_filter/marq.c:104
20746 msgid "Timeout"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/marq.c:105
20750 msgid ""
20751 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20752 "(remains forever)."
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/video_filter/marq.c:108
20756 msgid "Refresh period in ms"
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/video_filter/marq.c:109
20760 msgid ""
20761 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20762 "using meta data or time format string sequences."
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/marq.c:125
20766 msgid "Marquee position"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_filter/marq.c:127
20770 msgid ""
20771 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20772 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20773 "6 = top-right)."
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:209
20777 msgid "Misc"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/video_filter/marq.c:172
20781 msgid "Marquee display"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20785 msgid ""
20786 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20787 "opaque (default)."
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20791 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20792 msgstr ""
20793
20794 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20795 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20796 msgstr ""
20797
20798 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20799 msgid "Top left corner X coordinate"
20800 msgstr ""
20801
20802 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20803 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20804 msgstr ""
20805
20806 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20807 msgid "Top left corner Y coordinate"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20811 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20812 msgstr ""
20813
20814 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20815 msgid "Border width"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20819 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20823 msgid "Border height"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20827 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20831 msgid "Mosaic alignment"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20835 msgid ""
20836 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20837 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20838 "6 = top-right)."
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20842 msgid "Positioning method"
20843 msgstr ""
20844
20845 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20846 msgid ""
20847 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20848 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20849 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
20853 #: modules/video_filter/wall.c:59
20854 msgid "Number of rows"
20855 msgstr ""
20856
20857 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20858 msgid ""
20859 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20860 "to \"fixed\")."
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
20864 #: modules/video_filter/wall.c:55
20865 msgid "Number of columns"
20866 msgstr ""
20867
20868 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20869 msgid ""
20870 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20871 "set to \"fixed\"."
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20875 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20879 msgid "Keep original size"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20883 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20887 msgid "Elements order"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20891 msgid ""
20892 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20893 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20894 "bridge\" module."
20895 msgstr ""
20896
20897 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20898 msgid "Offsets in order"
20899 msgstr ""
20900
20901 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20902 msgid ""
20903 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20904 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20905 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20906 msgstr ""
20907
20908 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20909 msgid ""
20910 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20911 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20912 "input."
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20916 msgid "fixed"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20920 msgid "offsets"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20924 msgid "Mosaic video sub filter"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20928 msgid "Mosaic"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
20932 msgid "Blur factor (1-127)"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20936 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20940 msgid "Motion blur filter"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
20944 msgid "Motion detect video filter"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
20948 msgid "Motion Detect"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/video_filter/noise.c:51
20952 msgid "Noise video filter"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20956 msgid "OpenCV face detection example filter"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20960 msgid "OpenCV example"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20964 msgid "Haar cascade filename"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20968 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20972 msgid "Use input chroma unaltered"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20976 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20980 msgid "RGB32"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20984 msgid "Don't display any video"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20988 msgid "Display the input video"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20992 msgid "Display the processed video"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20996 msgid "Show only errors"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21000 msgid "Show errors and warnings"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21004 msgid "Show everything including debug messages"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21008 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21012 msgid "OpenCV"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21016 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21020 msgid ""
21021 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21022 "OpenCV filter"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21026 msgid "OpenCV filter chroma"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21030 msgid ""
21031 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21035 msgid "Wrapper filter output"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21039 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21043 msgid "Wrapper filter verbosity"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21047 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21051 msgid "OpenCV internal filter name"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21055 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
21059 msgid "Configuration file"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
21063 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21067 msgid "Path to OSD menu images"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
21071 msgid ""
21072 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21073 "configuration file."
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
21077 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21078 msgstr ""
21079
21080 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
21081 msgid "Menu position"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
21085 msgid ""
21086 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21087 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21088 "6 = top-right)."
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
21092 msgid "Menu timeout"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
21096 msgid ""
21097 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21098 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21099 "visible."
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
21103 msgid "Menu update interval"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
21107 msgid ""
21108 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21109 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21110 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21111 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
21115 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
21119 msgid ""
21120 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21121 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21122 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21123 "is fully transparent (value 0)."
