]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
control/media_instance.c: Avoid multiple libvlc_MediaInstanceReachedEnd, by providing...
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 19:44+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:87
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
69 #: src/libvlc-module.c:1408 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:103 modules/gui/macosx/wizard.m:378
73 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:439
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1787
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
129 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/gui/macosx/extended.m:68
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
139 #: modules/stream_out/transcode.c:201
140 msgid "Video"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:80
144 msgid "Video settings"
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
148 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
149 msgid "General video settings"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:91
157 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Subtitles/OSD"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid ""
166 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
167 "subpictures\"."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:103
171 msgid "Input / Codecs"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:104
175 msgid ""
176 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
177 "VLC. Encoder settings can also be found here."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:107
181 msgid "Access modules"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:109
185 msgid ""
186 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
187 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:113
191 msgid "Access filters"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:115
195 msgid ""
196 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198 "you are doing."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:120
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:123
214 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:126
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:128
226 msgid "Other codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:129
230 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:132
234 msgid "General input settings. Use with care."
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1713
238 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
240 msgid "Stream output"
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:137
244 msgid ""
245 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
246 "incoming streams.\n"
247 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
248 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
249 "RTSP).\n"
250 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
251 "duplicating...)."
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:145
255 msgid "General stream output settings"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:147
259 msgid "Muxers"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:149
263 msgid ""
264 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
265 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
266 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each muxer."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:155
271 msgid "Access output"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:157
275 msgid ""
276 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
277 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
278 "should probably not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each access output."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:162
283 msgid "Packetizers"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:164
287 msgid ""
288 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
289 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
290 "not do that.\n"
291 "You can also set default parameters for each packetizer."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:170
295 msgid "Sout stream"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:171
299 msgid ""
300 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
301 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
302 "for each sout stream module here."
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
306 #: modules/services_discovery/sap.c:320
307 msgid "SAP"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:178
311 msgid ""
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:181
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
318 msgid "VOD"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:182
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1857
326 #: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648
330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
331 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:444
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1672
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:147
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 msgid "Extended settings..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
482 msgid "Go to specific time..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745
486 msgid "Bookmarks..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:47
490 msgid "VLM Configuration..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
494 msgid "About..."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:436
503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
504 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
512 msgid "Play"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:53
516 msgid "Fetch information"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
521 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
522 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
523 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
527 msgid "Delete"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:55
531 msgid "Information..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:56
535 msgid "Sort"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:57
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
540 msgid "Add node"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:58
544 msgid "Stream..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:59
548 msgid "Save..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:60
552 msgid "Open Folder..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
556 msgid "Repeat all"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:65
560 msgid "Repeat one"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:66
564 msgid "No repeat"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1301
568 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690
569 msgid "Random"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:69
573 msgid "Random off"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:71
577 msgid "Add to playlist"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:72
581 msgid "Add to media library"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:74
585 msgid "Add file..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:75
589 msgid "Advanced open..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:76
593 msgid "Add directory..."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:78
597 msgid "Save playlist to file..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:79
601 msgid "Load playlist file..."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:81
605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
606 msgid "Search"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:82
610 msgid "Search filter"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:84
614 msgid "Additional sources"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:88
618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
619 msgid ""
620 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
621 "them."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
626 msgid "Image clone"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:94
630 msgid "Clone the image"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
634 msgid "Magnification"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:97
638 msgid ""
639 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
640 "be magnified."
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
644 msgid "Waves"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:101
648 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:103
652 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:105
656 msgid "Image colors inversion"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:107
660 msgid "Split the image to make an image wall"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:109
664 msgid ""
665 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
666 "The video gets split in parts that you must sort."
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:112
670 msgid ""
671 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
672 "Try changing the various settings for different effects"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:115
676 msgid ""
677 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
678 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
679 "settings."
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_intf_strings.h:119
683 msgid ""
684 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
685 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
686 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
687 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
688 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
689 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
690 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
691 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
692 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
693 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
694 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
695 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
696 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
697 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
698 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
699 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
700 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
701 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
702 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
703 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
704 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
705 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
706 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
707 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
708 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
709 "b> VLC media player.</p></body></html>"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1088
713 msgid "Meta-information"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc/vlc.h:587
717 msgid ""
718 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
719 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
720 "see the file named COPYING for details.\n"
721 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
725 #: src/audio_output/filters.c:225
726 msgid "Audio filtering failed"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
730 #: src/audio_output/filters.c:226
731 #, c-format
732 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
736 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542
737 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
738 msgid "Disable"
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
742 msgid "Spectrometer"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:98
746 msgid "Scope"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:100
750 msgid "Spectrum"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
754 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
755 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
756 msgid "Equalizer"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
760 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
761 msgid "Audio filters"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:179
765 msgid "Replay gain"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
769 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709
770 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
771 msgid "Audio Channels"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
776 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
777 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
778 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
779 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
780 #: modules/audio_output/waveout.c:421 modules/codec/twolame.c:70
781 msgid "Stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
785 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
787 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
788 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
791 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:171
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
793 msgid "Left"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
797 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
798 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
799 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
800 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
801 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:128
802 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
803 #: modules/video_filter/rss.c:166
804 msgid "Right"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:135
808 msgid "Dolby Surround"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/output.c:147
812 msgid "Reverse stereo"
813 msgstr ""
814
815 #: src/config/chain.c:336 src/misc/variables.c:1114
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
819 "be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
820 msgstr ""
821
822 #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1115
823 msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
824 msgstr ""
825
826 #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1115
827 #: modules/gui/macosx/update.m:96
828 msgid "Yes"
829 msgstr ""
830
831 #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1115
832 #: modules/gui/macosx/update.m:96
833 msgid "No"
834 msgstr ""
835
836 #: src/config/file.c:558
837 msgid "key"
838 msgstr ""
839
840 #: src/config/file.c:567
841 msgid "boolean"
842 msgstr ""
843
844 #: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500
845 msgid "integer"
846 msgstr ""
847
848 #: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527
849 msgid "float"
850 msgstr ""
851
852 #: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481
853 msgid "string"
854 msgstr ""
855
856 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
857 #: src/playlist/loadsave.c:145
858 msgid "Media Library"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:633
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:658
867 #, c-format
868 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:663
872 #, c-format
873 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
877 #, c-format
878 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/extras/getopt.c:710
882 #, c-format
883 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
884 msgstr ""
885
886 #: src/extras/getopt.c:714
887 #, c-format
888 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/extras/getopt.c:740
892 #, c-format
893 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/extras/getopt.c:743
897 #, c-format
898 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
902 #, c-format
903 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
904 msgstr ""
905
906 #: src/extras/getopt.c:820
907 #, c-format
908 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
909 msgstr ""
910
911 #: src/extras/getopt.c:838
912 #, c-format
913 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/control.c:314
917 #, c-format
918 msgid "Bookmark %i"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/decoder.c:111
922 msgid "No suitable decoder module"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/decoder.c:112
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
929 "there is no way for you to fix this."
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/decoder.c:163 src/input/decoder.c:175 src/input/decoder.c:377
933 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
934 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:613
935 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:622 modules/stream_out/es.c:370
936 #: modules/stream_out/es.c:384
937 msgid "Streaming / Transcoding failed"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/decoder.c:164
941 msgid "VLC could not open the packetizer module."
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
945 msgid "VLC could not open the decoder module."
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
949 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
950 #: modules/access/cdda/info.c:1002
951 #, c-format
952 msgid "Track %i"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:665
956 #, c-format
957 msgid "%s [%s %d]"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
961 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696
962 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
963 msgid "Program"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
967 msgid "Closed captions 1"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
971 msgid "Closed captions 2"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
975 msgid "Closed captions 3"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
979 msgid "Closed captions 4"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359
983 #, c-format
984 msgid "Stream %d"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
988 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
991 msgid "Codec"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
995 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
996 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
997 msgid "Language"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
1001 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
1002 msgid "Type"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363
1006 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1008 msgid "Channels"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365
1012 msgid "Sample rate"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/es_out.c:2058
1016 #, c-format
1017 msgid "%u Hz"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/es_out.c:2064
1021 msgid "Bits per sample"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
1025 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
1026 msgid "Bitrate"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/es_out.c:2070
1030 #, c-format
1031 msgid "%u kb/s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/es_out.c:2081
1035 msgid "Resolution"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/es_out.c:2087
1039 msgid "Display resolution"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
1043 msgid "Frame rate"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/es_out.c:2104
1047 msgid "Subtitle"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/input.c:2321
1051 msgid "Your input can't be opened"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/input.c:2322
1055 #, c-format
1056 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/input.c:2420
1060 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/input.c:2421
1064 #, c-format
1065 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
1069 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698
1070 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170
1071 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1072 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1073 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191
1074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
1076 msgid "Title"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1088
1080 msgid "Artist"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/meta.c:49
1084 msgid "Genre"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
1088 msgid "Copyright"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1092 msgid "Album"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:52
1096 msgid "Track number"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1100 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1102 msgid "Description"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
1106 msgid "Rating"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/meta.c:55
1110 msgid "Date"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/meta.c:56
1114 msgid "Setting"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
1118 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1120 msgid "URL"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
1124 msgid "Now Playing"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
1128 msgid "Publisher"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/meta.c:61
1132 msgid "Encoded by"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/meta.c:62
1136 msgid "Artwork URL"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/input/meta.c:63
1140 msgid "Track ID"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/var.c:122
1144 msgid "Bookmark"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581
1148 msgid "Programs"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1152 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
1153 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
1154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1155 msgid "Chapter"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1159 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1160 msgid "Navigation"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724
1164 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
1165 msgid "Video Track"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707
1169 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
1170 msgid "Audio Track"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732
1174 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
1175 msgid "Subtitles Track"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/input/var.c:269
1179 msgid "Next title"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/input/var.c:274
1183 msgid "Previous title"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/input/var.c:297
1187 #, c-format
1188 msgid "Title %i"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1192 #, c-format
1193 msgid "Chapter %i"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1197 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
1198 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1199 msgid "Next chapter"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1203 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
1204 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1205 msgid "Previous chapter"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/input/vlm.c:2283 src/input/vlm.c:2624
1209 #, c-format
1210 msgid "Media: %s"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368
1214 #: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1215 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1216 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1217 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1218 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
1219 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
1220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
1221 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1222 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1186
1223 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1224 msgid "Cancel"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/interface/interaction.c:367
1228 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1229 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544
1230 msgid "Ok"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659
1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
1235 msgid "Add Interface"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/interface/interface.c:217
1239 msgid "Telnet Interface"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/interface/interface.c:220
1243 msgid "Web Interface"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/interface/interface.c:223
1247 msgid "Debug logging"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/interface/interface.c:226
1251 msgid "Mouse Gestures"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:415 src/modules/cache.c:192
1255 #: src/modules/cache.c:505
1256 msgid "C"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-common.c:1064
1260 msgid ""
1261 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1262 "interface."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-common.c:1540
1266 msgid " (default enabled)"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-common.c:1541
1270 msgid " (default disabled)"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703
1274 msgid "Note:"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704
1278 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-common.c:1808
1282 #, c-format
1283 msgid "VLC version %s\n"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc-common.c:1809
1287 #, c-format
1288 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-common.c:1811
1292 #, c-format
1293 msgid "Compiler: %s\n"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-common.c:1813
1297 #, c-format
1298 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-common.c:1849
1302 msgid ""
1303 "\n"
1304 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-common.c:1869
1308 msgid ""
1309 "\n"
1310 "Press the RETURN key to continue...\n"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1314 msgid "Auto"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:84
1318 msgid "American English"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1322 msgid "Arabic"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:86
1326 msgid "Brazilian Portuguese"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:87
1330 msgid "British English"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1334 msgid "Catalan"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:89
1338 msgid "Chinese Traditional"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1342 msgid "Czech"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1346 msgid "Danish"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1350 msgid "Dutch"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1354 msgid "Finnish"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1358 msgid "French"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:95
1362 msgid "Galician"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1366 msgid "Georgian"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1370 msgid "German"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1374 msgid "Hebrew"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1378 msgid "Hungarian"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1382 msgid "Italian"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1386 msgid "Japanese"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1390 msgid "Korean"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1394 msgid "Malay"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:104
1398 msgid "Occitan"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1402 msgid "Persian"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1406 msgid "Polish"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1410 msgid "Romanian"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1414 msgid "Russian"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:109
1418 msgid "Simplified Chinese"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1422 msgid "Slovak"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1426 msgid "Slovenian"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1430 msgid "Spanish"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1434 msgid "Swedish"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1438 msgid "Turkish"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:134
1442 msgid ""
1443 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1444 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1445 "related options."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:138
1449 msgid "Interface module"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:140
1453 msgid ""
1454 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1455 "automatically select the best module available."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1459 msgid "Extra interface modules"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:146
1463 msgid ""
1464 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1465 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1466 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1467 "\", \"gestures\" ...)"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:153
1471 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:155
1475 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:157
1479 msgid ""
1480 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1481 "1=warnings, 2=debug)."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:160
1485 msgid "Be quiet"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:162
1489 msgid "Turn off all warning and information messages."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:164
1493 msgid "Default stream"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:166
1497 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:169
1501 msgid ""
1502 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1503 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:173
1507 msgid "Color messages"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:175
1511 msgid ""
1512 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1513 "needs Linux color support for this to work."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:178
1517 msgid "Show advanced options"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:180
1521 msgid ""
1522 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1523 "available options, including those that most users should never touch."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1527 msgid "Show interface with mouse"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:186
1531 msgid ""
1532 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1533 "edge of the screen in fullscreen mode."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:189
1537 msgid "Interface interaction"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:191
1541 msgid ""
1542 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1543 "user input is required."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:201
1547 msgid ""
1548 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1549 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1550 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1551 "the \"audio filters\" modules section."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:207
1555 msgid "Audio output module"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:209
1559 msgid ""
1560 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1561 "automatically select the best method available."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1565 #: modules/stream_out/display.c:40
1566 msgid "Enable audio"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:215
1570 msgid ""
1571 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1572 "not take place, thus saving some processing power."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:218
1576 msgid "Force mono audio"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:219
1580 msgid "This will force a mono audio output."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:221
1584 msgid "Default audio volume"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:223
1588 msgid ""
1589 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:226
1593 msgid "Audio output saved volume"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:228
1597 msgid ""
1598 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1599 "should not change this option manually."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:231
1603 msgid "Audio output volume step"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:233
1607 msgid ""
1608 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1609 "0 to 1024."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:236
1613 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:238
1617 msgid ""
1618 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1619 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:242
1623 msgid "High quality audio resampling"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:244
1627 msgid ""
1628 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1629 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1630 "resampling algorithm will be used instead."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:249
1634 msgid "Audio desynchronization compensation"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:251
1638 msgid ""
1639 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1640 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:254
1644 msgid "Audio output channels mode"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:256
1648 msgid ""
1649 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1650 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1651 "played)."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1655 msgid "Use S/PDIF when available"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:262
1659 msgid ""
1660 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1661 "audio stream being played."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1665 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:267
1669 msgid ""
1670 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1671 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1672 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1673 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1677 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1678 msgid "On"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1682 msgid "Off"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:278
1686 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:281
1690 msgid "Audio visualizations "
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:283
1694 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:287
1698 msgid "Replay gain mode"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:289
1702 msgid "Select the replay gain mode"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:291
1706 msgid "Replay preamp"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:293
1710 msgid ""
1711 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1712 "replay gain information"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:296
1716 msgid "Default replay gain"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:298
1720 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:300
1724 msgid "Peak protection"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:302
1728 msgid "Protect against sound clipping"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72
1733 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
1734 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1735 msgid "None"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1739 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1740 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1741 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1742 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1745 msgid "Track"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:313
1749 msgid ""
1750 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1751 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1752 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1753 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1754 "options."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:319
1758 msgid "Video output module"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:321
1762 msgid ""
1763 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1764 "automatically select the best method available."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1768 #: modules/stream_out/display.c:42
1769 msgid "Enable video"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:326
1773 msgid ""
1774 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1775 "not take place, thus saving some processing power."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1779 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72
1780 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1781 msgid "Video width"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:331
1785 msgid ""
1786 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1787 "characteristics."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1791 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75
1792 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1793 msgid "Video height"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:336
1797 msgid ""
1798 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1799 "video characteristics."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:339
1803 msgid "Video X coordinate"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:341
1807 msgid ""
1808 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1809 "coordinate)."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:344
1813 msgid "Video Y coordinate"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:346
1817 msgid ""
1818 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1819 "coordinate)."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:349
1823 msgid "Video title"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:351
1827 msgid ""
1828 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1829 "interface)."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:354
1833 msgid "Video alignment"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:356
1837 msgid ""
1838 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1839 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1840 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
1844 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
1845 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
1846 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1847 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:171
1848 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1849 msgid "Center"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1853 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583
1855 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99
1856 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:171
1857 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1858 msgid "Top"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1862 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1863 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:128
1864 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
1865 #: modules/video_filter/rss.c:166
1866 msgid "Bottom"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1870 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1871 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129
1872 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1873 #: modules/video_filter/rss.c:167
1874 msgid "Top-Left"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1878 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1879 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129
1880 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1881 #: modules/video_filter/rss.c:167
1882 msgid "Top-Right"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1886 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1887 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129
1888 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1889 #: modules/video_filter/rss.c:167
