]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
update file list and vlc.pot
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-03-11 00:09+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
67 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:577
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:429
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
122 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:202
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:80
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:91
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:93
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:94
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:103
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:104
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:107
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:109
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:113
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:115
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:119
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:120
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:122
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:123
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:125
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:126
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:128
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:129
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:132
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:137
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:145
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:147
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:149
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:155
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:157
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:162
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:164
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:170
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:171
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:178
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:181
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:182
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672
312 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:522
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:187
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:191
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:427
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:193
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:198
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:200
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:201
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:204
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:205
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:208
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:213
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:214
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:216
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:220
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:222
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:225
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:227
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:229
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:231
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:238
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:239
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:146
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
434 msgid "Quick &Open File..."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34
438 msgid "&Advanced Open..."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:35
442 msgid "Open &Directory..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:37
446 msgid "Select one or more files to open"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
450 msgid "Information..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:42
454 msgid "Messages..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:43
458 msgid "Extended settings..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:45
462 msgid "About VLC media player..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
466 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:515
467 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:637
468 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:1498
469 #: modules/gui/macosx/intf.m:1499 modules/gui/macosx/intf.m:1500
470 #: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/playlist.m:419
471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
477 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
478 msgid "Play"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:49
482 msgid "Fetch information"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:420
486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
490 msgid "Delete"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:52
494 msgid "Sort"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:53
498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
499 msgid "Add node"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:54
503 msgid "Stream..."
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:55
507 msgid "Save..."
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
511 msgid "Repeat all"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:60
515 msgid "Repeat one"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:61
519 msgid "No repeat"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
523 #: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:564
524 msgid "Random"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:64
528 msgid "No random"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:66
532 msgid "Add to playlist"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:67
536 msgid "Add to media library"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:69
540 msgid "Add file..."
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:70
544 msgid "Advanced open..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:71
548 msgid "Add directory..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:73
552 msgid "Save playlist to file..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:74
556 msgid "Load playlist file..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:432
560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
561 msgid "Search"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:77
565 msgid "Search filter"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:79
569 msgid "Additional sources"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:83
573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
574 msgid ""
575 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
576 "them."
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
580 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
581 msgid "Image clone"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:89
585 msgid "Clone the image"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:91
589 msgid "Magnification"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:92
593 msgid ""
594 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
595 "be magnified."
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:95
599 msgid "Waves"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:96
603 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:98
607 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:100
611 msgid "Image colors inversion"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:102
615 msgid "Split the image to make an image wall"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:104
619 msgid ""
620 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
621 "The video gets split in parts that you must sort."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:107
625 msgid ""
626 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
627 "Try changing the various settings for different effects"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:110
631 msgid ""
632 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
633 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
634 "settings."
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
638 msgid "Meta-information"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
642 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:572
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/open.m:170
644 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
647 msgid "Title"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
651 msgid "Artist"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_meta.h:35
655 msgid "Genre"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
659 msgid "Copyright"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_meta.h:37
663 msgid "Album/movie/show title"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_meta.h:38
667 msgid "Track number/position in set"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
672 msgid "Description"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
676 msgid "Rating"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_meta.h:41
680 msgid "Date"
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_meta.h:42
684 msgid "Setting"
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
689 msgid "URL"
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
693 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
694 msgid "Language"
695 msgstr ""
696
697 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
698 msgid "Now Playing"
699 msgstr ""
700
701 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
702 msgid "Publisher"
703 msgstr ""
704
705 #: include/vlc_meta.h:47
706 msgid "Encoded by"
707 msgstr ""
708
709 #: include/vlc_meta.h:49
710 msgid "Art URL"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:51
714 msgid "Codec Name"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_meta.h:52
718 msgid "Codec Description"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc/vlc.h:591
722 msgid ""
723 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
724 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
725 "see the file named COPYING for details.\n"
726 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
730 #: src/audio_output/filters.c:224
731 msgid "Audio filtering failed"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
735 #: src/audio_output/filters.c:225
736 #, c-format
737 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
741 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
742 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
743 msgid "Disable"
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
747 msgid "Spectrometer"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/input.c:90
751 msgid "Scope"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/input.c:92
755 msgid "Spectrum"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
760 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
761 msgid "Equalizer"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
765 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
766 msgid "Audio filters"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
770 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:583
771 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
772 msgid "Audio Channels"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
776 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
777 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
778 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
779 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
780 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
781 msgid "Stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
785 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
786 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:131
787 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
788 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
790 msgid "Left"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
794 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
795 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:131
796 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
797 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
798 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
799 msgid "Right"
800 msgstr ""
801
802 #: src/audio_output/output.c:134
803 msgid "Dolby Surround"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:146
807 msgid "Reverse stereo"
808 msgstr ""
809
810 #: src/extras/getopt.c:636
811 #, c-format
812 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/extras/getopt.c:661
816 #, c-format
817 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/extras/getopt.c:666
821 #, c-format
822 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
826 #, c-format
827 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:713
831 #, c-format
832 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:717
836 #, c-format
837 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:743
841 #, c-format
842 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:746
846 #, c-format
847 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
851 #, c-format
852 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:823
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:841
861 #, c-format
862 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/control.c:287
866 #, c-format
867 msgid "Bookmark %i"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
871 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
872 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
873 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
874 #: modules/stream_out/es.c:379
875 msgid "Streaming / Transcoding failed"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/decoder.c:118
879 msgid "VLC could not open the packetizer module."
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/decoder.c:130
883 msgid "VLC could not open the decoder module."
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/decoder.c:140
887 msgid "No suitable decoder module for format"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/decoder.c:141
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
894 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
898 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
899 #: modules/access/cdda/info.c:999
900 #, c-format
901 msgid "Track %i"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
905 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571
907 msgid "Program"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:330
911 #, c-format
912 msgid "Stream %d"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
918 msgid "Codec"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
922 #: modules/gui/macosx/output.m:153
923 msgid "Type"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:334
927 #: modules/gui/macosx/output.m:176
928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
929 msgid "Channels"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:336
933 msgid "Sample rate"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:336
937 #, c-format
938 msgid "%d Hz"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:1623
942 msgid "Bits per sample"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87
946 #: modules/access/pvr.c:84
947 msgid "Bitrate"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:1629
951 #, c-format
952 msgid "%d kb/s"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:1640
956 msgid "Resolution"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:1646
960 msgid "Display resolution"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
964 msgid "Frame rate"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:1663
968 msgid "Subtitle"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/input.c:2179
972 msgid "Your input can't be opened"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/input.c:2180
976 #, c-format
977 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/input.c:2255
981 msgid "Can't recognize the input's format"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/input.c:2256
985 #, c-format
986 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/var.c:118
990 msgid "Bookmark"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:469
994 msgid "Programs"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
998 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
999 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1000 msgid "Chapter"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1004 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1005 msgid "Navigation"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:598
1009 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
1010 msgid "Video Track"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:581
1014 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
1015 msgid "Audio Track"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:606
1019 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
1020 msgid "Subtitles Track"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/var.c:263
1024 msgid "Next title"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/var.c:268
1028 msgid "Previous title"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/var.c:291
1032 #, c-format
1033 msgid "Title %i"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1037 #, c-format
1038 msgid "Chapter %i"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1042 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:603
1043 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1044 msgid "Next chapter"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1048 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:602
1049 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1050 msgid "Previous chapter"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/vlm.c:2255 src/input/vlm.c:2591
1054 #, c-format
1055 msgid "Media: %s"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1059 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1060 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1061 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1062 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1063 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1064 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1065 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:85
1066 msgid "Cancel"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/interface/interaction.c:361
1070 msgid "Ok"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/interface/interface.c:319
1074 msgid "Switch interface"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:533
1078 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
1079 msgid "Add Interface"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/interface/interface.c:352
1083 msgid "Telnet Interface"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/interface/interface.c:355
1087 msgid "Web Interface"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/interface/interface.c:358
1091 msgid "Debug logging"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/interface/interface.c:361
1095 msgid "Mouse Gestures"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc-common.c:284 src/libvlc-common.c:455 src/misc/modules.c:1717
1099 #: src/misc/modules.c:2041
1100 msgid "C"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc-common.c:300
1104 msgid "Help options"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc-common.c:1427 src/misc/configuration.c:1217
1108 msgid "string"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc-common.c:1446 src/misc/configuration.c:1181
1112 msgid "integer"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc-common.c:1466 src/misc/configuration.c:1206
1116 msgid "float"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc-common.c:1473
1120 msgid " (default enabled)"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc-common.c:1474
1124 msgid " (default disabled)"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc-common.c:1656
1128 #, c-format
1129 msgid "VLC version %s\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc-common.c:1657
1133 #, c-format
1134 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc-common.c:1659
1138 #, c-format
1139 msgid "Compiler: %s\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc-common.c:1662
1143 #, c-format
1144 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:1694
1148 msgid ""
1149 "\n"
1150 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc-common.c:1714
1154 msgid ""
1155 "\n"
1156 "Press the RETURN key to continue...\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1160 msgid "Auto"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc-module.c:47
1164 msgid "American English"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-module.c:47
1168 msgid "British English"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1172 msgid "Catalan"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1176 msgid "Czech"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1180 msgid "Danish"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1184 msgid "German"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1188 msgid "Spanish"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1192 msgid "French"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:49
1196 msgid "Galician"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1200 msgid "Hebrew"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1204 msgid "Hungarian"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1208 msgid "Italian"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1212 msgid "Japanese"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1216 msgid "Georgian"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1220 msgid "Korean"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1224 msgid "Malay"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1228 msgid "Dutch"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:51
1232 msgid "Occitan"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:51
1236 msgid "Brazilian Portuguese"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1240 msgid "Romanian"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:156
1244 msgid "Russian"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1248 msgid "Slovak"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1252 msgid "Slovenian"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1256 msgid "Swedish"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1260 msgid "Turkish"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:53
1264 msgid "Simplified Chinese"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:53
1268 msgid "Chinese Traditional"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:72
1272 msgid ""
1273 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1274 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1275 "related options."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:76
1279 msgid "Interface module"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:78
1283 msgid ""
1284 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1285 "automatically select the best module available."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1289 msgid "Extra interface modules"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:84
1293 msgid ""
1294 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1295 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1296 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1297 "\", \"gestures\" ...)"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:91
1301 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:93
1305 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:95
1309 msgid ""
1310 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1311 "1=warnings, 2=debug)."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:98
1315 msgid "Be quiet"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:100
1319 msgid "Turn off all warning and information messages."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:102
1323 msgid "Default stream"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:104
1327 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:107
1331 msgid ""
1332 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1333 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:111
1337 msgid "Color messages"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:113
1341 msgid ""
1342 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1343 "needs Linux color support for this to work."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:116
1347 msgid "Show advanced options"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:118
1351 msgid ""
1352 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1353 "available options, including those that most users should never touch."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1357 msgid "Show interface with mouse"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:124
1361 msgid ""
1362 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1363 "edge of the screen in fullscreen mode."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:127
1367 msgid "Interface interaction"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:129
1371 msgid ""
1372 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1373 "user input is required."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:139
1377 msgid ""
1378 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1379 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1380 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1381 "the \"audio filters\" modules section."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:145
1385 msgid "Audio output module"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:147
1389 msgid ""
1390 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1391 "automatically select the best method available."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1395 msgid "Enable audio"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:153
1399 msgid ""
1400 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1401 "not take place, thus saving some processing power."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:156
1405 msgid "Force mono audio"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:157
1409 msgid "This will force a mono audio output."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:159
1413 msgid "Default audio volume"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:161
1417 msgid ""
1418 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:164
1422 msgid "Audio output saved volume"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:166
1426 msgid ""
1427 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1428 "should not change this option manually."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:169
1432 msgid "Audio output volume step"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:171
1436 msgid ""
1437 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1438 "0 to 1024."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:174
1442 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:176
1446 msgid ""
1447 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1448 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:180
1452 msgid "High quality audio resampling"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:182
1456 msgid ""
1457 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1458 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1459 "resampling algorithm will be used instead."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:187
1463 msgid "Audio desynchronization compensation"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:189
1467 msgid ""
1468 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1469 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:192
1473 msgid "Audio output channels mode"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:194
1477 msgid ""
1478 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1479 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1480 "played)."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:198
1484 msgid "Use S/PDIF when available"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:200
1488 msgid ""
1489 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1490 "audio stream being played."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:203
1494 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:205
1498 msgid ""
1499 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1500 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1501 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1502 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:211
1506 msgid "On"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:211
1510 msgid "Off"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:216
1514 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:219
1518 msgid "Audio visualizations "
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:221
1522 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:229
1526 msgid ""
1527 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1528 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1529 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1530 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1531 "options."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:235
1535 msgid "Video output module"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:237
1539 msgid ""
1540 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1541 "automatically select the best method available."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1545 msgid "Enable video"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:242
1549 msgid ""
1550 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1551 "not take place, thus saving some processing power."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1555 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1556 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1557 msgid "Video width"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:247
1561 msgid ""
1562 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1563 "characteristics."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1567 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1568 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1569 msgid "Video height"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:252
1573 msgid ""
1574 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1575 "video characteristics."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:255
1579 msgid "Video X coordinate"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:257
1583 msgid ""
1584 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1585 "coordinate)."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:260
1589 msgid "Video Y coordinate"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:262
1593 msgid ""
1594 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1595 "coordinate)."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:265
1599 msgid "Video title"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:267
1603 msgid ""
1604 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1605 "interface)."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:270
1609 msgid "Video alignment"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:272
1613 msgid ""
1614 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1615 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1616 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1620 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:131
1621 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1622 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1623 #: modules/video_filter/rss.c:160
1624 msgid "Center"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1628 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1629 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1630 #: modules/video_filter/rss.c:160
1631 msgid "Top"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1635 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1636 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1637 #: modules/video_filter/rss.c:160
1638 msgid "Bottom"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1642 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1643 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1644 #: modules/video_filter/rss.c:161
1645 msgid "Top-Left"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1649 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1650 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1651 #: modules/video_filter/rss.c:161
1652 msgid "Top-Right"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1656 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1657 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1658 #: modules/video_filter/rss.c:161
1659 msgid "Bottom-Left"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1663 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1664 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1665 #: modules/video_filter/rss.c:161
1666 msgid "Bottom-Right"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:280
1670 msgid "Zoom video"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:282
1674 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:284
1678 msgid "Grayscale video output"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:286
1682 msgid ""
1683 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1684 "save some processing power."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:289
1688 msgid "Embedded video"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:291
1692 msgid "Embed the video output in the main interface."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:293
1696 msgid "Fullscreen video output"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:295
1700 msgid "Start video in fullscreen mode"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:297
1704 msgid "Overlay video output"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:299
1708 msgid ""
1709 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1710 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1714 msgid "Always on top"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:304
1718 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:306
1722 msgid "Disable screensaver"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:307
1726 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:309
1730 msgid "Window decorations"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:311
1734 msgid ""
1735 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1736 "giving a \"minimal\" window."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:314
1740 msgid "Video output filter module"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:316
1744 msgid ""
1745 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1746 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:320
1750 msgid "Video filter module"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:322
1754 msgid ""
1755 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1756 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:326
1760 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:328
1764 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1768 msgid "Video snapshot file prefix"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:334
1772 msgid "Video snapshot format"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:336
1776 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:338
1780 msgid "Display video snapshot preview"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:340
1784 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:342
1788 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:344
1792 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:346
1796 msgid "Video cropping"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:348
1800 msgid ""
1801 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1802 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:352
1806 msgid "Source aspect ratio"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:354
1810 msgid ""
1811 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1812 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1813 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1814 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1815 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:361
1819 msgid "Custom crop ratios list"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:363
1823 msgid ""
1824 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1825 "crop ratios list."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:366
1829 msgid "Custom aspect ratios list"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:368
1833 msgid ""
1834 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1835 "aspect ratio list."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:371
1839 msgid "Fix HDTV height"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:373
1843 msgid ""
1844 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1845 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1846 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:378
1850 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:380
1854 msgid ""
1855 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1856 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1857 "order to keep proportions."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:385
1861 msgid "Skip frames"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:387
1865 msgid ""
1866 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1867 "your computer is not powerful enough"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:390
1871 msgid "Drop late frames"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:392
1875 msgid ""
1876 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1877 "intended display date)."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:395
1881 msgid "Quiet synchro"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:397
1885 msgid ""
1886 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1887 "synchronization mechanism."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:406
1891 msgid ""
1892 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1893 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1894 "channel."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:411
1898 msgid ""
1899 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1900 "Restrictions Management measure."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:414
1904 msgid "Clock reference average counter"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:416
1908 msgid ""
1909 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1910 "to 10000."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:419
1914 msgid "Clock synchronisation"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:421
1918 msgid ""
1919 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1920 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1924 msgid "Network synchronisation"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:426
1928 msgid ""
1929 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1930 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1934 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1937 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
1938 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1941 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1942 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1943 msgid "Default"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1947 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1949 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1951 msgid "Enable"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:434
1955 msgid "UDP port"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:436
1959 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:438
1963 msgid "MTU of the network interface"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:440
1967 msgid ""
1968 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1969 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1973 msgid "Hop limit (TTL)"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:445
1977 msgid ""
1978 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1979 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1980 "in default)."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:449
1984 msgid "Multicast output interface"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:451
1988 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:453
1992 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:455
1996 msgid ""
1997 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1998 "table."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:458
2002 msgid "DiffServ Code Point"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:459
2006 msgid ""
2007 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2008 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:465
2012 msgid ""
2013 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2014 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:471
2018 msgid ""
2019 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2020 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2021 "(like DVB streams for example)."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2025 msgid "Audio track"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:479
2029 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2033 msgid "Subtitles track"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:484
2037 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:487
2041 msgid "Audio language"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:489
2045 msgid ""
2046 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2047 "letter country code)."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:492
2051 msgid "Subtitle language"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:494
2055 msgid ""
2056 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2057 "letter country code)."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:498
2061 msgid "Audio track ID"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:500
2065 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:502
2069 msgid "Subtitles track ID"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:504
2073 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:506
2077 msgid "Input repetitions"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:508
2081 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:510
2085 msgid "Start time"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:512
2089 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:514
2093 msgid "Stop time"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:516
2097 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:518
2101 msgid "Input list"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:520
2105 msgid ""
2106 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2107 "together after the normal one."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:523
2111 msgid "Input slave (experimental)"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:525
2115 msgid ""
2116 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2117 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2118 "inputs."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:529
2122 msgid "Bookmarks list for a stream"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:531
2126 msgid ""
2127 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2128 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2129 "{...}\""
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:537
2133 msgid ""
2134 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2135 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2136 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2137 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:543
2141 msgid "Force subtitle position"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:545
2145 msgid ""
2146 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2147 "over the movie. Try several positions."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:548
2151 msgid "Enable sub-pictures"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:550
2155 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1377 src/text/iso-639_def.h:143
2159 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2160 msgid "On Screen Display"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:554
2164 msgid ""
2165 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2166 "Display)."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:557
2170 msgid "Text rendering module"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:559
2174 msgid ""
2175 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2176 "instance."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:562
2180 msgid "Subpictures filter module"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:564
2184 msgid ""
2185 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2186 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:567
2190 msgid "Autodetect subtitle files"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:569
2194 msgid ""
2195 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2196 "(based on the filename of the movie)."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:572
2200 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:574
2204 msgid ""
2205 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2206 "Options are:\n"
2207 "0 = no subtitles autodetected\n"
2208 "1 = any subtitle file\n"
2209 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2210 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2211 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:582
2215 msgid "Subtitle autodetection paths"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:584
2219 msgid ""
2220 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2221 "found in the current directory."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:587
2225 msgid "Use subtitle file"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:589
2229 msgid ""
2230 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2231 "subtitle file."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:592
2235 msgid "DVD device"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:595
2239 msgid ""
2240 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2241 "the drive letter (eg. D:)"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:599
2245 msgid "This is the default DVD device to use."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:602
2249 msgid "VCD device"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:605
2253 msgid ""
2254 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2255 "scan for a suitable CD-ROM device."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:609
2259 msgid "This is the default VCD device to use."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:612
2263 msgid "Audio CD device"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:615
2267 msgid ""
2268 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2269 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:619
2273 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2277 msgid "Force IPv6"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:624
2281 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:626
2285 msgid "Force IPv4"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:628
2289 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:630
2293 msgid "TCP connection timeout"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:632
2297 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:634
2301 msgid "SOCKS server"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:636
2305 msgid ""
2306 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2307 "used for all TCP connections"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:639
2311 msgid "SOCKS user name"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:641
2315 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:643
2319 msgid "SOCKS password"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:645
2323 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:647
2327 msgid "Title metadata"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:649
2331 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:651
2335 msgid "Author metadata"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:653
2339 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:655
2343 msgid "Artist metadata"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:657
2347 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:659
2351 msgid "Genre metadata"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:661
2355 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:663
2359 msgid "Copyright metadata"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:665
2363 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:667
2367 msgid "Description metadata"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:669
2371 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:671
2375 msgid "Date metadata"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:673
2379 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:675