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
21127 msgid "On Screen Display menu"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
21131 msgid ""
21132 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
21136 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
21140 msgid "Active windows"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21144 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21145 msgstr ""
21146
21147 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21148 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21149 msgstr ""
21150
21151 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
21152 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21156 msgid ""
21157 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21158 "misalignment due to autoratio control)"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
21162 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21166 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
21170 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21174 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
21178 msgid "Attenuation"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21182 msgid ""
21183 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21184 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
21188 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21192 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
21196 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21200 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21201 msgstr ""
21202
21203 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21204 msgid "Attenuation, end (in %)"
21205 msgstr ""
21206
21207 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21208 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21212 msgid "middle position (in %)"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21216 msgid ""
21217 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21218 "of blended zone"
21219 msgstr ""
21220
21221 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21222 msgid "Gamma (Red) correction"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21226 msgid ""
21227 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21231 msgid "Gamma (Green) correction"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21235 msgid ""
21236 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21240 msgid "Gamma (Blue) correction"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21244 msgid ""
21245 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21249 msgid "Black Crush for Red"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21253 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21257 msgid "Black Crush for Green"
21258 msgstr ""
21259
21260 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21261 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21265 msgid "Black Crush for Blue"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21269 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21270 msgstr ""
21271
21272 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21273 msgid "White Crush for Red"
21274 msgstr ""
21275
21276 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21277 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21281 msgid "White Crush for Green"
21282 msgstr ""
21283
21284 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21285 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21286 msgstr ""
21287
21288 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21289 msgid "White Crush for Blue"
21290 msgstr ""
21291
21292 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21293 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21297 msgid "Black Level for Red"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21301 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21302 msgstr ""
21303
21304 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21305 msgid "Black Level for Green"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21309 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21313 msgid "Black Level for Blue"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21317 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21321 msgid "White Level for Red"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21325 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21329 msgid "White Level for Green"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21333 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21337 msgid "White Level for Blue"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21341 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
21345 msgid "Xinerama option"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21349 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
21353 msgid "Psychedelic video filter"
21354 msgstr ""
21355
21356 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
21357 msgid "Number of puzzle rows"
21358 msgstr ""
21359
21360 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
21361 msgid "Number of puzzle columns"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21365 msgid "Make one tile a black slot"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21369 msgid ""
21370 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21371 msgstr ""
21372
21373 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21374 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/video_filter/ripple.c:51
21378 msgid "Ripple video filter"
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/video_filter/rotate.c:55
21382 msgid "Angle in degrees"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/video_filter/rotate.c:56
21386 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21387 msgstr ""
21388
21389 #: modules/video_filter/rotate.c:64
21390 msgid "Rotate video filter"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: modules/video_filter/rss.c:126
21394 msgid "Feed URLs"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: modules/video_filter/rss.c:127
21398 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21399 msgstr ""
21400
21401 #: modules/video_filter/rss.c:128
21402 msgid "Speed of feeds"
21403 msgstr ""
21404
21405 #: modules/video_filter/rss.c:129
21406 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21407 msgstr ""
21408
21409 #: modules/video_filter/rss.c:130
21410 msgid "Max length"
21411 msgstr ""
21412
21413 #: modules/video_filter/rss.c:131
21414 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21415 msgstr ""
21416
21417 #: modules/video_filter/rss.c:133
21418 msgid "Refresh time"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: modules/video_filter/rss.c:134
21422 msgid ""
21423 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21424 "feeds are never updated."
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_filter/rss.c:136
21428 msgid "Feed images"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/video_filter/rss.c:137
21432 msgid "Display feed images if available."
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/video_filter/rss.c:144
21436 msgid ""
21437 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21438 "totally opaque."
21439 msgstr ""
21440
21441 #: modules/video_filter/rss.c:157
21442 msgid "Text position"
21443 msgstr ""
21444
21445 #: modules/video_filter/rss.c:159
21446 msgid ""
21447 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21448 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21449 "right)."
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_filter/rss.c:163
21453 msgid "Title display mode"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_filter/rss.c:164
21457 msgid ""
21458 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21459 "images are enabled, 1 otherwise."