1890 msgid "Bottom-Left"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1894 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1895 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129
1896 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1897 #: modules/video_filter/rss.c:167
1898 msgid "Bottom-Right"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:364
1902 msgid "Zoom video"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:366
1906 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:368
1910 msgid "Grayscale video output"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:370
1914 msgid ""
1915 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1916 "save some processing power."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:373
1920 msgid "Embedded video"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:375
1924 msgid "Embed the video output in the main interface."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:377
1928 msgid "Fullscreen video output"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:379
1932 msgid "Start video in fullscreen mode"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:381
1936 msgid "Overlay video output"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:383
1940 msgid ""
1941 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1942 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432
1946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1947 msgid "Always on top"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:388
1951 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:390
1955 msgid "Show media title on video."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:392
1959 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:394
1963 msgid "Show video title for x miliseconds."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:396
1967 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:398
1971 msgid "Position of video title."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:400
1975 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:407
1979 msgid "Disable screensaver"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:408
1983 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:410
1987 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:411
1991 msgid ""
1992 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1993 "computer being suspended because of inactivity."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1997 msgid "Window decorations"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:416
2001 msgid ""
2002 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2003 "giving a \"minimal\" window."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:419
2007 msgid "Video output filter module"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:421
2011 msgid ""
2012 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2013 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:425
2017 msgid "Video filter module"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:427
2021 msgid ""
2022 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2023 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:431
2027 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:433
2031 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437
2035 msgid "Video snapshot file prefix"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:439
2039 msgid "Video snapshot format"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:441
2043 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:443
2047 msgid "Display video snapshot preview"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:445
2051 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:447
2055 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:449
2059 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:451
2063 msgid "Video snapshot width"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:453
2067 msgid ""
2068 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2069 "pixels."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:456
2073 msgid "Video snapshot height"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:458
2077 msgid ""
2078 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2079 "pixels."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:461
2083 msgid "Video cropping"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:463
2087 msgid ""
2088 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2089 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:467
2093 msgid "Source aspect ratio"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:469
2097 msgid ""
2098 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2099 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2100 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2101 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2102 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:476
2106 msgid "Custom crop ratios list"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:478
2110 msgid ""
2111 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2112 "crop ratios list."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:481
2116 msgid "Custom aspect ratios list"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:483
2120 msgid ""
2121 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2122 "aspect ratio list."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:486
2126 msgid "Fix HDTV height"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:488
2130 msgid ""
2131 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2132 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2133 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:493
2137 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:495
2141 msgid ""
2142 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2143 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2144 "order to keep proportions."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:499
2148 msgid "Skip frames"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:501
2152 msgid ""
2153 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2154 "computer is not powerful enough"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:504
2158 msgid "Drop late frames"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:506
2162 msgid ""
2163 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2164 "intended display date)."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:509
2168 msgid "Quiet synchro"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:511
2172 msgid ""
2173 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2174 "synchronization mechanism."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:520
2178 msgid ""
2179 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2180 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2181 "channel."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:524
2185 msgid "Clock reference average counter"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:526
2189 msgid ""
2190 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2191 "to 10000."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:529
2195 msgid "Clock synchronisation"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:531
2199 msgid ""
2200 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2201 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81
2205 msgid "Network synchronisation"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:536
2209 msgid ""
2210 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2211 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129
2215 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2219 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2220 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203
2221 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:520
2222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2224 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
2225 #: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160
2226 msgid "Default"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2230 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2231 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2233 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2234 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2235 msgid "Enable"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
2239 msgid "UDP port"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:546
2243 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:548
2247 msgid "MTU of the network interface"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:550
2251 msgid ""
2252 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2253 "over the network (in bytes)."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113
2257 msgid "Hop limit (TTL)"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:557
2261 msgid ""
2262 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2263 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2264 "in default)."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:561
2268 msgid "Multicast output interface"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:563
2272 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:565
2276 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:567
2280 msgid ""
2281 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2282 "table."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:570
2286 msgid "DiffServ Code Point"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:571
2290 msgid ""
2291 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2292 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:577
2296 msgid ""
2297 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2298 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:583
2302 msgid ""
2303 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2304 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2305 "(like DVB streams for example)."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226
2309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2310 msgid "Audio track"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:591
2314 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255
2318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2319 msgid "Subtitles track"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:596
2323 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:599
2327 msgid "Audio language"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:601
2331 msgid ""
2332 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2333 "letter country code)."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:604
2337 msgid "Subtitle language"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:606
2341 msgid ""
2342 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2343 "letter country code)."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:610
2347 msgid "Audio track ID"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:612
2351 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:614
2355 msgid "Subtitles track ID"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:616
2359 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:618
2363 msgid "Input repetitions"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:620
2367 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:622
2371 msgid "Start time"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:624
2375 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:626
2379 msgid "Stop time"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:628
2383 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:630
2387 msgid "Run time"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:632
2391 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:634
2395 msgid "Input list"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:636
2399 msgid ""
2400 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2401 "together after the normal one."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:639
2405 msgid "Input slave (experimental)"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:641
2409 msgid ""
2410 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2411 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2412 "inputs."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:645
2416 msgid "Bookmarks list for a stream"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:647
2420 msgid ""
2421 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2422 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2423 "{...}\""
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:653
2427 msgid ""
2428 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2429 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2430 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2431 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:659
2435 msgid "Force subtitle position"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:661
2439 msgid ""
2440 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2441 "over the movie. Try several positions."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:664
2445 msgid "Enable sub-pictures"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:666
2449 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1552 src/text/iso-639_def.h:143
2453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2454 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2455 msgid "On Screen Display"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:670
2459 msgid ""
2460 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2461 "Display)."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:673
2465 msgid "Text rendering module"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:675
2469 msgid ""
2470 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2471 "instance."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:677
2475 msgid "Subpictures filter module"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:679
2479 msgid ""
2480 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2481 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:682
2485 msgid "Autodetect subtitle files"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:684
2489 msgid ""
2490 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2491 "(based on the filename of the movie)."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:687
2495 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:689
2499 msgid ""
2500 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2501 "Options are:\n"
2502 "0 = no subtitles autodetected\n"
2503 "1 = any subtitle file\n"
2504 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2505 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2506 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:697
2510 msgid "Subtitle autodetection paths"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:699
2514 msgid ""
2515 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2516 "found in the current directory."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:702
2520 msgid "Use subtitle file"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:704
2524 msgid ""
2525 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2526 "subtitle file."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:707
2530 msgid "DVD device"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:710
2534 msgid ""
2535 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2536 "the drive letter (eg. D:)"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:714
2540 msgid "This is the default DVD device to use."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:717
2544 msgid "VCD device"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:720
2548 msgid ""
2549 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2550 "scan for a suitable CD-ROM device."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:724
2554 msgid "This is the default VCD device to use."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:727
2558 msgid "Audio CD device"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:730
2562 msgid ""
2563 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2564 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:734
2568 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2573 msgid "Force IPv6"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:739
2577 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:741
2581 msgid "Force IPv4"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:743
2585 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:745
2589 msgid "TCP connection timeout"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:747
2593 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:749
2597 msgid "SOCKS server"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:751
2601 msgid ""
2602 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2603 "used for all TCP connections"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:754
2607 msgid "SOCKS user name"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:756
2611 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:758
2615 msgid "SOCKS password"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:760
2619 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:762
2623 msgid "Title metadata"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:764
2627 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:766
2631 msgid "Author metadata"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:768
2635 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:770
2639 msgid "Artist metadata"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:772
2643 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:774
2647 msgid "Genre metadata"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:776
2651 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:778
2655 msgid "Copyright metadata"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:780
2659 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:782
2663 msgid "Description metadata"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:784
2667 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:786
2671 msgid "Date metadata"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:788
2675 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:790
2679 msgid "URL metadata"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:792
2683 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:796
2687 msgid ""
2688 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2689 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2690 "can break playback of all your streams."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:800
2694 msgid "Preferred decoders list"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:802
2698 msgid ""
2699 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2700 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2701 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:807
2705 msgid "Preferred encoders list"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:809
2709 msgid ""
2710 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:812
2714 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:814
2718 msgid ""
2719 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2720 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:823
2724 msgid ""
2725 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2726 "subsystem."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:826
2730 msgid "Default stream output chain"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:828
2734 msgid ""
2735 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2736 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2737 "all streams."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:832
2741 msgid "Enable streaming of all ES"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:834
2745 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:836
2749 msgid "Display while streaming"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:838
2753 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:840
2757 msgid "Enable video stream output"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:842
2761 msgid ""
2762 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2763 "facility when this last one is enabled."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:845
2767 msgid "Enable audio stream output"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:847
2771 msgid ""
2772 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2773 "facility when this last one is enabled."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:850
2777 msgid "Enable SPU stream output"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:852
2781 msgid ""
2782 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2783 "facility when this last one is enabled."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:855
2787 msgid "Keep stream output open"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:857
2791 msgid ""
2792 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2793 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2794 "specified)"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:861
2798 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:863
2802 msgid ""
2803 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2804 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:866
2808 msgid "Preferred packetizer list"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:868
2812 msgid ""
2813 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:871
2817 msgid "Mux module"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:873
2821 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:875
2825 msgid "Access output module"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:877
2829 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:879
2833 msgid "Control SAP flow"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:881
2837 msgid ""
2838 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2839 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:885
2843 msgid "SAP announcement interval"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:887
2847 msgid ""
2848 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2849 "between SAP announcements."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:896
2853 msgid ""
2854 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2855 "always leave all these enabled."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:899
2859 msgid "Enable FPU support"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:901
2863 msgid ""
2864 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2865 "advantage of it."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:904
2869 msgid "Enable CPU MMX support"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:906
2873 msgid ""
2874 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2875 "of them."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:909
2879 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:911
2883 msgid ""
2884 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2885 "advantage of them."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:914
2889 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:916
2893 msgid ""
2894 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2895 "advantage of them."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:919
2899 msgid "Enable CPU SSE support"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:921
2903 msgid ""
2904 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2905 "of them."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:924
2909 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:926
2913 msgid ""
2914 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2915 "of them."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:929
2919 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:931
2923 msgid ""
2924 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2925 "advantage of them."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:936
2929 msgid ""
2930 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2931 "you really know what you are doing."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:939
2935 msgid "Memory copy module"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:941
2939 msgid ""
2940 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2941 "select the fastest one supported by your hardware."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:944
2945 msgid "Access module"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:946
2949 msgid ""
2950 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2951 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2952 "option unless you really know what you are doing."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:950
2956 msgid "Access filter module"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:952
2960 msgid ""
2961 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2962 "used for instance for timeshifting."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:955
2966 msgid "Demux module"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:957
2970 msgid ""
2971 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2972 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2973 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2974 "you really know what you are doing."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:962
2978 msgid "Allow real-time priority"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:964
2982 msgid ""
2983 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2984 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2985 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2986 "only activate this if you know what you're doing."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:970
2990 msgid "Adjust VLC priority"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:972
2994 msgid ""
2995 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2996 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2997 "VLC instances."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:976
3001 msgid "Minimize number of threads"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:978
3005 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:980
3009 msgid "Policy for handling unsafe options."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:982
3013 msgid ""
3014 "This option dictates the default policy when processing options which may be "
3015 "harmful when used in a malicious way."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:986
3019 msgid "Block"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:986
3023 msgid "Allow"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:986
3027 msgid "Prompt"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:988
3031 msgid "Modules search path"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:990
3035 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:992
3039 msgid "VLM configuration file"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:994
3043 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:996
3047 msgid "Use a plugins cache"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:998
3051 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1000
3055 msgid "Collect statistics"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1002
3059 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1004
3063 msgid "Run as daemon process"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1006
3067 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1008
3071 msgid "Write process id to file"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1010
3075 msgid "Writes process id into specified file."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1012
3079 msgid "Log to file"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1014
3083 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1016
3087 msgid "Log to syslog"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1018
3091 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1020
3095 msgid "Allow only one running instance"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1022
3099 msgid ""
3100 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3101 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3102 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3103 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3104 "running instance or enqueue it."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1030
3108 msgid ""
3109 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3110 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3111 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3112 "This option will allow you to play the file with the already running "
3113 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3114 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1038
3118 msgid "VLC is started from file association"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1040
3122 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1043
3126 msgid "One instance when started from file"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1045
3130 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1047
3134 msgid "Increase the priority of the process"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1049
3138 msgid ""
3139 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3140 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3141 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3142 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3143 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3144 "machine."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1057
3148 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1059
3152 msgid ""
3153 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3154 "playing current item."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1068
3158 msgid ""
3159 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3160 "overridden in the playlist dialog box."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1071
3164 msgid "Automatically preparse files"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1073
3168 msgid ""
3169 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3170 "metadata)."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1076
3174 msgid "Authorise meta information fetching"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1078
3178 msgid ""
3179 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3180 "network."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1081
3184 msgid "Album art policy"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1083
3188 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1089
3192 msgid "Manual download only"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1090
3196 msgid "When track starts playing"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1091
3200 msgid "As soon as track is added"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1093
3204 msgid "Services discovery modules"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1095
3208 msgid ""
3209 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3210 "Typical values are sap, hal, ..."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1098
3214 msgid "Play files randomly forever"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1100
3218 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1104
3222 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1106
3226 msgid "Repeat current item"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1108
3230 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1110
3234 msgid "Play and stop"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1112
3238 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1114
3242 msgid "Play and exit"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1116
3246 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1118
3250 msgid "Use media library"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1120
3254 msgid ""
3255 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3256 "VLC."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1123
3260 msgid "Use playlist tree"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1125
3264 msgid ""
3265 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3266 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3267 "needed."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1129
3271 msgid "Always"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1129
3275 msgid "Never"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1138
3279 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1141 src/video_output/vout_intf.c:445
3283 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3284 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3285 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3286 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:721
3287 #: modules/gui/macosx/intf.m:777
3288 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568
3289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3290 msgid "Fullscreen"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1142
3294 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1143
3298 msgid "Leave fullscreen"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1144
3302 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1145
3306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3307 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3308 msgid "Play/Pause"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1146
3312 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1147
3316 msgid "Pause only"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1148
3320 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1149
3324 msgid "Play only"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1150
3328 msgid "Select the hotkey to use to play."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:676
3332 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:686
3333 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3335 msgid "Faster"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1152
3339 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:682
3343 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:687
3344 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3345 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3346 msgid "Slower"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1154
3350 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:659
3354 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3355 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:689
3356 #: modules/gui/macosx/intf.m:765 modules/gui/macosx/intf.m:773
3357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3359 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
3360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3363 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
3364 msgid "Next"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1156
3368 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:665
3372 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3373 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:688
3374 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:772
3375 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554
3376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3377 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3378 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
3379 msgid "Previous"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1158
3383 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/macosx/controls.m:905
3387 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:685
3388 #: modules/gui/macosx/intf.m:764 modules/gui/macosx/intf.m:771
3389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3390 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556
3391 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3394 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3395 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3396 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:232
3397 msgid "Stop"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1160
3401 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3405 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3406 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:647
3407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:145
3408 #: modules/video_filter/rss.c:192
3409 msgid "Position"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1162
3413 msgid "Select the hotkey to display the position."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1164
3417 msgid "Very short backwards jump"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1166
3421 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1167
3425 msgid "Short backwards jump"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1169
3429 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1170
3433 msgid "Medium backwards jump"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1172
3437 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1173
3441 msgid "Long backwards jump"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1175
3445 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1177
3449 msgid "Very short forward jump"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1179
3453 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1180
3457 msgid "Short forward jump"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1182
3461 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1183
3465 msgid "Medium forward jump"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1185
3469 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1186
3473 msgid "Long forward jump"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1188
3477 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1190
3481 msgid "Very short jump length"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1191
3485 msgid "Very short jump length, in seconds."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1192
3489 msgid "Short jump length"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1193
3493 msgid "Short jump length, in seconds."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1194
3497 msgid "Medium jump length"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1195
3501 msgid "Medium jump length, in seconds."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1196
3505 msgid "Long jump length"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1197
3509 msgid "Long jump length, in seconds."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/control/hotkeys.c:244
3513 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:809
3514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
3515 msgid "Quit"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1200
3519 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1201
3523 msgid "Navigate up"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1202
3527 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1203
3531 msgid "Navigate down"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1204
3535 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1205
3539 msgid "Navigate left"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1206
3543 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1207
3547 msgid "Navigate right"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1208
3551 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1209
3555 msgid "Activate"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1210
3559 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1211
3563 msgid "Go to the DVD menu"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1212
3567 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1213
3571 msgid "Select previous DVD title"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1214
3575 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1215
3579 msgid "Select next DVD title"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1216
3583 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1217
3587 msgid "Select prev DVD chapter"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1218
3591 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1219
3595 msgid "Select next DVD chapter"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1220