2383 msgid "URL metadata"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:677
2387 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:681
2391 msgid ""
2392 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2393 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2394 "can break playback of all your streams."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:685
2398 msgid "Preferred decoders list"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:687
2402 msgid ""
2403 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2404 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2405 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:692
2409 msgid "Preferred encoders list"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:694
2413 msgid ""
2414 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:703
2418 msgid ""
2419 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2420 "subsystem."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:706
2424 msgid "Default stream output chain"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:708
2428 msgid ""
2429 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2430 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2431 "all streams."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:712
2435 msgid "Enable streaming of all ES"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:714
2439 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:716
2443 msgid "Display while streaming"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:718
2447 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:720
2451 msgid "Enable video stream output"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:722
2455 msgid ""
2456 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2457 "facility when this last one is enabled."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:725
2461 msgid "Enable audio stream output"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:727
2465 msgid ""
2466 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2467 "facility when this last one is enabled."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:730
2471 msgid "Enable SPU stream output"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:732
2475 msgid ""
2476 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2477 "facility when this last one is enabled."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:735
2481 msgid "Keep stream output open"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:737
2485 msgid ""
2486 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2487 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2488 "specified)"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:741
2492 msgid "Preferred packetizer list"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:743
2496 msgid ""
2497 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:746
2501 msgid "Mux module"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:748
2505 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:750
2509 msgid "Access output module"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:752
2513 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:754
2517 msgid "Control SAP flow"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:756
2521 msgid ""
2522 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2523 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:760
2527 msgid "SAP announcement interval"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:762
2531 msgid ""
2532 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2533 "between SAP announcements."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:771
2537 msgid ""
2538 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2539 "always leave all these enabled."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:774
2543 msgid "Enable FPU support"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:776
2547 msgid ""
2548 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2549 "advantage of it."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:779
2553 msgid "Enable CPU MMX support"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:781
2557 msgid ""
2558 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2559 "of them."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:784
2563 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:786
2567 msgid ""
2568 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2569 "advantage of them."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:789
2573 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:791
2577 msgid ""
2578 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2579 "advantage of them."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:794
2583 msgid "Enable CPU SSE support"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:796
2587 msgid ""
2588 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2589 "of them."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:799
2593 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:801
2597 msgid ""
2598 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2599 "of them."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:804
2603 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:806
2607 msgid ""
2608 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2609 "advantage of them."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:811
2613 msgid ""
2614 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2615 "you really know what you are doing."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:814
2619 msgid "Memory copy module"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:816
2623 msgid ""
2624 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2625 "select the fastest one supported by your hardware."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:819
2629 msgid "Access module"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:821
2633 msgid ""
2634 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2635 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2636 "option unless you really know what you are doing."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:825
2640 msgid "Access filter module"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:827
2644 msgid ""
2645 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2646 "used for instance for timeshifting."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:830
2650 msgid "Demux module"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:832
2654 msgid ""
2655 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2656 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2657 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2658 "you really know what you are doing."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:837
2662 msgid "Allow real-time priority"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:839
2666 msgid ""
2667 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2668 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2669 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2670 "only activate this if you know what you're doing."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:845
2674 msgid "Adjust VLC priority"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:847
2678 msgid ""
2679 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2680 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2681 "VLC instances."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:851
2685 msgid "Minimize number of threads"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:853
2689 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:855
2693 msgid "Modules search path"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:857
2697 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:859
2701 msgid "VLM configuration file"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:861
2705 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:863
2709 msgid "Use a plugins cache"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:865
2713 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:867
2717 msgid "Collect statistics"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:869
2721 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:871
2725 msgid "Run as daemon process"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:873
2729 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:875
2733 msgid "Write process id to file"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:877
2737 msgid "Writes process id into specified file."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:879
2741 msgid "Log to file"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:881
2745 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:883
2749 msgid "Log to syslog"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:885
2753 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:887
2757 msgid "Allow only one running instance"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:889
2761 msgid ""
2762 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2763 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2764 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2765 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2766 "running instance or enqueue it."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:897
2770 msgid ""
2771 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2772 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2773 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2774 "This option will allow you to play the file with the already running "
2775 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2776 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:905
2780 msgid "VLC is started from file association"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:907
2784 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:910
2788 msgid "One instance when started from file"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:912
2792 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:914
2796 msgid "Increase the priority of the process"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:916
2800 msgid ""
2801 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2802 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2803 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2804 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2805 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2806 "machine."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:923
2810 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:925
2814 msgid ""
2815 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2816 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2817 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:930
2821 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:933
2825 msgid ""
2826 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2827 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2828 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2829 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2830 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:942
2834 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:944
2838 msgid ""
2839 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2840 "playing current item."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:953
2844 msgid ""
2845 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2846 "overridden in the playlist dialog box."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:956
2850 msgid "Automatically preparse files"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:958
2854 msgid ""
2855 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2856 "metadata)."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:961
2860 msgid "Album art policy"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:963
2864 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:969
2868 msgid "Manual download only"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:970
2872 msgid "When track starts playing"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:971
2876 msgid "As soon as track is added"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:973
2880 msgid "Services discovery modules"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:975
2884 msgid ""
2885 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2886 "Typical values are sap, hal, ..."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:978
2890 msgid "Play files randomly forever"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:980
2894 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:984
2898 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:986
2902 msgid "Repeat current item"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:988
2906 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:990
2910 msgid "Play and stop"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:992
2914 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:994
2918 msgid "Play and exit"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:996
2922 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:998
2926 msgid "Use media library"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:1000
2930 msgid ""
2931 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2932 "VLC."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:1003
2936 msgid "Use playlist tree"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:1005
2940 msgid ""
2941 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2942 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2943 "needed."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:1009
2947 msgid "Always"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:1009
2951 msgid "Never"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1018
2955 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2959 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:401
2960 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:878
2961 #: modules/gui/macosx/controls.m:908 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2962 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:595
2963 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
2964 msgid "Fullscreen"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1022
2968 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:1023
2972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
2973 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2974 msgid "Play/Pause"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:1024
2978 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1025
2982 msgid "Pause only"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1026
2986 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1027
2990 msgid "Play only"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1028
2994 msgid "Select the hotkey to use to play."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:625
2998 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:560
2999 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3000 msgid "Faster"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1030
3004 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:631
3008 #: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:561
3009 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3010 msgid "Slower"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1032
3014 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:608
3018 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:518
3019 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:639
3020 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3022 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3024 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3025 msgid "Next"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1034
3029 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:614
3033 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:513
3034 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:640
3035 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3036 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3037 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3038 msgid "Previous"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1036
3042 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:822
3046 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:559
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:645
3048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3053 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3054 msgid "Stop"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1038
3058 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3063 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/marq.c:143
3064 #: modules/video_filter/rss.c:176
3065 msgid "Position"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1040
3069 msgid "Select the hotkey to display the position."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1042
3073 msgid "Very short backwards jump"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1044
3077 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1045
3081 msgid "Short backwards jump"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1047
3085 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1048
3089 msgid "Medium backwards jump"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1050
3093 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1051
3097 msgid "Long backwards jump"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1053
3101 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1055
3105 msgid "Very short forward jump"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1057
3109 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1058
3113 msgid "Short forward jump"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1060
3117 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1061
3121 msgid "Medium forward jump"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1063
3125 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1064
3129 msgid "Long forward jump"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1066
3133 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1068
3137 msgid "Very short jump length"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1069
3141 msgid "Very short jump length, in seconds."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1070
3145 msgid "Short jump length"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1071
3149 msgid "Short jump length, in seconds."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1072
3153 msgid "Medium jump length"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1073
3157 msgid "Medium jump length, in seconds."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1074
3161 msgid "Long jump length"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1075
3165 msgid "Long jump length, in seconds."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:215
3169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3170 msgid "Quit"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1078
3174 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1079
3178 msgid "Navigate up"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1080
3182 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1081
3186 msgid "Navigate down"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1082
3190 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1083
3194 msgid "Navigate left"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1084
3198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1085
3202 msgid "Navigate right"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1086
3206 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1087
3210 msgid "Activate"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1088
3214 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1089
3218 msgid "Go to the DVD menu"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1090
3222 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1091
3226 msgid "Select previous DVD title"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1092
3230 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1093
3234 msgid "Select next DVD title"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1094
3238 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1095
3242 msgid "Select prev DVD chapter"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1096
3246 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1097
3250 msgid "Select next DVD chapter"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1098
3254 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1099
3258 msgid "Volume up"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1100
3262 msgid "Select the key to increase audio volume."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1101
3266 msgid "Volume down"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1102
3270 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:868
3274 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:641
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3276 msgid "Mute"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1104
3280 msgid "Select the key to mute audio."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1105
3284 msgid "Subtitle delay up"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1106
3288 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1107
3292 msgid "Subtitle delay down"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1108
3296 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1109
3300 msgid "Audio delay up"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1110
3304 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1111
3308 msgid "Audio delay down"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1112
3312 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1113
3316 msgid "Play playlist bookmark 1"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1114
3320 msgid "Play playlist bookmark 2"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1115
3324 msgid "Play playlist bookmark 3"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1116
3328 msgid "Play playlist bookmark 4"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1117
3332 msgid "Play playlist bookmark 5"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1118
3336 msgid "Play playlist bookmark 6"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1119
3340 msgid "Play playlist bookmark 7"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1120
3344 msgid "Play playlist bookmark 8"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1121
3348 msgid "Play playlist bookmark 9"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1122
3352 msgid "Play playlist bookmark 10"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1123
3356 msgid "Select the key to play this bookmark."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1124
3360 msgid "Set playlist bookmark 1"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1125
3364 msgid "Set playlist bookmark 2"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1126
3368 msgid "Set playlist bookmark 3"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1127
3372 msgid "Set playlist bookmark 4"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1128
3376 msgid "Set playlist bookmark 5"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1129
3380 msgid "Set playlist bookmark 6"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1130
3384 msgid "Set playlist bookmark 7"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1131
3388 msgid "Set playlist bookmark 8"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1132
3392 msgid "Set playlist bookmark 9"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1133
3396 msgid "Set playlist bookmark 10"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1134
3400 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3404 msgid "Playlist bookmark 1"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3408 msgid "Playlist bookmark 2"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3412 msgid "Playlist bookmark 3"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3416 msgid "Playlist bookmark 4"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3420 msgid "Playlist bookmark 5"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3424 msgid "Playlist bookmark 6"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3428 msgid "Playlist bookmark 7"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3432 msgid "Playlist bookmark 8"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3436 msgid "Playlist bookmark 9"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3440 msgid "Playlist bookmark 10"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1147
3444 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1149
3448 msgid "Go back in browsing history"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1150
3452 msgid ""
3453 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3454 "history."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1151
3458 msgid "Go forward in browsing history"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1152
3462 msgid ""
3463 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3464 "history."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1154
3468 msgid "Cycle audio track"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1155
3472 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1156
3476 msgid "Cycle subtitle track"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1157
3480 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1158
3484 msgid "Cycle source aspect ratio"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1159
3488 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1160
3492 msgid "Cycle video crop"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1161
3496 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1162
3500 msgid "Cycle deinterlace modes"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1163
3504 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1164
3508 msgid "Show interface"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1165
3512 msgid "Raise the interface above all other windows."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1166
3516 msgid "Hide interface"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1167
3520 msgid "Lower the interface below all other windows."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1168
3524 msgid "Take video snapshot"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1169
3528 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3532 #: modules/access_filter/record.c:54
3533 msgid "Record"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1172
3537 msgid "Record access filter start/stop."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:50
3541 #: modules/access_filter/dump.c:51
3542 msgid "Dump"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1174
3546 msgid "Media dump access filter trigger."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1176
3550 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1177
3554 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1180
3558 msgid "Toggle random playlist playback"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3562 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3563 msgid "Zoom"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3567 msgid "Un-Zoom"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1188 src/libvlc-module.c:1189
3571 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3575 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3579 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3583 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3587 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3591 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3595 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3599 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1210
3603 #, c-format
3604 msgid ""
3605 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3606 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3607 "in the playlist.\n"
3608 "The first item specified will be played first.\n"
3609 "\n"
3610 "Options-styles:\n"
3611 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3612 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3613 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3614 "            and that overrides previous settings.\n"
3615 "\n"
3616 "Stream MRL syntax:\n"
3617 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3618 "option=value ...]\n"
3619 "\n"
3620 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3621 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3622 "\n"
3623 "URL syntax:\n"
3624 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3625 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3626 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3627 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3628 "  screen://                      Screen capture\n"
3629 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3630 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3631 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3632 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3633 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3634 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3635 "certain time\n"
3636 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:425
3640 #: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:877
3641 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:652
3642 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3643 msgid "Snapshot"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1335
3647 msgid "Window properties"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1378
3651 msgid "Subpictures"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1385 modules/codec/subsdec.c:146
3655 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3656 msgid "Subtitles"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1402 modules/stream_out/transcode.c:156
3660 msgid "Overlays"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1410
3664 msgid "France"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1412
3668 msgid "Track settings"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1434
3672 msgid "Playback control"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1449
3676 msgid "Default devices"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1458
3680 msgid "Network settings"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1470
3684 msgid "Socks proxy"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1479
3688 msgid "Metadata"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1509
3692 msgid "Decoders"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1516 modules/access/v4l2.c:58
3696 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3700 msgid "Input"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1552
3704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3705 msgid "VLM"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1585
3709 msgid "CPU"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1607
3713 msgid "Special modules"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1614
3717 msgid "Plugins"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1622
3721 msgid "Performance options"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1773
3725 msgid "Hot keys"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:2096
3729 msgid "Jump sizes"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:2175
3733 msgid "main program"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:2185
3737 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:2191
3741 msgid ""
3742 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:2196
3746 msgid "print help for the advanced options"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:2201
3750 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:2207
3754 msgid "print a list of available modules"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:2213
3758 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:2218
3762 msgid "save the current command line options in the config"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:2223
3766 msgid "reset the current config to the default values"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:2228
3770 msgid "use alternate config file"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:2233
3774 msgid "resets the current plugins cache"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:2238
3778 msgid "print version information"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/misc/configuration.c:1181
3782 msgid "boolean"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/misc/configuration.c:1192
3786 msgid "key"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3790 #: src/playlist/loadsave.c:105
3791 msgid "Media Library"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/playlist/tree.c:59
3795 msgid "Undefined"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/text/iso-639_def.h:38
3799 msgid "Afar"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/text/iso-639_def.h:39
3803 msgid "Abkhazian"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/text/iso-639_def.h:40
3807 msgid "Afrikaans"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/text/iso-639_def.h:41
3811 msgid "Albanian"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/text/iso-639_def.h:42
3815 msgid "Amharic"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/text/iso-639_def.h:43
3819 msgid "Arabic"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/text/iso-639_def.h:44
3823 msgid "Armenian"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/text/iso-639_def.h:45
3827 msgid "Assamese"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/text/iso-639_def.h:46
3831 msgid "Avestan"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/text/iso-639_def.h:47
3835 msgid "Aymara"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/text/iso-639_def.h:48
3839 msgid "Azerbaijani"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/text/iso-639_def.h:49
3843 msgid "Bashkir"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/text/iso-639_def.h:50
3847 msgid "Basque"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/text/iso-639_def.h:51
3851 msgid "Belarusian"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/text/iso-639_def.h:52
3855 msgid "Bengali"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/text/iso-639_def.h:53
3859 msgid "Bihari"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/text/iso-639_def.h:54
3863 msgid "Bislama"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/text/iso-639_def.h:55
3867 msgid "Bosnian"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/text/iso-639_def.h:56
3871 msgid "Breton"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:57
3875 msgid "Bulgarian"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:58
3879 msgid "Burmese"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:60
3883 msgid "Chamorro"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:61
3887 msgid "Chechen"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:62
3891 msgid "Chinese"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:63
3895 msgid "Church Slavic"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:64
3899 msgid "Chuvash"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:65
3903 msgid "Cornish"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:66
3907 msgid "Corsican"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:70
3911 msgid "Dzongkha"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:71
3915 msgid "English"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:72
3919 msgid "Esperanto"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:73
3923 msgid "Estonian"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:74
3927 msgid "Faroese"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:75
3931 msgid "Fijian"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:76
3935 msgid "Finnish"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:78
3939 msgid "Frisian"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:81
3943 msgid "Gaelic (Scots)"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:82
3947 msgid "Irish"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:83
3951 msgid "Gallegan"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:84
3955 msgid "Manx"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:85
3959 msgid "Greek, Modern ()"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:86
3963 msgid "Guarani"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:87
3967 msgid "Gujarati"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:89
3971 msgid "Herero"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:90
3975 msgid "Hindi"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:91
3979 msgid "Hiri Motu"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:93
3983 msgid "Icelandic"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:94
3987 msgid "Inuktitut"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:95
3991 msgid "Interlingue"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:96
3995 msgid "Interlingua"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:97
3999 msgid "Indonesian"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:98
4003 msgid "Inupiaq"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:100
4007 msgid "Javanese"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:102
4011 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:103
4015 msgid "Kannada"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:104
4019 msgid "Kashmiri"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:105
4023 msgid "Kazakh"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:106
4027 msgid "Khmer"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:107
4031 msgid "Kikuyu"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:108
4035 msgid "Kinyarwanda"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:109
4039 msgid "Kirghiz"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:110
4043 msgid "Komi"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:112
4047 msgid "Kuanyama"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:113
4051 msgid "Kurdish"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:114
4055 msgid "Lao"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:115
4059 msgid "Latin"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:116
4063 msgid "Latvian"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:117
4067 msgid "Lingala"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:118
4071 msgid "Lithuanian"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:119
4075 msgid "Letzeburgesch"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:120
4079 msgid "Macedonian"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:121
4083 msgid "Marshall"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:122
4087 msgid "Malayalam"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:123
4091 msgid "Maori"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:124
4095 msgid "Marathi"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:126
4099 msgid "Malagasy"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:127
4103 msgid "Maltese"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:128
4107 msgid "Moldavian"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:129
4111 msgid "Mongolian"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:130
4115 msgid "Nauru"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:131
4119 msgid "Navajo"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:132
4123 msgid "Ndebele, South"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:133
4127 msgid "Ndebele, North"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:134
4131 msgid "Ndonga"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:135
4135 msgid "Nepali"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:136
4139 msgid "Norwegian"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:137
4143 msgid "Norwegian Nynorsk"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:138
4147 msgid "Norwegian Bokmaal"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:139
4151 msgid "Chichewa; Nyanja"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:140
4155 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:141
4159 msgid "Oriya"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:142
4163 msgid "Oromo"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:144
4167 msgid "Ossetian; Ossetic"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:145
4171 msgid "Panjabi"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:146
4175 msgid "Persian"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:147
4179 msgid "Pali"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:148
4183 msgid "Polish"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:149
4187 msgid "Portuguese"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:150
4191 msgid "Pushto"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:151
4195 msgid "Quechua"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:152
4199 msgid "Original audio"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:153
4203 msgid "Raeto-Romance"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:155
4207 msgid "Rundi"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:157
4211 msgid "Sango"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:158
4215 msgid "Sanskrit"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:159
4219 msgid "Serbian"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:160
4223 msgid "Croatian"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:161
4227 msgid "Sinhalese"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:164
4231 msgid "Northern Sami"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:165
4235 msgid "Samoan"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:166
4239 msgid "Shona"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:167
4243 msgid "Sindhi"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:168
4247 msgid "Somali"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:169
4251 msgid "Sotho, Southern"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:171
4255 msgid "Sardinian"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:172
4259 msgid "Swati"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:173
4263 msgid "Sundanese"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:174
4267 msgid "Swahili"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:176
4271 msgid "Tahitian"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:177
4275 msgid "Tamil"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:178
4279 msgid "Tatar"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:179
4283 msgid "Telugu"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:180
4287 msgid "Tajik"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:181
4291 msgid "Tagalog"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:182
4295 msgid "Thai"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:183
4299 msgid "Tibetan"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:184
4303 msgid "Tigrinya"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:185
4307 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:186
4311 msgid "Tswana"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:187
4315 msgid "Tsonga"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:189
4319 msgid "Turkmen"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:190
4323 msgid "Twi"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:191
4327 msgid "Uighur"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:192
4331 msgid "Ukrainian"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:193
4335 msgid "Urdu"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:194
4339 msgid "Uzbek"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:195
4343 msgid "Vietnamese"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:196
4347 msgid "Volapuk"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:197
4351 msgid "Welsh"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:198
4355 msgid "Wolof"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:199
4359 msgid "Xhosa"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:200
4363 msgid "Yiddish"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:201
4367 msgid "Yoruba"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:202
4371 msgid "Zhuang"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:203
4375 msgid "Zulu"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4379 msgid "Unknown"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:608
4383 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4384 msgid "Deinterlace"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4388 msgid "Discard"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4392 msgid "Blend"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4396 msgid "Mean"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4400 msgid "Bob"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4404 msgid "Linear"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4408 msgid "1:4 Quarter"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4412 msgid "1:2 Half"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4416 msgid "1:1 Original"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4420 msgid "2:1 Double"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:602
4424 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/video_filter/crop.c:102
4425 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4426 msgid "Crop"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:600
4430 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
4431 msgid "Aspect-ratio"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/cdda/access.c:294
4435 msgid "CD reading failed"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/cdda/access.c:295
4439 #, c-format
4440 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4444 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4445 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4446 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4447 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4448 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4449 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4450 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76
4451 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4452 msgid "Caching value in ms"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/cdda.c:62
4456 msgid ""
4457 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4458 "milliseconds."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4462 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4464 msgid "Audio CD"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/cdda.c:67
4468 msgid "Audio CD input"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/cdda.c:73
4472 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda.c:85
4476 msgid "CDDB Server"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/cdda.c:85
4480 msgid "Address of the CDDB server to use."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/cdda.c:88
4484 msgid "CDDB port"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/cdda.c:88
4488 msgid "CDDB Server port to use."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/cdda.c:448
4492 msgid "Audio CD - Track "
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/cdda.c:465
4496 #, c-format
4497 msgid "Audio CD - Track %i"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4501 #: modules/codec/x264.c:334 modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
4502 msgid "none"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4506 msgid "overlap"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4510 msgid "full"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4514 msgid ""
4515 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4516 "meta info          1\n"
4517 "events             2\n"
4518 "MRL                4\n"
4519 "external call      8\n"
4520 "all calls (0x10)  16\n"
4521 "LSN       (0x20)  32\n"
4522 "seek      (0x40)  64\n"
4523 "libcdio   (0x80) 128\n"
4524 "libcddb  (0x100) 256\n"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4528 msgid ""
4529 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4530 "units."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4534 msgid ""
4535 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4536 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4537 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4538 "25 blocks per access."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4542 msgid ""
4543 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4544 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4545 "   %a : The artist (for the album)\n"
4546 "   %A : The album information\n"
4547 "   %C : Category\n"
4548 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4549 "   %I : CDDB disk ID\n"
4550 "   %G : Genre\n"
4551 "   %M : The current MRL\n"
4552 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4553 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4554 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4555 "   %T : The track number\n"
4556 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4557 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4558 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4559 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4560 "   %% : a % \n"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4564 msgid ""
4565 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4566 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4567 "   %M : The current MRL\n"