21460 msgstr ""
21461
21462 #: modules/video_filter/rss.c:179
21463 msgid "Don't show"
21464 msgstr ""
21465
21466 #: modules/video_filter/rss.c:179
21467 msgid "Always visible"
21468 msgstr ""
21469
21470 #: modules/video_filter/rss.c:179
21471 msgid "Scroll with feed"
21472 msgstr ""
21473
21474 #: modules/video_filter/rss.c:219
21475 msgid "RSS and Atom feed display"
21476 msgstr ""
21477
21478 #: modules/video_filter/rv32.c:56
21479 msgid "RV32 conversion filter"
21480 msgstr ""
21481
21482 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
21483 msgid "Seam Carving video filter"
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21487 msgid "Seam Carving"
21488 msgstr ""
21489
21490 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
21491 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21492 msgstr ""
21493
21494 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21495 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21496 msgstr ""
21497
21498 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
21499 msgid "Augment contrast between contours."
21500 msgstr ""
21501
21502 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21503 msgid "Sharpen video filter"
21504 msgstr ""
21505
21506 #: modules/video_filter/transform.c:63
21507 msgid "Transform type"
21508 msgstr ""
21509
21510 #: modules/video_filter/transform.c:64
21511 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21512 msgstr ""
21513
21514 #: modules/video_filter/transform.c:67
21515 msgid "Rotate by 90 degrees"
21516 msgstr ""
21517
21518 #: modules/video_filter/transform.c:68
21519 msgid "Rotate by 180 degrees"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: modules/video_filter/transform.c:68
21523 msgid "Rotate by 270 degrees"
21524 msgstr ""
21525
21526 #: modules/video_filter/transform.c:69
21527 msgid "Flip horizontally"
21528 msgstr ""
21529
21530 #: modules/video_filter/transform.c:69
21531 msgid "Flip vertically"
21532 msgstr ""
21533
21534 #: modules/video_filter/transform.c:74
21535 msgid "Video transformation filter"
21536 msgstr ""
21537
21538 #: modules/video_filter/wall.c:56
21539 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21540 msgstr ""
21541
21542 #: modules/video_filter/wall.c:60
21543 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/video_filter/wall.c:64
21547 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/video_filter/wall.c:67
21551 msgid "Element aspect ratio"
21552 msgstr ""
21553
21554 #: modules/video_filter/wall.c:68
21555 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21556 msgstr ""
21557
21558 #: modules/video_filter/wall.c:74
21559 msgid "Wall video filter"
21560 msgstr ""
21561
21562 #: modules/video_filter/wall.c:75
21563 msgid "Image wall"
21564 msgstr ""
21565
21566 #: modules/video_filter/wave.c:52
21567 msgid "Wave video filter"
21568 msgstr ""
21569
21570 #: modules/video_output/aa.c:57
21571 msgid "ASCII Art"
21572 msgstr ""
21573
21574 #: modules/video_output/aa.c:60
21575 msgid "ASCII-art video output"
21576 msgstr ""
21577
21578 #: modules/video_output/caca.c:82
21579 msgid "Color ASCII art video output"
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/video_output/directfb.c:71
21583 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: modules/video_output/fb.c:80
21587 msgid "Run fb on current tty."
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/video_output/fb.c:82
21591 msgid ""
21592 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21593 "handling with caution)"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/video_output/fb.c:93
21597 msgid "Framebuffer resolution to use."
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/video_output/fb.c:95
21601 msgid ""
21602 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21603 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21604 msgstr ""
21605
21606 #: modules/video_output/fb.c:98
21607 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/video_output/fb.c:100
21611 msgid ""
21612 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21613 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21614 "in software."
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/video_output/fb.c:119
21618 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
21622 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
21623 msgid "X11 display"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/video_output/ggi.c:60
21627 msgid ""
21628 "X11 hardware display to use.\n"
21629 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21630 msgstr ""
21631
21632 #: modules/video_output/glide.c:66
21633 msgid "3dfx Glide video output"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
21637 msgid "HD1000 video output"
21638 msgstr ""
21639
21640 #: modules/video_output/image.c:52
21641 msgid "Image format"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/video_output/image.c:53
21645 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21646 msgstr ""
21647
21648 #: modules/video_output/image.c:55
21649 msgid "Image width"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: modules/video_output/image.c:56
21653 msgid ""
21654 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21655 "characteristics."