3599 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1221
3603 msgid "Volume up"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1222
3607 msgid "Select the key to increase audio volume."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1223
3611 msgid "Volume down"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1224
3615 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3619 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:706
3620 #: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/intf.m:776
3621 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595
3622 msgid "Mute"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1226
3626 msgid "Select the key to mute audio."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1227
3630 msgid "Subtitle delay up"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1228
3634 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1229
3638 msgid "Subtitle delay down"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1230
3642 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1231
3646 msgid "Audio delay up"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1232
3650 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1233
3654 msgid "Audio delay down"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1234
3658 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1235
3662 msgid "Play playlist bookmark 1"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1236
3666 msgid "Play playlist bookmark 2"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1237
3670 msgid "Play playlist bookmark 3"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1238
3674 msgid "Play playlist bookmark 4"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1239
3678 msgid "Play playlist bookmark 5"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1240
3682 msgid "Play playlist bookmark 6"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1241
3686 msgid "Play playlist bookmark 7"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1242
3690 msgid "Play playlist bookmark 8"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1243
3694 msgid "Play playlist bookmark 9"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1244
3698 msgid "Play playlist bookmark 10"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1245
3702 msgid "Select the key to play this bookmark."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1246
3706 msgid "Set playlist bookmark 1"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1247
3710 msgid "Set playlist bookmark 2"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1248
3714 msgid "Set playlist bookmark 3"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1249
3718 msgid "Set playlist bookmark 4"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1250
3722 msgid "Set playlist bookmark 5"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1251
3726 msgid "Set playlist bookmark 6"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1252
3730 msgid "Set playlist bookmark 7"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1253
3734 msgid "Set playlist bookmark 8"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1254
3738 msgid "Set playlist bookmark 9"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1255
3742 msgid "Set playlist bookmark 10"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1256
3746 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:87
3750 msgid "Playlist bookmark 1"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:88
3754 msgid "Playlist bookmark 2"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1260 modules/control/hotkeys.c:89
3758 msgid "Playlist bookmark 3"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1261 modules/control/hotkeys.c:90
3762 msgid "Playlist bookmark 4"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:91
3766 msgid "Playlist bookmark 5"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:92
3770 msgid "Playlist bookmark 6"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:93
3774 msgid "Playlist bookmark 7"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:94
3778 msgid "Playlist bookmark 8"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:95
3782 msgid "Playlist bookmark 9"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:96
3786 msgid "Playlist bookmark 10"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1269
3790 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1271
3794 msgid "Go back in browsing history"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1272
3798 msgid ""
3799 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3800 "history."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1273
3804 msgid "Go forward in browsing history"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1274
3808 msgid ""
3809 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3810 "history."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1276
3814 msgid "Cycle audio track"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1277
3818 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1278
3822 msgid "Cycle subtitle track"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1279
3826 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1280
3830 msgid "Cycle source aspect ratio"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1281
3834 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1282
3838 msgid "Cycle video crop"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1283
3842 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1284
3846 msgid "Cycle deinterlace modes"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1285
3850 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1286
3854 msgid "Show interface"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1287
3858 msgid "Raise the interface above all other windows."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1288
3862 msgid "Hide interface"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1289
3866 msgid "Lower the interface below all other windows."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1290
3870 msgid "Take video snapshot"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1291
3874 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/libvlc-module.c:1293 modules/access_filter/record.c:55
3878 #: modules/access_filter/record.c:56
3879 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3881 msgid "Record"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1294
3885 msgid "Record access filter start/stop."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1295 modules/access_filter/dump.c:53
3889 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3890 msgid "Dump"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1296
3894 msgid "Media dump access filter trigger."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1298
3898 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1299
3902 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1302
3906 msgid "Toggle random playlist playback"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3910 #: src/video_output/vout_intf.c:304
3911 msgid "Zoom"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3915 msgid "Un-Zoom"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311
3919 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3923 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1315 src/libvlc-module.c:1316
3927 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3931 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1320 src/libvlc-module.c:1321
3935 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1322 src/libvlc-module.c:1323
3939 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
3943 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1327 src/libvlc-module.c:1328
3947 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1330
3951 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1332
3955 msgid ""
3956 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3957 "output for the time being."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/libvlc-module.c:1335
3961 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1336
3965 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/libvlc-module.c:1337
3969 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/libvlc-module.c:1338
3973 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/libvlc-module.c:1339
3977 msgid "Highlight widget on the right"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/libvlc-module.c:1341
3981 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/libvlc-module.c:1342
3985 msgid "Highlight widget on the left"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/libvlc-module.c:1344
3989 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/libvlc-module.c:1345
3993 msgid "Highlight widget on top"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/libvlc-module.c:1347
3997 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/libvlc-module.c:1348
4001 msgid "Highlight widget below"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/libvlc-module.c:1350
4005 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/libvlc-module.c:1351
4009 msgid "Select current widget"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:1353
4013 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:1356
4017 #, c-format
4018 msgid ""
4019 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4020 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4021 "in the playlist.\n"
4022 "The first item specified will be played first.\n"
4023 "\n"
4024 "Options-styles:\n"
4025 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4026 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4027 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4028 "            and that overrides previous settings.\n"
4029 "\n"
4030 "Stream MRL syntax:\n"
4031 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4032 "option=value ...]\n"
4033 "\n"
4034 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4035 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4036 "\n"
4037 "URL syntax:\n"
4038 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4039 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4040 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4041 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4042 "  screen://                      Screen capture\n"
4043 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4044 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4045 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4046 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4047 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4048 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4049 "certain time\n"
4050 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1492 src/video_output/vout_intf.c:451
4054 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4055 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:778
4056 #: modules/video_output/snapshot.c:79
4057 msgid "Snapshot"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1510
4061 msgid "Window properties"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1553
4065 msgid "Subpictures"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1560 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4069 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4070 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4071 msgid "Subtitles"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1577 modules/stream_out/transcode.c:155
4075 msgid "Overlays"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1585
4079 msgid "Track settings"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1607
4083 msgid "Playback control"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1624
4087 msgid "Default devices"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1633
4091 msgid "Network settings"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1645
4095 msgid "Socks proxy"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1654
4099 msgid "Metadata"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:1684
4103 msgid "Decoders"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:1691 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4107 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4108 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4112 msgid "Input"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/libvlc-module.c:1731
4116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4117 msgid "VLM"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:1764
4121 msgid "CPU"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:1786
4125 msgid "Special modules"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1792
4129 msgid "Plugins"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:1801
4133 msgid "Performance options"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:1806
4137 msgid "Security options"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:1958
4141 msgid "Hot keys"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:2322
4145 msgid "Jump sizes"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:2399
4149 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/libvlc-module.c:2402
4153 msgid ""
4154 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4155 "--help-verbose)"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:2405
4159 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:2407
4163 msgid "print a list of available modules"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:2409
4167 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:2411
4171 msgid ""
4172 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4173 "verbose)"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/libvlc-module.c:2414
4177 msgid "save the current command line options in the config"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:2416
4181 msgid "reset the current config to the default values"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:2418
4185 msgid "use alternate config file"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/libvlc-module.c:2420
4189 msgid "resets the current plugins cache"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/libvlc-module.c:2422
4193 msgid "print version information"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/libvlc-module.c:2473
4197 msgid "main program"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/misc/update.c:1363
4201 msgid "File can not be verified"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/misc/update.c:1364
4205 #, c-format
4206 msgid ""
4207 "It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded "
4208 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/misc/update.c:1375
4212 msgid "Invalid signature"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/misc/update.c:1376
4216 #, c-format
4217 msgid ""
4218 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4219 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/misc/update.c:1388
4223 msgid "File not verifiable"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/misc/update.c:1389
4227 #, c-format
4228 msgid ""
4229 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4230 "deleted it."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/misc/update.c:1400 src/misc/update.c:1412
4234 msgid "File corrupted"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/misc/update.c:1401 src/misc/update.c:1413
4238 #, c-format
4239 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4243 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4244 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4245 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4246 #: modules/access/bda/bda.c:152
4247 msgid "Undefined"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:38
4251 msgid "Afar"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:39
4255 msgid "Abkhazian"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:40
4259 msgid "Afrikaans"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:41
4263 msgid "Albanian"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:42
4267 msgid "Amharic"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:44
4271 msgid "Armenian"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:45
4275 msgid "Assamese"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:46
4279 msgid "Avestan"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:47
4283 msgid "Aymara"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:48
4287 msgid "Azerbaijani"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:49
4291 msgid "Bashkir"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:50
4295 msgid "Basque"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:51
4299 msgid "Belarusian"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:52
4303 msgid "Bengali"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:53
4307 msgid "Bihari"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:54
4311 msgid "Bislama"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:55
4315 msgid "Bosnian"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:56
4319 msgid "Breton"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:57
4323 msgid "Bulgarian"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:58
4327 msgid "Burmese"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:60
4331 msgid "Chamorro"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:61
4335 msgid "Chechen"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:62
4339 msgid "Chinese"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:63
4343 msgid "Church Slavic"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:64
4347 msgid "Chuvash"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:65
4351 msgid "Cornish"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:66
4355 msgid "Corsican"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:70
4359 msgid "Dzongkha"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:71
4363 msgid "English"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:72
4367 msgid "Esperanto"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:73
4371 msgid "Estonian"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:74
4375 msgid "Faroese"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:75
4379 msgid "Fijian"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:78
4383 msgid "Frisian"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:81
4387 msgid "Gaelic (Scots)"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:82
4391 msgid "Irish"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:83
4395 msgid "Gallegan"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:84
4399 msgid "Manx"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:85
4403 msgid "Greek, Modern ()"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:86
4407 msgid "Guarani"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:87
4411 msgid "Gujarati"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:89
4415 msgid "Herero"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:90
4419 msgid "Hindi"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:91
4423 msgid "Hiri Motu"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:93
4427 msgid "Icelandic"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:94
4431 msgid "Inuktitut"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:95
4435 msgid "Interlingue"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:96
4439 msgid "Interlingua"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:97
4443 msgid "Indonesian"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso-639_def.h:98
4447 msgid "Inupiaq"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/text/iso-639_def.h:100
4451 msgid "Javanese"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/text/iso-639_def.h:102
4455 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/text/iso-639_def.h:103
4459 msgid "Kannada"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/text/iso-639_def.h:104
4463 msgid "Kashmiri"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/text/iso-639_def.h:105
4467 msgid "Kazakh"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/text/iso-639_def.h:106
4471 msgid "Khmer"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/text/iso-639_def.h:107
4475 msgid "Kikuyu"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/text/iso-639_def.h:108
4479 msgid "Kinyarwanda"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/text/iso-639_def.h:109
4483 msgid "Kirghiz"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/text/iso-639_def.h:110
4487 msgid "Komi"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/text/iso-639_def.h:112
4491 msgid "Kuanyama"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/text/iso-639_def.h:113
4495 msgid "Kurdish"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/text/iso-639_def.h:114
4499 msgid "Lao"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/text/iso-639_def.h:115
4503 msgid "Latin"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/text/iso-639_def.h:116
4507 msgid "Latvian"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/text/iso-639_def.h:117
4511 msgid "Lingala"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/text/iso-639_def.h:118
4515 msgid "Lithuanian"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/text/iso-639_def.h:119
4519 msgid "Letzeburgesch"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/text/iso-639_def.h:120
4523 msgid "Macedonian"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/text/iso-639_def.h:121
4527 msgid "Marshall"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/text/iso-639_def.h:122
4531 msgid "Malayalam"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/text/iso-639_def.h:123
4535 msgid "Maori"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/text/iso-639_def.h:124
4539 msgid "Marathi"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/text/iso-639_def.h:126
4543 msgid "Malagasy"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/text/iso-639_def.h:127
4547 msgid "Maltese"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/text/iso-639_def.h:128
4551 msgid "Moldavian"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/text/iso-639_def.h:129
4555 msgid "Mongolian"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/text/iso-639_def.h:130
4559 msgid "Nauru"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/text/iso-639_def.h:131
4563 msgid "Navajo"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/text/iso-639_def.h:132
4567 msgid "Ndebele, South"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/text/iso-639_def.h:133
4571 msgid "Ndebele, North"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/text/iso-639_def.h:134
4575 msgid "Ndonga"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/text/iso-639_def.h:135
4579 msgid "Nepali"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/text/iso-639_def.h:136
4583 msgid "Norwegian"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/text/iso-639_def.h:137
4587 msgid "Norwegian Nynorsk"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/text/iso-639_def.h:138
4591 msgid "Norwegian Bokmaal"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/text/iso-639_def.h:139
4595 msgid "Chichewa; Nyanja"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/text/iso-639_def.h:140
4599 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/text/iso-639_def.h:141
4603 msgid "Oriya"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/text/iso-639_def.h:142
4607 msgid "Oromo"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/text/iso-639_def.h:144
4611 msgid "Ossetian; Ossetic"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/text/iso-639_def.h:145
4615 msgid "Panjabi"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/text/iso-639_def.h:147
4619 msgid "Pali"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/text/iso-639_def.h:149
4623 msgid "Portuguese"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/text/iso-639_def.h:150
4627 msgid "Pushto"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/text/iso-639_def.h:151
4631 msgid "Quechua"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/text/iso-639_def.h:152
4635 msgid "Original audio"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/text/iso-639_def.h:153
4639 msgid "Raeto-Romance"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/text/iso-639_def.h:155
4643 msgid "Rundi"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/text/iso-639_def.h:157
4647 msgid "Sango"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/text/iso-639_def.h:158
4651 msgid "Sanskrit"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/text/iso-639_def.h:159
4655 msgid "Serbian"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/text/iso-639_def.h:160
4659 msgid "Croatian"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/text/iso-639_def.h:161
4663 msgid "Sinhalese"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/text/iso-639_def.h:164
4667 msgid "Northern Sami"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/text/iso-639_def.h:165
4671 msgid "Samoan"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/text/iso-639_def.h:166
4675 msgid "Shona"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/text/iso-639_def.h:167
4679 msgid "Sindhi"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/text/iso-639_def.h:168
4683 msgid "Somali"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/text/iso-639_def.h:169
4687 msgid "Sotho, Southern"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/text/iso-639_def.h:171
4691 msgid "Sardinian"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/text/iso-639_def.h:172
4695 msgid "Swati"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/text/iso-639_def.h:173
4699 msgid "Sundanese"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/text/iso-639_def.h:174
4703 msgid "Swahili"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/text/iso-639_def.h:176
4707 msgid "Tahitian"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/text/iso-639_def.h:177
4711 msgid "Tamil"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/text/iso-639_def.h:178
4715 msgid "Tatar"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/text/iso-639_def.h:179
4719 msgid "Telugu"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/text/iso-639_def.h:180
4723 msgid "Tajik"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/text/iso-639_def.h:181
4727 msgid "Tagalog"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/text/iso-639_def.h:182
4731 msgid "Thai"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/text/iso-639_def.h:183
4735 msgid "Tibetan"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/text/iso-639_def.h:184
4739 msgid "Tigrinya"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/text/iso-639_def.h:185
4743 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/text/iso-639_def.h:186
4747 msgid "Tswana"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/text/iso-639_def.h:187
4751 msgid "Tsonga"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/text/iso-639_def.h:189
4755 msgid "Turkmen"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/text/iso-639_def.h:190
4759 msgid "Twi"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/text/iso-639_def.h:191
4763 msgid "Uighur"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/text/iso-639_def.h:192
4767 msgid "Ukrainian"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/text/iso-639_def.h:193
4771 msgid "Urdu"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/text/iso-639_def.h:194
4775 msgid "Uzbek"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/text/iso-639_def.h:195
4779 msgid "Vietnamese"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/text/iso-639_def.h:196
4783 msgid "Volapuk"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/text/iso-639_def.h:197
4787 msgid "Welsh"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/text/iso-639_def.h:198
4791 msgid "Wolof"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/text/iso-639_def.h:199
4795 msgid "Xhosa"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/text/iso-639_def.h:200
4799 msgid "Yiddish"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/text/iso-639_def.h:201
4803 msgid "Yoruba"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/text/iso-639_def.h:202
4807 msgid "Zhuang"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/text/iso-639_def.h:203
4811 msgid "Zulu"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4815 msgid "Unknown"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:734
4819 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4820 msgid "Deinterlace"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4824 msgid "Discard"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4828 msgid "Blend"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4832 msgid "Mean"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4836 msgid "Bob"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4840 msgid "Linear"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/video_output/vout_intf.c:202
4844 msgid "1:4 Quarter"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/video_output/vout_intf.c:203
4848 msgid "1:2 Half"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/video_output/vout_intf.c:204
4852 msgid "1:1 Original"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/video_output/vout_intf.c:205
4856 msgid "2:1 Double"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:728
4860 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/video_filter/crop.c:104
4861 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4862 msgid "Crop"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/video_output/vout_intf.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:726
4866 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
4867 msgid "Aspect-ratio"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4871 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
4872 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
4873 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
4874 #: modules/access/file.c:82 modules/access/ftp.c:56
4875 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
4876 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4877 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38
4878 #: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4880 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
4881 msgid "Caching value in ms"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4885 msgid ""
4886 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4890 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
4891 msgid "Adapter card to tune"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4895 msgid ""
4896 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4897 "n>=0."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4901 msgid "Device number to use on adapter"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
4906 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
4907 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4911 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:55
4915 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4919 msgid "Inversion mode"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4923 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4927 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4931 msgid ""
4932 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4933 "disable this feature if you experience some trouble."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4937 msgid "Budget mode"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4941 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/bda/bda.c:75
4945 msgid "Network Identifier"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4949 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4953 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
4957 msgid "LNB voltage"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4961 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4965 msgid "High LNB voltage"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4969 msgid ""
4970 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4971 "supported by all frontends."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4975 msgid "22 kHz tone"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4979 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4983 msgid "Transponder FEC"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4987 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
4991 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
4995 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/bda/bda.c:99
4999 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
5003 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:102
5007 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
5011 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/bda/bda.c:106
5015 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5019 msgid "Modulation type"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:110
5023 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:113
5027 msgid "16"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:113
5031 msgid "32"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:114
5035 msgid "64"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:114
5039 msgid "128"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:114
5043 msgid "256"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5047 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:118
5051 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5055 msgid "1/2"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5059 msgid "2/3"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5063 msgid "3/4"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5067 msgid "5/6"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5071 msgid "7/8"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5075 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:125
5079 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5083 msgid "Terrestrial bandwidth"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5087 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:134
5091 msgid "6 MHz"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:135
5095 msgid "7 MHz"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:135
5099 msgid "8 MHz"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5103 msgid "Terrestrial guard interval"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:138
5107 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:140
5111 msgid "1/4"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:140
5115 msgid "1/8"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:141
5119 msgid "1/16"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:141
5123 msgid "1/32"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5127 msgid "Terrestrial transmission mode"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/bda/bda.c:144
5131 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/bda/bda.c:146
5135 msgid "2k"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/bda/bda.c:147
5139 msgid "8k"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5143 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/bda/bda.c:150
5147 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/bda/bda.c:152
5151 msgid "1"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/bda/bda.c:153
5155 msgid "2"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/bda/bda.c:153
5159 msgid "4"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/bda/bda.c:156
5163 msgid "Satellite Azimuth"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/bda/bda.c:157
5167 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/bda/bda.c:158
5171 msgid "Satellite Elevation"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/bda/bda.c:159
5175 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/bda/bda.c:160
5179 msgid "Satellite Longitude"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/bda/bda.c:162
5183 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/bda/bda.c:163
5187 msgid "Satellite Polarisation"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/bda/bda.c:164
5191 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/bda/bda.c:166
5195 msgid "Horizontal"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/bda/bda.c:166
5199 msgid "Vertical"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/bda/bda.c:167
5203 msgid "Circular Left"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/bda/bda.c:167
5207 msgid "Circular Right"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5211 msgid "DVB"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/bda/bda.c:171
5215 msgid "DirectShow DVB input"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/cdda/access.c:286
5219 msgid "CD reading failed"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/cdda/access.c:287
5223 #, c-format
5224 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/cdda.c:65
5228 msgid ""
5229 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5230 "milliseconds."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5234 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5235 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5237 msgid "Audio CD"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/cdda.c:70
5241 msgid "Audio CD input"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/cdda.c:76
5245 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/cdda.c:88
5249 msgid "CDDB Server"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/cdda.c:88
5253 msgid "Address of the CDDB server to use."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/cdda.c:91
5257 msgid "CDDB port"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/cdda.c:91
5261 msgid "CDDB Server port to use."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/cdda.c:445
5265 msgid "Audio CD - Track "
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/cdda.c:462
5269 #, c-format
5270 msgid "Audio CD - Track %i"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5274 #: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
5275 msgid "none"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5279 msgid "overlap"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5283 msgid "full"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5287 msgid ""
5288 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5289 "meta info          1\n"
5290 "events             2\n"
5291 "MRL                4\n"
5292 "external call      8\n"
5293 "all calls (0x10)  16\n"
5294 "LSN       (0x20)  32\n"
5295 "seek      (0x40)  64\n"
5296 "libcdio   (0x80) 128\n"
5297 "libcddb  (0x100) 256\n"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5301 msgid ""
5302 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5303 "units."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5307 msgid ""
5308 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5309 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5310 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5311 "25 blocks per access."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5315 msgid ""
5316 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5317 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5318 "   %a : The artist (for the album)\n"
5319 "   %A : The album information\n"
5320 "   %C : Category\n"
5321 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5322 "   %I : CDDB disk ID\n"
5323 "   %G : Genre\n"
5324 "   %M : The current MRL\n"
5325 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5326 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5327 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5328 "   %T : The track number\n"
5329 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5330 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5331 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5332 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5333 "   %% : a % \n"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5337 msgid ""
5338 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5339 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5340 "   %M : The current MRL\n"
5341 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5342 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5343 "   %T : The track number\n"
5344 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5345 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5346 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5347 "   %% : a % \n"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5351 msgid "Enable CD paranoia?"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5355 msgid ""