4568 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4569 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4570 "   %T : The track number\n"
4571 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4572 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4573 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4574 "   %% : a % \n"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4578 msgid "Enable CD paranoia?"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4582 msgid ""
4583 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4584 "none: no paranoia - fastest.\n"
4585 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4586 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4590 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4594 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4598 msgid "Audio Compact Disc"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4602 msgid "Additional debug"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4606 msgid "Caching value in microseconds"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4610 msgid "Number of blocks per CD read"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4614 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4618 msgid "Use CD audio controls and output?"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4622 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4626 msgid "Do CD-Text lookups?"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4630 msgid "If set, get CD-Text information"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4634 msgid "Use Navigation-style playback?"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4638 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4642 msgid "CDDB"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4646 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4650 msgid "CDDB lookups"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4654 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4658 msgid "CDDB server"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4662 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4666 msgid "CDDB server port"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4670 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4674 msgid "email address reported to CDDB server"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4678 msgid "Cache CDDB lookups?"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4682 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4686 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4690 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4694 msgid "CDDB server timeout"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4698 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4702 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4706 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4710 msgid ""
4711 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4712 "are available"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4716 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4717 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4718 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
4719 msgid "Disc"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4724 msgid "Duration"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/cdda/info.c:333
4728 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4732 msgid "Tracks"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4736 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4737 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
4740 msgid "Track"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/cdda/info.c:400
4744 msgid "MRL"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/cdda/info.c:856
4748 msgid "Track Number"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/dc1394.c:65
4752 msgid "dc1394 input"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/directory.c:72
4756 msgid "Subdirectory behavior"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/directory.c:74
4760 msgid ""
4761 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4762 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4763 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4764 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/directory.c:80
4768 msgid "collapse"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/directory.c:81
4772 msgid "expand"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/directory.c:83
4776 msgid "Ignored extensions"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/directory.c:85
4780 msgid ""
4781 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4782 "directory.\n"
4783 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4784 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/directory.c:92
4788 msgid "Directory"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/directory.c:94
4792 msgid "Standard filesystem directory input"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4797 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4798 msgid "None"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4802 msgid "Cable"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4806 msgid "Antenna"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4810 msgid "TV"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4814 msgid "FM radio"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4818 msgid "AM radio"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4822 msgid "DSS"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4826 msgid ""
4827 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4828 "millisecondss."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4832 msgid "Video device name"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4836 msgid ""
4837 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4838 "don't specify anything, the default device will be used."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4842 msgid "Audio device name"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4846 msgid ""
4847 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4848 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4849 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4853 msgid "Video size"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4857 msgid ""
4858 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4859 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4863 msgid "Video input chroma format"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4867 msgid ""
4868 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4869 "(default), RV24, etc.)"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4873 msgid "Video input frame rate"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4877 msgid ""
4878 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4879 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4883 msgid "Device properties"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4887 msgid ""
4888 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4892 msgid "Tuner properties"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4896 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4900 msgid "Tuner TV Channel"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4904 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4908 msgid "Tuner country code"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4912 msgid ""
4913 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4914 "mapping (0 means default)."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4918 msgid "Tuner input type"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4922 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4926 msgid "Video input pin"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4930 msgid ""
4931 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4932 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4933 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4934 "will not be changed."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4938 msgid "Audio input pin"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4942 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4946 msgid "Video output pin"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4950 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4954 msgid "Audio output pin"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4958 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4962 msgid "AM Tuner mode"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4966 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4970 msgid "DirectShow"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4974 msgid "DirectShow input"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4978 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4979 msgid "Refresh list"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4983 msgid "Configure"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4987 msgid "Capturing failed"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4991 #, c-format
4992 msgid ""
4993 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4997 #, c-format
4998 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dvb/access.c:75
5002 msgid ""
5003 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dvb/access.c:78
5007 msgid "Adapter card to tune"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dvb/access.c:79
5011 msgid ""
5012 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5013 "n>=0."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:81
5017 msgid "Device number to use on adapter"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dvb/access.c:84
5021 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dvb/access.c:85
5025 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/dvb/access.c:87
5029 msgid "Inversion mode"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/dvb/access.c:88
5033 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dvb/access.c:90
5037 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvb/access.c:91
5041 msgid ""
5042 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5043 "disable this feature if you experience some trouble."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dvb/access.c:93
5047 msgid "Budget mode"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/dvb/access.c:94
5051 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dvb/access.c:97
5055 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dvb/access.c:98
5059 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dvb/access.c:100
5063 msgid "LNB voltage"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dvb/access.c:101
5067 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dvb/access.c:103
5071 msgid "High LNB voltage"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dvb/access.c:104
5075 msgid ""
5076 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5077 "supported by all frontends."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/dvb/access.c:107
5081 msgid "22 kHz tone"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dvb/access.c:108
5085 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dvb/access.c:110
5089 msgid "Transponder FEC"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dvb/access.c:111
5093 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dvb/access.c:113
5097 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dvb/access.c:116
5101 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dvb/access.c:119
5105 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvb/access.c:122
5109 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvb/access.c:126
5113 msgid "Modulation type"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dvb/access.c:127
5117 msgid "Modulation type for front-end device."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/dvb/access.c:130
5121 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dvb/access.c:133
5125 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/dvb/access.c:136
5129 msgid "Terrestrial bandwidth"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/dvb/access.c:137
5133 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvb/access.c:139
5137 msgid "Terrestrial guard interval"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvb/access.c:142
5141 msgid "Terrestrial transmission mode"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dvb/access.c:145
5145 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/dvb/access.c:148
5149 msgid "HTTP Host address"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dvb/access.c:150
5153 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/dvb/access.c:152
5157 msgid "HTTP user name"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dvb/access.c:154
5161 msgid ""
5162 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dvb/access.c:157
5166 msgid "HTTP password"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvb/access.c:159
5170 msgid ""
5171 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dvb/access.c:162
5175 msgid "HTTP ACL"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dvb/access.c:164
5179 msgid ""
5180 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5181 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74
5185 #: modules/control/http/http.c:49
5186 msgid "Certificate file"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/dvb/access.c:169
5190 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77
5194 #: modules/control/http/http.c:52
5195 msgid "Private key file"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/dvb/access.c:173
5199 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81
5203 #: modules/control/http/http.c:54
5204 msgid "Root CA file"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/dvb/access.c:176
5208 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:86
5212 #: modules/control/http/http.c:57
5213 msgid "CRL file"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dvb/access.c:180
5217 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/dvb/access.c:183
5221 msgid "DVB"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/dvb/access.c:184
5225 msgid "DVB input with v4l2 support"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/dvb/access.c:236
5229 msgid "HTTP server"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dvb/access.c:723
5233 msgid "Input syntax is deprecated"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dvb/access.c:724
5237 msgid ""
5238 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5239 "the new syntax."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dvb/access.c:770
5243 msgid "Illegal Polarization"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dvb/access.c:771
5247 #, c-format
5248 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dv.c:70
5252 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/dv.c:74
5256 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dv.c:75
5260 msgid "dv"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5264 msgid "DVD angle"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5268 msgid "Default DVD angle."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5272 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/dvdnav.c:71
5276 msgid "Start directly in menu"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/dvdnav.c:73
5280 msgid ""
5281 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5282 "useless warning introductions."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dvdnav.c:82
5286 msgid "DVD with menus"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/dvdnav.c:83
5290 msgid "DVDnav Input"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5294 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5295 msgid "Playback failure"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/dvdnav.c:300
5299 msgid ""
5300 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/dvdread.c:69
5304 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/dvdread.c:71
5308 msgid ""
5309 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5310 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5311 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5312 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5313 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5314 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5315 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5316 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5317 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5318 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5319 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5320 "The default method is: key."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dvdread.c:87
5324 msgid "title"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/dvdread.c:87
5328 msgid "Key"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/dvdread.c:93
5332 msgid "DVD without menus"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/dvdread.c:94
5336 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/dvdread.c:239
5340 #, c-format
5341 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/dvdread.c:498
5345 #, c-format
5346 msgid "DVDRead could not read block %d."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/dvdread.c:560
5350 #, c-format
5351 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/eyetv.c:45
5355 msgid "EyeTV access module"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/fake.c:43
5359 msgid ""
5360 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5364 msgid "Framerate"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/fake.c:47
5368 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5372 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5373 msgid "ID"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/fake.c:50
5377 msgid ""
5378 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5379 "(default 0)."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/fake.c:52
5383 msgid "Duration in ms"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/fake.c:54
5387 msgid ""
5388 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5389 "meaning that the stream is unlimited)."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5393 msgid "Fake"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/fake.c:59
5397 msgid "Fake input"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/file.c:81
5401 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/file.c:83
5405 msgid "Concatenate with additional files"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/file.c:85
5409 msgid ""
5410 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5411 "a comma-separated list of files."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/file.c:89
5415 msgid "File input"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5419 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5420 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5421 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5422 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5423 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5427 msgid "File"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5431 #: modules/access/file.c:452
5432 msgid "File reading failed"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/file.c:284
5436 #, c-format
5437 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/file.c:436
5441 #, c-format
5442 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/file.c:453
5446 #, c-format
5447 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access_filter/dump.c:38
5451 msgid "Force use of dump module"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access_filter/dump.c:39
5455 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access_filter/dump.c:42
5459 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access_filter/dump.c:43
5463 msgid ""
5464 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5465 "megabyte were performed."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access_filter/record.c:45
5469 msgid "Record directory"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access_filter/record.c:47
5473 msgid "Directory where the record will be stored."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access_filter/record.c:323
5477 msgid "Recording"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access_filter/record.c:325
5481 msgid "Recording done"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5485 msgid "Timeshift granularity"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5489 msgid ""
5490 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5491 "timeshifted streams."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5495 msgid "Timeshift directory"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5499 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5503 msgid "Force use of the timeshift module"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5507 msgid ""
5508 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5509 "control pace or pause."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5513 msgid "Timeshift"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/ftp.c:56
5517 msgid ""
5518 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/ftp.c:58
5522 msgid "FTP user name"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5526 msgid "User name that will be used for the connection."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/ftp.c:61
5530 msgid "FTP password"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5534 msgid "Password that will be used for the connection."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/ftp.c:64
5538 msgid "FTP account"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/ftp.c:65
5542 msgid "Account that will be used for the connection."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/ftp.c:70
5546 msgid "FTP input"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/ftp.c:87
5550 msgid "FTP upload output"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5554 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5555 msgid "Network interaction failed"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/ftp.c:133
5559 msgid "VLC could not connect with the given server."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/ftp.c:143
5563 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/ftp.c:204
5567 msgid "Your account was rejected."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/ftp.c:214
5571 msgid "Your password was rejected."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/ftp.c:222
5575 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5579 msgid ""
5580 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5584 msgid "GnomeVFS input"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/http.c:51
5588 msgid "HTTP proxy"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/http.c:53
5592 msgid ""
5593 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5594 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5595 "tried."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/http.c:59
5599 msgid ""
5600 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/http.c:62
5604 msgid "HTTP user agent"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/http.c:63
5608 msgid "User agent that will be used for the connection."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/http.c:66
5612 msgid "Auto re-connect"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/http.c:68
5616 msgid ""
5617 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/http.c:72
5621 msgid "Continuous stream"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/http.c:73
5625 msgid ""
5626 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5627 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5628 "other types of HTTP streams."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/http.c:79
5632 msgid "HTTP input"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/http.c:81
5636 msgid "HTTP(S)"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/http.c:298
5640 msgid "HTTP authentication"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:483
5644 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/mms/mms.c:48
5648 msgid ""
5649 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/mms/mms.c:51
5653 msgid "Force selection of all streams"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/mms/mms.c:53
5657 msgid ""
5658 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5659 "You can choose to select all of them."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/mms/mms.c:56
5663 msgid "Maximum bitrate"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/mms/mms.c:58
5667 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/mms/mms.c:62
5671 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5675 msgid "Dummy stream output"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5679 msgid "Dummy"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access_output/file.c:63
5683 msgid "Append to file"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access_output/file.c:64
5687 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access_output/file.c:68
5691 msgid "File stream output"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5695 msgid "Username"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access_output/http.c:63
5699 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5703 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5704 msgid "Password"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access_output/http.c:66
5708 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access_output/http.c:70
5712 msgid "Mime"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access_output/http.c:71
5716 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access_output/http.c:75
5720 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access_output/http.c:78
5724 msgid ""
5725 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5726 "empty if you don't have one."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access_output/http.c:82
5730 msgid ""
5731 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5732 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access_output/http.c:87
5736 msgid ""
5737 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5738 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access_output/http.c:90
5742 msgid "Advertise with Bonjour"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access_output/http.c:91
5746 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access_output/http.c:95
5750 msgid "HTTP stream output"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access_output/shout.c:59
5754 msgid "Stream name"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access_output/shout.c:60
5758 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access_output/shout.c:63
5762 msgid "Stream description"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access_output/shout.c:64
5766 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access_output/shout.c:67
5770 msgid "Stream MP3"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access_output/shout.c:68
5774 msgid ""
5775 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5776 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5777 "shoutcast/icecast server."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access_output/shout.c:77
5781 msgid "Genre description"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access_output/shout.c:78
5785 msgid "Genre of the content. "
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access_output/shout.c:80
5789 msgid "URL description"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access_output/shout.c:81
5793 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access_output/shout.c:88
5797 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5801 msgid "Samplerate"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access_output/shout.c:91
5805 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access_output/shout.c:93
5809 msgid "Number of channels"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access_output/shout.c:94
5813 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access_output/shout.c:96
5817 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access_output/shout.c:97
5821 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access_output/shout.c:99
5825 msgid "Stream public"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access_output/shout.c:100
5829 msgid ""
5830 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5831 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5832 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access_output/shout.c:106
5836 msgid "IceCAST output"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
5840 #: modules/demux/live555.cpp:60
5841 msgid "Caching value (ms)"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access_output/udp.c:91
5845 msgid ""
5846 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5847 "milliseconds."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access_output/udp.c:94
5851 msgid "Group packets"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access_output/udp.c:95
5855 msgid ""
5856 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5857 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5858 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access_output/udp.c:100
5862 msgid "Raw write"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access_output/udp.c:101
5866 msgid ""
5867 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5868 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access_output/udp.c:105
5872 msgid "RTCP destination port number"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access_output/udp.c:106
5876 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access_output/udp.c:107
5880 msgid "Automatic multicast streaming"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access_output/udp.c:108
5884 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access_output/udp.c:110
5888 msgid "UDP-Lite"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access_output/udp.c:111
5892 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access_output/udp.c:112
5896 msgid "Checksum coverage"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access_output/udp.c:113
5900 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access_output/udp.c:116
5904 msgid "UDP stream output"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/pvr.c:49
5908 msgid ""
5909 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5910 "milliseconds."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/pvr.c:52
5914 msgid "Device"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/pvr.c:53
5918 msgid "PVR video device"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/pvr.c:55
5922 msgid "Radio device"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/pvr.c:56
5926 msgid "PVR radio device"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5930 msgid "Norm"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5934 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5938 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5939 msgid "Width"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/pvr.c:63
5943 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5947 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5948 msgid "Height"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/pvr.c:67
5952 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5956 msgid "Frequency"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5960 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5964 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/pvr.c:77
5968 msgid "Key interval"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/pvr.c:78
5972 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/pvr.c:80
5976 msgid "B Frames"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/pvr.c:81
5980 msgid ""
5981 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5982 "number of B-Frames."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/pvr.c:85
5986 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/pvr.c:87
5990 msgid "Bitrate peak"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/pvr.c:88
5994 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/pvr.c:91
5998 msgid "Bitrate mode)"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/pvr.c:92
6002 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/pvr.c:94
6006 msgid "Audio bitmask"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/pvr.c:95
6010 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6014 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6015 msgid "Volume"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/pvr.c:99
6019 msgid "Audio volume (0-65535)."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
6023 msgid "Channel"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/pvr.c:102
6027 msgid ""
6028 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6032 msgid "Automatic"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6036 msgid "SECAM"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6040 msgid "PAL"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6044 msgid "NTSC"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/pvr.c:111
6048 msgid "vbr"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/pvr.c:111
6052 msgid "cbr"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/pvr.c:116
6056 msgid "PVR"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/pvr.c:117
6060 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6064 msgid ""
6065 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6069 msgid "Real RTSP"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6073 msgid "Connection failed"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6077 #, c-format
6078 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6082 msgid "Session failed"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6086 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/screen/screen.c:38
6090 msgid ""
6091 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/screen/screen.c:42
6095 msgid "Desired frame rate for the capture."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/screen/screen.c:45
6099 msgid "Capture fragment size"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/screen/screen.c:47
6103 msgid ""
6104 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6105 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/screen/screen.c:61
6109 msgid "Screen Input"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6113 msgid "Screen"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/smb.c:63
6117 msgid ""
6118 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/smb.c:65
6122 msgid "SMB user name"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/smb.c:68
6126 msgid "SMB password"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/smb.c:71
6130 msgid "SMB domain"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/smb.c:72
6134 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/smb.c:77
6138 msgid "SMB input"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/tcp.c:39
6142 msgid ""
6143 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/tcp.c:46
6147 msgid "TCP"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/tcp.c:47
6151 msgid "TCP input"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/udp.c:71
6155 msgid ""
6156 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/udp.c:74
6160 msgid "Autodetection of MTU"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/udp.c:76
6164 msgid ""
6165 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6166 "truncated packets are found"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/udp.c:79
6170 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/udp.c:81
6174 msgid ""
6175 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6176 "time specified here (in milliseconds)."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6180 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6181 msgid "UDP/RTP"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/udp.c:89
6185 msgid "UDP/RTP input"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6190 msgid "Device name"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/v4l2.c:56
6194 msgid ""
6195 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6196 "be used."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/v4l2.c:60
6200 msgid ""
6201 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/v4l2.c:65
6205 msgid "Video4Linux2"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/v4l2.c:66
6209 msgid "Video4Linux2 input"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/v4l.c:78
6213 msgid ""
6214 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/v4l.c:82
6218 msgid ""
6219 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6220 "device will be used."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/v4l.c:86
6224 msgid ""
6225 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6226 "device will be used."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/v4l.c:90
6230 msgid ""
6231 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6232 "(default), RV24, etc.)"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/v4l.c:97
6236 msgid ""
6237 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/v4l.c:102
6241 msgid "Audio Channel"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/v4l.c:104
6245 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/v4l.c:106
6249 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/v4l.c:109
6253 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6257 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6258 msgid "Brightness"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/v4l.c:113
6262 msgid "Brightness of the video input."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6266 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6267 msgid "Hue"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/v4l.c:116
6271 msgid "Hue of the video input."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6275 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6276 #: modules/video_filter/rss.c:146
6277 msgid "Color"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/v4l.c:119
6281 msgid "Color of the video input."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6285 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6286 msgid "Contrast"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/v4l.c:122
6290 msgid "Contrast of the video input."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/v4l.c:123
6294 msgid "Tuner"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/v4l.c:124
6298 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/v4l.c:127
6302 msgid ""
6303 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/v4l.c:130
6307 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/v4l.c:131
6311 msgid "MJPEG"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/v4l.c:133
6315 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/v4l.c:134
6319 msgid "Decimation"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/v4l.c:136
6323 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/v4l.c:137
6327 msgid "Quality"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/v4l.c:138
6331 msgid "Quality of the stream."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/v4l.c:149
6335 msgid "Video4Linux"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/v4l.c:150
6339 msgid "Video4Linux input"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6343 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6347 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6349 msgid "VCD"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6353 msgid "VCD input"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6357 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6361 msgid "The above message had unknown log level"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6365 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6369 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6370 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6371 msgid "Entry"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6375 msgid "Segments"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6379 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6380 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6381 msgid "Segment"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6385 msgid "LID"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6389 msgid "VCD Format"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6393 msgid "Album"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6397 msgid "Application"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6401 msgid "Preparer"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6405 msgid "Vol #"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6409 msgid "Vol max #"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6413 msgid "Volume Set"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6417 msgid "System Id"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6421 msgid "Entries"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6425 msgid "First Entry Point"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6429 msgid "Last Entry Point"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6433 msgid "Track size (in sectors)"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6437 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6438 msgid "type"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6442 msgid "end"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6446 msgid "play list"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6450 msgid "extended selection list"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6454 msgid "selection list"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6458 msgid "unknown type"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6462 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6463 msgid "List ID"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6467 msgid "(Super) Video CD"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6471 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6475 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6479 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6483 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6487 msgid "Use playback control?"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6491 msgid ""
6492 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6493 "tracks."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6497 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6501 msgid ""
6502 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6503 "entry."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6507 msgid "Show extended VCD info?"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6511 msgid ""
6512 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6513 "for example playback control navigation."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6517 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6521 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6525 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6529 msgid "Dolby Surround decoder"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6533 msgid ""
6534 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6535 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6536 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6537 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6538 "It works with any source format from mono to 7.1."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6542 msgid "Characteristic dimension"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6546 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6550 msgid "Compensate delay"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6554 msgid ""
6555 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6556 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6557 "case, turn this on to compensate."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6561 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6565 msgid ""
6566 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6567 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6571 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6572 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6576 msgid "Headphone effect"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6580 msgid "Use downmix algorithme."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6584 msgid ""
6585 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6586 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6587 "speakers."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6591 msgid "Select channel to keep"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6595 msgid ""
6596 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6597 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6601 msgid "Left rear"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6605 msgid "Right rear"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6609 msgid "Left front"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6613 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6617 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6621 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6625 msgid "A/52 dynamic range compression"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6629 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6630 msgid ""
6631 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6632 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6633 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6634 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6638 msgid "Enable internal upmixing"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6642 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6646 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6647 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6651 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6655 msgid "DTS dynamic range compression"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6659 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6660 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6664 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6668 msgid "Fixed point audio format conversions"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6672 msgid "Floating-point audio format conversions"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6676 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6677 msgid "MPEG audio decoder"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6681 msgid "Equalizer preset"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6685 msgid "Preset to use for the equalizer."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6689 msgid "Bands gain"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6693 msgid ""
6694 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6695 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6696 "2 0\""
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6700 msgid "Two pass"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6704 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6708 msgid "Global gain"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6712 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6716 msgid "Equalizer with 10 bands"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6720 msgid "Flat"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6725 msgid "Classical"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6729 msgid "Club"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6734 msgid "Dance"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6738 msgid "Full bass"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6742 msgid "Full bass and treble"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6746 msgid "Full treble"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6750 msgid "Headphones"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6754 msgid "Large Hall"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6758 msgid "Live"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6762 msgid "Party"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6767 msgid "Pop"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6772 msgid "Reggae"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6777 msgid "Rock"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6782 msgid "Ska"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6786 msgid "Soft"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6790 msgid "Soft rock"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6795 msgid "Techno"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/audio_filter/format.c:202
6799 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6803 msgid "Number of audio buffers"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6807 msgid ""
6808 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6809 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6810 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6814 msgid "Max level"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6818 msgid ""