21656 msgstr ""
21657
21658 #: modules/video_output/image.c:60
21659 msgid "Image height"
21660 msgstr ""
21661
21662 #: modules/video_output/image.c:61
21663 msgid ""
21664 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21665 "video characteristics."
21666 msgstr ""
21667
21668 #: modules/video_output/image.c:65
21669 msgid "Recording ratio"
21670 msgstr ""
21671
21672 #: modules/video_output/image.c:66
21673 msgid ""
21674 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/video_output/image.c:69
21678 msgid "Filename prefix"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/video_output/image.c:70
21682 msgid ""
21683 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21684 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/video_output/image.c:74
21688 msgid "Always write to the same file"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/video_output/image.c:75
21692 msgid ""
21693 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21694 "this case, the number is not appended to the filename."
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/video_output/image.c:86
21698 msgid "Image video output"
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/video_output/mga.c:61
21702 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
21706 msgid "DirectX 3D video output"
21707 msgstr ""
21708
21709 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
21710 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
21714 msgid ""
21715 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21716 "doesn't have any effect when using overlays."
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
21720 msgid "Use video buffers in system memory"
21721 msgstr ""
21722
21723 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
21724 msgid ""
21725 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21726 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21727 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21728 "doesn't have any effect when using overlays."
21729 msgstr ""
21730
21731 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
21732 msgid "Use triple buffering for overlays"
21733 msgstr ""
21734
21735 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
21736 msgid ""
21737 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21738 "better video quality (no flickering)."
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
21742 msgid "Name of desired display device"
21743 msgstr ""
21744
21745 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21746 msgid ""
21747 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21748 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21749 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21750 msgstr ""
21751
21752 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
21753 msgid "Enable wallpaper mode "
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
21757 msgid ""
21758 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21759 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21760 "desktop must not already have a wallpaper."
21761 msgstr ""
21762
21763 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
21764 msgid "DirectX video output"
21765 msgstr ""
21766
21767 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
21768 msgid "Wallpaper"
21769 msgstr ""
21770
21771 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
21772 msgid "OpenGL video output"
21773 msgstr ""
21774
21775 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
21776 msgid "Windows GAPI video output"
21777 msgstr ""
21778
21779 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
21780 msgid "Windows GDI video output"
21781 msgstr ""
21782
21783 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21784 msgid "Cube"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21788 msgid "Transparent Cube"
21789 msgstr ""
21790
21791 #: modules/video_output/opengl.c:125
21792 msgid "Cylinder"
21793 msgstr ""
21794
21795 #: modules/video_output/opengl.c:125
21796 msgid "Torus"
21797 msgstr ""
21798
21799 #: modules/video_output/opengl.c:125
21800 msgid "Sphere"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: modules/video_output/opengl.c:125
21804 msgid "SQUAREXY"
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/video_output/opengl.c:125
21808 msgid "SQUARER"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/video_output/opengl.c:125
21812 msgid "ASINXY"
21813 msgstr ""
21814
21815 #: modules/video_output/opengl.c:125
21816 msgid "ASINR"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/video_output/opengl.c:125
21820 msgid "SINEXY"
21821 msgstr ""
21822
21823 #: modules/video_output/opengl.c:125
21824 msgid "SINER"
21825 msgstr ""
21826
21827 #: modules/video_output/opengl.c:153
21828 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/video_output/opengl.c:154
21832 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: modules/video_output/opengl.c:155
21836 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21837 msgstr ""
21838
21839 #: modules/video_output/opengl.c:156
21840 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: modules/video_output/opengl.c:157
21844 msgid "Point of view x-coordinate"
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/video_output/opengl.c:158
21848 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/video_output/opengl.c:160
21852 msgid "Point of view y-coordinate"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/video_output/opengl.c:161
21856 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/video_output/opengl.c:163
21860 msgid "Point of view z-coordinate"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/video_output/opengl.c:164
21864 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/video_output/opengl.c:167
21868 msgid "OpenGL Provider"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/video_output/opengl.c:168
21872 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/video_output/opengl.c:169
21876 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21877 msgstr ""
21878
21879 #: modules/video_output/opengl.c:170
21880 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/video_output/opengl.c:174
21884 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21885 msgstr ""
21886
21887 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
21888 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
21892 msgid "QT Embedded display"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
21896 msgid ""
21897 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21898 "the DISPLAY environment variable."