5356 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5357 "none: no paranoia - fastest.\n"
5358 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5359 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5363 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5367 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5371 msgid "Audio Compact Disc"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5375 msgid "Additional debug"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5379 msgid "Caching value in microseconds"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5383 msgid "Number of blocks per CD read"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5387 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5391 msgid "Use CD audio controls and output?"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5395 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5399 msgid "Do CD-Text lookups?"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5403 msgid "If set, get CD-Text information"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5407 msgid "Use Navigation-style playback?"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5411 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5415 msgid "CDDB"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5419 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5423 msgid "CDDB lookups"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5427 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5431 msgid "CDDB server"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5435 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5439 msgid "CDDB server port"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5443 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5447 msgid "email address reported to CDDB server"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5451 msgid "Cache CDDB lookups?"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5455 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5459 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5463 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5467 msgid "CDDB server timeout"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5471 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5475 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5479 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5483 msgid ""
5484 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5485 "are available"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5489 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
5490 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5491 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5492 msgid "Disc"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5496 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5497 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:128
5498 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42
5499 msgid "Duration"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/cdda/info.c:334
5503 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5507 msgid "Tracks"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/cdda/info.c:401
5511 msgid "MRL"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/cdda/info.c:858
5515 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
5516 msgid "Track Number"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/dc1394.c:66
5520 msgid "dc1394 input"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/directory.c:74
5524 msgid "Subdirectory behavior"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/directory.c:76
5528 msgid ""
5529 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5530 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5531 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5532 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/directory.c:82
5536 msgid "collapse"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/directory.c:83
5540 msgid "expand"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/directory.c:85
5544 msgid "Ignored extensions"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/directory.c:87
5548 msgid ""
5549 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5550 "directory.\n"
5551 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5552 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5556 msgid "Directory"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/directory.c:96
5560 msgid "Standard filesystem directory input"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5564 msgid "Cable"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5568 msgid "Antenna"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5572 msgid "TV"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5576 msgid "FM radio"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5580 msgid "AM radio"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5584 msgid "DSS"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5588 msgid ""
5589 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5590 "millisecondss."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
5594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
5595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5596 msgid "Video device name"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5600 msgid ""
5601 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5602 "don't specify anything, the default device will be used."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5606 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
5607 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
5608 msgid "Audio device name"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5612 msgid ""
5613 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5614 "don't specify anything, the default device will be used. "
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5618 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:560
5619 msgid "Video size"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5623 msgid ""
5624 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5625 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5626 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5630 #: modules/access/v4l.c:88
5631 msgid "Video input chroma format"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5635 msgid ""
5636 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5637 "(default), RV24, etc.)"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5641 msgid "Video input frame rate"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5645 msgid ""
5646 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5647 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5651 msgid "Device properties"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5655 msgid ""
5656 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5660 msgid "Tuner properties"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5664 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5668 msgid "Tuner TV Channel"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5672 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5676 msgid "Tuner country code"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5680 msgid ""
5681 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5682 "mapping (0 means default)."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5686 msgid "Tuner input type"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5690 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5694 msgid "Video input pin"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5698 msgid ""
5699 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5700 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5701 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5702 "will not be changed."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5706 msgid "Audio input pin"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5710 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5714 msgid "Video output pin"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5718 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5722 msgid "Audio output pin"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5726 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5730 msgid "AM Tuner mode"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5734 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5738 msgid "DirectShow"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5742 msgid "DirectShow input"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5746 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/video_output/msw/directx.c:176
5747 msgid "Refresh list"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5751 msgid "Configure"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5755 msgid "Capturing failed"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5759 #, c-format
5760 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5764 #, c-format
5765 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/dvb/access.c:131
5769 msgid "Modulation type for front-end device."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/dvb/access.c:152
5773 msgid "HTTP Host address"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/dvb/access.c:154
5777 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dvb/access.c:156
5781 msgid "HTTP user name"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/dvb/access.c:158
5785 msgid ""
5786 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dvb/access.c:161
5790 msgid "HTTP password"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dvb/access.c:163
5794 msgid ""
5795 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/dvb/access.c:166
5799 msgid "HTTP ACL"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/dvb/access.c:168
5803 msgid ""
5804 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5805 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5809 #: modules/control/http/http.c:53
5810 msgid "Certificate file"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/dvb/access.c:173
5814 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5818 #: modules/control/http/http.c:56
5819 msgid "Private key file"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/dvb/access.c:177
5823 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5827 #: modules/control/http/http.c:58
5828 msgid "Root CA file"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dvb/access.c:180
5832 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5836 #: modules/control/http/http.c:61
5837 msgid "CRL file"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dvb/access.c:184
5841 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dvb/access.c:188
5845 msgid "DVB input with v4l2 support"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dvb/access.c:240
5849 msgid "HTTP server"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/dvb/access.c:731
5853 msgid "Input syntax is deprecated"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/dvb/access.c:732
5857 msgid ""
5858 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5859 "the new syntax."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/dvb/access.c:778
5863 msgid "Illegal Polarization"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/dvb/access.c:779
5867 #, c-format
5868 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dv.c:72
5872 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/dv.c:76
5876 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/dv.c:77
5880 msgid "dv"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
5884 msgid "DVD angle"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5888 msgid "Default DVD angle."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
5892 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/dvdnav.c:74
5896 msgid "Start directly in menu"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/dvdnav.c:76
5900 msgid ""
5901 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5902 "useless warning introductions."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/dvdnav.c:85
5906 msgid "DVD with menus"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dvdnav.c:86
5910 msgid "DVDnav Input"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
5914 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
5915 msgid "Playback failure"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/dvdnav.c:303
5919 msgid ""
5920 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/dvdread.c:69
5924 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/dvdread.c:71
5928 msgid ""
5929 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5930 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5931 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5932 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5933 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5934 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5935 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5936 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5937 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5938 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5939 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5940 "The default method is: key."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/dvdread.c:87
5944 msgid "title"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/dvdread.c:87
5948 msgid "Key"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/dvdread.c:93
5952 msgid "DVD without menus"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/dvdread.c:94
5956 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/dvdread.c:239
5960 #, c-format
5961 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/dvdread.c:499
5965 #, c-format
5966 msgid "DVDRead could not read block %d."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/dvdread.c:561
5970 #, c-format
5971 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/eyetv.m:53
5975 msgid "Channel number"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/eyetv.m:55
5979 msgid ""
5980 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5981 "for Composite input"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/eyetv.m:59
5985 msgid "EyeTV access module"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/fake.c:44
5989 msgid ""
5990 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
5994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
5995 msgid "Framerate"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/fake.c:48
5999 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
6003 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
6004 msgid "ID"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/fake.c:51
6008 msgid ""
6009 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6010 "(default 0)."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/fake.c:53
6014 msgid "Duration in ms"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/fake.c:55
6018 msgid ""
6019 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6020 "meaning that the stream is unlimited)."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
6024 msgid "Fake"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/fake.c:60
6028 msgid "Fake input"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/file.c:84
6032 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/file.c:88
6036 msgid "File input"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
6040 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6041 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6042 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6043 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6044 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
6047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6049 msgid "File"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/file.c:275 modules/access/file.c:417
6053 #: modules/access/file.c:433 modules/access/mmap.c:212
6054 msgid "File reading failed"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/file.c:276 modules/access/mmap.c:213
6058 msgid "VLC could not read the file."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/file.c:418 modules/access/file.c:434
6062 #, c-format
6063 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6067 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6071 msgid ""
6072 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6073 "seconds."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6077 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
6078 msgid "Bandwidth"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6082 msgid "Bandwidth limiter"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access_filter/dump.c:41
6086 msgid "Force use of dump module"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access_filter/dump.c:42
6090 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access_filter/dump.c:45
6094 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access_filter/dump.c:46
6098 msgid ""
6099 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6100 "megabyte were performed."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access_filter/record.c:47
6104 msgid "Record directory"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access_filter/record.c:49
6108 msgid "Directory where the record will be stored."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access_filter/record.c:326
6112 msgid "Recording"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access_filter/record.c:328
6116 msgid "Recording done"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6120 msgid "Timeshift granularity"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6124 msgid ""
6125 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6126 "timeshifted streams."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6130 msgid "Timeshift directory"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6134 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6138 msgid "Force use of the timeshift module"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6142 msgid ""
6143 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6144 "control pace or pause."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62
6148 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6149 msgid "Timeshift"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/ftp.c:58
6153 msgid ""
6154 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/ftp.c:60
6158 msgid "FTP user name"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6162 msgid "User name that will be used for the connection."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/ftp.c:63
6166 msgid "FTP password"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6170 msgid "Password that will be used for the connection."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/ftp.c:66
6174 msgid "FTP account"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/ftp.c:67
6178 msgid "Account that will be used for the connection."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/ftp.c:72
6182 msgid "FTP input"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/ftp.c:89
6186 msgid "FTP upload output"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6190 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6191 msgid "Network interaction failed"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/ftp.c:134
6195 msgid "VLC could not connect with the given server."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/ftp.c:144
6199 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/ftp.c:205
6203 msgid "Your account was rejected."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/ftp.c:215
6207 msgid "Your password was rejected."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/ftp.c:223
6211 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6215 msgid ""
6216 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6220 msgid "GnomeVFS input"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
6224 msgid "HTTP proxy"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
6228 msgid ""
6229 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6230 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6231 "tried."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/http.c:64
6235 msgid ""
6236 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/http.c:67
6240 msgid "HTTP user agent"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/http.c:68
6244 msgid "User agent that will be used for the connection."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/http.c:71
6248 msgid "Auto re-connect"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/http.c:73
6252 msgid ""
6253 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/http.c:76
6257 msgid "Continuous stream"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/http.c:77
6261 msgid ""
6262 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6263 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6264 "other types of HTTP streams."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/http.c:82
6268 msgid "Forward Cookies"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/http.c:83
6272 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/http.c:86
6276 msgid "HTTP input"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/http.c:88
6280 msgid "HTTP(S)"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/http.c:350
6284 msgid "HTTP authentication"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
6288 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/jack.c:63
6292 msgid ""
6293 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6294 "milliseconds."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/jack.c:65
6298 msgid "Pace"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/jack.c:67
6302 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/jack.c:68
6306 msgid "Auto Connection"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/jack.c:70
6310 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/jack.c:73
6314 msgid "JACK audio input"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/jack.c:75
6318 msgid "JACK Input"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/mmap.c:41
6322 msgid "Use file memory mapping"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/mmap.c:43
6326 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/mmap.c:49
6330 msgid "MMap"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/mmap.c:50
6334 msgid "Memory-mapped file input"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/mms/mms.c:50
6338 msgid ""
6339 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/mms/mms.c:53
6343 msgid "Force selection of all streams"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/mms/mms.c:55
6347 msgid ""
6348 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6349 "You can choose to select all of them."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/mms/mms.c:58
6353 msgid "Maximum bitrate"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/mms/mms.c:60
6357 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/mms/mms.c:70
6361 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6365 msgid "Dummy stream output"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6369 msgid "Dummy"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access_output/file.c:65
6373 msgid "Append to file"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access_output/file.c:66
6377 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access_output/file.c:70
6381 msgid "File stream output"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
6385 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
6386 msgid "Username"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access_output/http.c:65
6390 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6394 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6396 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
6397 msgid "Password"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access_output/http.c:68
6401 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access_output/http.c:70
6405 msgid "Mime"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access_output/http.c:71
6409 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access_output/http.c:74
6413 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access_output/http.c:77
6417 msgid ""
6418 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6419 "empty if you don't have one."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access_output/http.c:81
6423 msgid ""
6424 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6425 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access_output/http.c:86
6429 msgid ""
6430 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6431 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access_output/http.c:89
6435 msgid "Advertise with Bonjour"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access_output/http.c:90
6439 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access_output/http.c:94
6443 msgid "HTTP stream output"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access_output/shout.c:62
6447 msgid "Stream name"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access_output/shout.c:63
6451 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access_output/shout.c:66
6455 msgid "Stream description"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access_output/shout.c:67
6459 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access_output/shout.c:70
6463 msgid "Stream MP3"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access_output/shout.c:71
6467 msgid ""
6468 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6469 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6470 "shoutcast/icecast server."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access_output/shout.c:80
6474 msgid "Genre description"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access_output/shout.c:81
6478 msgid "Genre of the content. "
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access_output/shout.c:83
6482 msgid "URL description"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access_output/shout.c:84
6486 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access_output/shout.c:91
6490 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6494 #: modules/access/v4l.c:125
6495 msgid "Samplerate"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access_output/shout.c:94
6499 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access_output/shout.c:96
6503 msgid "Number of channels"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access_output/shout.c:97
6507 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access_output/shout.c:99
6511 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access_output/shout.c:100
6515 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access_output/shout.c:102
6519 msgid "Stream public"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access_output/shout.c:103
6523 msgid ""
6524 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6525 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6526 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access_output/shout.c:109
6530 msgid "IceCAST output"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6534 #: modules/demux/live555.cpp:65
6535 msgid "Caching value (ms)"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access_output/udp.c:68
6539 msgid ""
6540 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6541 "milliseconds."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access_output/udp.c:71
6545 msgid "Group packets"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access_output/udp.c:72
6549 msgid ""
6550 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6551 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6552 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access_output/udp.c:77
6556 msgid "Automatic multicast streaming"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access_output/udp.c:78
6560 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access_output/udp.c:82
6564 msgid "UDP stream output"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/pvr.c:61
6568 msgid ""
6569 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6570 "milliseconds."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
6574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
6575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
6576 msgid "Device"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/pvr.c:65
6580 msgid "PVR video device"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/pvr.c:67
6584 msgid "Radio device"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/pvr.c:68
6588 msgid "PVR radio device"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
6593 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
6594 msgid "Norm"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6598 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6602 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6603 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6604 msgid "Width"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/pvr.c:75
6608 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6612 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6613 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
6614 msgid "Height"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/pvr.c:79
6618 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6622 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:701
6623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
6624 msgid "Frequency"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6628 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6632 #: modules/access/v4l.c:140
6633 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/pvr.c:89
6637 msgid "Key interval"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/pvr.c:90
6641 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/pvr.c:92
6645 msgid "B Frames"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/pvr.c:93
6649 msgid ""
6650 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6651 "number of B-Frames."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/pvr.c:97
6655 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/pvr.c:99
6659 msgid "Bitrate peak"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/pvr.c:100
6663 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/pvr.c:102
6667 msgid "Bitrate mode"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/pvr.c:103
6671 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/pvr.c:105
6675 msgid "Audio bitmask"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/pvr.c:106
6679 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6683 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:646
6684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6685 msgid "Volume"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/pvr.c:110
6689 msgid "Audio volume (0-65535)."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6693 msgid "Channel"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/pvr.c:113
6697 msgid ""
6698 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6702 msgid "Automatic"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6706 #: modules/access/v4l.c:146
6707 msgid "SECAM"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6711 #: modules/access/v4l.c:146
6712 msgid "PAL"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6716 #: modules/access/v4l.c:146
6717 msgid "NTSC"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/pvr.c:122
6721 msgid "vbr"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/pvr.c:122
6725 msgid "cbr"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/pvr.c:127
6729 msgid "PVR"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/pvr.c:128
6733 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6737 msgid ""
6738 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6742 msgid "Real RTSP"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6746 msgid "Connection failed"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6750 #, c-format
6751 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6755 msgid "Session failed"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6759 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/screen/screen.c:40
6763 msgid ""
6764 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/screen/screen.c:44
6768 msgid "Desired frame rate for the capture."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/screen/screen.c:47
6772 msgid "Capture fragment size"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/screen/screen.c:49
6776 msgid ""
6777 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6778 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/screen/screen.c:63
6782 msgid "Screen Input"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214
6786 msgid "Screen"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/smb.c:65
6790 msgid ""
6791 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/smb.c:67
6795 msgid "SMB user name"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/smb.c:70
6799 msgid "SMB password"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/smb.c:73
6803 msgid "SMB domain"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/smb.c:74
6807 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/smb.c:79
6811 msgid "SMB input"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/tcp.c:42
6815 msgid ""
6816 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/access/tcp.c:49
6820 msgid "TCP"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/access/tcp.c:50
6824 msgid "TCP input"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/udp.c:64
6828 msgid ""
6829 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/udp.c:67
6833 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/udp.c:69
6837 msgid ""
6838 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6839 "time specified here (in milliseconds)."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6843 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6844 msgid "UDP/RTP"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/udp.c:77
6848 msgid "UDP/RTP input"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6852 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
6853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6854 msgid "Device name"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6858 msgid ""
6859 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6860 "be used."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6864 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659
6865 #: modules/stream_out/standard.c:87
6866 msgid "Standard"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
6870 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
6874 msgid ""
6875 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6876 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6877 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6878 "I420, I411, I410, MJPG)"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6882 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
6886 msgid "Audio input"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6890 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6894 msgid "IO Method"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6898 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
6902 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
6906 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6910 msgid "Reset v4l2 controls"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6914 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
6918 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194
6919 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
6921 msgid "Brightness"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6925 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
6929 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187
6930 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6931 msgid "Contrast"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6935 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
6939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201
6940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301
6941 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6942 msgid "Saturation"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
6946 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
6950 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208
6951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
6952 msgid "Hue"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
6956 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6960 msgid "Black level"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
6964 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6968 msgid "Auto white balance"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
6972 msgid ""
6973 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6974 "v4l2 driver)."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
6978 msgid "Do white balance"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
6982 msgid ""
6983 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6984 "(if supported by the v4l2 driver)."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6988 msgid "Red balance"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
6992 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
6996 msgid "Blue balance"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7000 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
7004 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180
7005 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7006 msgid "Gamma"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7010 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7014 msgid "Exposure"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7018 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7022 msgid "Auto gain"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7026 msgid ""
7027 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7031 msgid "Gain"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7035 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7039 msgid "Horizontal flip"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7043 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7047 msgid "Vertical flip"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7051 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7055 msgid "Horizontal centering"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7059 msgid ""
7060 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7064 msgid "Vertical centering"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7068 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7072 msgid ""
7073 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7074 "will be used for OSS."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7078 msgid ""
7079 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7080 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7084 msgid "Audio method"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7088 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7092 msgid ""
7093 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7094 "or OSS (ALSA is prefered)."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7098 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7102 msgid "Balance"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7106 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7110 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7114 msgid "Bass"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7118 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7122 msgid "Treble"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7126 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7130 msgid "Loudness"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7134 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7138 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7142 msgid ""
7143 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7144 "48000)"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7148 msgid ""
7149 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7153 msgid "v4l2 driver controls"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7157 msgid ""