6819 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6820 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6821 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6825 msgid "Volume normalizer"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6829 msgid "Parametric Equalizer"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6833 msgid "Low freq (Hz)"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6837 msgid "Low freq gain (Db)"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6841 msgid "High freq (Hz)"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6845 msgid "High freq gain (Db)"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6849 msgid "Freq 1 (Hz)"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6853 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6857 msgid "Freq 1 Q"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6861 msgid "Freq 2 (Hz)"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6865 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6869 msgid "Freq 2 Q"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6873 msgid "Freq 3 (Hz)"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6877 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6881 msgid "Freq 3 Q"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6885 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6889 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6890 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6894 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6898 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6902 msgid "Float32 audio mixer"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6906 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6910 msgid "Trivial audio mixer"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6914 msgid "default"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6918 msgid "ALSA audio output"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6922 msgid "ALSA Device Name"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6926 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6927 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6928 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6929 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:585
6930 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
6931 msgid "Audio Device"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6935 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6936 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6937 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6938 msgid "Mono"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6942 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6943 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6944 msgid "2 Front 2 Rear"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6948 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6949 msgid "A/52 over S/PDIF"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6953 msgid "No Audio Device"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6957 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6961 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6962 msgid "Audio output failed"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6966 #, c-format
6967 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6971 #, c-format
6972 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6976 msgid "Unknown soundcard"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/audio_output/arts.c:63
6980 msgid "aRts audio output"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6984 msgid ""
6985 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6986 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6987 "playback."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6991 msgid "HAL AudioUnit output"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6995 msgid ""
6996 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7000 msgid "Audio device is not configured"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7004 msgid ""
7005 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7006 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7010 #, c-format
7011 msgid "%s (Encoded Output)"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7015 msgid "Output device"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/audio_output/directx.c:206
7019 msgid ""
7020 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7021 "default device appears as 0 AND another number)."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7025 msgid "Use float32 output"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7029 msgid ""
7030 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7031 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/audio_output/directx.c:214
7035 msgid "DirectX audio output"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7039 msgid "3 Front 2 Rear"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/audio_output/esd.c:67
7043 msgid "EsounD audio output"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/audio_output/esd.c:70
7047 msgid "Esound server"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_output/file.c:78
7051 msgid "Output format"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/audio_output/file.c:79
7055 msgid ""
7056 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7057 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/audio_output/file.c:82
7061 msgid "Number of output channels"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/audio_output/file.c:83
7065 msgid ""
7066 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7067 "restrict the number of channels here."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_output/file.c:86
7071 msgid "Add WAVE header"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_output/file.c:87
7075 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/audio_output/file.c:104
7079 msgid "Output file"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/audio_output/file.c:105
7083 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/audio_output/file.c:108
7087 msgid "File audio output"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7091 msgid "Roku HD1000 audio output"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_output/jack.c:62
7095 msgid "JACK audio output"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_output/oss.c:99
7099 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/audio_output/oss.c:101
7103 msgid ""
7104 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7105 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7106 "drivers, then you need to enable this option."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/audio_output/oss.c:107
7110 msgid "UNIX OSS audio output"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/audio_output/oss.c:112
7114 msgid "OSS DSP device"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7118 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7122 msgid "PORTAUDIO audio output"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7126 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7130 msgid "Win32 waveOut extension output"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7134 msgid "5.1"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/a52.c:91
7138 msgid "A/52 parser"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/a52.c:98
7142 msgid "A/52 audio packetizer"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/adpcm.c:43
7146 msgid "ADPCM audio decoder"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/araw.c:44
7150 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/araw.c:53
7154 msgid "Raw audio encoder"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/cinepak.c:38
7158 msgid "Cinepak video decoder"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7162 msgid "CMML annotations decoder"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7166 msgid "CVD subtitle decoder"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7170 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7174 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7175 msgid "Encoding quality"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/dirac.c:69
7179 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/dirac.c:74
7183 msgid "Dirac video decoder"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/dirac.c:80
7187 msgid "Dirac video encoder"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7191 msgid "DirectMedia Object decoder"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7195 msgid "DirectMedia Object encoder"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/dts.c:95
7199 msgid "DTS parser"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/dts.c:100
7203 msgid "DTS audio packetizer"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7207 msgid "Decoding X coordinate"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7211 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7215 msgid "Decoding Y coordinate"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7219 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7223 msgid "Subpicture position"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7227 msgid ""
7228 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7229 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7230 "g. 6=top-right)."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7234 msgid "Encoding X coordinate"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7238 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7242 msgid "Encoding Y coordinate"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7246 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7250 msgid "DVB subtitles decoder"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7254 msgid "DVB subtitles encoder"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/faad.c:39
7258 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/faad.c:332
7262 msgid "AAC extension"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7266 msgid "Image file"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/fake.c:47
7270 msgid "Path of the image file for fake input."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7274 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7275 msgid "Output video width."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7279 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7280 msgid "Output video height."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7284 msgid "Keep aspect ratio"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/fake.c:56
7288 msgid "Consider width and height as maximum values."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/fake.c:57
7292 msgid "Background aspect ratio"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/codec/fake.c:59
7296 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7300 msgid "Deinterlace video"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/fake.c:62
7304 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7308 msgid "Deinterlace module"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/codec/fake.c:65
7312 msgid "Deinterlace module to use."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/codec/fake.c:76
7316 msgid "Fake video decoder"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7320 #, c-format
7321 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7325 #, c-format
7326 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7330 #, c-format
7331 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7335 msgid "VLC could not open the encoder."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7339 msgid "Non-ref"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7343 msgid "Bidir"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7347 msgid "Non-key"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7351 msgid "All"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7355 msgid "rd"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7359 msgid "bits"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7363 msgid "simple"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7367 msgid "Fast bilinear"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7371 msgid "Bilinear"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7375 msgid "Bicubic (good quality)"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7379 msgid "Experimental"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7383 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7387 msgid "Area"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7391 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7395 msgid "Gauss"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7399 msgid "SincR"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7403 msgid "Lanczos"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7407 msgid "Bicubic spline"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7411 msgid ""
7412 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7416 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7420 msgid "Decoding"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7425 msgid "Encoding"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7429 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7433 msgid "FFmpeg demuxer"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7437 msgid "FFmpeg muxer"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53
7441 msgid "Video scaling filter"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7445 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7449 msgid "FFmpeg video filter"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7453 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7457 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7461 msgid "Direct rendering"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7465 msgid "Error resilience"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7469 msgid ""
7470 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7471 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7472 "can produce a lot of errors.\n"
7473 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7477 msgid "Workaround bugs"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7481 msgid ""
7482 "Try to fix some bugs:\n"
7483 "1  autodetect\n"
7484 "2  old msmpeg4\n"
7485 "4  xvid interlaced\n"
7486 "8  ump4 \n"
7487 "16 no padding\n"
7488 "32 ac vlc\n"
7489 "64 Qpel chroma.\n"
7490 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7491 "\", enter 40."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7495 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7496 msgid "Hurry up"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7500 msgid ""
7501 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7502 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7506 msgid "Post processing quality"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7510 msgid ""
7511 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7512 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7513 "looking pictures."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7517 msgid "Debug mask"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7521 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7525 msgid "Visualize motion vectors"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7529 msgid ""
7530 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7531 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7532 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7533 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7534 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7535 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7539 msgid "Low resolution decoding"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7543 msgid ""
7544 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7545 "processing power"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7549 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7553 msgid ""
7554 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7555 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7559 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7563 msgid ""
7564 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7565 "<option>...]]...\n"
7566 "long form example:\n"
7567 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7568 "short form example:\n"
7569 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7570 "more examples:\n"
7571 "tn:64:128:256\n"
7572 "Filters                        Options\n"
7573 "short  long name       short   long option     Description\n"
7574 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7575 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7576 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7577 "disabled\n"
7578 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7579 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7580 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7581 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7582 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7583 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7584 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7585 "1\n"
7586 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7587 "1\n"
7588 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7589 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7590 "contrast\n"
7591 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7592 "(0..255)\n"
7593 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7594 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7595 "deinterlace\n"
7596 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7597 "deinterlacer\n"
7598 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7599 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7600 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7601 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7602 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7603 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7604 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7608 msgid "Ratio of key frames"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7612 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7616 msgid "Ratio of B frames"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7620 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7624 msgid "Video bitrate tolerance"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7628 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7632 msgid "Interlaced encoding"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7636 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7640 msgid "Interlaced motion estimation"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7644 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7648 msgid "Pre-motion estimation"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7652 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7656 msgid "Strict rate control"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7660 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7664 msgid "Rate control buffer size"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7668 msgid ""
7669 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7670 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7674 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7678 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7682 msgid "I quantization factor"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7686 msgid ""
7687 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7688 "same qscale for I and P frames)."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:279
7692 #: modules/demux/mod.c:73
7693 msgid "Noise reduction"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7697 msgid ""
7698 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7699 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7703 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7707 msgid ""
7708 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7709 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7710 "standard MPEG2 decoders."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7714 msgid "Quality level"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7718 msgid ""
7719 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7720 "encoding very much)."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7724 msgid ""
7725 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7726 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7727 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7728 "to ease the encoder's task."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7732 msgid "Minimum video quantizer scale"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7736 msgid "Minimum video quantizer scale."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7740 msgid "Maximum video quantizer scale"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7744 msgid "Maximum video quantizer scale."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7748 msgid "Trellis quantization"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7752 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7756 msgid "Fixed quantizer scale"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7760 msgid ""
7761 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7762 "255.0)."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
7766 msgid "Strict standard compliance"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7770 msgid ""
7771 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
7775 msgid "Luminance masking"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7779 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
7783 msgid "Darkness masking"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7787 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
7791 msgid "Motion masking"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
7795 msgid ""
7796 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7797 "(default: 0.0)."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
7801 msgid "Border masking"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
7805 msgid ""
7806 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7807 "0.0)."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
7811 msgid "Luminance elimination"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
7815 msgid ""
7816 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7817 "The H264 specification recommends -4."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
7821 msgid "Chrominance elimination"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
7825 msgid ""
7826 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7827 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
7831 msgid "Scaling mode"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
7835 msgid "Scaling mode to use."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
7839 msgid "Ffmpeg mux"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
7843 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
7847 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
7848 msgid "Post processing"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7852 msgid "1 (Lowest)"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7856 msgid "6 (Highest)"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/flac.c:178
7860 msgid "Flac audio decoder"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/flac.c:183
7864 msgid "Flac audio encoder"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/flac.c:189
7868 msgid "Flac audio packetizer"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7872 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/lpcm.c:83
7876 msgid "Linear PCM audio decoder"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/lpcm.c:88
7880 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/mash.cpp:66
7884 msgid "Video decoder using openmash"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7888 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7892 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/png.c:54
7896 msgid "PNG video decoder"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/quicktime.c:63
7900 msgid "QuickTime library decoder"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7904 msgid "Pseudo raw video decoder"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7908 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/realaudio.c:60
7912 msgid "RealAudio library decoder"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7916 msgid "SDL_image video decoder"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/speex.c:106
7920 msgid "Speex audio decoder"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/speex.c:111
7924 msgid "Speex audio packetizer"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/speex.c:116
7928 msgid "Speex audio encoder"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7932 msgid "Speex comment"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/speex.c:560
7936 msgid "Mode"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7940 msgid "DVD subtitles decoder"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7944 msgid "DVD subtitles packetizer"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/subsdec.c:133
7948 msgid "Subtitles text encoding"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/subsdec.c:134
7952 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/subsdec.c:135
7956 msgid "Subtitles justification"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/subsdec.c:136
7960 msgid "Set the justification of subtitles"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/subsdec.c:137
7964 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/subsdec.c:138
7968 msgid ""
7969 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/subsdec.c:140
7973 msgid "Formatted Subtitles"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/subsdec.c:141
7977 msgid ""
7978 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7979 "but you can choose to disable all formatting."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/subsdec.c:147
7983 msgid "Text subtitles decoder"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/subsdec.c:360 modules/codec/subsdec.c:396
7987 msgid ""
7988 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7989 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7993 msgid "Enable debug"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7997 msgid ""
7998 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7999 "calls                 1\n"
8000 "packet assembly info  2\n"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8004 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8008 msgid "SVCD subtitles"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8012 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/tarkin.c:75
8016 msgid "Tarkin decoder module"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/telx.c:50
8020 msgid "Override page"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/telx.c:51
8024 msgid ""
8025 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8026 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8027 "usually 888 or 889)."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/telx.c:56
8031 msgid "Ignore subtitle flag"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/telx.c:57
8035 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/telx.c:60
8039 msgid "Workaround for France"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/telx.c:61
8043 msgid ""
8044 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8045 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8046 "your subtitles don't appear."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/telx.c:67
8050 msgid "Teletext subtitles decoder"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8054 msgid ""
8055 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8056 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/theora.c:99
8060 msgid "Theora video decoder"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/theora.c:105
8064 msgid "Theora video packetizer"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/theora.c:111
8068 msgid "Theora video encoder"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/theora.c:512
8072 msgid "Theora comment"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/twolame.c:52
8076 msgid ""
8077 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8078 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/twolame.c:55
8082 msgid "Stereo mode"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/twolame.c:56
8086 msgid "Handling mode for stereo streams"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/twolame.c:57
8090 msgid "VBR mode"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/twolame.c:59
8094 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/twolame.c:60
8098 msgid "Psycho-acoustic model"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/twolame.c:62
8102 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/twolame.c:66
8106 msgid "Dual mono"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/twolame.c:66
8110 msgid "Joint stereo"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/twolame.c:71
8114 msgid "Libtwolame audio encoder"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/vorbis.c:160
8118 msgid "Maximum encoding bitrate"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/vorbis.c:162
8122 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/vorbis.c:163
8126 msgid "Minimum encoding bitrate"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/vorbis.c:165
8130 msgid ""
8131 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8132 "channel."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/vorbis.c:166
8136 msgid "CBR encoding"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/vorbis.c:168
8140 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/vorbis.c:172
8144 msgid "Vorbis audio decoder"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/vorbis.c:183
8148 msgid "Vorbis audio packetizer"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/vorbis.c:190
8152 msgid "Vorbis audio encoder"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/vorbis.c:629
8156 msgid "Vorbis comment"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/x264.c:44
8160 msgid "Maximum GOP size"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/x264.c:45
8164 msgid ""
8165 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8166 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/x264.c:49
8170 msgid "Minimum GOP size"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/x264.c:50
8174 msgid ""
8175 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8176 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8177 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8178 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8179 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8180 "the IDR-frame. \n"
8181 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8182 "frames, but do not start a new GOP."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/x264.c:59
8186 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/x264.c:60
8190 msgid ""
8191 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8192 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8193 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8194 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8195 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8196 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8197 "1 to 100."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/x264.c:70
8201 msgid "B-frames between I and P"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/x264.c:71
8205 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/x264.c:74
8209 msgid "Adaptive B-frame decision"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/x264.c:75
8213 msgid ""
8214 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8215 "possibly before an I-frame."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/x264.c:78
8219 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/x264.c:79
8223 msgid ""
8224 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8225 "negative values cause less B-frames."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/x264.c:82
8229 msgid "Keep some B-frames as references"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/x264.c:83
8233 msgid ""
8234 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8235 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8236 "appropriately."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/x264.c:87
8240 msgid "CABAC"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/x264.c:88
8244 msgid ""
8245 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8246 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/x264.c:92
8250 msgid "Number of reference frames"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:93
8254 msgid ""
8255 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8256 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8257 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/x264.c:98
8261 msgid "Skip loop filter"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/x264.c:99
8265 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/x264.c:101
8269 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/x264.c:102
8273 msgid ""
8274 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8275 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/x264.c:106
8279 msgid "H.264 level"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/x264.c:107
8283 msgid ""
8284 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8285 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8286 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/x264.c:116
8290 msgid "Interlaced mode"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/x264.c:117
8294 msgid "Pure-interlaced mode."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/x264.c:122
8298 msgid "Set QP"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/x264.c:123
8302 msgid ""
8303 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8304 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/x264.c:127
8308 msgid "Quality-based VBR"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/x264.c:128
8312 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/x264.c:130
8316 msgid "Min QP"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/x264.c:131
8320 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:134
8324 msgid "Max QP"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/x264.c:135
8328 msgid "Maximum quantizer parameter."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:137
8332 msgid "Max QP step"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/x264.c:138
8336 msgid "Max QP step between frames."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/x264.c:140
8340 msgid "Average bitrate tolerance"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/x264.c:141
8344 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/x264.c:144
8348 msgid "Max local bitrate"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/x264.c:145
8352 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/x264.c:147
8356 msgid "VBV buffer"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/x264.c:148
8360 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/x264.c:151
8364 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/x264.c:152
8368 msgid ""
8369 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8370 "0.0 to 1.0."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/x264.c:156
8374 msgid "QP factor between I and P"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:157
8378 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/x264.c:160
8382 msgid "QP factor between P and B"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/x264.c:161
8386 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/x264.c:163
8390 msgid "QP difference between chroma and luma"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/x264.c:164
8394 msgid "QP difference between chroma and luma."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/x264.c:166
8398 msgid "Multipass ratecontrol"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:167
8402 msgid ""
8403 "Multipass ratecontrol:\n"
8404 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8405 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8406 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/x264.c:172
8410 msgid "QP curve compression"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/x264.c:173
8414 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/x264.c:175 modules/codec/x264.c:179
8418 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:176
8422 msgid ""
8423 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8424 "blurs complexity."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/x264.c:180
8428 msgid ""
8429 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8430 "quants."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/x264.c:185
8434 msgid "Partitions to consider"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/x264.c:186
8438 msgid ""
8439 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8440 " - none  : \n"
8441 " - fast  : i4x4\n"
8442 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8443 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8444 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8445 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/x264.c:194
8449 msgid "Direct MV prediction mode"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/x264.c:195
8453 msgid "Direct MV prediction mode."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/x264.c:198
8457 msgid "Direct prediction size"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/x264.c:199
8461 msgid ""
8462 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8463 " -  1: 8x8\n"
8464 " - -1: smallest possible according to level\n"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/x264.c:205
8468 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/x264.c:206
8472 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/x264.c:208
8476 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/x264.c:209
8480 msgid ""
8481 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8482 "(fast)\n"
8483 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8484 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8485 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/x264.c:215
8489 msgid "Maximum motion vector search range"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/x264.c:216
8493 msgid ""
8494 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8495 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8496 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/x264.c:221
8500 msgid "Maximum motion vector length"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/x264.c:222
8504 msgid ""
8505 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/x264.c:225
8509 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/x264.c:229
8513 msgid ""
8514 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8515 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8516 "quality). Range 1 to 7."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/x264.c:234
8520 msgid ""
8521 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8522 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8523 "quality). Range 1 to 6."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/x264.c:239
8527 msgid ""
8528 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8529 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8530 "quality). Range 1 to 5."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/x264.c:244
8534 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/x264.c:245
8538 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/x264.c:248
8542 msgid "Decide references on a per partition basis"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/x264.c:249
8546 msgid ""
8547 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8548 "as opposed to only one ref per macroblock."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/x264.c:253
8552 msgid "Chroma in motion estimation"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/x264.c:254
8556 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/x264.c:257
8560 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/x264.c:258
8564 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/x264.c:260
8568 msgid "Adaptive spatial transform size"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/x264.c:262
8572 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/x264.c:264
8576 msgid "Trellis RD quantization"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/x264.c:265
8580 msgid ""
8581 "Trellis RD quantization: \n"
8582 " - 0: disabled\n"
8583 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8584 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8585 "This requires CABAC."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/x264.c:271
8589 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/x264.c:272
8593 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/x264.c:274
8597 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/x264.c:275
8601 msgid ""
8602 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8603 "small single coefficient."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:280
8607 msgid ""
8608 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8609 "a useful range."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/x264.c:284
8613 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/x264.c:285
8617 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/x264.c:288
8621 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/x264.c:289
8625 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/x264.c:295
8629 msgid "CPU optimizations"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/x264.c:296
8633 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/x264.c:298
8637 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:299
8641 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/x264.c:301
8645 msgid "PSNR computation"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/x264.c:302
8649 msgid ""
8650 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8651 "quality."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/x264.c:305
8655 msgid "SSIM computation"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/x264.c:306
8659 msgid ""
8660 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8661 "quality."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/x264.c:309
8665 msgid "Quiet mode"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/x264.c:310
8669 msgid "Quiet mode."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/x264.c:312 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8674 msgid "Statistics"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/x264.c:313
8678 msgid "Print stats for each frame."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/x264.c:316
8682 msgid "SPS and PPS id numbers"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/x264.c:317
8686 msgid ""
8687 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8688 "settings."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/x264.c:321
8692 msgid "Access unit delimiters"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/x264.c:322
8696 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/x264.c:328
8700 msgid "dia"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:328
8704 msgid "hex"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/x264.c:328
8708 msgid "umh"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/x264.c:328
8712 msgid "esa"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/x264.c:334
8716 msgid "fast"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/x264.c:334
8720 msgid "normal"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/x264.c:334
8724 msgid "slow"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/x264.c:334
8728 msgid "all"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
8732 msgid "spatial"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
8736 msgid "temporal"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/x264.c:340 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8740 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8741 msgid "auto"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/x264.c:349
8745 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8749 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/control/dbus.c:88
8753 msgid "dbus"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/control/dbus.c:91
8757 msgid "D-Bus control interface"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/control/gestures.c:78
8761 msgid "Motion threshold (10-100)"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/control/gestures.c:80
8765 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/control/gestures.c:82
8769 msgid "Trigger button"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/control/gestures.c:84
8773 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/control/gestures.c:88
8777 msgid "Middle"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/control/gestures.c:91
8781 msgid "Gestures"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/control/gestures.c:99
8785 msgid "Mouse gestures control interface"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/control/hotkeys.c:94
8789 msgid "Define playlist bookmarks."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/control/hotkeys.c:97
8793 msgid "Hotkeys"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/control/hotkeys.c:98
8797 msgid "Hotkeys management interface"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/control/hotkeys.c:435
8801 #, c-format
8802 msgid "Audio track: %s"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/control/hotkeys.c:450 modules/control/hotkeys.c:479
8806 #, c-format
8807 msgid "Subtitle track: %s"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/hotkeys.c:450
8811 msgid "N/A"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/hotkeys.c:503
8815 #, c-format
8816 msgid "Aspect ratio: %s"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/hotkeys.c:529
8820 #, c-format
8821 msgid "Crop: %s"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/control/hotkeys.c:555
8825 #, c-format
8826 msgid "Deinterlace mode: %s"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/control/hotkeys.c:585
8830 #, c-format
8831 msgid "Zoom mode: %s"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/hotkeys.c:666 modules/control/hotkeys.c:676
8835 #, c-format
8836 msgid "Subtitle delay %i ms"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/control/hotkeys.c:686 modules/control/hotkeys.c:696
8840 #, c-format
8841 msgid "Audio delay %i ms"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/control/hotkeys.c:894
8845 #, c-format
8846 msgid "Volume %d%%"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/control/http/http.c:34
8850 msgid "Host address"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/control/http/http.c:36
8854 msgid ""
8855 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8856 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8857 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8861 msgid "Source directory"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/http/http.c:42
8865 msgid "Charset"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/http/http.c:44
8869 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/http/http.c:45
8873 msgid "Handlers"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/http/http.c:47
8877 msgid ""
8878 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8879 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/http/http.c:50
8883 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/http/http.c:53
8887 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/http/http.c:55
8891 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/http/http.c:58
8895 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/http/http.c:61
8899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8900 msgid "HTTP"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/control/http/http.c:62
8904 msgid "HTTP remote control interface"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/control/http/http.c:71
8908 msgid "HTTP SSL"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/control/lirc.c:58
8912 msgid "Infrared remote control interface"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/control/motion.c:59
8916 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/control/motion.c:65
8920 msgid "motion"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/control/motion.c:67
8924 msgid "motion control interface"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/control/netsync.c:64
8928 msgid "Act as master"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/control/netsync.c:65
8932 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/control/netsync.c:69
8936 msgid "Master client ip address"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/control/netsync.c:70
8940 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/control/netsync.c:74
8944 msgid "Network Sync"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/control/ntservice.c:39
8948 msgid "Install Windows Service"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/control/ntservice.c:41
8952 msgid "Install the Service and exit."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/control/ntservice.c:42
8956 msgid "Uninstall Windows Service"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/control/ntservice.c:44
8960 msgid "Uninstall the Service and exit."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/control/ntservice.c:45
8964 msgid "Display name of the Service"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/control/ntservice.c:47
8968 msgid "Change the display name of the Service."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/control/ntservice.c:48
8972 msgid "Configuration options"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/control/ntservice.c:50
8976 msgid ""
8977 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8978 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8979 "configured."