21899 msgstr ""
21900
21901 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
21902 msgid "QT Embedded video output"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: modules/video_output/sdl.c:114
21906 msgid "SDL chroma format"
21907 msgstr ""
21908
21909 #: modules/video_output/sdl.c:116
21910 msgid ""
21911 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21912 "improve performances by using the most efficient one."
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/video_output/sdl.c:126
21916 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/video_output/snapshot.c:64
21920 msgid "Snapshot width"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21924 msgid "Width of the snapshot image."
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/video_output/snapshot.c:67
21928 msgid "Snapshot height"
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21932 msgid "Height of the snapshot image."
21933 msgstr ""
21934
21935 #: modules/video_output/snapshot.c:70 modules/video_output/vmem.c:58
21936 msgid "Chroma"
21937 msgstr ""
21938
21939 #: modules/video_output/snapshot.c:71
21940 msgid ""
21941 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21942 msgstr ""
21943
21944 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21945 msgid "Cache size (number of images)"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21949 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21950 msgstr ""
21951
21952 #: modules/video_output/snapshot.c:79
21953 msgid "Snapshot module"
21954 msgstr ""
21955
21956 #: modules/video_output/svgalib.c:59
21957 msgid "SVGAlib video output"
21958 msgstr ""
21959
21960 #: modules/video_output/vmem.c:50
21961 msgid "Video memory buffer width."
21962 msgstr ""
21963
21964 #: modules/video_output/vmem.c:53
21965 msgid "Video memory buffer height."
21966 msgstr ""
21967
21968 #: modules/video_output/vmem.c:55
21969 msgid "Pitch"
21970 msgstr ""
21971
21972 #: modules/video_output/vmem.c:56
21973 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21974 msgstr ""
21975
21976 #: modules/video_output/vmem.c:59
21977 msgid ""
21978 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21979 msgstr ""
21980
21981 #: modules/video_output/vmem.c:62
21982 msgid "Lock function"
21983 msgstr ""
21984
21985 #: modules/video_output/vmem.c:63
21986 msgid ""
21987 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21988 "memory address for use by the video renderer."
21989 msgstr ""
21990
21991 #: modules/video_output/vmem.c:67
21992 msgid "Unlock function"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: modules/video_output/vmem.c:68
21996 msgid "Address of the unlocking callback function"
21997 msgstr ""
21998
21999 #: modules/video_output/vmem.c:70
22000 msgid "Callback data"
22001 msgstr ""
22002
22003 #: modules/video_output/vmem.c:71
22004 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22005 msgstr ""
22006
22007 #: modules/video_output/vmem.c:74
22008 msgid "Video memory module"
22009 msgstr ""
22010
22011 #: modules/video_output/vmem.c:75
22012 msgid "Video memory"
22013 msgstr ""
22014
22015 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
22016 msgid "XVideo adaptor number"
22017 msgstr ""
22018
22019 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
22020 msgid ""
22021 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22022 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22023 msgstr ""
22024
22025 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
22026 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
22027 msgid "Alternate fullscreen method"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
22031 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
22032 msgid ""
22033 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22034 "its drawbacks.\n"
22035 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22036 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22037 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22038 "show on top of the video."
22039 msgstr ""
22040
22041 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
22042 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
22043 msgid ""
22044 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22045 "DISPLAY environment variable."
22046 msgstr ""
22047
22048 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
22049 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
22050 msgid "Screen for fullscreen mode."
22051 msgstr ""
22052
22053 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
22054 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
22055 msgid ""
22056 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22057 "1 for the second."
22058 msgstr ""
22059
22060 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
22061 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22062 msgstr ""
22063
22064 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
22065 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
22066 msgid "Use shared memory"
22067 msgstr ""
22068
22069 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
22070 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
22071 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22072 msgstr ""
22073
22074 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
22075 msgid "X11 video output"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
22079 msgid ""
22080 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22081 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22082 msgstr ""
22083
22084 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
22085 msgid "XVimage chroma format"
22086 msgstr ""
22087
22088 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
22089 msgid ""
22090 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22091 "to improve performances by using the most efficient one."