7158 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7159 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7160 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7161 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7165 msgid "Tuner id"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7169 msgid "Tuner id (see debug output)."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7173 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7177 msgid "Audio mode"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7181 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7185 msgid "READ"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7189 msgid "MMAP"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7193 msgid "USERPTR"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7197 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7198 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7199 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:434
7200 msgid "Mono"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7204 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7208 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7212 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7216 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7220 msgid "Video4Linux2"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7224 msgid "Video4Linux2 input"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7228 msgid "Video input"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7232 msgid "Tuner"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7236 msgid "Controls"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7240 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7244 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7248 msgid "Reset controls to default"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access/v4l.c:78
7252 msgid ""
7253 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/access/v4l.c:82
7257 msgid ""
7258 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7259 "device will be used."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/access/v4l.c:86
7263 msgid ""
7264 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7265 "device will be used."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/access/v4l.c:90
7269 msgid ""
7270 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7271 "(default), RV24, etc.)"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/access/v4l.c:97
7275 msgid ""
7276 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/access/v4l.c:102
7280 msgid "Audio Channel"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/v4l.c:104
7284 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/access/v4l.c:106
7288 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access/v4l.c:109
7292 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/access/v4l.c:113
7296 msgid "Brightness of the video input."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/access/v4l.c:116
7300 msgid "Hue of the video input."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
7305 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308
7306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82
7307 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:114
7308 #: modules/video_filter/rss.c:149
7309 msgid "Color"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/access/v4l.c:119
7313 msgid "Color of the video input."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/access/v4l.c:122
7317 msgid "Contrast of the video input."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/access/v4l.c:124
7321 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/access/v4l.c:127
7325 msgid ""
7326 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/access/v4l.c:131
7330 msgid "MJPEG"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/access/v4l.c:133
7334 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/access/v4l.c:134
7338 msgid "Decimation"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/access/v4l.c:136
7342 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access/v4l.c:137
7346 msgid "Quality"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access/v4l.c:138
7350 msgid "Quality of the stream."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access/v4l.c:149
7354 msgid "Video4Linux"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/access/v4l.c:150
7358 msgid "Video4Linux input"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
7362 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
7366 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7368 msgid "VCD"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
7372 msgid "VCD input"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
7376 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/access/vcdx/access.c:109
7380 msgid "The above message had unknown log level"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/vcdx/access.c:135
7384 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
7388 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
7389 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7390 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7391 msgid "Entry"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
7395 msgid "Segments"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
7399 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7400 #: modules/demux/mkv.cpp:5408
7401 msgid "Segment"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/access/vcdx/access.c:537
7405 msgid "LID"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7409 msgid "VCD Format"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7413 msgid "Application"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7417 msgid "Preparer"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7421 msgid "Vol #"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7425 msgid "Vol max #"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7429 msgid "Volume Set"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7433 msgid "System Id"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7437 msgid "Entries"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7441 msgid "First Entry Point"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7445 msgid "Last Entry Point"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7449 msgid "Track size (in sectors)"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7453 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7454 msgid "type"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7458 msgid "end"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7462 msgid "play list"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7466 msgid "extended selection list"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7470 msgid "selection list"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7474 msgid "unknown type"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7478 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7479 msgid "List ID"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
7483 msgid "(Super) Video CD"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7487 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7491 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
7495 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
7499 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7503 msgid "Use playback control?"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7507 msgid ""
7508 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7509 "tracks."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7513 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7517 msgid ""
7518 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7519 "entry."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7523 msgid "Show extended VCD info?"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7527 msgid ""
7528 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7529 "for example playback control navigation."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
7533 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
7537 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7541 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7545 msgid "Dolby Surround decoder"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7549 msgid ""
7550 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7551 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7552 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7553 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7554 "It works with any source format from mono to 7.1."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7558 msgid "Characteristic dimension"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7562 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7566 msgid "Compensate delay"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7570 msgid ""
7571 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7572 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7573 "case, turn this on to compensate."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7577 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7581 msgid ""
7582 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7583 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7587 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7588 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7592 msgid "Headphone effect"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7596 msgid "Use downmix algorithm"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7600 msgid ""
7601 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7602 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7603 "speakers."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7607 msgid "Select channel to keep"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7611 msgid ""
7612 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7613 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7617 msgid "Left rear"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7621 msgid "Right rear"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7625 msgid "Left front"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7629 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7633 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7637 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7641 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7645 msgid "A/52 dynamic range compression"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7649 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7650 msgid ""
7651 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7652 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7653 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7654 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7658 msgid "Enable internal upmixing"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7662 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7666 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7667 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7671 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7675 msgid "DTS dynamic range compression"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7679 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7680 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7684 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7688 msgid "Fixed point audio format conversions"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7692 msgid "Floating-point audio format conversions"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7696 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7697 msgid "MPEG audio decoder"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7701 msgid "Equalizer preset"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7705 msgid "Preset to use for the equalizer."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7709 msgid "Bands gain"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7713 msgid ""
7714 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7715 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7716 "2 0\"."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7720 msgid "Two pass"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7724 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7728 msgid "Global gain"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7732 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7736 msgid "Equalizer with 10 bands"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7740 msgid "Flat"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7745 msgid "Classical"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7749 msgid "Club"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7754 msgid "Dance"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7758 msgid "Full bass"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7762 msgid "Full bass and treble"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7766 msgid "Full treble"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7770 msgid "Headphones"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7774 msgid "Large Hall"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7778 msgid "Live"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7782 msgid "Party"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7787 msgid "Pop"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7792 msgid "Reggae"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7797 msgid "Rock"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7802 msgid "Ska"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7806 msgid "Soft"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7810 msgid "Soft rock"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7815 msgid "Techno"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/audio_filter/format.c:204
7819 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7823 msgid "Number of audio buffers"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7827 msgid ""
7828 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7829 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7830 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7834 msgid "Max level"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7838 msgid ""
7839 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7840 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7841 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7845 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
7846 msgid "Volume normalizer"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7850 msgid "Parametric Equalizer"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7854 msgid "Low freq (Hz)"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7858 msgid "Low freq gain (dB)"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7862 msgid "High freq (Hz)"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7866 msgid "High freq gain (dB)"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7870 msgid "Freq 1 (Hz)"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7874 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7878 msgid "Freq 1 Q"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7882 msgid "Freq 2 (Hz)"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7886 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7890 msgid "Freq 2 Q"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7894 msgid "Freq 3 (Hz)"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7898 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7902 msgid "Freq 3 Q"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
7906 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
7910 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
7911 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
7915 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
7919 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7923 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7924 msgid "spatializer"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/audio_mixer/float32.c:49
7928 msgid "Float32 audio mixer"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
7932 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/audio_mixer/trivial.c:49
7936 msgid "Trivial audio mixer"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/audio_output/alsa.c:87
7940 msgid "default"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/audio_output/alsa.c:107
7944 msgid "ALSA audio output"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/audio_output/alsa.c:111
7948 msgid "ALSA Device Name"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
7952 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402
7953 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
7954 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
7955 #: modules/audio_output/waveout.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:711
7956 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
7957 msgid "Audio Device"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
7961 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
7962 #: modules/audio_output/waveout.c:406
7963 msgid "2 Front 2 Rear"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
7967 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:450
7968 msgid "A/52 over S/PDIF"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7972 msgid "No Audio Device"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/audio_output/alsa.c:329
7976 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
7980 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244
7981 msgid "Audio output failed"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
7985 #, c-format
7986 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/audio_output/alsa.c:476
7990 #, c-format
7991 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/audio_output/alsa.c:960
7995 msgid "Unknown soundcard"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/audio_output/arts.c:65
7999 msgid "aRts audio output"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/audio_output/auhal.c:131
8003 msgid ""
8004 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8005 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8006 "playback."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/audio_output/auhal.c:137
8010 msgid "HAL AudioUnit output"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/audio_output/auhal.c:245
8014 msgid ""
8015 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/audio_output/auhal.c:429
8019 msgid "Audio device is not configured"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/audio_output/auhal.c:430
8023 msgid ""
8024 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8025 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
8029 #, c-format
8030 msgid "%s (Encoded Output)"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8034 msgid "Output device"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/audio_output/directx.c:208
8038 msgid ""
8039 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8040 "default device appears as 0 AND another number)."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
8044 msgid "Use float32 output"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:140
8048 msgid ""
8049 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8050 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/audio_output/directx.c:216
8054 msgid "DirectX audio output"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8058 msgid "3 Front 2 Rear"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/audio_output/esd.c:69
8062 msgid "EsounD audio output"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/audio_output/esd.c:72
8066 msgid "Esound server"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/audio_output/file.c:81
8070 msgid "Output format"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/audio_output/file.c:82
8074 msgid ""
8075 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8076 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/audio_output/file.c:85
8080 msgid "Number of output channels"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/audio_output/file.c:86
8084 msgid ""
8085 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8086 "restrict the number of channels here."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/audio_output/file.c:89
8090 msgid "Add WAVE header"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/audio_output/file.c:90
8094 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/audio_output/file.c:107
8098 msgid "Output file"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/audio_output/file.c:108
8102 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/audio_output/file.c:111
8106 msgid "File audio output"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8110 msgid "Roku HD1000 audio output"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/audio_output/jack.c:67
8114 msgid "Automatically connect to writable clients"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/audio_output/jack.c:69
8118 msgid ""
8119 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8120 "writable JACK clients found."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/audio_output/jack.c:73
8124 msgid "Connect to clients matching"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/audio_output/jack.c:75
8128 msgid ""
8129 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8130 "regular expression will be considered for connection."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/audio_output/jack.c:83
8134 msgid "JACK audio output"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/audio_output/oss.c:101
8138 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/audio_output/oss.c:103
8142 msgid ""
8143 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8144 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8145 "drivers, then you need to enable this option."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/audio_output/oss.c:109
8149 msgid "UNIX OSS audio output"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/audio_output/oss.c:114
8153 msgid "OSS DSP device"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8157 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8161 msgid "PORTAUDIO audio output"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:636
8165 #: modules/gui/macosx/intf.m:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:389
8167 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:393
8168 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:955
8169 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
8170 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021
8171 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1036
8172 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1043
8173 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
8174 msgid "VLC media player"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/audio_output/pulse.c:94
8178 msgid "Pulseaudio audio output"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8182 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/audio_output/waveout.c:145
8186 msgid "Win32 waveOut extension output"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/audio_output/waveout.c:387
8190 msgid "5.1"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/a52.c:97
8194 msgid "A/52 parser"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/a52.c:104
8198 msgid "A/52 audio packetizer"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/adpcm.c:47
8202 msgid "ADPCM audio decoder"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/araw.c:48
8206 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/araw.c:57
8210 msgid "Raw audio encoder"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/cc.c:61
8214 msgid "CC 608/708"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/cc.c:62
8218 msgid "Closed Captions decoder"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/cdg.c:85
8222 msgid "CDG video decoder"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/cinepak.c:42
8226 msgid "Cinepak video decoder"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8230 msgid "CMML annotations decoder"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/csri.c:66
8234 msgid "Subtitles (advanced)"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/csri.c:67
8238 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8242 msgid "CVD subtitle decoder"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8246 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8250 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8251 msgid "Encoding quality"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/dirac.c:73
8255 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/dirac.c:78
8259 msgid "Dirac video decoder"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/dirac.c:84
8263 msgid "Dirac video encoder"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8267 msgid "DirectMedia Object decoder"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8271 msgid "DirectMedia Object encoder"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/dts.c:99
8275 msgid "DTS parser"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/dts.c:104
8279 msgid "DTS audio packetizer"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8283 msgid "Decoding X coordinate"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8287 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8291 msgid "Decoding Y coordinate"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8295 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8299 msgid "Subpicture position"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8303 msgid ""
8304 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8305 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8306 "g. 6=top-right)."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8310 msgid "Encoding X coordinate"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8314 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8318 msgid "Encoding Y coordinate"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8322 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8326 msgid "DVB subtitles decoder"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8330 msgid "DVB subtitles encoder"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/faad.c:43
8334 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/faad.c:361
8338 msgid "AAC extension"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/faad.c:365
8342 #, c-format
8343 msgid "%d Hz"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8347 #: modules/video_output/image.c:85
8348 msgid "Image file"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/fake.c:54
8352 msgid "Path of the image file for fake input."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/fake.c:55
8356 msgid "Reload image file"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/fake.c:57
8360 msgid "Reload image file every n seconds."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
8364 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8365 msgid "Output video width."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
8369 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8370 msgid "Output video height."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8374 msgid "Keep aspect ratio"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/fake.c:66
8378 msgid "Consider width and height as maximum values."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/fake.c:67
8382 msgid "Background aspect ratio"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/fake.c:69
8386 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8390 msgid "Deinterlace video"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/fake.c:72
8394 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8398 msgid "Deinterlace module"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/fake.c:75
8402 msgid "Deinterlace module to use."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
8406 msgid "Chroma used."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
8410 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/fake.c:89
8414 msgid "Fake video decoder"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:220
8418 #, c-format
8419 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
8423 #, c-format
8424 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:240
8428 #, c-format
8429 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:614 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623
8433 msgid "VLC could not open the encoder."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72
8437 msgid "Non-ref"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72
8441 msgid "Bidir"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72
8445 msgid "Non-key"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8449 msgid "All"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
8453 msgid "rd"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
8457 msgid "bits"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
8461 msgid "simple"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:76
8465 msgid "Fast bilinear"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:76
8469 msgid "Bilinear"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:76
8473 msgid "Bicubic (good quality)"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:77
8477 msgid "Experimental"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:77
8481 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:78
8485 msgid "Area"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:78
8489 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:78
8493 msgid "Gauss"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:79
8497 msgid "SincR"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:79
8501 msgid "Lanczos"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:79
8505 msgid "Bicubic spline"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
8509 msgid ""
8510 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8511 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8512 "MJPEG and other codecs"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8516 msgid ""
8517 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8521 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
8525 msgid "Decoding"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:142
8529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8530 msgid "Encoding"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:143
8534 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:202
8538 msgid "FFmpeg demuxer"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:208
8542 msgid "FFmpeg muxer"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:218 modules/video_filter/scale.c:58
8546 msgid "Video scaling filter"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
8550 msgid "FFmpeg video filter"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:237
8554 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:244
8558 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:250
8562 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8566 msgid "Direct rendering"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8570 msgid "Error resilience"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8574 msgid ""
8575 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8576 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8577 "can produce a lot of errors.\n"
8578 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8582 msgid "Workaround bugs"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8586 msgid ""
8587 "Try to fix some bugs:\n"
8588 "1  autodetect\n"
8589 "2  old msmpeg4\n"
8590 "4  xvid interlaced\n"
8591 "8  ump4 \n"
8592 "16 no padding\n"
8593 "32 ac vlc\n"
8594 "64 Qpel chroma.\n"
8595 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8596 "\", enter 40."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8600 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8601 msgid "Hurry up"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8605 msgid ""
8606 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8607 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8611 msgid "Skip frame (default=0)"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8615 msgid ""
8616 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8617 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8621 msgid "Skip idct (default=0)"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8625 msgid ""
8626 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8627 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8631 msgid "Post processing quality"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8635 msgid ""
8636 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8637 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8638 "looking pictures."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8642 msgid "Debug mask"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8646 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8650 msgid "Visualize motion vectors"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8654 msgid ""
8655 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8656 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8657 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8658 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8659 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8660 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8664 msgid "Low resolution decoding"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8668 msgid ""
8669 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8670 "processing power"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8674 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8678 msgid ""
8679 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8680 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8684 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8688 msgid ""
8689 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8690 "<option>...]]...\n"
8691 "long form example:\n"
8692 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8693 "short form example:\n"
8694 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8695 "more examples:\n"
8696 "tn:64:128:256\n"
8697 "Filters                        Options\n"
8698 "short  long name       short   long option     Description\n"
8699 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8700 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8701 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8702 "disabled\n"
8703 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8704 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8705 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8706 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8707 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8708 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8709 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8710 "1\n"
8711 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8712 "1\n"
8713 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8714 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8715 "contrast\n"
8716 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8717 "(0..255)\n"
8718 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8719 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8720 "deinterlace\n"
8721 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8722 "deinterlacer\n"
8723 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8724 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8725 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8726 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8727 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8728 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8729 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8733 msgid "Ratio of key frames"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8737 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8741 msgid "Ratio of B frames"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8745 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8749 msgid "Video bitrate tolerance"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8753 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8757 msgid "Interlaced encoding"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8761 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8765 msgid "Interlaced motion estimation"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8769 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8773 msgid "Pre-motion estimation"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8777 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8781 msgid "Strict rate control"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8785 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8789 msgid "Rate control buffer size"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8793 msgid ""
8794 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8795 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8799 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8803 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8807 msgid "I quantization factor"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8811 msgid ""
8812 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8813 "same qscale for I and P frames)."
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
8817 #: modules/demux/mod.c:74
8818 msgid "Noise reduction"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8822 msgid ""
8823 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8824 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8828 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8832 msgid ""
8833 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8834 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8835 "standard MPEG2 decoders."
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8839 msgid "Quality level"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8843 msgid ""
8844 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8845 "encoding very much)."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8849 msgid ""
8850 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8851 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8852 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8853 "to ease the encoder's task."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8857 msgid "Minimum video quantizer scale"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8861 msgid "Minimum video quantizer scale."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8865 msgid "Maximum video quantizer scale"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8869 msgid "Maximum video quantizer scale."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8873 msgid "Trellis quantization"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8877 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8881 msgid "Fixed quantizer scale"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8885 msgid ""
8886 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8887 "255.0)."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8891 msgid "Strict standard compliance"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8895 msgid ""
8896 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8900 msgid "Luminance masking"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8904 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8908 msgid "Darkness masking"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8912 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8916 msgid "Motion masking"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8920 msgid ""
8921 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8922 "(default: 0.0)."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8926 msgid "Border masking"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8930 msgid ""
8931 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8932 "0.0)."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8936 msgid "Luminance elimination"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8940 msgid ""
8941 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8942 "The H264 specification recommends -4."