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/ntservice.c:55
8983 msgid ""
8984 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8985 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8986 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/control/ntservice.c:61
8990 msgid "NT Service"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/control/ntservice.c:62
8994 msgid "Windows Service interface"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/control/rc.c:158
8998 msgid "Show stream position"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/control/rc.c:159
9002 msgid ""
9003 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/control/rc.c:162
9007 msgid "Fake TTY"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/control/rc.c:163
9011 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/control/rc.c:165
9015 msgid "UNIX socket command input"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/control/rc.c:166
9019 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/control/rc.c:169
9023 msgid "TCP command input"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/control/rc.c:170
9027 msgid ""
9028 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9029 "port the interface will bind to."
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9033 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:176
9037 msgid ""
9038 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9039 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9040 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/control/rc.c:183
9044 msgid "RC"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/control/rc.c:186
9048 msgid "Remote control interface"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/control/rc.c:334
9052 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/control/rc.c:809
9056 #, c-format
9057 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/rc.c:842
9061 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/control/rc.c:844
9065 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/rc.c:845
9069 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/rc.c:846
9073 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/rc.c:847
9077 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/rc.c:848
9081 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/rc.c:849
9085 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/rc.c:850
9089 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/rc.c:851
9093 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/control/rc.c:852
9097 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/rc.c:853
9101 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/control/rc.c:854
9105 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/rc.c:855
9109 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/rc.c:856
9113 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/rc.c:857
9117 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/rc.c:858
9121 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/control/rc.c:859
9125 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/rc.c:860
9129 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/control/rc.c:861
9133 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/rc.c:863
9137 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/rc.c:864
9141 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/rc.c:865
9145 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/rc.c:866
9149 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/rc.c:867
9153 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/rc.c:868
9157 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/control/rc.c:869
9161 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/rc.c:870
9165 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/rc.c:871
9169 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/rc.c:872
9173 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/rc.c:873
9177 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/rc.c:874
9181 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/rc.c:875
9185 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/rc.c:877
9189 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/rc.c:878
9193 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/rc.c:879
9197 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/rc.c:880
9201 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/rc.c:881
9205 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/rc.c:882
9209 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/control/rc.c:883
9213 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/rc.c:884
9217 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/rc.c:885
9221 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/rc.c:886
9225 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/rc.c:887
9229 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/rc.c:888
9233 msgid "| key [hotkey name]  . . . . simulate hotkey press"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/control/rc.c:889
9237 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/control/rc.c:894
9241 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/control/rc.c:895
9245 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/control/rc.c:896
9249 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/rc.c:897
9253 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/control/rc.c:898
9257 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/control/rc.c:899
9261 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/control/rc.c:900
9265 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/control/rc.c:901
9269 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/control/rc.c:903
9273 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/control/rc.c:904
9277 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/control/rc.c:905
9281 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/control/rc.c:906
9285 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/control/rc.c:907
9289 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/control/rc.c:909
9293 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/control/rc.c:910
9297 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/control/rc.c:911
9301 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/control/rc.c:912
9305 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/control/rc.c:913
9309 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/control/rc.c:914
9313 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/control/rc.c:915
9317 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/control/rc.c:916
9321 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/control/rc.c:917
9325 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/control/rc.c:918
9329 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/control/rc.c:919
9333 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/control/rc.c:920
9337 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/control/rc.c:921
9341 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/control/rc.c:922
9345 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/control/rc.c:924
9349 msgid ""
9350 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9351 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/control/rc.c:928
9355 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/control/rc.c:929
9359 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/control/rc.c:930
9363 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/control/rc.c:931
9367 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/control/rc.c:933
9371 msgid "+----[ end of help ]"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/control/rc.c:1043
9375 msgid "Press menu select or pause to continue."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/control/rc.c:1281 modules/control/rc.c:1571
9379 #: modules/control/rc.c:1641 modules/control/rc.c:1810
9380 #: modules/control/rc.c:1909
9381 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/control/rc.c:1349
9385 msgid "goto is deprecated"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/control/rc.c:1467
9389 msgid "Type 'pause' to continue."
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/control/rc.c:1894 modules/control/rc.c:1933
9393 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/control/showintf.c:63
9397 msgid "Threshold"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/control/showintf.c:64
9401 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/control/telnet.c:70
9405 msgid "Host"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/control/telnet.c:71
9409 msgid ""
9410 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9411 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9412 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9416 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9420 msgid "Port"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/control/telnet.c:76
9424 msgid ""
9425 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9426 "4212."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/control/telnet.c:80
9430 msgid ""
9431 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9432 "default value is \"admin\"."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/control/telnet.c:94
9436 msgid "VLM remote control interface"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/demux/a52.c:44
9440 msgid "Raw A/52 demuxer"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/demux/aiff.c:45
9444 msgid "AIFF demuxer"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9448 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9452 msgid "Could not demux ASF stream"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/demux/asf/asf.c:170
9456 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/demux/au.c:46
9460 msgid "AU demuxer"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9464 msgid "Force interleaved method"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9468 msgid "Force interleaved method."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9472 msgid "Force index creation"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9476 msgid ""
9477 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9478 "incomplete (not seekable)."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9482 msgid "Ask"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9486 msgid "Always fix"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9490 msgid "Never fix"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9494 msgid "AVI demuxer"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9498 msgid "AVI Index"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9502 msgid ""
9503 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9504 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9508 msgid "Repair"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9512 msgid "Don't repair"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9516 msgid "Fixing AVI Index..."
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9520 msgid "Dump filename"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9524 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9528 msgid "Append to existing file"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9532 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9536 msgid "File dumpper"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/demux/dts.c:40
9540 msgid "Raw DTS demuxer"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/demux/flac.c:39
9544 msgid "FLAC demuxer"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/demux/gme.cpp:51
9548 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/demux/live555.cpp:62
9552 msgid ""
9553 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9554 "should be set in millisecond units."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/demux/live555.cpp:65
9558 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/demux/live555.cpp:66
9562 msgid ""
9563 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9564 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9565 "cannot connect to normal RTSP servers."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/live555.cpp:70
9569 msgid "RTSP user name"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/demux/live555.cpp:71
9573 msgid ""
9574 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9575 "connection."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/live555.cpp:73
9579 msgid "RTSP password"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/live555.cpp:74
9583 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/live555.cpp:78
9587 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/live555.cpp:88
9591 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9595 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/live555.cpp:97
9599 msgid "Client port"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/live555.cpp:98
9603 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9607 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/demux/live555.cpp:103
9611 msgid "HTTP tunnel port"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/demux/live555.cpp:104
9615 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/demux/live555.cpp:482
9619 msgid "RTSP authentication"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9623 #: modules/demux/vc1.c:39
9624 msgid "Frames per Second"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9628 msgid ""
9629 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9630 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9634 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9638 msgid "Matroska stream demuxer"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9642 msgid "Ordered chapters"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9646 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9650 msgid "Chapter codecs"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9654 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9658 msgid "Preload Directory"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9662 msgid ""
9663 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9664 "for broken files)."
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9668 msgid "Seek based on percent not time"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9672 msgid "Seek based on percent not time."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9676 msgid "Dummy Elements"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9680 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9684 msgid "---  DVD Menu"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9688 msgid "First Played"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9692 msgid "Video Manager"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9696 msgid "----- Title"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/demux/mod.c:48
9700 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/demux/mod.c:49
9704 msgid "Enable reverberation"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/demux/mod.c:50
9708 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/demux/mod.c:52
9712 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/demux/mod.c:54
9716 msgid "Enable megabass mode"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/demux/mod.c:55
9720 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/demux/mod.c:58
9724 msgid ""
9725 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9726 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/demux/mod.c:61
9730 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/demux/mod.c:63
9734 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/demux/mod.c:68
9738 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/demux/mod.c:76
9742 msgid "Reverb"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/demux/mod.c:79
9746 msgid "Reverberation level"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/demux/mod.c:81
9750 msgid "Reverberation delay"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/demux/mod.c:83
9754 msgid "Mega bass"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/demux/mod.c:86
9758 msgid "Mega bass level"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/demux/mod.c:88
9762 msgid "Mega bass cutoff"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/demux/mod.c:90
9766 msgid "Surround"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/demux/mod.c:93
9770 msgid "Surround level"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/demux/mod.c:95
9774 msgid "Surround delay (ms)"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9778 msgid "MP4 stream demuxer"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/demux/mpc.c:47
9782 msgid "Replay Gain type"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/demux/mpc.c:48
9786 msgid ""
9787 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9788 "specific one. Choose which type you want to use"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/demux/mpc.c:60
9792 msgid "MusePack demuxer"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9796 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9800 msgid "H264 video demuxer"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9804 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9808 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9812 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9816 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/demux/nsc.c:43
9820 msgid "Windows Media NSC metademux"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/nsv.c:45
9824 msgid "NullSoft demuxer"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/nuv.c:46
9828 msgid "Nuv demuxer"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/demux/ogg.c:45
9832 msgid "OGG demuxer"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9836 msgid "Google Video"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9840 msgid "Auto start"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9844 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9848 msgid "Show shoutcast adult content"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9852 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9856 msgid "M3U playlist import"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9860 msgid "PLS playlist import"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9864 msgid "B4S playlist import"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9868 msgid "DVB playlist import"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9872 msgid "Podcast parser"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9876 msgid "XSPF playlist import"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9880 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9884 msgid "ASX playlist import"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9888 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9892 msgid "QuickTime Media Link importer"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9896 msgid "Google Video Playlist importer"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
9900 msgid "Dummy ifo demux"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9904 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9905 msgid "Podcast Info"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9909 msgid "Podcast Summary"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9913 msgid "Podcast Size"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9917 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9918 msgid "Shoutcast"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/demux/ps.c:39
9922 msgid "Trust MPEG timestamps"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/ps.c:40
9926 msgid ""
9927 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9928 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9929 "calculate from the bitrate instead."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9933 msgid "MPEG-PS demuxer"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/demux/pva.c:39
9937 msgid "PVA demuxer"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/rawdv.c:40
9941 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/demux/real.c:43
9945 msgid "Real demuxer"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/demux/subtitle.c:50
9949 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/demux/subtitle.c:52
9953 msgid ""
9954 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9955 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/demux/subtitle.c:55
9959 msgid ""
9960 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9961 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
9962 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/demux/subtitle.c:67
9966 msgid "Text subtitles parser"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9970 msgid "Frames per second"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/demux/subtitle.c:75
9974 msgid "Subtitles delay"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/demux/subtitle.c:77
9978 msgid "Subtitles format"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/demux/ts.c:91
9982 msgid "Extra PMT"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/demux/ts.c:93
9986 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/demux/ts.c:95
9990 msgid "Set id of ES to PID"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/demux/ts.c:96
9994 msgid ""
9995 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9996 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9997 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/demux/ts.c:101
10001 msgid "Fast udp streaming"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/demux/ts.c:103
10005 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/demux/ts.c:105
10009 msgid "MTU for out mode"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/demux/ts.c:106
10013 msgid "MTU for out mode."
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/demux/ts.c:108
10017 msgid "CSA ck"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/ts.c:109
10021 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/ts.c:111
10025 msgid "Silent mode"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/demux/ts.c:112
10029 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/demux/ts.c:114
10033 msgid "CAPMT System ID"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/demux/ts.c:115
10037 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/ts.c:117
10041 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/ts.c:118
10045 msgid ""
10046 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10047 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/demux/ts.c:122
10051 msgid "Filename of dump"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/demux/ts.c:123
10055 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/demux/ts.c:125
10059 msgid "Append"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/demux/ts.c:127
10063 msgid ""
10064 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10065 "be overwritten."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/ts.c:130
10069 msgid "Dump buffer size"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/ts.c:132
10073 msgid ""
10074 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10075 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/demux/ts.c:136
10079 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/ts.c:3083 modules/demux/ts.c:3184
10083 msgid "subtitles"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/ts.c:3093 modules/demux/ts.c:3200 modules/demux/ts.c:3348
10087 #: modules/demux/ts.c:3383
10088 msgid "hearing impaired"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/demux/ts.c:3188
10092 msgid "4:3 subtitles"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/demux/ts.c:3192
10096 msgid "16:9 subtitles"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/demux/ts.c:3196
10100 msgid "2.21:1 subtitles"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/demux/ts.c:3204
10104 msgid "4:3 hearing impaired"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/demux/ts.c:3208
10108 msgid "16:9 hearing impaired"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/demux/ts.c:3212
10112 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/demux/ts.c:3344 modules/demux/ts.c:3379
10116 msgid "clean effects"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/demux/ts.c:3352 modules/demux/ts.c:3387
10120 msgid "visual impaired commentary"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/demux/tta.c:40
10124 msgid "TTA demuxer"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/demux/ty.c:70
10128 msgid "TY Stream audio/video demux"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/demux/vc1.c:40
10132 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/demux/vc1.c:46
10136 msgid "VC1 video demuxer"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/demux/vobsub.c:49
10140 msgid "Vobsub subtitles parser"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/demux/voc.c:42
10144 msgid "VOC demuxer"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/demux/wav.c:41
10148 msgid "WAV demuxer"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/demux/xa.c:41
10152 msgid "XA demuxer"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10156 msgid "Use DVD Menus"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10160 msgid "BeOS standard API interface"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10164 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10168 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10169 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10170 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10171 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10172 msgid "Open"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10176 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10178 msgid "Preferences"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10182 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:525
10183 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10184 msgid "Messages"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10188 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10189 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10192 msgid "Open File"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10196 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10197 msgid "Open Disc"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10201 msgid "Open Subtitles"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10207 msgid "About"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10211 msgid "Prev Title"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10215 msgid "Next Title"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10219 msgid "Go to Title"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10223 msgid "Go to Chapter"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10227 msgid "Speed"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:613
10231 msgid "Window"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10235 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10236 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10237 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10238 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10239 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10240 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10241 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10249 msgid "OK"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10253 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10257 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10261 msgid "Drop files to play"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10265 msgid "playlist"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10269 msgid "Close"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10273 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
10274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10276 msgid "Edit"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:555
10280 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
10281 msgid "Select All"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10285 msgid "Select None"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10289 msgid "Sort Reverse"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10293 msgid "Sort by Name"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10297 msgid "Sort by Path"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10301 msgid "Randomize"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10305 msgid "Remove"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10309 msgid "Remove All"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10313 msgid "View"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10317 msgid "Path"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10322 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10327 msgid "Name"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10331 msgid "Apply"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10336 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:84
10337 msgid "Save"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10341 msgid "Defaults"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10345 msgid "Show Interface"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10349 msgid "50%"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10353 msgid "100%"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10357 msgid "200%"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10361 msgid "Vertical Sync"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10365 msgid "Correct Aspect Ratio"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10369 msgid "Stay On Top"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10373 msgid "Take Screen Shot"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:529
10377 msgid "About VLC media player"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10381 #, c-format
10382 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10386 #, c-format
10387 msgid "Compiled by %s"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:619
10391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10392 msgid "Bookmarks"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10397 msgid "Add"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:554
10401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10402 msgid "Clear"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10407 #: modules/video_filter/extract.c:66
10408 msgid "Extract"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10412 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10415 msgid "Time"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:656
10419 msgid "Untitled"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10424 msgid "No input"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10428 msgid ""
10429 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10433 msgid "Input has changed"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10437 msgid ""
10438 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10439 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10444 msgid "Invalid selection"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10448 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10453 msgid "No input found"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10457 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:859
10461 msgid "Jump To Time"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10465 msgid "sec."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10469 msgid "Jump to time"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10473 msgid "Random On"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10477 msgid "Random Off"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10481 #: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:565
10482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10483 msgid "Repeat One"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10487 #: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:566
10488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10489 msgid "Repeat All"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10493 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10494 msgid "Repeat Off"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:873
10498 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
10499 msgid "Half Size"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:874
10503 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
10504 msgid "Normal Size"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:875
10508 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10509 msgid "Double Size"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:879
10513 #: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:596
10514 msgid "Float on Top"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:876
10518 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10519 msgid "Fit to Screen"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:567
10523 msgid "Step Forward"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:568
10527 msgid "Step Backward"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:514
10531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10532 msgid "Rewind"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:517
10536 msgid "Fast Forward"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:1488
10540 #: modules/gui/macosx/intf.m:1489 modules/gui/macosx/intf.m:1490
10541 #: modules/gui/macosx/intf.m:1491 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10543 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10545 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10546 msgid "Pause"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10550 msgid "2 Pass"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10554 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10558 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10562 msgid "Preamp"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10566 msgid "Extended controls"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10570 msgid "Video filters"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10574 msgid "Image adjustment"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10578 msgid "Shows more information about the available video filters."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10582 msgid "Wave"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10586 msgid "Ripple"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10590 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10591 msgid "Psychedelic"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10595 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10596 msgid "Gradient"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10600 msgid "General editing filters"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10604 msgid "Distortion filters"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10608 msgid "Blur"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10612 msgid "Adds motion blurring to the image"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10616 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10620 msgid "Image cropping"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10624 msgid "Crops a defined part of the image"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10628 msgid "Invert colors"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10632 msgid "Inverts the colors of the image"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10636 #: modules/video_filter/transform.c:67
10637 msgid "Transformation"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10641 msgid "Rotates or flips the image"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10645 msgid "Interactive Zoom"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10649 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10653 msgid "Volume normalization"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10657 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10661 msgid "Headphone virtualization"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10665 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10669 msgid "Maximum level"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10673 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10674 msgid "Restore Defaults"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10678 msgid "Gamma"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10682 msgid "Saturation"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10686 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10687 msgid "Opaqueness"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10691 msgid "About the video filters"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10695 msgid ""
10696 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10697 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10698 "subsections of Video/Filters.\n"
10699 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10700 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
10704 msgid "(no item is being played)"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10708 msgid "Login:"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10712 msgid "Password:"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10717 msgid "Error"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
10721 #, c-format
10722 msgid "Remaining time: %i seconds"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:623
10726 msgid "Errors and Warnings"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
10730 msgid "Clean up"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
10734 msgid "Show Details"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
10738 msgid "VLC - Controller"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:1414
10742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10743 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10744 msgid "VLC media player"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10748 msgid "Open CrashLog"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10752 msgid "Check for Update..."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10756 msgid "Preferences..."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10760 msgid "Services"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10764 msgid "Hide VLC"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10768 msgid "Hide Others"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
10772 msgid "Show All"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
10776 msgid "Quit VLC"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
10780 msgid "1:File"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
10784 msgid "Open File..."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
10788 msgid "Quick Open File..."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
10792 msgid "Open Disc..."