22092 msgstr ""
22093
22094 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
22095 msgid "XVideo extension video output"
22096 msgstr ""
22097
22098 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
22099 msgid "XVMC adaptor number"
22100 msgstr ""
22101
22102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
22103 msgid ""
22104 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22105 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22106 msgstr ""
22107
22108 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
22109 msgid "X11 display name"
22110 msgstr ""
22111
22112 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
22113 msgid ""
22114 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22115 "the value of the DISPLAY environment variable."
22116 msgstr ""
22117
22118 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
22119 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22120 msgstr ""
22121
22122 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
22123 msgid ""
22124 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22125 "0 for first screen, 1 for the second."
22126 msgstr ""
22127
22128 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
22129 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22130 msgstr ""
22131
22132 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
22133 msgid "You can choose the crop style to apply."
22134 msgstr ""
22135
22136 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
22137 msgid "XVMC extension video output"
22138 msgstr ""
22139
22140 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
22141 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22142 msgstr ""
22143
22144 #: modules/visualization/goom.c:60
22145 msgid "Goom display width"
22146 msgstr ""
22147
22148 #: modules/visualization/goom.c:61
22149 msgid "Goom display height"
22150 msgstr ""
22151
22152 #: modules/visualization/goom.c:62
22153 msgid ""
22154 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22155 "will be prettier but more CPU intensive)."
22156 msgstr ""
22157
22158 #: modules/visualization/goom.c:65
22159 msgid "Goom animation speed"
22160 msgstr ""
22161
22162 #: modules/visualization/goom.c:66
22163 msgid ""
22164 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22165 msgstr ""
22166
22167 #: modules/visualization/goom.c:72
22168 msgid "Goom"
22169 msgstr ""
22170
22171 #: modules/visualization/goom.c:73
22172 msgid "Goom effect"
22173 msgstr ""
22174
22175 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
22176 msgid "Effects list"
22177 msgstr ""
22178
22179 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22180 msgid ""
22181 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22182 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22183 msgstr ""
22184
22185 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
22186 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22187 msgstr ""
22188
22189 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
22190 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22191 msgstr ""
22192
22193 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
22194 msgid "Number of bands"
22195 msgstr ""
22196
22197 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
22198 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22199 msgstr ""
22200
22201 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
22202 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22203 msgstr ""
22204
22205 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
22206 msgid "Band separator"
22207 msgstr ""
22208
22209 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
22210 msgid "Number of blank pixels between bands."
22211 msgstr ""
22212
22213 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
22214 msgid "Amplification"
22215 msgstr ""
22216
22217 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
22218 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22219 msgstr ""
22220
22221 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
22222 msgid "Enable peaks"
22223 msgstr ""
22224
22225 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
22226 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22227 msgstr ""
22228
22229 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
22230 msgid "Enable original graphic spectrum"
22231 msgstr ""
22232
22233 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
22234 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22235 msgstr ""
22236
22237 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
22238 msgid "Enable bands"
22239 msgstr ""
22240
22241 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
22242 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22243 msgstr ""
22244
22245 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
22246 msgid "Enable base"
22247 msgstr ""
22248
22249 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
22250 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22251 msgstr ""
22252
22253 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
22254 msgid "Base pixel radius"
22255 msgstr ""
22256
22257 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
22258 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22259 msgstr ""
22260
22261 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
22262 msgid "Spectral sections"
22263 msgstr ""
22264
22265 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
22266 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22267 msgstr ""
22268
22269 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
22270 msgid "Peak height"
22271 msgstr ""
22272
22273 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
22274 msgid "Total pixel height of the peak items."
22275 msgstr ""
22276
22277 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
22278 msgid "Peak extra width"
22279 msgstr ""
22280
22281 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
22282 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22283 msgstr ""
22284
22285 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
22286 msgid "V-plane color"
22287 msgstr ""
22288
22289 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
22290 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22291 msgstr ""
22292
22293 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
22294 msgid "Number of stars"
22295 msgstr ""
22296
22297 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
22298 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22299 msgstr ""
22300
22301 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
22302 msgid "Visualizer"
22303 msgstr ""
22304
22305 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
22306 msgid "Visualizer filter"
22307 msgstr ""
22308
22309 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
22310 msgid "Spectrum analyser"
22311 msgstr ""