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8946 msgid "Chrominance elimination"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8950 msgid ""
8951 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8952 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8956 msgid "Scaling mode"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8960 msgid "Scaling mode to use."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8964 msgid "Ffmpeg mux"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8968 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90 modules/gui/macosx/intf.m:736
8972 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
8973 msgid "Post processing"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
8977 msgid "1 (Lowest)"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:108
8981 msgid "6 (Highest)"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/flac.c:183
8985 msgid "Flac audio decoder"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/flac.c:188
8989 msgid "Flac audio encoder"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/flac.c:194
8993 msgid "Flac audio packetizer"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
8997 msgid "Sound fonts (required)"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
9001 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
9005 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
9009 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/lpcm.c:87
9013 msgid "Linear PCM audio decoder"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/lpcm.c:92
9017 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/mash.cpp:70
9021 msgid "Video decoder using openmash"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9025 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9029 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/png.c:58
9033 msgid "PNG video decoder"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/quicktime.c:67
9037 msgid "QuickTime library decoder"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9041 msgid "Pseudo raw video decoder"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9045 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/realaudio.c:64
9049 msgid "RealAudio library decoder"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9053 msgid "SDL Image decoder"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9057 msgid "SDL_image video decoder"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/speex.c:114
9061 msgid "Speex audio decoder"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/speex.c:119
9065 msgid "Speex audio packetizer"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/speex.c:124
9069 msgid "Speex audio encoder"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
9073 msgid "Speex comment"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537
9077 msgid "Mode"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9081 msgid "DVD subtitles decoder"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9085 msgid "DVD subtitles packetizer"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9089 msgid "Subtitles text encoding"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9093 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9097 msgid "Subtitles justification"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9101 msgid "Set the justification of subtitles"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9105 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9109 msgid ""
9110 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9114 msgid "Formatted Subtitles"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9118 msgid ""
9119 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9120 "but you can choose to disable all formatting."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9124 msgid "Text subtitles decoder"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:352 modules/codec/subtitles/subsdec.c:388
9128 msgid ""
9129 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9130 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:211
9134 msgid ""
9135 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9136 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9140 msgid "T.140 text encoder"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9144 msgid "Enable debug"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9148 msgid ""
9149 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9150 "calls                 1\n"
9151 "packet assembly info  2\n"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9155 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9159 msgid "SVCD subtitles"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9163 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/tarkin.c:79
9167 msgid "Tarkin decoder module"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/telx.c:54
9171 msgid "Override page"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/codec/telx.c:55
9175 msgid ""
9176 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9177 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9178 "usually 888 or 889)."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/codec/telx.c:60
9182 msgid "Ignore subtitle flag"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/telx.c:61
9186 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/codec/telx.c:64
9190 msgid "Workaround for France"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/codec/telx.c:65
9194 msgid ""
9195 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9196 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9197 "your subtitles don't appear."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/telx.c:71
9201 msgid "Teletext subtitles decoder"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9205 msgid ""
9206 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9207 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/theora.c:103
9211 msgid "Theora video decoder"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/theora.c:109
9215 msgid "Theora video packetizer"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/theora.c:114
9219 msgid "Theora video encoder"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/theora.c:514
9223 msgid "Theora comment"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/twolame.c:56
9227 msgid ""
9228 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9229 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/codec/twolame.c:59
9233 msgid "Stereo mode"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/codec/twolame.c:60
9237 msgid "Handling mode for stereo streams"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/twolame.c:61
9241 msgid "VBR mode"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/codec/twolame.c:63
9245 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/codec/twolame.c:64
9249 msgid "Psycho-acoustic model"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/twolame.c:66
9253 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/twolame.c:70
9257 msgid "Dual mono"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/twolame.c:70
9261 msgid "Joint stereo"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/twolame.c:75
9265 msgid "Libtwolame audio encoder"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/vorbis.c:176
9269 msgid "Maximum encoding bitrate"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/codec/vorbis.c:178
9273 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/codec/vorbis.c:179
9277 msgid "Minimum encoding bitrate"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/vorbis.c:181
9281 msgid ""
9282 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9283 "channel."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/vorbis.c:182
9287 msgid "CBR encoding"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/codec/vorbis.c:184
9291 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/vorbis.c:188
9295 msgid "Vorbis audio decoder"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/vorbis.c:199
9299 msgid "Vorbis audio packetizer"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/codec/vorbis.c:206
9303 msgid "Vorbis audio encoder"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/vorbis.c:648
9307 msgid "Vorbis comment"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/x264.c:51
9311 msgid "Maximum GOP size"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/x264.c:52
9315 msgid ""
9316 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9317 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/x264.c:56
9321 msgid "Minimum GOP size"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/x264.c:57
9325 msgid ""
9326 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9327 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9328 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9329 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9330 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9331 "the IDR-frame. \n"
9332 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9333 "frames, but do not start a new GOP."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/x264.c:66
9337 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/x264.c:67
9341 msgid ""
9342 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9343 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9344 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9345 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9346 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9347 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9348 "1 to 100."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/x264.c:78
9352 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/x264.c:79
9356 msgid ""
9357 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9358 "threading."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/x264.c:83
9362 msgid "B-frames between I and P"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/x264.c:84
9366 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/codec/x264.c:87
9370 msgid "Adaptive B-frame decision"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/codec/x264.c:88
9374 msgid ""
9375 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9376 "possibly before an I-frame."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/codec/x264.c:91
9380 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/x264.c:92
9384 msgid ""
9385 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9386 "negative values cause less B-frames."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/x264.c:95
9390 msgid "Keep some B-frames as references"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/x264.c:96
9394 msgid ""
9395 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9396 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9397 "appropriately."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/codec/x264.c:100
9401 msgid "CABAC"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/codec/x264.c:101
9405 msgid ""
9406 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9407 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/codec/x264.c:105
9411 msgid "Number of reference frames"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/codec/x264.c:106
9415 msgid ""
9416 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9417 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9418 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/x264.c:111
9422 msgid "Skip loop filter"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/x264.c:112
9426 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/x264.c:114
9430 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/x264.c:115
9434 msgid ""
9435 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9436 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/x264.c:119
9440 msgid "H.264 level"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/x264.c:120
9444 msgid ""
9445 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9446 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9447 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/codec/x264.c:129
9451 msgid "Interlaced mode"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/x264.c:130
9455 msgid "Pure-interlaced mode."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/codec/x264.c:135
9459 msgid "Set QP"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/x264.c:136
9463 msgid ""
9464 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9465 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/x264.c:140
9469 msgid "Quality-based VBR"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/x264.c:141
9473 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/x264.c:143
9477 msgid "Min QP"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/x264.c:144
9481 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/x264.c:147
9485 msgid "Max QP"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/codec/x264.c:148
9489 msgid "Maximum quantizer parameter."
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/codec/x264.c:150
9493 msgid "Max QP step"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/codec/x264.c:151
9497 msgid "Max QP step between frames."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/codec/x264.c:153
9501 msgid "Average bitrate tolerance"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/x264.c:154
9505 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/x264.c:157
9509 msgid "Max local bitrate"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/codec/x264.c:158
9513 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/codec/x264.c:160
9517 msgid "VBV buffer"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/x264.c:161
9521 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/x264.c:164
9525 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/x264.c:165
9529 msgid ""
9530 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9531 "0.0 to 1.0."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/codec/x264.c:169
9535 msgid "QP factor between I and P"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/codec/x264.c:170
9539 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/codec/x264.c:173
9543 msgid "QP factor between P and B"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/codec/x264.c:174
9547 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/codec/x264.c:176
9551 msgid "QP difference between chroma and luma"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/x264.c:177
9555 msgid "QP difference between chroma and luma."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/x264.c:179
9559 msgid "Multipass ratecontrol"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/x264.c:180
9563 msgid ""
9564 "Multipass ratecontrol:\n"
9565 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9566 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9567 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/x264.c:185
9571 msgid "QP curve compression"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/x264.c:186
9575 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
9579 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/codec/x264.c:189
9583 msgid ""
9584 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9585 "blurs complexity."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/x264.c:193
9589 msgid ""
9590 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9591 "quants."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/x264.c:198
9595 msgid "Partitions to consider"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/x264.c:199
9599 msgid ""
9600 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9601 " - none  : \n"
9602 " - fast  : i4x4\n"
9603 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9604 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9605 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9606 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/x264.c:207
9610 msgid "Direct MV prediction mode"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/codec/x264.c:208
9614 msgid "Direct MV prediction mode."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/codec/x264.c:211
9618 msgid "Direct prediction size"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/codec/x264.c:212
9622 msgid ""
9623 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9624 " -  1: 8x8\n"
9625 " - -1: smallest possible according to level\n"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/codec/x264.c:218
9629 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/codec/x264.c:219
9633 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/codec/x264.c:221
9637 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/codec/x264.c:223
9641 msgid ""
9642 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9643 "(fast)\n"
9644 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9645 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9646 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9647 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/x264.c:230
9651 msgid ""
9652 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9653 "(fast)\n"
9654 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9655 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9656 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/codec/x264.c:238
9660 msgid "Maximum motion vector search range"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/codec/x264.c:239
9664 msgid ""
9665 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9666 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9667 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/codec/x264.c:244
9671 msgid "Maximum motion vector length"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/codec/x264.c:245
9675 msgid ""
9676 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/codec/x264.c:250
9680 msgid "Minimum buffer space between threads"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/x264.c:251
9684 msgid ""
9685 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9686 "threads."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/codec/x264.c:255
9690 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/codec/x264.c:259
9694 msgid ""
9695 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9696 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9697 "quality). Range 1 to 7."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/codec/x264.c:264
9701 msgid ""
9702 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9703 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9704 "quality). Range 1 to 6."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/x264.c:269
9708 msgid ""
9709 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9710 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9711 "quality). Range 1 to 5."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/x264.c:274
9715 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/x264.c:275
9719 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/codec/x264.c:278
9723 msgid "Decide references on a per partition basis"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/x264.c:279
9727 msgid ""
9728 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9729 "as opposed to only one ref per macroblock."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/codec/x264.c:283
9733 msgid "Chroma in motion estimation"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/codec/x264.c:284
9737 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/codec/x264.c:287
9741 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/x264.c:288
9745 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/x264.c:290
9749 msgid "Adaptive spatial transform size"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/x264.c:292
9753 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/x264.c:294
9757 msgid "Trellis RD quantization"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/x264.c:295
9761 msgid ""
9762 "Trellis RD quantization: \n"
9763 " - 0: disabled\n"
9764 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9765 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9766 "This requires CABAC."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:301
9770 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:302
9774 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:304
9778 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:305
9782 msgid ""
9783 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9784 "small single coefficient."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/codec/x264.c:310
9788 msgid ""
9789 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9790 "a useful range."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:314
9794 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:315
9798 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/x264.c:318
9802 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:319
9806 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/x264.c:326
9810 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:327
9814 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/codec/x264.c:331
9818 msgid "CPU optimizations"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/x264.c:332
9822 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/x264.c:334
9826 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/x264.c:335
9830 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/x264.c:337
9834 msgid "PSNR computation"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/x264.c:338
9838 msgid ""
9839 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9840 "quality."
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/codec/x264.c:341
9844 msgid "SSIM computation"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/codec/x264.c:342
9848 msgid ""
9849 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9850 "quality."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/x264.c:345
9854 msgid "Quiet mode"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/x264.c:346
9858 msgid "Quiet mode."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9862 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9864 msgid "Statistics"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/x264.c:349
9868 msgid "Print stats for each frame."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/x264.c:352
9872 msgid "SPS and PPS id numbers"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/x264.c:353
9876 msgid ""
9877 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9878 "settings."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/codec/x264.c:357
9882 msgid "Access unit delimiters"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/codec/x264.c:358
9886 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9890 msgid "dia"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9894 msgid "hex"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9898 msgid "umh"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9902 msgid "esa"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/codec/x264.c:371
9906 msgid "tesa"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/codec/x264.c:377
9910 msgid "fast"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/codec/x264.c:377
9914 msgid "normal"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/codec/x264.c:377
9918 msgid "slow"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/codec/x264.c:377
9922 msgid "all"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
9926 msgid "spatial"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
9930 msgid "temporal"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9934 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
9935 msgid "auto"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/x264.c:392
9939 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:102
9943 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/zvbi.c:78
9947 msgid "Teletext page"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/zvbi.c:79
9951 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/codec/zvbi.c:82
9955 msgid "Text is always opaque"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/codec/zvbi.c:83
9959 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/codec/zvbi.c:86
9963 msgid "Teletext alignment"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/zvbi.c:88
9967 msgid ""
9968 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9969 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9970 "6 = top-right)."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/codec/zvbi.c:92
9974 msgid "Teletext text subtitles"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/zvbi.c:93
9978 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/codec/zvbi.c:102
9982 msgid "VBI and Teletext decoder"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/control/dbus.c:103
9986 msgid "dbus"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/control/dbus.c:106
9990 msgid "D-Bus control interface"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/control/gestures.c:81
9994 msgid "Motion threshold (10-100)"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/control/gestures.c:83
9998 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/control/gestures.c:85
10002 msgid "Trigger button"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/control/gestures.c:87
10006 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/control/gestures.c:91
10010 msgid "Middle"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/control/gestures.c:94
10014 msgid "Gestures"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/control/gestures.c:102
10018 msgid "Mouse gestures control interface"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/control/hotkeys.c:97
10022 msgid "Define playlist bookmarks."
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/control/hotkeys.c:100
10026 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10027 msgid "Hotkeys"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/control/hotkeys.c:101
10031 msgid "Hotkeys management interface"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/control/hotkeys.c:486
10035 #, c-format
10036 msgid "Audio track: %s"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/control/hotkeys.c:501 modules/control/hotkeys.c:530
10040 #, c-format
10041 msgid "Subtitle track: %s"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/control/hotkeys.c:501
10045 msgid "N/A"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/control/hotkeys.c:554
10049 #, c-format
10050 msgid "Aspect ratio: %s"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/control/hotkeys.c:580
10054 #, c-format
10055 msgid "Crop: %s"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/control/hotkeys.c:606
10059 #, c-format
10060 msgid "Deinterlace mode: %s"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/control/hotkeys.c:636
10064 #, c-format
10065 msgid "Zoom mode: %s"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/control/hotkeys.c:717 modules/control/hotkeys.c:727
10069 #, c-format
10070 msgid "Subtitle delay %i ms"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/control/hotkeys.c:737 modules/control/hotkeys.c:747
10074 #, c-format
10075 msgid "Audio delay %i ms"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/control/hotkeys.c:984
10079 #, c-format
10080 msgid "Volume %d%%"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/control/http/http.c:37
10084 msgid "Host address"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/control/http/http.c:39
10088 msgid ""
10089 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10090 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10091 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10095 msgid "Source directory"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/control/http/http.c:45
10099 msgid "Handlers"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/control/http/http.c:47
10103 msgid ""
10104 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10105 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/control/http/http.c:49
10109 msgid "Export album art as /art."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/control/http/http.c:51
10113 msgid ""
10114 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10115 "id=<id> URLs."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/control/http/http.c:54
10119 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/control/http/http.c:57
10123 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/control/http/http.c:59
10127 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/control/http/http.c:62
10131 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/control/http/http.c:65
10135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10136 msgid "HTTP"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/control/http/http.c:66
10140 msgid "HTTP remote control interface"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/control/http/http.c:76
10144 msgid "HTTP SSL"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/control/lirc.c:40
10148 msgid "Change the lirc configuration file."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/control/lirc.c:42
10152 msgid ""
10153 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10154 "users home directory."
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/control/lirc.c:65
10158 msgid "Infrared"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/control/lirc.c:68
10162 msgid "Infrared remote control interface"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1889
10166 #: modules/control/rc.c:1928
10167 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/control/motion.c:69
10171 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/control/motion.c:75
10175 msgid "motion"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/control/motion.c:77
10179 msgid "motion control interface"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/control/netsync.c:70
10183 msgid "Act as master"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/control/netsync.c:71
10187 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/control/netsync.c:75
10191 msgid "Master client ip address"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/control/netsync.c:76
10195 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/control/netsync.c:80
10199 msgid "Network Sync"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/control/ntservice.c:42
10203 msgid "Install Windows Service"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/control/ntservice.c:44
10207 msgid "Install the Service and exit."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/control/ntservice.c:45
10211 msgid "Uninstall Windows Service"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/control/ntservice.c:47
10215 msgid "Uninstall the Service and exit."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/control/ntservice.c:48
10219 msgid "Display name of the Service"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/control/ntservice.c:50
10223 msgid "Change the display name of the Service."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/control/ntservice.c:51
10227 msgid "Configuration options"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/control/ntservice.c:53
10231 msgid ""
10232 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10233 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10234 "configured."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/ntservice.c:58
10238 msgid ""
10239 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10240 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10241 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/control/ntservice.c:64
10245 msgid "NT Service"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/control/ntservice.c:65
10249 msgid "Windows Service interface"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/control/rc.c:159
10253 msgid "Show stream position"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/control/rc.c:160
10257 msgid ""
10258 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/control/rc.c:163
10262 msgid "Fake TTY"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/control/rc.c:164
10266 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/control/rc.c:166
10270 msgid "UNIX socket command input"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/control/rc.c:167
10274 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/control/rc.c:170
10278 msgid "TCP command input"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/control/rc.c:171
10282 msgid ""
10283 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10284 "port the interface will bind to."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10288 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/control/rc.c:177
10292 msgid ""
10293 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10294 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10295 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/control/rc.c:184
10299 msgid "RC"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/control/rc.c:187
10303 msgid "Remote control interface"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/control/rc.c:339
10307 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/control/rc.c:819
10311 #, c-format
10312 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/control/rc.c:852
10316 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/control/rc.c:854
10320 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/control/rc.c:855
10324 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/control/rc.c:856
10328 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/control/rc.c:857
10332 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/control/rc.c:858
10336 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/rc.c:859
10340 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/control/rc.c:860
10344 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/control/rc.c:861
10348 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/control/rc.c:862
10352 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/rc.c:863
10356 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/rc.c:864
10360 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/rc.c:865
10364 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/rc.c:866
10368 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/rc.c:867
10372 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/rc.c:868
10376 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/rc.c:869
10380 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/rc.c:870
10384 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/rc.c:871
10388 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/rc.c:872
10392 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/rc.c:874
10396 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/rc.c:875
10400 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/rc.c:876
10404 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/rc.c:877
10408 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/rc.c:878
10412 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/rc.c:879
10416 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/rc.c:880
10420 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/rc.c:881
10424 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/rc.c:882
10428 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/rc.c:883
10432 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/control/rc.c:884
10436 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/control/rc.c:885
10440 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/control/rc.c:886
10444 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/control/rc.c:887
10448 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/rc.c:889
10452 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/rc.c:890
10456 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/control/rc.c:891
10460 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/control/rc.c:892
10464 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/control/rc.c:893
10468 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/control/rc.c:894
10472 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/rc.c:895
10476 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/rc.c:896
10480 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/control/rc.c:897
10484 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/control/rc.c:898
10488 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/control/rc.c:899
10492 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/control/rc.c:900
10496 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/control/rc.c:901
10500 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/control/rc.c:902
10504 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/control/rc.c:907
10508 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/control/rc.c:908
10512 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/control/rc.c:909
10516 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/control/rc.c:910
10520 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/control/rc.c:911
10524 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/control/rc.c:912
10528 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/control/rc.c:913
10532 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/control/rc.c:914
10536 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/control/rc.c:916
10540 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/control/rc.c:917
10544 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/control/rc.c:918
10548 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/control/rc.c:919
10552 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/control/rc.c:920
10556 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/control/rc.c:922
10560 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/control/rc.c:923
10564 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/control/rc.c:924
10568 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/control/rc.c:925
10572 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/control/rc.c:926
10576 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/control/rc.c:927
10580 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/control/rc.c:928
10584 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/control/rc.c:929
10588 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/control/rc.c:930
10592 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/control/rc.c:931
10596 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/control/rc.c:932
10600 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/control/rc.c:933
10604 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/control/rc.c:934
10608 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/control/rc.c:935
10612 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/control/rc.c:938
10616 msgid ""
10617 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10618 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/control/rc.c:943
10622 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/control/rc.c:944
10626 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/control/rc.c:945
10630 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/control/rc.c:946
10634 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/control/rc.c:948
10638 msgid "+----[ end of help ]"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/control/rc.c:1064
10642 msgid "Press menu select or pause to continue."