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
10796 msgid "Open Network..."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
10800 msgid "Open Recent"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:2055
10804 msgid "Clear Menu"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
10808 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
10812 msgid "Cut"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10816 msgid "Copy"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
10820 msgid "Paste"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
10824 msgid "Playback"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:648
10828 msgid "Volume Up"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:649
10832 msgid "Volume Down"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:605
10836 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
10837 msgid "Video Device"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10841 msgid "Minimize Window"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10845 msgid "Close Window"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10849 msgid "Controller"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
10853 msgid "Extended Controls"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:654
10857 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
10858 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423
10859 msgid "Information"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
10863 msgid "Bring All to Front"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
10867 msgid "Help"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
10871 msgid "ReadMe..."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
10875 msgid "Online Documentation"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
10879 msgid "Report a Bug"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
10883 msgid "VideoLAN Website"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
10887 msgid "License"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
10891 msgid "Make a donation"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
10895 msgid "Online Forum"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/intf.m:1238
10899 #, c-format
10900 msgid "Volume: %d%%"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/intf.m:1912
10904 msgid "No CrashLog found"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/intf.m:1912
10908 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10912 msgid "Embedded video output"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10916 msgid ""
10917 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10921 msgid "Video device"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10925 msgid ""
10926 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10927 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10928 "menu."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10932 msgid ""
10933 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10934 "is fully transparent."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10938 msgid "Stretch video to fill window"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10942 msgid ""
10943 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10944 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10948 msgid "Black screens in fullscreen"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10952 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10956 msgid "Use as Desktop Background"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10960 msgid ""
10961 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10962 "with in this mode."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10966 msgid "Show Fullscreen controller"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10970 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10974 msgid "Remember wizard options"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10978 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10982 msgid "Auto-playback of new items"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10986 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10990 msgid "Mac OS X interface"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10994 msgid "Quartz video"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10998 msgid "Open Source"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11002 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11006 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11007 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11008 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11014 msgid "Browse..."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11018 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11022 msgid "Use DVD menus"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11026 msgid "VIDEO_TS directory"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11031 msgid "DVD"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11037 msgid "Address"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11042 msgid "UDP/RTP Multicast"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11046 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11050 #: modules/services_discovery/sap.c:111
11051 msgid "Allow timeshifting"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11055 msgid "Load subtitles file:"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11060 msgid "Settings..."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11064 msgid "Override parametters"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11069 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11070 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
11071 msgid "Delay"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11075 msgid "FPS"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11079 msgid "Subtitles encoding"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11083 msgid "Font size"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11087 msgid "Subtitles alignment"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11091 msgid "Font Properties"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11095 msgid "Subtitle File"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11099 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11100 #, objc-format
11101 msgid "No %@s found"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11105 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11109 msgid "Retrieving Channel Info..."
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11113 msgid "Streaming/Saving:"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11117 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11121 msgid "Display the stream locally"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11125 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11126 msgid "Stream"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11131 msgid "Dump raw input"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11136 msgid "Encapsulation Method"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11141 msgid "Transcoding options"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11150 msgid "Bitrate (kb/s)"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11155 msgid "Scale"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11159 msgid "Stream Announcing"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11164 msgid "SAP announce"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11168 msgid "RTSP announce"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11172 msgid "HTTP announce"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11176 msgid "Export SDP as file"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11180 msgid "Channel Name"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11184 msgid "SDP URL"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11188 msgid "Save File"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11192 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11195 msgid "URI"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11200 #: modules/mux/asf.c:50
11201 msgid "Author"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11205 msgid "Advanced Information"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11209 msgid "Read at media"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11213 msgid "Input bitrate"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11217 msgid "Demuxed"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11221 msgid "Stream bitrate"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11225 msgid "Decoded blocks"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11229 msgid "Displayed frames"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11233 msgid "Lost frames"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11239 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11240 msgid "Streaming"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11244 msgid "Sent packets"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11248 msgid "Sent bytes"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11252 msgid "Send rate"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11256 msgid "Played buffers"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11260 msgid "Lost buffers"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
11264 msgid "Save Playlist..."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
11268 msgid "Expand Node"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
11272 msgid "Get Stream Information"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11276 msgid "Sort Node by Name"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
11280 msgid "Sort Node by Author"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
11284 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
11285 msgid "No items in the playlist"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
11289 msgid "Search in Playlist"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
11293 msgid "Add Folder to Playlist"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
11297 msgid "File Format:"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
11301 msgid "Extended M3U"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11305 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11309 #, c-format
11310 msgid "%i items in the playlist"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
11314 msgid "1 item in the playlist"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
11318 msgid "Save Playlist"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
11322 msgid "New Node"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1337
11326 msgid "Please enter a name for the new node."
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1345
11330 msgid "Empty Folder"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11335 msgid "Reset All"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11340 msgid "Reset Preferences"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11344 msgid "Continue"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11348 msgid ""
11349 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11350 "Are you sure you want to continue?"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11354 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11359 msgid "Select a directory"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11363 msgid "Select a file"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
11367 msgid "Select"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11371 msgid "Subpicture Filters"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11375 msgid "Logo"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11379 msgid "Marquee"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11383 msgid "Save settings"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11387 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11389 msgid "Enabled"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11393 msgid "Image:"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11397 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11398 msgid "Position:"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11402 msgid "Timestamp:"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11407 msgid "Size:"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11411 msgid "Color:"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11415 msgid "Opaqueness:"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11419 msgid "(in pixels)"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11423 msgid "Marquee:"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11427 msgid "Timeout:"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11431 msgid "ms"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11435 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11436 #: modules/video_filter/rss.c:63
11437 msgid "Black"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11441 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11442 #: modules/video_filter/rss.c:64
11443 msgid "Gray"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11447 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11448 #: modules/video_filter/rss.c:64
11449 msgid "Silver"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11453 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11454 #: modules/video_filter/rss.c:64
11455 msgid "White"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11459 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11460 #: modules/video_filter/rss.c:64
11461 msgid "Maroon"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11465 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11466 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11467 msgid "Red"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11471 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11472 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11473 msgid "Fuchsia"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11477 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11478 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11479 msgid "Yellow"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11483 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11484 #: modules/video_filter/rss.c:65
11485 msgid "Olive"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11489 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11490 #: modules/video_filter/rss.c:65
11491 msgid "Green"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11495 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11496 #: modules/video_filter/rss.c:66
11497 msgid "Teal"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11501 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11502 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11503 msgid "Lime"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11507 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11508 #: modules/video_filter/rss.c:66
11509 msgid "Purple"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11513 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11514 #: modules/video_filter/rss.c:66
11515 msgid "Navy"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11519 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11520 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11521 msgid "Blue"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11525 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11526 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11527 msgid "Aqua"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11531 msgid "Check for Updates"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11535 msgid "Download now"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11539 msgid "Checking for Updates..."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11543 #, c-format
11544 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11548 msgid "This version of VLC is outdated."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11552 msgid "This version of VLC is latest available."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11556 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11560 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11564 msgid ""
11565 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11566 "RAW)"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11570 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11574 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11578 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11582 msgid ""
11583 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11584 "MPEG TS)"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11588 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11592 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11596 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11600 msgid ""
11601 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11602 "ASF and OGG)"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11606 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11610 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11611 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11612 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11616 msgid ""
11617 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11618 "ASF, OGG and RAW)"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11622 msgid ""
11623 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11627 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11631 msgid ""
11632 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11636 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11640 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11644 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11648 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11649 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11650 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11654 msgid "MPEG Program Stream"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11658 msgid "MPEG Transport Stream"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11662 msgid "MPEG 1 Format"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11666 msgid ""
11667 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11668 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11669 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11670 "at http://yourip:8080 by default."
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11674 msgid ""
11675 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11676 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11677 "generally the most compatible"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11681 msgid ""
11682 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11683 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11684 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11685 "at mms://yourip:8080 by default."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11689 msgid ""
11690 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11691 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11692 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11693 "encapsulated in HTTP)."
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11697 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11698 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11702 msgid "Use this to stream to a single computer."
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11706 msgid ""
11707 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11708 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11709 "address beginning with 239.255."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11713 msgid ""
11714 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11715 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11716 "but it won't work over the Internet."
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11720 msgid ""
11721 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11722 "stream"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11726 msgid ""
11727 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11728 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11729 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11733 msgid "Back"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
11738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11741 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11745 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11753 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11754 msgid "More Info"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11758 msgid ""
11759 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11760 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11761 "access to more features."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
11765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
11766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11767 msgid "Stream to network"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
11771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11772 msgid "Transcode/Save to file"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11776 msgid "Choose input"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11780 msgid "Choose here your input stream."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
11784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
11785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11786 msgid "Select a stream"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11791 msgid "Existing playlist item"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11796 msgid "Choose..."
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11801 msgid "Partial Extract"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11805 msgid ""
11806 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11807 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11808 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11813 msgid "From"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11818 msgid "To"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11822 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11827 msgid "Destination"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
11831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11832 msgid "Streaming method"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11836 msgid "Address of the computer to stream to."
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11840 msgid "UDP Unicast"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11844 msgid "UDP Multicast"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11849 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11850 msgid "Transcode"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11854 msgid ""
11855 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11856 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
11860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11861 msgid "Transcode audio"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
11865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11866 msgid "Transcode video"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
11870 msgid ""
11871 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11872 "stream."
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
11876 msgid ""
11877 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11878 "stream."
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11883 msgid "Encapsulation format"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11887 msgid ""
11888 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11889 "previously chosen settings all formats won't be available."
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11894 msgid "Additional streaming options"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11898 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11904 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
11909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11910 msgid "SAP Announce"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
11915 msgid "Local playback"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
11919 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11924 msgid "Additional transcode options"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11928 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
11932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11933 msgid "Select the file to save to"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
11937 msgid ""
11938 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
11939 "the receiving user as they become part of the image."
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11943 msgid ""
11944 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11945 "transcoding."
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11949 msgid "Summary"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
11953 msgid "Encap. format"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11958 msgid "Input stream"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
11962 msgid "Save file to"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
11966 msgid "Include subtitles"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
11970 msgid "No input selected"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
11974 msgid ""
11975 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11976 "\n"
11977 "Choose one before going to the next page."
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
11981 msgid "No valid destination"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
11985 msgid ""
11986 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11987 "Multicast-IP.\n"
11988 "\n"
11989 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11990 "and the help texts in this window."
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
11994 msgid ""
11995 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11996 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11997 "\n"
11998 "Correct your selection and try again."
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12002 msgid "Select the directory to save to"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12006 msgid "No folder selected"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12010 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12014 msgid ""
12015 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12016 "location."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12020 msgid "No file selected"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12024 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12028 msgid ""
12029 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12033 msgid "Finish"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12037 #, c-format
12038 msgid "%i items"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12043 msgid "yes"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12049 msgid "no"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12053 #, objc-format
12054 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12058 #, objc-format
12059 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12063 msgid "This allows to stream on a network."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12067 msgid ""
12068 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12069 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12070 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12071 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12075 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12079 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12083 msgid ""
12084 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12085 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12086 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12087 "leave this setting to 1."
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12091 msgid ""
12092 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12093 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12094 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12095 "extra interface.\n"
12096 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12097 "name will be used."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12101 msgid ""
12102 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12103 "streamed.\n"
12104 "\n"
12105 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12106 "streaming."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/ncurses.c:102
12110 msgid "Filebrowser starting point"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/ncurses.c:104
12114 msgid ""
12115 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12116 "show you initially."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/ncurses.c:109
12120 msgid "Ncurses interface"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12124 msgid "Autoplay selected file"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12128 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12132 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12137 msgid "Filename"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12141 msgid "Permissions"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12145 msgid "Size"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12149 msgid "Owner"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12153 msgid "Group"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12157 msgid "Index"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12161 msgid "Forward"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12165 msgid "00:00:00"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12170 msgid "Add to Playlist"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12174 msgid "MRL:"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12178 msgid "Port:"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12182 msgid "Address:"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12186 msgid "unicast"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12190 msgid "multicast"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12194 msgid "Network: "
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12198 msgid "udp"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12202 msgid "udp6"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12206 msgid "rtp"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12210 msgid "rtp4"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12214 msgid "ftp"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12218 msgid "http"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12222 msgid "sout"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12226 msgid "mms"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12230 msgid "Protocol:"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12234 msgid "Transcode:"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12240 msgid "enable"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12244 msgid "Video:"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12248 msgid "Audio:"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12252 msgid "Channel:"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12256 msgid "Norm:"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12260 msgid "Frequency:"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12264 msgid "Samplerate:"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12268 msgid "Quality:"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12272 msgid "Tuner:"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12276 msgid "Sound:"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12280 msgid "MJPEG:"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12284 msgid "Decimation:"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12288 msgid "pal"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12292 msgid "ntsc"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12296 msgid "secam"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12300 msgid "240x192"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12304 msgid "320x240"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12308 msgid "qsif"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12312 msgid "qcif"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12316 msgid "sif"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12320 msgid "cif"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12324 msgid "vga"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12328 msgid "kHz"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12332 msgid "Hz/s"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12336 msgid "mono"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12340 msgid "stereo"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12344 msgid "Camera"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12348 msgid "Video Codec:"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12352 msgid "huffyuv"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12356 msgid "mp1v"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12360 msgid "mp2v"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12364 msgid "mp4v"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12368 msgid "H263"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12372 msgid "WMV1"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12376 msgid "WMV2"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12380 msgid "Video Bitrate:"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12384 msgid "Bitrate Tolerance:"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12388 msgid "Keyframe Interval:"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12392 msgid "Audio Codec:"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12396 msgid "Deinterlace:"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12400 msgid "Access:"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12404 msgid "Muxer:"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12408 msgid "URL:"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12412 msgid "Time To Live (TTL):"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12416 msgid "127.0.0.1"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12420 msgid "localhost"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12424 msgid "localhost.localdomain"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12428 msgid "239.0.0.42"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12432 msgid "PS"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12436 msgid "TS"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12440 msgid "MPEG1"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12444 msgid "AVI"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12448 msgid "OGG"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12452 msgid "MP4"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12456 msgid "MOV"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12460 msgid "ASF"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12464 msgid "kbits/s"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12468 msgid "alaw"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12472 msgid "ulaw"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12476 msgid "mpga"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12480 msgid "mp3"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12484 msgid "a52"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12488 msgid "vorb"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12492 msgid "bits/s"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12496 msgid "Audio Bitrate :"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12500 msgid "SAP Announce:"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12504 msgid "SLP Announce:"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12508 msgid "Announce Channel:"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12512 msgid "Update"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12516 msgid " Clear "
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12520 msgid " Save "
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12524 msgid " Apply "
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12528 msgid " Cancel "
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12532 msgid "Preference"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12536 msgid ""
12537 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12538 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12539 "org/copyleft/gpl.html)."
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12543 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12547 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12551 #, c-format
12552 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12556 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:201
12560 msgid "Media Files"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:207
12564 msgid "Video Files"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:213
12568 msgid "Sound Files"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:219
12572 msgid "PlayList Files"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:224
12576 msgid "All Files"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
12580 msgid "Open directory"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:601
12584 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12585 msgid "Menu"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:604
12589 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12590 msgid "Previous track"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12594 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12595 msgid "Next track"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12599 msgid "Qt interface"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12603 msgid "Preset"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12607 msgid "Open a skin file"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12611 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12616 msgid "Open playlist"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12620 msgid ""
12621 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12622 "xspf"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12627 msgid "Save playlist"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12631 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12635 msgid "Skin to use"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12639 msgid "Path to the skin to use."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12643 msgid "Config of last used skin"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12647 msgid ""
12648 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12649 "automatically, do not touch it."
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12653 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12654 msgid "Systray icon"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12658 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12659 msgid "Show a systray icon for VLC"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12663 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12664 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12665 msgid "Show VLC on the taskbar"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12669 msgid "Enable transparency effects"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12673 msgid ""
12674 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12675 "when moving windows does not behave correctly."
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12679 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12680 msgid "Use a skinned playlist"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12684 msgid "Skins"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12688 msgid "Skinnable Interface"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12692 msgid "Skins loader demux"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12696 msgid "Select skin"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12700 msgid "Open skin..."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12704 msgid ""
12705 "\n"
12706 "(WinCE interface)\n"
12707 "\n"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
12711 msgid ""
12712 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12713 "\n"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12717 msgid "Compiled by "
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12721 msgid "Compiler: "
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
12725 msgid "Based on SVN revision: "
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12729 msgid ""
12730 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12731 "http://www.videolan.org/"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
12735 msgid "Open:"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12739 msgid ""
12740 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12741 "targets:"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12746 msgid "Choose directory"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12751 msgid "Choose file"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12755 msgid "Embed video in interface"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12759 msgid ""
12760 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12761 "window."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12765 msgid "WinCE interface module"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12769 msgid "WinCE dialogs provider"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12773 msgid "Edit bookmark"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12778 msgid "Bytes"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12787 msgid "&OK"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12798 msgid "&Cancel"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12802 msgid "&Delete"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
12808 msgid "&Clear"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12812 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12816 msgid "Removes the selected bookmarks"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12820 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12824 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12828 msgid ""
12829 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12830 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12831 "between these bookmarks"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12835 msgid "You must select two bookmarks"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12839 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12843 msgid ""
12844 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12848 msgid ""
12849 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12850 "bookmarks to keep the same input."
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12854 msgid "Input has changed "
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
12859 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12863 msgid "Stream and Media Info"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12867 msgid "Advanced information"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
12875 msgid "&Close"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12879 msgid ""
12880 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12881 "Messages window."
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12885 msgid "&Yes"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12889 msgid "&No"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12893 msgid "Don't show further errors"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12897 msgid "Playlist item info"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12901 msgid "Save &As..."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12905 msgid "Save Messages As..."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12909 msgid "Advanced options..."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12916 msgid "Advanced options"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12920 msgid "Options:"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
12925 msgid "Open..."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
12929 msgid "Stream/Save"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12933 msgid "Use VLC as a stream server"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
12937 msgid "Caching"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12941 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
12945 msgid "Customize:"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12949 msgid ""
12950 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12951 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12952 "controls above."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
12956 msgid "Use a subtitles file"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12960 msgid "Use an external subtitles file."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12964 msgid "Advanced Settings..."
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
12968 msgid "File:"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
12972 msgid "DVD (menus)"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12976 msgid "Disc type"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
12980 msgid "Probe Disc(s)"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12984 msgid ""
12985 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12986 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12987 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12988 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12989 "parameter ranges are set based on media we find."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
12993 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12997 msgid "RTSP"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13001 msgid "DVD device to use"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13005 msgid ""
13006 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13007 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13012 msgid "CD-ROM device to use"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13016 msgid ""
13017 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13018 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13022 msgid "Open subtitles file"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13026 msgid "Title number."
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
13030 msgid ""
13031 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13032 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13033 "will be shown."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
13037 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
13041 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
13045 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
13049 msgid "Track number."
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
13053 msgid ""
13054 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13055 "subtitle will be shown."
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
13059 msgid ""
13060 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13064 msgid ""
13065 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13066 "given, then all tracks are played."
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
13070 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13074 msgid "Shuffle"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13078 msgid "&Simple Add File..."
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13082 msgid "Add &Directory..."
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13086 msgid "&Add URL..."
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13090 msgid "Services Discovery"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13094 msgid "&Open Playlist..."
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13098 msgid "&Save Playlist..."
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13102 msgid "Sort by &Title"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13106 msgid "&Reverse Sort by Title"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13110 msgid "&Shuffle"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13114 msgid "D&elete"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13118 msgid "&Manage"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13122 msgid "S&ort"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13126 msgid "&Selection"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13130 msgid "&View items"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13134 msgid "Play this Branch"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13139 msgid "Preparse"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13143 msgid "Sort this Branch"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13148 msgid "Info"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13152 msgid "Add Node"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13157 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13158 msgid "root"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13163 #, c-format
13164 msgid "%i items in playlist"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13168 msgid "XSPF playlist"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13172 msgid "Playlist is empty"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13176 msgid "Can't save"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13180 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13181 #: modules/misc/win32text.c:77
13182 msgid "Normal"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13186 msgid "One level"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13190 msgid "Please enter node name"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13194 msgid "New node"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13199 msgid "&Save"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13203 msgid ""
13204 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13205 "Are you sure you want to continue?"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13209 msgid "Alt"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13213 msgid "Ctrl"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13217 msgid "Shift"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13221 msgid ""
13222 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13223 "\" can be modified."
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13227 msgid "Stream output MRL"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13231 msgid "Target:"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13235 msgid ""
13236 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13237 "by adjusting the stream settings."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13241 msgid "Outputs"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13245 msgid "Play locally"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13249 msgid "MMSH"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13253 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13254 msgid "RTP"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13258 msgid "UDP"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13262 msgid "Group name"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13266 msgid "Channel name"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13270 msgid "Select all elementary streams"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13274 msgid "Video codec"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13278 msgid "Audio codec"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13282 msgid "Subtitles codec"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13286 msgid "Subtitles overlay"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13290 msgid "Save file"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13294 msgid "Subtitle options"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13298 msgid "Subtitles file"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13302 msgid "Options"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13306 msgid ""
13307 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13308 "subtitles."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13312 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13316 msgid "Open file"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13320 msgid "Updates"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13324 msgid "Check for updates"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13328 msgid ""
13329 "\n"
13330 "Available updates and related downloads.\n"
13331 "(Double click on a file to download it)\n"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13335 msgid "Save file..."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13339 msgid "Broadcasts"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13343 msgid "Load"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13347 msgid "Load Configuration"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13351 msgid "Save Configuration"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13355 msgid "New broadcast"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13361 msgid "Choose"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13365 msgid "Output"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13369 msgid "Loop"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13373 msgid "VLM stream"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13377 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13381 msgid "Use this to stream on a network."
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13385 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13389 msgid ""
13390 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13391 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13395 msgid "Use this to stream on a network"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13399 msgid ""
13400 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13401 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13402 "\n"
13403 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13404 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13408 msgid "You must choose a stream"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13412 msgid "Unable to find playlist"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13416 msgid ""
13417 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13418 "ending times (in seconds).\n"
13419 "\n"
13420 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13421 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13425 msgid ""
13426 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13427 "the container format, proceed to the next page."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13431 msgid "Transcode video (if available)"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13435 msgid ""
13436 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13437 "about it."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13441 msgid ""
13442 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13443 "about it."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13447 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13451 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13455 msgid "Please enter an address"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13459 msgid ""
13460 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13461 "choices, some formats might not be available."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13465 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13469 msgid "You must choose a file to save to"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13473 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13477 msgid ""
13478 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13479 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13480 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13481 "setting to 1."
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13485 msgid ""
13486 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13487 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13488 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13489 "extra interface.\n"
13490 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13491 "default name will be used."
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13495 msgid "More information"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13499 msgid "Save to file"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13503 msgid "Transcode audio (if available)"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13507 msgid ""
13508 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13509 "correlated their movement will be."
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13513 msgid "Creates several clones of the image"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13517 msgid "Distortion"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13521 msgid "Adds distortion effects"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13525 msgid "Image inversion"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13529 msgid "Blurring"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13533 msgid "Magnify"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13537 msgid "Magnifies part of the image"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13541 msgid "Puzzle"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13545 msgid "Turns the image into a puzzle"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13549 msgid "Video Options"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13553 msgid "Aspect Ratio"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13557 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13561 msgid ""
13562 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13563 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13567 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13571 msgid "Smooth :"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13575 msgid ""
13576 "Preamp\n"
13577 "12.0dB"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13581 msgid ""
13582 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13583 "these settings to take effect.\n"
13584 "\n"
13585 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13586 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13587 "Video Filter Module inside the preferences."
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13591 msgid "More Information"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13595 msgid "Stopped"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13599 msgid "Paused"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13603 msgid "Playing"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13607 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13611 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13615 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13619 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13623 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13627 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13631 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13635 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13639 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13643 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13647 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
13651 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13655 msgid "VideoLAN's Website"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13659 msgid "Online Help"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13663 msgid "About..."
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
13667 msgid "Check for Updates..."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13671 msgid "&File"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13675 msgid "&View"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13679 msgid "&Settings"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13683 msgid "&Audio"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13687 msgid "&Video"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13691 msgid "&Navigation"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13695 msgid "&Help"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13699 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
13700 msgid "Embedded playlist"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13704 msgid "Previous playlist item"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13708 msgid "Next playlist item"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
13712 msgid "Play slower"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
13716 msgid "Play faster"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
13720 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13724 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
13728 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
13732 msgid ""
13733 " (wxWidgets interface)\n"
13734 "\n"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13738 msgid ""
13739 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13740 "http://www.videolan.org/\n"
13741 "\n"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
13745 #, c-format
13746 msgid "About %s"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
13750 msgid "Show/Hide Interface"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13754 msgid "Open &File..."
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13758 msgid "Open D&irectory..."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13762 msgid "Open &Disc..."
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13766 msgid "Open &Network Stream..."
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13770 msgid "Open &Capture Device..."
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13774 msgid "Media &Info..."
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13778 msgid "&Messages..."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13782 msgid "&Preferences..."
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13786 msgid "Empty"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13790 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13794 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13798 msgid ""
13799 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13800 "and RAW)"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13804 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13808 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13812 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13816 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13820 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13824 msgid "RTP Unicast"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13828 msgid "Stream to a single computer."
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13832 msgid "RTP Multicast"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13836 msgid ""
13837 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13838 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13839 "work over the Internet."
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13843 msgid ""
13844 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13845 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13846 "with 239.255."
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13850 msgid ""
13851 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13852 "needs to send the stream several times."
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13856 msgid ""
13857 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13858 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13859 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13860 "at http://yourip:8080 by default."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13864 msgid "Bookmarks dialog"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13868 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13872 msgid "Extended GUI"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13876 msgid ""
13877 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13881 msgid "Taskbar"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13885 msgid "Minimal interface"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13889 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13893 msgid "Size to video"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13897 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13901 msgid "Show labels in toolbar"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13905 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13909 msgid "Playlist view"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13913 msgid ""
13914 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13915 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13916 "with less features). You can select which one will be available on the "
13917 "toolbar (or both)."
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13921 msgid "Embedded"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13925 msgid "Both"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13929 msgid "wxWidgets interface module"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13933 msgid "last config"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13937 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13941 msgid "Folder"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13945 msgid "Folder meta data"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13949 msgid "Blues"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13953 msgid "Classic rock"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13957 msgid "Country"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13961 msgid "Disco"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13965 msgid "Funk"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13969 msgid "Grunge"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13973 msgid "Hip-Hop"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13977 msgid "Jazz"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13981 msgid "Metal"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13985 msgid "New Age"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13989 msgid "Oldies"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13993 msgid "Other"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13997 msgid "R&B"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14001 msgid "Rap"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14005 msgid "Industrial"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14009 msgid "Alternative"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14013 msgid "Death metal"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14017 msgid "Pranks"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14021 msgid "Soundtrack"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14025 msgid "Euro-Techno"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14029 msgid "Ambient"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14033 msgid "Trip-Hop"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14037 msgid "Vocal"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14041 msgid "Jazz+Funk"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14045 msgid "Fusion"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14049 msgid "Trance"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14053 msgid "Instrumental"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14057 msgid "Acid"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14061 msgid "House"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14065 msgid "Game"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14069 msgid "Sound clip"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14073 msgid "Gospel"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
14077 msgid "Noise"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14081 msgid "Alternative rock"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14085 msgid "Bass"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14089 msgid "Soul"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14093 msgid "Punk"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14097 msgid "Space"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14101 msgid "Meditative"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14105 msgid "Instrumental pop"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14109 msgid "Instrumental rock"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14113 msgid "Ethnic"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14117 msgid "Gothic"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14121 msgid "Darkwave"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14125 msgid "Techno-Industrial"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14129 msgid "Electronic"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14133 msgid "Pop-Folk"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14137 msgid "Eurodance"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14141 msgid "Dream"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14145 msgid "Southern rock"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14149 msgid "Comedy"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14153 msgid "Cult"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14157 msgid "Gangsta"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14161 msgid "Top 40"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14165 msgid "Christian rap"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14169 msgid "Pop/funk"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14173 msgid "Jungle"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14177 msgid "Native American"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14181 msgid "Cabaret"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14185 msgid "New wave"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14189 msgid "Rave"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14193 msgid "Showtunes"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14197 msgid "Trailer"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14201 msgid "Lo-Fi"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14205 msgid "Tribal"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14209 msgid "Acid punk"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14213 msgid "Acid jazz"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14217 msgid "Polka"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14221 msgid "Retro"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14225 msgid "Musical"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14229 msgid "Rock & roll"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14233 msgid "Hard rock"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14237 msgid "ID3 tags parser"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14241 msgid "MusicBrainz"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14245 msgid "MusicBrainz meta data"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14249 msgid "The username of your last.fm account"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14253 msgid "The password of your last.fm account"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14257 msgid "Audioscrobbler"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14261 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14265 msgid "Last.fm username not set"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14269 msgid ""
14270 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14271 "VLC.\n"
14272 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14276 msgid "Bad last.fm Username"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14280 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14284 msgid "Dummy image chroma format"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14288 msgid ""
14289 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14290 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14294 msgid "Save raw codec data"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14298 msgid ""
14299 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14300 "main options."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14304 msgid ""
14305 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14306 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14307 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14311 msgid "Dummy interface function"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14315 msgid "Dummy Interface"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14319 msgid "Dummy access function"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14323 msgid "Dummy demux function"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14327 msgid "Dummy decoder"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14331 msgid "Dummy decoder function"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14335 msgid "Dummy encoder function"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14339 msgid "Dummy audio output function"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14343 msgid "Dummy video output function"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14347 msgid "Dummy Video output"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14351 msgid "Dummy font renderer function"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14355 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14356 #: modules/video_filter/rss.c:182
14357 msgid "Font"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14361 msgid "Filename for the font you want to use"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14365 msgid "Font size in pixels"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/misc/freetype.c:86
14369 msgid ""
14370 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14371 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14372 "font size."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14376 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14377 msgid "Opacity"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14381 msgid ""
14382 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14383 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14387 msgid "Text default color"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14391 msgid ""
14392 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14393 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14394 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14395 "(red + green), #FFFFFF = white"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14399 msgid "Relative font size"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14403 msgid ""
14404 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14405 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14409 msgid "Smaller"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14413 msgid "Small"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14417 msgid "Large"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14421 msgid "Larger"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/misc/freetype.c:107
14425 msgid "Use YUVP renderer"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/misc/freetype.c:108
14429 msgid ""
14430 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14431 "you want to encode into DVB subtitles"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/misc/freetype.c:110
14435 msgid "Font Effect"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/misc/freetype.c:111
14439 msgid ""
14440 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14441 "readability."
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/misc/freetype.c:119
14445 msgid "Background"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/misc/freetype.c:119
14449 msgid "Outline"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/misc/freetype.c:120
14453 msgid "Fat Outline"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14457 msgid "Text renderer"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/misc/freetype.c:133
14461 msgid "Freetype2 font renderer"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/misc/gnutls.c:63
14465 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/misc/gnutls.c:65
14469 msgid ""
14470 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14471 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/misc/gnutls.c:69
14475 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/misc/gnutls.c:71
14479 msgid ""
14480 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14481 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/misc/gnutls.c:74
14485 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/misc/gnutls.c:76
14489 msgid ""
14490 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/misc/gnutls.c:79
14494 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/gnutls.c:81
14498 msgid ""
14499 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14500 "approved Certification Authority)."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/misc/gnutls.c:84
14504 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/misc/gnutls.c:86
14508 msgid ""
14509 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14510 "host name."
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/misc/gnutls.c:91
14514 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14518 msgid "Gtk+ GUI helper"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14522 msgid "Text"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/misc/logger.c:119
14526 msgid "Log format"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/misc/logger.c:121
14530 msgid ""
14531 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14532 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/misc/logger.c:125
14536 msgid ""
14537 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14538 "\"."
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/misc/logger.c:130
14542 msgid "Logging"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/misc/logger.c:131
14546 msgid "File logging"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/misc/logger.c:137
14550 msgid "Log filename"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/misc/logger.c:137
14554 msgid "Specify the log filename."
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/misc/logger.c:142
14558 msgid "RRD output file"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/misc/logger.c:143
14562 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14566 msgid "AltiVec memcpy"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14570 msgid "libc memcpy"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14574 msgid "3D Now! memcpy"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14578 msgid "MMX memcpy"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14582 msgid "MMX EXT memcpy"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14586 msgid "Growl server"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14590 msgid ""
14591 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14592 "notifications are sent locally."
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14596 msgid "Growl password"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14600 msgid "Growl password on the server."
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14604 msgid "Growl UDP port"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14608 msgid "Growl UDP port on the server."
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14612 msgid "Growl Notification Plugin"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14616 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14617 msgid "(no title)"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14621 msgid "(no artist)"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14625 msgid "(no album)"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14629 msgid "MSN Title format string"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14633 msgid ""
14634 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14635 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14639 msgid "MSN Now-Playing"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14643 msgid "Timeout (ms)"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14647 msgid "How long the notification will be displayed "
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14651 msgid "Notify"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14655 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14659 msgid "no artist"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14663 msgid "no album"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14667 msgid "Flip vertical position"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14671 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14675 msgid "Vertical offset"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14679 msgid ""
14680 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14681 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14685 msgid "Shadow offset"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14689 msgid ""
14690 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14694 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14698 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14702 msgid "XOSD interface"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14706 msgid "M3U playlist exporter"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14710 msgid "Old playlist exporter"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14714 msgid "XSPF playlist export"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14718 msgid "HAL devices detection"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14722 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14726 msgid ""
14727 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14728 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14732 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14736 msgid "video"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/misc/rtsp.c:50
14740 msgid "RTSP host address"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/misc/rtsp.c:53
14744 msgid ""
14745 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14746 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14747 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14748 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/misc/rtsp.c:58
14752 msgid "Maximum number of connections"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/misc/rtsp.c:59
14756 msgid ""
14757 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14758 "0 means no limit."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/misc/rtsp.c:62
14762 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/misc/rtsp.c:64
14766 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/misc/rtsp.c:66
14770 msgid ""
14771 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
14772 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
14773 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
14774 "The default is 5."
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/misc/rtsp.c:72
14778 msgid "RTSP VoD"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/misc/rtsp.c:73
14782 msgid "RTSP VoD server"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/misc/screensaver.c:82
14786 msgid "X Screensaver disabler"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/misc/svg.c:67
14790 msgid "SVG template file"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/misc/svg.c:68
14794 msgid ""
14795 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14799 msgid "C module that does nothing"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14803 msgid "Miscellaneous stress tests"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/misc/win32text.c:58
14807 msgid ""
14808 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14809 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14810 "font size. "
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/misc/win32text.c:91
14814 msgid "Win32 font renderer"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14818 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14822 msgid "Simple XML Parser"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/mux/asf.c:49
14826 msgid "Title to put in ASF comments."
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/mux/asf.c:51
14830 msgid "Author to put in ASF comments."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/mux/asf.c:53
14834 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/mux/asf.c:54
14838 msgid "Comment"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/mux/asf.c:55
14842 msgid "Comment to put in ASF comments."
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/mux/asf.c:57
14846 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/mux/asf.c:58
14850 msgid "Packet Size"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/mux/asf.c:59
14854 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/mux/asf.c:62
14858 msgid "ASF muxer"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/mux/asf.c:540
14862 msgid "Unknown Video"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/mux/avi.c:43
14866 msgid "AVI muxer"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/mux/dummy.c:41
14870 msgid "Dummy/Raw muxer"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/mux/mp4.c:46
14874 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/mux/mp4.c:48
14878 msgid ""
14879 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14880 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14881 "downloading."
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/mux/mp4.c:58
14885 msgid "MP4/MOV muxer"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14889 msgid "DTS delay (ms)"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14893 msgid ""
14894 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14895 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14896 "inside the client decoder."
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14900 msgid "PES maximum size"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14904 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14908 msgid "PS muxer"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14912 msgid "Video PID"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14916 msgid ""
14917 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14918 "the video."
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14922 msgid "Audio PID"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14926 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14930 msgid "SPU PID"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14934 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14938 msgid "PMT PID"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14942 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14946 msgid "TS ID"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14950 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14954 msgid "NET ID"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14958 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14962 msgid "PMT Program numbers"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14966 msgid ""
14967 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14968 "to be enabled."
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14972 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14976 msgid ""
14977 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14978 "be enabled."
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14982 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14986 msgid ""
14987 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14988 "be enabled."
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14992 msgid "Set PID to ID of ES"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14996 msgid ""
14997 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14998 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15002 msgid "Data alignment"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15006 msgid ""
15007 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15008 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15012 msgid "Shaping delay (ms)"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15016 msgid ""
15017 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15018 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15019 "especially for reference frames."
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15023 msgid "Use keyframes"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15027 msgid ""
15028 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15029 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15030 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15031 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15032 "the biggest frames in the stream."
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15036 msgid "PCR delay (ms)"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15040 msgid ""
15041 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15042 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15046 msgid "Minimum B (deprecated)"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15050 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15054 msgid "Maximum B (deprecated)"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15058 msgid ""
15059 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15060 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15061 "inside the client decoder."
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15065 msgid "Crypt audio"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15069 msgid "Crypt audio using CSA"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15073 msgid "Crypt video"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15077 msgid "Crypt video using CSA"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15081 msgid "CSA Key"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15085 msgid ""
15086 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15090 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
15094 msgid ""
15095 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15096 "header from the value before encrypting. "
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
15100 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15104 msgid "Multipart separator string"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15108 msgid ""
15109 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15110 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15114 msgid "Multipart JPEG muxer"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/mux/ogg.c:49
15118 msgid "Ogg/OGM muxer"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/mux/wav.c:42
15122 msgid "WAV muxer"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/packetizer/copy.c:43
15126 msgid "Copy packetizer"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/packetizer/h264.c:49
15130 msgid "H.264 video packetizer"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15134 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15138 msgid "MPEG4 video packetizer"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15142 msgid "Sync on Intra Frame"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15146 msgid ""
15147 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15148 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15152 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15156 msgid "VC-1 packetizer"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15160 msgid "Bonjour services"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15164 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15165 msgid "Bonjour"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15169 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15170 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15171 msgid "Devices"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15175 msgid "Podcast URLs list"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15179 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15183 msgid "Podcasts"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15187 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15188 msgid "Podcast"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15192 msgid "SAP multicast address"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15196 msgid ""
15197 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15198 "However, you can specify a specific address."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15202 msgid "IPv4 SAP"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15206 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15210 msgid "IPv6 SAP"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15214 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15218 msgid "IPv6 SAP scope"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15222 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15226 msgid "SAP timeout (seconds)"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15230 msgid ""
15231 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15235 msgid "Try to parse the announce"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15239 msgid ""
15240 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15241 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15245 msgid "SAP Strict mode"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15249 msgid ""
15250 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15251 "announcements."
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15255 msgid "Use SAP cache"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15259 msgid ""
15260 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15261 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/services_discovery/sap.c:112
15265 msgid ""
15266 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15267 "announcements."
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/services_discovery/sap.c:123
15271 msgid "SAP Announcements"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/services_discovery/sap.c:150
15275 msgid "SDP file parser for UDP"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/services_discovery/sap.c:318
15279 msgid "SAP sessions"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/services_discovery/sap.c:822 modules/services_discovery/sap.c:826
15283 msgid "Session"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15287 msgid "Tool"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/services_discovery/sap.c:827
15291 msgid "User"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15295 msgid "Shoutcast radio listings"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15299 msgid "Shoutcast TV listings"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15303 msgid "Shoutcast TV"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15307 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15311 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15315 msgid "Autodel"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15319 msgid "Automatically add/delete input streams"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15323 msgid ""
15324 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15325 "this stream later."
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15329 msgid ""
15330 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15331 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15332 "need to raise caching values."
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15336 msgid "ID Offset"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15340 msgid ""
15341 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15342 "IDs bridge_in will register."
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15346 msgid "Bridge"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15350 msgid "Bridge stream output"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15354 msgid "Bridge out"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15358 msgid "Bridge in"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/description.c:49
15362 msgid "Description stream output"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/stream_out/display.c:39
15366 msgid "Enable/disable audio rendering."
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/stream_out/display.c:41
15370 msgid "Enable/disable video rendering."
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/stream_out/display.c:43
15374 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15378 msgid "Display"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/stream_out/display.c:52
15382 msgid "Display stream output"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15386 msgid "Duplicate stream output"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15390 msgid "Output access method"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/stream_out/es.c:40
15394 msgid "This is the default output access method that will be used."
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/stream_out/es.c:42
15398 msgid "Audio output access method"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/stream_out/es.c:44
15402 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/stream_out/es.c:45
15406 msgid "Video output access method"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/stream_out/es.c:47
15410 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:44
15414 msgid "Output muxer"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/stream_out/es.c:51
15418 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/stream_out/es.c:52
15422 msgid "Audio output muxer"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/stream_out/es.c:54
15426 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/stream_out/es.c:55
15430 msgid "Video output muxer"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/stream_out/es.c:57
15434 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/stream_out/es.c:59
15438 msgid "Output URL"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/stream_out/es.c:61
15442 msgid "This is the default output URI."
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/stream_out/es.c:62
15446 msgid "Audio output URL"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/stream_out/es.c:64
15450 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/stream_out/es.c:65
15454 msgid "Video output URL"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/stream_out/es.c:67
15458 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/stream_out/es.c:76
15462 msgid "Elementary stream output"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15466 #, c-format
15467 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/stream_out/gather.c:40
15471 msgid "Gathering stream output"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15475 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15479 msgid "Sample aspect ratio"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15483 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15487 msgid "Mosaic bridge"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15491 msgid "Mosaic bridge stream output"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15495 msgid "This is the output URL that will be used."
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15499 msgid "SDP"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15503 msgid ""
15504 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15505 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15506 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15507 "SDP to be announced via SAP."
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15511 msgid "Muxer"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15515 msgid ""
15516 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15517 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:52
15521 msgid "Session name"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15525 msgid ""
15526 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15527 "Descriptor)."
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15531 msgid "Session description"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15535 msgid ""
15536 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15537 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/stream_out/rtp.c:73 modules/stream_out/standard.c:66
15541 msgid "Session URL"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/stream_out/rtp.c:75 modules/stream_out/standard.c:68
15545 msgid ""
15546 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15547 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15548 "(Session Descriptor)."
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/stream_out/rtp.c:78 modules/stream_out/standard.c:71
15552 msgid "Session email"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:73
15556 msgid ""
15557 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15558 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15562 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15566 msgid "Audio port"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15570 msgid ""
15571 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15575 msgid "Video port"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15579 msgid ""
15580 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15584 msgid ""
15585 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15586 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15587 "in default)."
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15591 msgid "MP4A LATM"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15595 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15599 msgid "RTP stream output"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/stream_out/standard.c:43
15603 msgid "This is the output access method that will be used."
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/stream_out/standard.c:47
15607 msgid "This is the muxer that will be used."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/stream_out/standard.c:48
15611 msgid "Output destination"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/stream_out/standard.c:51
15615 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/stream_out/standard.c:54
15619 msgid ""
15620 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15621 "you choose to use SAP."
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/stream_out/standard.c:57
15625 msgid "Session groupname"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/stream_out/standard.c:59
15629 msgid ""
15630 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15631 "if you choose to use SAP."
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/stream_out/standard.c:62
15635 msgid "Session descriptipn"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/stream_out/standard.c:64
15639 msgid ""
15640 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
15641 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/stream_out/standard.c:75
15645 msgid "Session phone number"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/stream_out/standard.c:77
15649 msgid ""
15650 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
15651 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/stream_out/standard.c:81
15655 msgid "SAP announcing"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/stream_out/standard.c:82
15659 msgid "Announce this session with SAP."
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/stream_out/standard.c:90
15663 msgid "Standard"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/stream_out/standard.c:91
15667 msgid "Standard stream output"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15671 msgid "Files"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15675 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15679 msgid "Sizes"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15683 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15687 msgid "Aspect ratio"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15691 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15695 msgid "Command UDP port"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15699 msgid "UDP port to listen to for commands."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15703 msgid "Command"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15707 msgid "Initial command to execute."
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15711 msgid "GOP size"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15715 msgid "Number of P frames between two I frames."
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15719 msgid "Quantizer scale"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15723 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15727 msgid "Mute audio"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15731 msgid "Mute audio when command is not 0."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15735 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15739 msgid "Video encoder"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15743 msgid ""
15744 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15745 "options)."