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1555
10646 #: modules/control/rc.c:1626 modules/control/rc.c:1804
10647 #: modules/control/rc.c:1904
10648 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/control/rc.c:1396
10652 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/control/rc.c:1407
10656 #, c-format
10657 msgid "Playlist has only %d elements"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/rc.c:1962
10661 msgid "Unknown command!"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/control/rc.c:1978
10665 msgid "+-[Incoming]"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/control/rc.c:1979
10669 #, c-format
10670 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/control/rc.c:1981
10674 #, c-format
10675 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/control/rc.c:1983
10679 #, c-format
10680 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/control/rc.c:1985
10684 #, c-format
10685 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/control/rc.c:1989
10689 msgid "+-[Video Decoding]"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/control/rc.c:1990
10693 #, c-format
10694 msgid "| video decoded    :    %5i"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:1992
10698 #, c-format
10699 msgid "| frames displayed :    %5i"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/rc.c:1994
10703 #, c-format
10704 msgid "| frames lost      :    %5i"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/control/rc.c:1998
10708 msgid "+-[Audio Decoding]"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/control/rc.c:1999
10712 #, c-format
10713 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/control/rc.c:2001
10717 #, c-format
10718 msgid "| buffers played   :    %5i"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/rc.c:2003
10722 #, c-format
10723 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/control/rc.c:2007
10727 msgid "+-[Streaming]"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:2008
10731 #, c-format
10732 msgid "| packets sent     :    %5i"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/control/rc.c:2009
10736 #, c-format
10737 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/control/rc.c:2011
10741 #, c-format
10742 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/showintf.c:65
10746 msgid "Threshold"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/control/showintf.c:66
10750 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/control/telnet.c:77
10754 msgid "Host"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/control/telnet.c:78
10758 msgid ""
10759 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10760 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10761 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
10765 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10766 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10770 #: modules/stream_out/rtp.c:103
10771 msgid "Port"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/control/telnet.c:83
10775 msgid ""
10776 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10777 "4212."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/control/telnet.c:87
10781 msgid ""
10782 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10783 "default value is \"admin\"."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/control/telnet.c:101
10787 msgid "VLM remote control interface"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/demux/a52.c:48
10791 msgid "Raw A/52 demuxer"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/demux/aiff.c:48
10795 msgid "AIFF demuxer"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/demux/asf/asf.c:55
10799 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/demux/asf/asf.c:170
10803 msgid "Could not demux ASF stream"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/demux/asf/asf.c:171
10807 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/demux/au.c:49
10811 msgid "AU demuxer"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10815 msgid "Force interleaved method"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10819 msgid "Force interleaved method."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/demux/avi/avi.c:49
10823 msgid "Force index creation"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/demux/avi/avi.c:51
10827 msgid ""
10828 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10829 "incomplete (not seekable)."
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10833 msgid "Ask"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10837 msgid "Always fix"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10841 msgid "Never fix"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/demux/avi/avi.c:64
10845 msgid "AVI demuxer"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/demux/avi/avi.c:667
10849 msgid "AVI Index"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/demux/avi/avi.c:668
10853 msgid ""
10854 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10855 "Do you want to try to repair it?\n"
10856 "\n"
10857 "This might take a long time."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10861 msgid "Repair"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10865 msgid "Don't repair"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
10869 msgid "Fixing AVI Index..."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/demux/cdg.c:44
10873 msgid "CDG demuxer"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10877 msgid "Dump filename"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10881 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10885 msgid "Append to existing file"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10889 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/demux/demuxdump.c:54
10893 msgid "File dumper"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/demux/dts.c:44
10897 msgid "Raw DTS demuxer"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/demux/flac.c:47
10901 msgid "FLAC demuxer"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/demux/gme.cpp:54
10905 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/demux/live555.cpp:67
10909 msgid ""
10910 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10911 "should be set in millisecond units."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/demux/live555.cpp:70
10915 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/demux/live555.cpp:71
10919 msgid ""
10920 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10921 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10922 "cannot connect to normal RTSP servers."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/demux/live555.cpp:75
10926 msgid "RTSP user name"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/demux/live555.cpp:76
10930 msgid ""
10931 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10932 "connection."
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/demux/live555.cpp:78
10936 msgid "RTSP password"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/demux/live555.cpp:79
10940 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/demux/live555.cpp:83
10944 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/demux/live555.cpp:93
10948 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10953 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/demux/live555.cpp:102
10957 msgid "Client port"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/live555.cpp:103
10961 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
10965 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/demux/live555.cpp:108
10969 msgid "HTTP tunnel port"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/demux/live555.cpp:109
10973 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/demux/live555.cpp:570
10977 msgid "RTSP authentication"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
10981 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
10982 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10983 msgid "Frames per Second"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/demux/mjpeg.c:47
10987 msgid ""
10988 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10989 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/demux/mjpeg.c:53
10993 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/demux/mkv.cpp:400
10997 msgid "Matroska stream demuxer"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11001 msgid "Ordered chapters"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11005 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11009 msgid "Chapter codecs"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11013 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11017 msgid "Preload Directory"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11021 msgid ""
11022 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11023 "for broken files)."
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11027 msgid "Seek based on percent not time"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11031 msgid "Seek based on percent not time."
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11035 msgid "Dummy Elements"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11039 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/demux/mkv.cpp:3340
11043 msgid "---  DVD Menu"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/demux/mkv.cpp:3346
11047 msgid "First Played"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/demux/mkv.cpp:3348
11051 msgid "Video Manager"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/demux/mkv.cpp:3354
11055 msgid "----- Title"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/demux/mod.c:50
11059 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/demux/mod.c:51
11063 msgid "Enable reverberation"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/demux/mod.c:52
11067 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/demux/mod.c:54
11071 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/demux/mod.c:56
11075 msgid "Enable megabass mode"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/demux/mod.c:57
11079 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/demux/mod.c:59
11083 msgid ""
11084 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11085 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/demux/mod.c:62
11089 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/demux/mod.c:64
11093 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/demux/mod.c:69
11097 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/demux/mod.c:77
11101 msgid "Reverb"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/demux/mod.c:80
11105 msgid "Reverberation level"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/demux/mod.c:82
11109 msgid "Reverberation delay"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/demux/mod.c:84
11113 msgid "Mega bass"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/demux/mod.c:87
11117 msgid "Mega bass level"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/demux/mod.c:89
11121 msgid "Mega bass cutoff"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/demux/mod.c:91
11125 msgid "Surround"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/demux/mod.c:94
11129 msgid "Surround level"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/demux/mod.c:96
11133 msgid "Surround delay (ms)"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11137 msgid "MP4 stream demuxer"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/demux/mpc.c:57
11141 msgid "MusePack demuxer"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11145 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11149 msgid "H264 video demuxer"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11153 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11157 msgid ""
11158 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11162 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11166 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11170 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/nsc.c:46
11174 msgid "Windows Media NSC metademux"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/demux/nsv.c:48
11178 msgid "NullSoft demuxer"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/demux/nuv.c:50
11182 msgid "Nuv demuxer"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/ogg.c:50
11186 msgid "OGG demuxer"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11190 msgid "Google Video"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11194 msgid "Auto start"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11198 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11202 msgid "Show shoutcast adult content"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11206 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11210 msgid "Skip ads"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11214 msgid ""
11215 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11216 "prevent adding them to the playlist."
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11220 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11224 msgid ""
11225 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11226 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11227 "user's knowledge."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11231 msgid "M3U playlist import"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11235 msgid "PLS playlist import"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11239 msgid "B4S playlist import"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11243 msgid "DVB playlist import"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
11247 msgid "Podcast parser"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
11251 msgid "XSPF playlist import"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11255 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
11259 msgid "ASX playlist import"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
11263 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
11267 msgid "QuickTime Media Link importer"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
11271 msgid "Google Video Playlist importer"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11275 msgid "Dummy ifo demux"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11279 msgid "iTunes Music Library importer"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11283 #: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290
11284 msgid "Podcast Info"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11288 msgid "Podcast Summary"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/demux/playlist/podcast.c:291
11292 msgid "Podcast Size"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11296 msgid "Shoutcast"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/demux/ps.c:42
11300 msgid "Trust MPEG timestamps"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/demux/ps.c:43
11304 msgid ""
11305 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11306 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11307 "calculate from the bitrate instead."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11311 msgid "MPEG-PS demuxer"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/demux/pva.c:42
11315 msgid "PVA demuxer"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/demux/rawdv.c:40
11319 msgid ""
11320 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/demux/rawdv.c:48
11324 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/demux/rawvid.c:44
11328 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/demux/rawvid.c:48
11332 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/demux/rawvid.c:52
11336 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/demux/rawvid.c:55
11340 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/demux/rawvid.c:56
11344 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:89
11348 msgid "Aspect ratio"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/demux/rawvid.c:60
11352 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/demux/rawvid.c:64
11356 msgid "Raw video demuxer"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/demux/real.c:66
11360 msgid "Real demuxer"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/demux/smf.c:40
11364 msgid "SMF demuxer"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
11368 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
11372 msgid ""
11373 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11374 "based subtitle formats without a fixed value."
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/demux/subtitle_asa.c:60
11378 msgid ""
11379 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/demux/subtitle_asa.c:63
11383 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
11387 msgid "Text subtitles parser"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
11391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11392 msgid "Frames per second"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
11396 msgid "Subtitles delay"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
11400 msgid "Subtitles format"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/demux/subtitle.c:54
11404 msgid ""
11405 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11406 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/demux/subtitle.c:57
11410 msgid ""
11411 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11412 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11413 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/demux/ts.c:95
11417 msgid "Extra PMT"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/demux/ts.c:97
11421 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/demux/ts.c:99
11425 msgid "Set id of ES to PID"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/demux/ts.c:100
11429 msgid ""
11430 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11431 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11432 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/demux/ts.c:105
11436 msgid "Fast udp streaming"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/demux/ts.c:107
11440 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/demux/ts.c:109
11444 msgid "MTU for out mode"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/demux/ts.c:110
11448 msgid "MTU for out mode."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/demux/ts.c:112
11452 msgid "CSA ck"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/demux/ts.c:113
11456 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/demux/ts.c:115
11460 msgid "Silent mode"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/demux/ts.c:116
11464 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/ts.c:118
11468 msgid "CAPMT System ID"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/ts.c:119
11472 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/demux/ts.c:121
11476 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/demux/ts.c:122
11480 msgid ""
11481 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11482 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/demux/ts.c:126
11486 msgid "Filename of dump"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/demux/ts.c:127
11490 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/demux/ts.c:129
11494 msgid "Append"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/demux/ts.c:131
11498 msgid ""
11499 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11500 "be overwritten."
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/demux/ts.c:134
11504 msgid "Dump buffer size"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/demux/ts.c:136
11508 msgid ""
11509 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11510 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/demux/ts.c:140
11514 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/demux/ts.c:3320
11518 msgid "Teletext subtitles"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/demux/ts.c:3330
11522 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/demux/ts.c:3425
11526 msgid "subtitles"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/demux/ts.c:3429
11530 msgid "4:3 subtitles"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/demux/ts.c:3433
11534 msgid "16:9 subtitles"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/demux/ts.c:3437
11538 msgid "2.21:1 subtitles"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/demux/ts.c:3441 modules/demux/ts.c:3593 modules/demux/ts.c:3634
11542 msgid "hearing impaired"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/demux/ts.c:3445
11546 msgid "4:3 hearing impaired"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/demux/ts.c:3449
11550 msgid "16:9 hearing impaired"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/demux/ts.c:3453
11554 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630
11558 msgid "clean effects"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/demux/ts.c:3597 modules/demux/ts.c:3638
11562 msgid "visual impaired commentary"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/demux/tta.c:44
11566 msgid "TTA demuxer"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/demux/ty.c:56
11570 msgid "TY"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/demux/ty.c:57
11574 msgid "TY Stream audio/video demux"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/demux/vc1.c:43
11578 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/demux/vc1.c:49
11582 msgid "VC1 video demuxer"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/demux/vobsub.c:51
11586 msgid "Vobsub subtitles parser"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/demux/voc.c:45
11590 msgid "VOC demuxer"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/demux/wav.c:44
11594 msgid "WAV demuxer"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/demux/xa.c:44
11598 msgid "XA demuxer"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11602 msgid "Use DVD Menus"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11606 msgid "BeOS standard API interface"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11610 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11614 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11615 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11617 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11618 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11619 msgid "Open"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11623 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11624 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11626 msgid "Preferences"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11630 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:651
11631 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11632 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11634 msgid "Messages"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11638 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11639 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11640 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11642 msgid "Open File"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11646 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11647 msgid "Open Disc"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11651 msgid "Open Subtitles"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11657 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11658 msgid "About"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11662 msgid "Prev Title"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11666 msgid "Next Title"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11670 msgid "Go to Title"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11674 msgid "Go to Chapter"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11678 msgid "Speed"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:739
11682 msgid "Window"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11686 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11687 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
11688 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11689 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11690 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11691 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11692 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:67
11693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11698 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
11699 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11702 msgid "OK"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11706 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11710 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11714 msgid "Drop files to play"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11718 msgid "playlist"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11722 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
11723 msgid "Close"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11727 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
11728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11730 msgid "Edit"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:681
11734 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11735 msgid "Select All"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11739 msgid "Select None"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11743 msgid "Sort Reverse"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11747 msgid "Sort by Name"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11751 msgid "Sort by Path"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11755 msgid "Randomize"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11759 msgid "Remove"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11763 msgid "Remove All"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11767 msgid "View"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11771 msgid "Path"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11775 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11780 msgid "Name"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11784 msgid "Apply"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11788 #: modules/gui/macosx/playlist.m:658 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11789 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11790 msgid "Save"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11794 msgid "Defaults"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11798 msgid "Show Interface"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11802 msgid "50%"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11806 msgid "100%"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11810 msgid "200%"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11814 msgid "Vertical Sync"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11818 msgid "Correct Aspect Ratio"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11822 msgid "Stay On Top"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11826 msgid "Take Screen Shot"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
11830 msgid "Framebuffer device"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
11834 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
11838 msgid "Video aspect ratio"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
11842 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/fbosd.c:116
11846 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/fbosd.c:118
11850 msgid "Transparency of the image"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/fbosd.c:119
11854 msgid ""
11855 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11856 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723
11860 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:82
11861 msgid "Text"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/fbosd.c:124
11865 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
11869 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
11870 msgid "X coordinate"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/fbosd.c:127
11874 msgid "X coordinate of the rendered image"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
11878 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
11879 msgid "Y coordinate"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/fbosd.c:130
11883 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/fbosd.c:134
11887 msgid ""
11888 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11889 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11890 "g. 6=top-right)."
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
11894 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:107
11895 #: modules/video_filter/rss.c:141
11896 msgid "Opacity"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:108
11900 msgid ""
11901 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11902 "totally opaque. "
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:110
11906 #: modules/video_filter/rss.c:145
11907 msgid "Font size, pixels"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11911 #: modules/video_filter/rss.c:146
11912 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:115
11916 #: modules/video_filter/rss.c:150
11917 msgid ""
11918 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11919 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11920 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11921 "(red + green), #FFFFFF = white"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/fbosd.c:152
11925 msgid "Clear overlay framebuffer"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/fbosd.c:153
11929 msgid ""
11930 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11931 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11932 "the cache."
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/fbosd.c:157
11936 msgid "Render text or image"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/fbosd.c:158
11940 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/fbosd.c:161
11944 msgid "Display on overlay framebuffer"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/fbosd.c:162
11948 msgid ""
11949 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
11953 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11954 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11955 msgid "Black"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11959 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11960 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11961 msgid "Gray"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11965 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11966 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11967 msgid "Silver"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11971 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11972 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11973 msgid "White"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11977 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11978 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11979 msgid "Maroon"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11983 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
11984 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
11985 #: modules/video_filter/rss.c:66
11986 msgid "Red"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11990 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
11991 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
11992 #: modules/video_filter/rss.c:67
11993 msgid "Fuchsia"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11997 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
11998 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
11999 #: modules/video_filter/rss.c:67
12000 msgid "Yellow"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12004 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12005 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12006 msgid "Olive"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12010 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12011 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12012 msgid "Green"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12016 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12017 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12018 msgid "Teal"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12022 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12023 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12024 #: modules/video_filter/rss.c:68
12025 msgid "Lime"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12029 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12030 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12031 msgid "Purple"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12035 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12036 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12037 msgid "Navy"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12041 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12042 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12043 #: modules/video_filter/rss.c:68
12044 msgid "Blue"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12048 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12049 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12050 #: modules/video_filter/rss.c:69
12051 msgid "Aqua"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132
12055 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:80
12056 #: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:151
12057 #: modules/video_filter/rss.c:198
12058 msgid "Font"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/fbosd.c:218
12062 msgid "Commands"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/fbosd.c:223
12066 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:655
12070 msgid "About VLC media player"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12074 #, c-format
12075 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12079 #, c-format
12080 msgid "Compiled by %s"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12084 msgid "VLC was brought to you by:"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12088 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12089 msgid "License"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12093 msgid "VLC media player Help"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12097 msgid "Index"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12102 msgid "Bookmarks"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12106 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12107 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12109 msgid "Add"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:680
12113 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
12114 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
12115 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12117 msgid "Clear"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12122 #: modules/video_filter/extract.c:74
12123 msgid "Extract"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12127 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
12128 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12131 msgid "Time"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:654
12135 msgid "Untitled"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12140 msgid "No input"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12144 msgid ""
12145 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12149 msgid "Input has changed"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12153 msgid ""
12154 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12155 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12160 msgid "Invalid selection"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
12164 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
12168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12169 msgid "No input found"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:295
12173 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12177 msgid "Jump To Time"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12181 msgid "sec."