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15749 msgid "Destination video codec"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15753 msgid "This is the video codec that will be used."
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15757 msgid "Video bitrate"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15761 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15765 msgid "Video scaling"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15769 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15773 msgid "Video frame-rate"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15777 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15781 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15785 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15789 msgid "Maximum video width"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15793 msgid "Maximum output video width."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15797 msgid "Maximum video height"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15801 msgid "Maximum output video height."
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15805 msgid "Video filter"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15809 msgid ""
15810 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15811 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15815 msgid "Video crop (top)"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15819 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15823 msgid "Video crop (left)"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15827 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15831 msgid "Video crop (bottom)"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15835 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15839 msgid "Video crop (right)"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15843 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15847 msgid "Video padding (top)"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15851 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15855 msgid "Video padding (left)"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15859 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15863 msgid "Video padding (bottom)"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15867 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15871 msgid "Video padding (right)"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15875 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15879 msgid "Video canvas width"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15883 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15887 msgid "Video canvas height"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15891 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15895 msgid "Video canvas aspect ratio"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15899 msgid ""
15900 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15901 "accordingly."
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15905 msgid "Audio encoder"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15909 msgid ""
15910 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15911 "options)."
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15915 msgid "Destination audio codec"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15919 msgid "This is the audio codec that will be used."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15923 msgid "Audio bitrate"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15927 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15931 msgid "Audio sample rate"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15935 msgid ""
15936 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15940 msgid "Audio channels"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15944 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15948 msgid "Audio filter"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15952 msgid ""
15953 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15954 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15958 msgid "Subtitles encoder"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15962 msgid ""
15963 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15964 "options)."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15968 msgid "Destination subtitles codec"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15972 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15976 msgid ""
15977 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15978 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15979 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15980 "of subpicture modules"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15984 msgid "OSD menu"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15988 msgid ""
15989 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15993 msgid "Number of threads"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15997 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16001 msgid "High priority"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16005 msgid ""
16006 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16010 msgid "Synchronise on audio track"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16014 msgid ""
16015 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16016 "on the audio track."
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16020 msgid ""
16021 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16022 "rate."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16026 msgid "Transcode stream output"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16030 msgid "Overlays/Subtitles"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16034 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16038 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16042 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16046 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16047 msgid "Conversions from "
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16051 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16052 msgid "MMX conversions from "
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16056 msgid "AltiVec conversions from "
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16060 msgid "Brightness threshold"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16064 msgid ""
16065 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16066 "threshold value will be the brighness defined below."
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16070 msgid "Image contrast (0-2)"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16074 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16078 msgid "Image hue (0-360)"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16082 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16086 msgid "Image saturation (0-3)"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16090 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16094 msgid "Image brightness (0-2)"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16098 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16102 msgid "Image gamma (0-10)"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16106 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16110 msgid "Image properties filter"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16114 msgid "Image adjust"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/blend.c:67
16118 msgid "Video pictures blending"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/clone.c:55
16122 msgid "Number of clones"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/clone.c:56
16126 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/clone.c:59
16130 msgid "Video output modules"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/clone.c:60
16134 msgid ""
16135 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16136 "separated list of modules."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/video_filter/clone.c:64
16140 msgid "Clone video filter"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/video_filter/clone.c:66
16144 msgid "Clone"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16148 msgid ""
16149 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16150 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16151 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16152 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16156 msgid "Color threshold filter"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16160 msgid "Color threshold"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/video_filter/crop.c:70
16164 msgid "Crop geometry (pixels)"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/video_filter/crop.c:71
16168 msgid ""
16169 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16170 "<left offset> + <top offset>."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/video_filter/crop.c:73
16174 msgid "Automatic cropping"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/video_filter/crop.c:74
16178 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/video_filter/crop.c:77
16182 msgid "Ratio max (x 1000)"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/video_filter/crop.c:78
16186 msgid ""
16187 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16188 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16189 "4/3."
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/video_filter/crop.c:80
16193 msgid "Manual ratio"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/video_filter/crop.c:81
16197 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/video_filter/crop.c:83
16201 msgid "Number of images for change"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/video_filter/crop.c:84
16205 msgid ""
16206 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16207 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16208 "trigger recrop."
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/video_filter/crop.c:86
16212 msgid "Number of lines for change"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/video_filter/crop.c:87
16216 msgid ""
16217 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16218 "that ratio changed and trigger recrop."
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/video_filter/crop.c:89
16222 msgid "Number of non black pixels "
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/video_filter/crop.c:90
16226 msgid ""
16227 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/video_filter/crop.c:93
16231 msgid "Skip percentage (%)"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/video_filter/crop.c:94
16235 msgid ""
16236 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16237 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/video_filter/crop.c:96
16241 msgid "Luminance threshold "
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/video_filter/crop.c:97
16245 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/video_filter/crop.c:101
16249 msgid "Crop video filter"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16253 msgid "Cropping failed"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16257 msgid "VLC could not open the video output module."
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16261 msgid "Deinterlace mode"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16265 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16269 msgid "Streaming deinterlace mode"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16273 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16277 msgid "Deinterlacing video filter"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/video_filter/extract.c:54
16281 msgid "RGB component to extract"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/video_filter/extract.c:55
16285 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/video_filter/extract.c:65
16289 msgid "Extract RGB component video filter"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16293 msgid "video-filter-event"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16297 msgid "Distort mode"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16301 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16305 msgid "Gradient image type"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16309 msgid ""
16310 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16311 "keep colors."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16315 msgid "Apply cartoon effect"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16319 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16323 msgid "Edge"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16327 msgid "Hough"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16331 msgid "Gradient video filter"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/video_filter/invert.c:47
16335 msgid "Invert video filter"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/video_filter/invert.c:48
16339 msgid "Color inversion"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/video_filter/logo.c:68
16343 msgid "Logo filenames"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/video_filter/logo.c:69
16347 msgid ""
16348 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16349 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16350 "simply enter its filename."
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/video_filter/logo.c:72
16354 msgid "Logo animation # of loops"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/video_filter/logo.c:73
16358 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/video_filter/logo.c:75
16362 msgid "Logo individual image time in ms"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/video_filter/logo.c:76
16366 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16370 msgid "X coordinate"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/video_filter/logo.c:79
16374 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16378 msgid "Y coordinate"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/video_filter/logo.c:82
16382 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/video_filter/logo.c:84
16386 msgid "Transparency of the logo"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/video_filter/logo.c:85
16390 msgid ""
16391 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16392 "opacity)."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/video_filter/logo.c:87
16396 msgid "Logo position"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/video_filter/logo.c:89
16400 msgid ""
16401 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16402 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/video_filter/logo.c:101
16406 msgid "Logo video filter"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/video_filter/logo.c:103
16410 msgid "Logo overlay"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/video_filter/logo.c:124
16414 msgid "Logo sub filter"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16418 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/video_filter/marq.c:82
16422 msgid ""
16423 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16424 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16425 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16426 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16427 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16428 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16429 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16430 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16431 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16435 msgid "X offset"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16439 msgid "X offset, from the left screen edge."
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16443 msgid "Y offset"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16447 msgid "Y offset, down from the top."
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_filter/marq.c:101
16451 msgid "Timeout"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/video_filter/marq.c:102
16455 msgid ""
16456 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16457 "(remains forever)."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/video_filter/marq.c:106
16461 msgid ""
16462 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16463 "totally opaque. "
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16467 msgid "Font size, pixels"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16471 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16475 msgid ""
16476 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16477 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16478 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16479 "(red + green), #FFFFFF = white"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_filter/marq.c:118
16483 msgid "Marquee position"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/video_filter/marq.c:120
16487 msgid ""
16488 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16489 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16490 "6 = top-right)."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16494 msgid "Misc"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/video_filter/marq.c:163
16498 msgid "Marquee display"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16502 msgid "Transparency"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16506 msgid ""
16507 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16508 "opaque (default)."
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16512 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16516 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16520 msgid "Top left corner X coordinate"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16524 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16528 msgid "Top left corner Y coordinate"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16532 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16536 msgid "Border width"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16540 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16544 msgid "Border height"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16548 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16552 msgid "Mosaic alignment"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16556 msgid ""
16557 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16558 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16559 "6 = top-right)."
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16563 msgid "Positioning method"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16567 msgid ""
16568 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16569 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16570 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
16574 #: modules/video_filter/wall.c:57
16575 msgid "Number of rows"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16579 msgid ""
16580 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16581 "to \"fixed\"."
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
16585 #: modules/video_filter/wall.c:53
16586 msgid "Number of columns"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16590 msgid ""
16591 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16592 "set to \"fixed\"."
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16596 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16600 msgid "Keep original size"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16604 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16608 msgid "Elements order"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16612 msgid ""
16613 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16614 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16615 "bridge\" module."
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16619 msgid "Offsets in order"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16623 msgid ""
16624 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16625 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16626 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16630 msgid ""
16631 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16632 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16633 "input."
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16637 msgid "Bluescreen"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16641 msgid ""
16642 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16643 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16644 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16645 "blending (blue by default)."
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16649 msgid "Bluescreen U value"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16653 msgid ""
16654 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16655 "Defaults to 120 for blue."
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16659 msgid "Bluescreen V value"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16663 msgid ""
16664 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16665 "Defaults to 90 for blue."
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16669 msgid "Bluescreen U tolerance"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16673 msgid ""
16674 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16675 "value between 10 and 20 seems sensible."
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16679 msgid "Bluescreen V tolerance"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16683 msgid ""
16684 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16685 "value between 10 and 20 seems sensible."
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16689 msgid "fixed"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16693 msgid "offsets"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16697 msgid "Mosaic video sub filter"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16701 msgid "Mosaic"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16705 msgid "Blur factor (1-127)"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16709 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16713 msgid "Motion blur"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16717 msgid "Motion blur filter"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16721 msgid "Motion detect video filter"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16725 msgid "Motion Detect"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_filter/noise.c:51
16729 msgid "Noise video filter"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16733 msgid "OpenCV face detection example filter"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16737 msgid "OpenCV example"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16741 msgid "Haar cascade filename"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16745 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16749 msgid "Use input chroma unaltered"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16753 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16757 msgid "RGB32"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16761 msgid "Don't display any video"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16765 msgid "Display the input video"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16769 msgid "Display the processed video"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16773 msgid "Show only errors"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16777 msgid "Show errors and warnings"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16781 msgid "Show everything including debug messages"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16785 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16789 msgid "OpenCV"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16793 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16797 msgid ""
16798 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16799 "OpenCV filter"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16803 msgid "OpenCV filter chroma"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16807 msgid ""
16808 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16812 msgid "Wrapper filter output"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16816 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16820 msgid "Wrapper filter verbosity"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16824 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16828 msgid "OpenCV internal filter name"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16832 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16836 msgid "Configuration file"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16840 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16844 msgid "Path to OSD menu images"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16848 msgid ""
16849 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16850 "configuration file."
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16854 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16858 msgid "Menu position"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16862 msgid ""
16863 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16864 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16865 "6 = top-right)."
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16869 msgid "Menu timeout"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16873 msgid ""
16874 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16875 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16876 "visible."
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16880 msgid "Menu update interval"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16884 msgid ""
16885 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16886 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16887 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16888 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16892 msgid "On Screen Display menu"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
16896 msgid ""
16897 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
16901 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
16905 msgid "Active windows"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
16909 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
16913 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
16917 msgid "Panoramix"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
16921 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
16925 msgid ""
16926 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16927 "misalignment due to autoratio control)"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
16931 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
16935 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
16939 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
16943 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
16947 msgid "Attenuation"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
16951 msgid ""
16952 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16953 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
16957 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
16961 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
16965 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
16969 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
16973 msgid "Attenuation, end (in %)"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
16977 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
16981 msgid "middle position (in %)"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
16985 msgid ""
16986 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16987 "of blended zone"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
16991 msgid "Gamma (Red) correction"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
16995 msgid ""
16996 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17000 msgid "Gamma (Green) correction"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17004 msgid ""
17005 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17009 msgid "Gamma (Blue) correction"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17013 msgid ""
17014 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17018 msgid "Black Crush for Red"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17022 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
17026 msgid "Black Crush for Green"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
17030 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17034 msgid "Black Crush for Blue"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17038 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17042 msgid "White Crush for Red"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17046 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17050 msgid "White Crush for Green"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
17054 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17058 msgid "White Crush for Blue"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17062 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17066 msgid "Black Level for Red"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17070 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17074 msgid "Black Level for Green"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
17078 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17082 msgid "Black Level for Blue"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17086 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17090 msgid "White Level for Red"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17094 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17098 msgid "White Level for Green"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
17102 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17106 msgid "White Level for Blue"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17110 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
17114 msgid "Xinerama option"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
17118 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17122 msgid "Psychedelic video filter"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
17126 msgid "Number of puzzle rows"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
17130 msgid "Number of puzzle columns"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
17134 msgid "Make one tile a black slot"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
17138 msgid ""
17139 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17143 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17147 msgid "Ripple video filter"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17151 msgid "Angle in degrees"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17155 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17159 msgid "Rotate video filter"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17163 msgid "Rotate"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_filter/rss.c:121
17167 msgid "Feed URLs"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/video_filter/rss.c:122
17171 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_filter/rss.c:123
17175 msgid "Speed of feeds"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_filter/rss.c:124
17179 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_filter/rss.c:125
17183 msgid "Max length"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/video_filter/rss.c:126
17187 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_filter/rss.c:128
17191 msgid "Refresh time"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/video_filter/rss.c:129
17195 msgid ""
17196 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17197 "feeds are never updated."
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/video_filter/rss.c:131
17201 msgid "Feed images"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/video_filter/rss.c:132
17205 msgid "Display feed images if available."
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/video_filter/rss.c:139
17209 msgid ""
17210 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17211 "totally opaque."
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/video_filter/rss.c:152
17215 msgid "Text position"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/video_filter/rss.c:154
17219 msgid ""
17220 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17221 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17222 "right)."
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/video_filter/rss.c:199
17226 msgid "RSS and Atom feed display"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17230 msgid "RV32 conversion filter"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17234 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17238 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
17242 msgid "Augment contrast between contours."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
17246 msgid "Sharpen video filter"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/video_filter/transform.c:57
17250 msgid "Transform type"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/video_filter/transform.c:58
17254 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/video_filter/transform.c:61
17258 msgid "Rotate by 90 degrees"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/video_filter/transform.c:62
17262 msgid "Rotate by 180 degrees"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/video_filter/transform.c:62
17266 msgid "Rotate by 270 degrees"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/video_filter/transform.c:63
17270 msgid "Flip horizontally"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/video_filter/transform.c:63
17274 msgid "Flip vertically"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/video_filter/transform.c:66
17278 msgid "Video transformation filter"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/video_filter/wall.c:54
17282 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_filter/wall.c:58
17286 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/video_filter/wall.c:62
17290 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/video_filter/wall.c:65
17294 msgid "Element aspect ratio"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/video_filter/wall.c:66
17298 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/video_filter/wall.c:70
17302 msgid "Wall video filter"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/video_filter/wall.c:71
17306 msgid "Image wall"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/video_filter/wave.c:50
17310 msgid "Wave video filter"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/video_output/aa.c:55
17314 msgid "ASCII Art"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/video_output/aa.c:58
17318 msgid "ASCII-art video output"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/video_output/caca.c:81
17322 msgid "Color ASCII art video output"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/video_output/directfb.c:69
17326 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17330 msgid "DirectX 3D video output"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17334 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17338 msgid ""
17339 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17340 "doesn't have any effect when using overlays."
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17344 msgid "Use video buffers in system memory"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17348 msgid ""
17349 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17350 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17351 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17352 "doesn't have any effect when using overlays."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17356 msgid "Use triple buffering for overlays"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17360 msgid ""
17361 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17362 "better video quality (no flickering)."
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17366 msgid "Name of desired display device"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17370 msgid ""
17371 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17372 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17373 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17377 msgid "Enable wallpaper mode "
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17381 msgid ""
17382 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17383 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17384 "desktop must not already have a wallpaper."
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17388 msgid "DirectX video output"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17392 msgid "Wallpaper"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17396 msgid "OpenGL video output"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/video_output/fb.c:67
17400 msgid "Framebuffer device"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/video_output/fb.c:69
17404 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/video_output/fb.c:77
17408 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17412 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17413 msgid "X11 display"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/video_output/ggi.c:58
17417 msgid ""
17418 "X11 hardware display to use.\n"
17419 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/video_output/glide.c:64
17423 msgid "3dfx Glide video output"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17427 msgid "HD1000 video output"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/video_output/image.c:49
17431 msgid "Image format"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/video_output/image.c:50
17435 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/video_output/image.c:52
17439 msgid "Image width"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/video_output/image.c:53
17443 msgid ""
17444 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17445 "characteristics."
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/video_output/image.c:57
17449 msgid "Image height"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/video_output/image.c:58
17453 msgid ""
17454 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17455 "video characteristics."
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/video_output/image.c:62
17459 msgid "Recording ratio"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/video_output/image.c:63
17463 msgid ""
17464 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/video_output/image.c:66
17468 msgid "Filename prefix"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/video_output/image.c:67
17472 msgid ""
17473 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17474 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/video_output/image.c:71
17478 msgid "Always write to the same file"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/video_output/image.c:72
17482 msgid ""
17483 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17484 "this case, the number is not appended to the filename."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/video_output/image.c:81
17488 msgid "Image video output"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/video_output/mga.c:59
17492 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17496 msgid "Cube"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17500 msgid "Transparent Cube"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/video_output/opengl.c:123
17504 msgid "Cylinder"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/video_output/opengl.c:123
17508 msgid "Torus"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/video_output/opengl.c:123
17512 msgid "Sphere"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/video_output/opengl.c:123
17516 msgid "SQUAREXY"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/video_output/opengl.c:123
17520 msgid "SQUARER"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/video_output/opengl.c:123
17524 msgid "ASINXY"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/video_output/opengl.c:123
17528 msgid "ASINR"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/video_output/opengl.c:123
17532 msgid "SINEXY"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/video_output/opengl.c:123
17536 msgid "SINER"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/video_output/opengl.c:151
17540 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/video_output/opengl.c:152
17544 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/video_output/opengl.c:153
17548 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/video_output/opengl.c:154
17552 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/video_output/opengl.c:155
17556 msgid "Point of view x-coordinate"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/video_output/opengl.c:156
17560 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/video_output/opengl.c:158
17564 msgid "Point of view y-coordinate"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/video_output/opengl.c:159
17568 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/video_output/opengl.c:161
17572 msgid "Point of view z-coordinate"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/video_output/opengl.c:162
17576 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/video_output/opengl.c:165
17580 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/video_output/opengl.c:166
17584 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/video_output/opengl.c:168
17588 msgid "Effect"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/video_output/opengl.c:170
17592 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17596 msgid "QT Embedded display"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17600 msgid ""
17601 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17602 "the DISPLAY environment variable."
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17606 msgid "QT Embedded video output"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/video_output/sdl.c:108
17610 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17614 msgid "Snapshot width"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17618 msgid "Width of the snapshot image."
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17622 msgid "Snapshot height"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17626 msgid "Height of the snapshot image."
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17630 msgid "Chroma"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17634 msgid ""
17635 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17639 msgid "Cache size (number of images)"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17643 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17647 msgid "Snapshot module"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17651 msgid "SVGAlib video output"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17655 msgid "Windows GAPI video output"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17659 msgid "Windows GDI video output"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17663 msgid "XVideo adaptor number"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17667 msgid ""
17668 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17669 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17673 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17674 msgid "Alternate fullscreen method"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17678 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17679 msgid ""
17680 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17681 "its drawbacks.\n"
17682 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17683 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17684 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17685 "show on top of the video."
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17689 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17690 msgid ""
17691 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17692 "DISPLAY environment variable."
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17696 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17697 msgid "Screen for fullscreen mode."
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17701 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17702 msgid ""
17703 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17704 "1 for the second."
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17708 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17712 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17713 msgid "Use shared memory"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17717 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17718 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17722 msgid "X11 video output"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17726 msgid ""
17727 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17728 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17732 msgid "XVimage chroma format"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17736 msgid ""
17737 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17738 "to improve performances by using the most efficient one."
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17742 msgid "XVideo extension video output"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17746 msgid "XVMC adaptor number"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17750 msgid ""
17751 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17752 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17756 msgid "X11 display name"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17760 msgid ""
17761 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17762 "the value of the DISPLAY environment variable."
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17766 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17770 msgid ""
17771 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17772 "0 for first screen, 1 for the second."
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17776 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17780 msgid "You can choose the crop style to apply."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17784 msgid "XVMC extension video output"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17788 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/visualization/goom.c:58
17792 msgid "Goom display width"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/visualization/goom.c:59
17796 msgid "Goom display height"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/visualization/goom.c:60
17800 msgid ""
17801 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17802 "will be prettier but more CPU intensive)."
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/visualization/goom.c:63
17806 msgid "Goom animation speed"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/visualization/goom.c:64
17810 msgid ""
17811 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/visualization/goom.c:70
17815 msgid "Goom"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/visualization/goom.c:71
17819 msgid "Goom effect"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17823 msgid "Effects list"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17827 msgid ""
17828 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17829 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17833 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17837 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17841 msgid "Number of bands"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17845 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17846 msgstr ""
17847
17848 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17849 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17853 msgid "Band separator"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17857 msgid "Number of blank pixels between bands."
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17861 msgid "Amplification"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17865 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17869 msgid "Enable peaks"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17873 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17874 msgstr ""
17875
17876 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17877 msgid "Enable original graphic spectrum"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17881 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17885 msgid "Enable bands"
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17889 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17890 msgstr ""
17891
17892 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17893 msgid "Enable base"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17897 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17901 msgid "Base pixel radius"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17905 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17909 msgid "Spectral sections"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17913 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17917 msgid "Peak height"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17921 msgid "Total pixel height of the peak items."
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17925 msgid "Peak extra width"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17929 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17933 msgid "V-plane color"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17937 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17941 msgid "Number of stars"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17945 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17949 msgid "Visualizer"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17953 msgid "Visualizer filter"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17957 msgid "Spectrum analyser"
17958 msgstr ""