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12185 msgid "Jump to time"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12189 msgid "Random On"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12193 msgid "Random Off"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12197 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:691
12198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12199 msgid "Repeat One"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12203 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:692
12204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12205 msgid "Repeat All"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12209 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12210 msgid "Repeat Off"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12214 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
12215 msgid "Half Size"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12219 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12220 msgid "Normal Size"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12224 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12225 msgid "Double Size"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12229 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:722
12230 msgid "Float on Top"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12234 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
12235 msgid "Fit to Screen"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:693
12239 msgid "Step Forward"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:694
12243 msgid "Step Backward"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:640
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12248 msgid "Rewind"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:643
12252 msgid "Fast Forward"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1669
12256 #: modules/gui/macosx/intf.m:1670 modules/gui/macosx/intf.m:1671
12257 #: modules/gui/macosx/intf.m:1672 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:499
12259 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12260 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12261 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12262 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:237
12263 msgid "Pause"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12267 msgid "2 Pass"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12271 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12275 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12279 msgid "Preamp"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12283 msgid "Extended controls"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827
12287 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12288 msgid "Video filters"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12292 msgid "Image adjustment"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12296 msgid "Shows more information about the available video filters."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
12300 msgid "Wave"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
12304 msgid "Ripple"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460
12308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12309 msgid "Psychedelic"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
12313 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12314 msgid "Gradient"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12318 msgid "General editing filters"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12322 msgid "Distortion filters"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12326 msgid "Blur"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12330 msgid "Adds motion blurring to the image"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12334 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12338 msgid "Image cropping"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12342 msgid "Crops a defined part of the image"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261
12346 msgid "Invert colors"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12350 msgid "Inverts the colors of the image"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12354 #: modules/video_filter/transform.c:75
12355 msgid "Transformation"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12359 msgid "Rotates or flips the image"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12363 msgid "Interactive Zoom"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12367 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12371 msgid "Volume normalization"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12375 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12379 msgid "Headphone virtualization"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12383 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12387 msgid "Maximum level"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12391 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12392 msgid "Restore Defaults"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12396 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12397 msgid "Opaqueness"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12401 msgid "About the video filters"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12405 msgid ""
12406 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12407 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12408 "subsections of Video/Filters.\n"
12409 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12410 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12414 msgid "(no item is being played)"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12418 msgid "Login:"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12422 msgid "Password:"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12427 msgid "Error"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12431 #, c-format
12432 msgid "Remaining time: %i seconds"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12436 msgid "Errors and Warnings"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12440 msgid "Clean up"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12444 msgid "Show Details"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
12448 msgid "VLC - Controller"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
12452 msgid "Open CrashLog..."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12456 msgid "Check for Update..."
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12460 msgid "Preferences..."
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12464 msgid "Services"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12468 msgid "Hide VLC"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12472 msgid "Hide Others"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12476 msgid "Show All"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12480 msgid "Quit VLC"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12484 msgid "1:File"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12488 msgid "Open File..."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12492 msgid "Quick Open File..."
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12496 msgid "Open Disc..."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12500 msgid "Open Network..."
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12504 msgid "Open Recent"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/intf.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:2256
12508 msgid "Clear Menu"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12512 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12516 msgid "Cut"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12520 msgid "Copy"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12524 msgid "Paste"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12528 msgid "Playback"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:774
12532 msgid "Volume Up"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:775
12536 msgid "Volume Down"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:731
12540 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12541 msgid "Video Device"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/intf.m:740
12545 msgid "Minimize Window"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
12549 msgid "Close Window"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/intf.m:742
12553 msgid "Controller..."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
12557 msgid "Equalizer..."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
12561 msgid "Extended Controls..."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
12565 msgid "Playlist..."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12569 msgid "Errors and Warnings..."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12573 msgid "Bring All to Front"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/intf.m:753 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12577 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:536
12578 msgid "Help"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12582 msgid "VLC media player Help..."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
12586 msgid "ReadMe / FAQ..."
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/intf.m:757
12590 msgid "Online Documentation..."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
12594 msgid "VideoLAN Website..."
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12598 msgid "Make a donation..."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12602 msgid "Online Forum..."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/macosx/intf.m:780
12606 msgid "Media Information"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:808
12610 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/intf.m:812
12614 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/intf.m:1418
12618 #, c-format
12619 msgid "Volume: %d%%"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
12623 msgid "No CrashLog found"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
12627 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12631 msgid "Video device"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12635 msgid ""
12636 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12637 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12638 "menu."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
12642 msgid ""
12643 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12644 "is fully transparent."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12648 msgid "Stretch video to fill window"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12652 msgid ""
12653 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12654 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12658 msgid "Black screens in fullscreen"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12662 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12666 msgid "Use as Desktop Background"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12670 msgid ""
12671 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12672 "with in this mode."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12676 msgid "Show Fullscreen controller"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12680 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12684 msgid "Auto-playback of new items"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12688 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12692 msgid "Keep Recent Items"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12696 msgid ""
12697 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12698 "disabled here."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12702 msgid "Keep current Equalizer settings"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12706 msgid ""
12707 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12708 "feature can be disabled here."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
12712 msgid "Mac OS X interface"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108
12716 msgid "Quartz video"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12720 msgid "Open Source"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12724 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12728 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12729 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12730 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:258
12731 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12732 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
12734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
12735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
12737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
12738 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12739 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12745 msgid "Browse..."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12749 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12753 msgid "No DVD menus"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12757 msgid "VIDEO_TS directory"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12762 msgid "DVD"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12766 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12767 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12768 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12771 msgid "Address"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12776 msgid "UDP/RTP Multicast"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12780 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12785 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12786 msgid "Allow timeshifting"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12790 msgid "Load subtitles file:"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12795 msgid "Settings..."
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12799 msgid "Override parametters"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12804 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
12805 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
12806 msgid "Delay"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12810 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12811 msgid "FPS"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/macosx/open.m:279
12815 msgid "Subtitles encoding"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
12819 msgid "Font size"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12823 msgid "Subtitles alignment"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12827 msgid "Font Properties"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12831 msgid "Subtitle File"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/macosx/open.m:417
12835 msgid "EyeTV"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
12839 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
12840 msgid "No %@s found"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/macosx/open.m:668
12844 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12848 msgid "Retrieving Channel Info..."
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/open.m:877
12852 msgid "Composite input"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/open.m:880
12856 msgid "S-Video input"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12860 msgid "Streaming/Saving:"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12864 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12868 msgid "Display the stream locally"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12872 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12873 msgid "Stream"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12878 msgid "Dump raw input"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12883 msgid "Encapsulation Method"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12888 msgid "Transcoding options"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12893 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12898 msgid "Bitrate (kb/s)"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12903 msgid "Scale"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12907 msgid "Stream Announcing"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12912 msgid "SAP announce"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12916 msgid "RTSP announce"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12920 msgid "HTTP announce"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12924 msgid "Export SDP as file"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12928 msgid "Channel Name"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12932 msgid "SDP URL"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12936 msgid "Save File"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12940 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
12941 msgid "Information"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12947 msgid "URI"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
12951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
12952 #: modules/mux/asf.c:53
12953 msgid "Author"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12957 msgid "Advanced Information"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12961 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12962 msgid "Read at media"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12966 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12967 msgid "Input bitrate"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12971 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12972 msgid "Demuxed"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12976 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12977 msgid "Stream bitrate"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12981 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
12982 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
12983 msgid "Decoded blocks"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12987 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12988 msgid "Displayed frames"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12992 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12993 msgid "Lost frames"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
12997 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13000 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
13001 msgid "Streaming"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13005 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13006 msgid "Sent packets"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13010 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13011 msgid "Sent bytes"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13015 msgid "Send rate"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13019 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13020 msgid "Played buffers"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13024 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13025 msgid "Lost buffers"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13029 msgid "Save Playlist..."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13033 msgid "Expand Node"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13037 msgid "Get Stream Information"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13041 msgid "Sort Node by Name"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13045 msgid "Sort Node by Author"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:485
13049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
13050 msgid "No items in the playlist"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13054 msgid "Search in Playlist"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13058 msgid "Add Folder to Playlist"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13062 msgid "File Format:"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13066 msgid "Extended M3U"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13070 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1365
13074 #, c-format
13075 msgid "%i items in the playlist"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:1376
13079 msgid "1 item in the playlist"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/playlist.m:657
13083 msgid "Save Playlist"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1333
13087 msgid "New Node"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1334
13091 msgid "Please enter a name for the new node."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
13095 msgid "Empty Folder"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13100 msgid "Reset All"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13104 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:335
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13106 msgid "Reset Preferences"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13110 msgid "Continue"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13114 msgid ""
13115 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13116 "Are you sure you want to continue?"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13120 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13125 msgid "Select a directory"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13129 msgid "Select a file"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13133 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
13134 msgid "Select"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13138 msgid "Subpicture Filters"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794
13142 msgid "Logo"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:138
13146 msgid "Marquee"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13150 msgid "Save settings"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13154 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13156 msgid "Enabled"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13160 msgid "Image:"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13164 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13165 msgid "Position:"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13169 msgid "Timestamp:"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13174 msgid "Size:"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13178 msgid "Color:"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13182 msgid "Opaqueness:"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13186 msgid "(in pixels)"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13190 msgid "Marquee:"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13194 msgid "Timeout:"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13198 msgid "ms"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13202 msgid "Not Available"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13206 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13207 msgid "Interface settings"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:104 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106
13211 msgid "General Audio settings"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122
13215 msgid "General Video settings"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13219 msgid "Choose the Folder to save your video snapshots to."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:522
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13226 msgid "Choose"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/macosx/update.m:65
13230 msgid "Check for Updates"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13234 msgid "Download now"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/update.m:68
13238 msgid "Automatically check for updates"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/macosx/update.m:95
13242 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/macosx/update.m:96
13246 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13250 msgid "This version of VLC is the latest available."
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/macosx/update.m:182
13254 msgid "This version of VLC is outdated."
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/macosx/update.m:184
13258 #, c-format
13259 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13263 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13267 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13271 msgid ""
13272 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13273 "RAW)"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13277 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13281 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13285 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13289 msgid ""
13290 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13291 "MPEG TS)"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13295 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13299 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13303 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13307 msgid ""
13308 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13309 "ASF and OGG)"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13313 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13317 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13318 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13319 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13323 msgid ""
13324 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13325 "ASF, OGG and RAW)"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13329 msgid ""
13330 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13334 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13338 msgid ""
13339 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13343 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13347 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13351 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13355 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13356 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13357 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13361 msgid "MPEG Program Stream"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13365 msgid "MPEG Transport Stream"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13369 msgid "MPEG 1 Format"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13373 msgid ""
13374 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13375 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13376 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13377 "at http://yourip:8080 by default."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13381 msgid ""
13382 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13383 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13384 "generally the most compatible"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13388 msgid ""
13389 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13390 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13391 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13392 "at mms://yourip:8080 by default."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13396 msgid ""
13397 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13398 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13399 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13400 "encapsulated in HTTP)."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13404 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13405 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13409 msgid "Use this to stream to a single computer."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13413 msgid ""
13414 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13415 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13416 "address beginning with 239.255."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13420 msgid ""
13421 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13422 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13423 "but it won't work over the Internet."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13427 msgid ""
13428 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13429 "stream"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13433 msgid ""
13434 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13435 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13436 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13440 msgid "Back"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13448 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13452 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13460 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13461 msgid "More Info"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13465 msgid ""
13466 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13467 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13468 "access to more features."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13474 msgid "Stream to network"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13479 msgid "Transcode/Save to file"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13483 msgid "Choose input"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13487 msgid "Choose here your input stream."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13493 msgid "Select a stream"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13498 msgid "Existing playlist item"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13503 msgid "Choose..."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13508 msgid "Partial Extract"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13512 msgid ""
13513 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13514 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13515 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13520 msgid "From"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13525 msgid "To"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13529 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
13534 msgid "Destination"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13539 msgid "Streaming method"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13543 msgid "Address of the computer to stream to."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13547 msgid "UDP Unicast"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13551 msgid "UDP Multicast"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13556 #: modules/stream_out/transcode.c:194
13557 msgid "Transcode"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13561 msgid ""
13562 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13563 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13568 msgid "Transcode audio"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13573 msgid "Transcode video"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13577 msgid ""
13578 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13579 "stream."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13583 msgid ""
13584 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13585 "stream."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13590 msgid "Encapsulation format"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13594 msgid ""
13595 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13596 "previously chosen settings all formats won't be available."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13601 msgid "Additional streaming options"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13605 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13609 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
13612 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
13618 msgid "SAP Announce"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13623 msgid "Local playback"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13627 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13632 msgid "Additional transcode options"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13636 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
13641 msgid "Select the file to save to"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13645 msgid ""
13646 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13647 "the receiving user as they become part of the image."
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13651 msgid ""
13652 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13653 "transcoding."
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13657 msgid "Summary"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13661 msgid "Encap. format"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13666 msgid "Input stream"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13670 msgid "Save file to"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13674 msgid "Include subtitles"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13678 msgid "No input selected"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13682 msgid ""
13683 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13684 "\n"
13685 "Choose one before going to the next page."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13689 msgid "No valid destination"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13693 msgid ""
13694 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13695 "Multicast-IP.\n"
13696 "\n"
13697 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13698 "and the help texts in this window."
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13702 msgid ""
13703 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13704 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13705 "\n"
13706 "Correct your selection and try again."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13710 msgid "Select the directory to save to"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13714 msgid "No folder selected"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13718 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13722 msgid ""
13723 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13724 "location."
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13728 msgid "No file selected"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13732 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13736 msgid ""
13737 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13741 msgid "Finish"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13745 #, c-format
13746 msgid "%i items"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13751 msgid "yes"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13757 msgid "no"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13761 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13765 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13769 msgid "This allows to stream on a network."
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13773 msgid ""
13774 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13775 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13776 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13777 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13781 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13785 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13789 msgid ""
13790 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13791 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13792 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13793 "leave this setting to 1."
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13797 msgid ""
13798 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13799 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13800 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13801 "extra interface.\n"
13802 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13803 "name will be used."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13807 msgid ""
13808 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13809 "streamed.\n"
13810 "\n"
13811 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13812 "streaming."
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
13816 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
13820 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/ncurses.c:114
13824 msgid "Filebrowser starting point"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/ncurses.c:116
13828 msgid ""
13829 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13830 "show you initially."
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/ncurses.c:121
13834 msgid "Ncurses interface"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/ncurses.c:1521
13838 msgid "[Repeat] "
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/ncurses.c:1522
13842 msgid "[Random] "
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/ncurses.c:1523
13846 msgid "[Loop]"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/ncurses.c:1535
13850 #, c-format
13851 msgid " Source   : %s"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/ncurses.c:1542
13855 #, c-format
13856 msgid " State    : Playing %s"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/ncurses.c:1546
13860 #, c-format
13861 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/ncurses.c:1550
13865 #, c-format
13866 msgid " State    : Buffering %s"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/ncurses.c:1554
13870 #, c-format
13871 msgid " State    : Paused %s"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/ncurses.c:1568
13875 #, c-format
13876 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/ncurses.c:1572
13880 #, c-format
13881 msgid " Volume   : %i%%"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/ncurses.c:1580
13885 #, c-format
13886 msgid " Title    : %d/%d"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/ncurses.c:1591
13890 #, c-format
13891 msgid " Chapter  : %d/%d"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/ncurses.c:1603
13895 #, c-format
13896 msgid " Source: <no current item> %s"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/ncurses.c:1605
13900 msgid " [ h for help ]"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/ncurses.c:1627
13904 msgid " Help "
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/ncurses.c:1631
13908 msgid "[Display]"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/ncurses.c:1634
13912 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/ncurses.c:1635
13916 msgid "     i           Show/Hide info box"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/ncurses.c:1636
13920 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/ncurses.c:1637
13924 msgid "     L           Show/Hide messages box"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/ncurses.c:1638
13928 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/ncurses.c:1639
13932 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/ncurses.c:1640
13936 msgid "     x           Show/Hide objects box"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/ncurses.c:1641
13940 msgid "     c           Switch color on/off"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/ncurses.c:1642
13944 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/ncurses.c:1647
13948 msgid "[Global]"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/ncurses.c:1650
13952 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/ncurses.c:1651
13956 msgid "     s           Stop"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/ncurses.c:1652
13960 msgid "     <space>     Pause/Play"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/ncurses.c:1653
13964 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/ncurses.c:1654
13968 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/ncurses.c:1655
13972 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/ncurses.c:1656
13976 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/ncurses.c:1657
13980 #, c-format
13981 msgid "     <right>     Seek +1%%"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/ncurses.c:1658
13985 #, c-format
13986 msgid "     <left>      Seek -1%%"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/ncurses.c:1659
13990 msgid "     a           Volume Up"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/ncurses.c:1660
13994 msgid "     z           Volume Down"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/ncurses.c:1665
13998 msgid "[Playlist]"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14002 msgid "     r           Toggle Random playing"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14006 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14010 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14014 msgid "     o           Order Playlist by title"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14018 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14022 msgid "     g           Go to the current playing item"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14026 msgid "     /           Look for an item"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14030 msgid "     A           Add an entry"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14034 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14038 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14042 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14046 msgid "[Filebrowser]"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14050 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14054 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14058 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14062 msgid "[Boxes]"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14066 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14070 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14074 msgid "[Player]"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14078 #, c-format
14079 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14083 msgid "[Miscellaneous]"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14087 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14091 msgid " Information "
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/ncurses.c:1746
14095 #, c-format
14096 msgid "  [%s]"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/ncurses.c:1753
14100 #, c-format
14101 msgid "      %s: %s"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/ncurses.c:1760 modules/gui/ncurses.c:1854
14105 msgid "No item currently playing"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/ncurses.c:1877
14109 msgid " Logs "
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/ncurses.c:1920
14113 msgid " Browse "
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/ncurses.c:1975
14117 msgid " Objects "
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14121 msgid " Playlist (All, one level) "
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/ncurses.c:2002
14125 msgid " Playlist (By category) "
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14129 msgid " Playlist (Manually added) "
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/ncurses.c:2092 modules/gui/ncurses.c:2096
14133 #, c-format
14134 msgid "Find: %s"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/ncurses.c:2105
14138 #, c-format
14139 msgid "Open: %s"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14143 msgid "Autoplay selected file"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14147 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14151 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14155 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14157 msgid "Filename"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14161 msgid "Permissions"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14165 msgid "Size"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14169 msgid "Owner"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14173 msgid "Group"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14177 msgid "Forward"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14181 msgid "00:00:00"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14186 msgid "Add to Playlist"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14190 msgid "MRL:"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14194 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14195 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14196 msgid "Port:"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14200 msgid "Address:"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14204 msgid "unicast"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14208 msgid "multicast"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14212 msgid "Network: "
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14216 msgid "udp"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14220 msgid "udp6"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14224 msgid "rtp"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14228 msgid "rtp4"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14232 msgid "ftp"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14236 msgid "http"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14240 msgid "sout"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14244 msgid "mms"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14248 msgid "Protocol:"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14252 msgid "Transcode:"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14258 msgid "enable"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14262 msgid "Video:"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14266 msgid "Audio:"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14270 msgid "Channel:"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14274 msgid "Norm:"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14278 msgid "Frequency:"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14282 msgid "Samplerate:"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14286 msgid "Quality:"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14290 msgid "Tuner:"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14294 msgid "Sound:"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14298 msgid "MJPEG:"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14302 msgid "Decimation:"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14306 msgid "pal"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14310 msgid "ntsc"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14314 msgid "secam"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14318 msgid "240x192"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14322 msgid "320x240"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14326 msgid "qsif"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14330 msgid "qcif"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14334 msgid "sif"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14338 msgid "cif"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14342 msgid "vga"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14346 msgid "kHz"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14350 msgid "Hz/s"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14354 msgid "mono"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14358 msgid "stereo"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14362 msgid "Camera"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14366 msgid "Video Codec:"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14370 msgid "huffyuv"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14374 msgid "mp1v"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14378 msgid "mp2v"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14382 msgid "mp4v"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14386 msgid "H263"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14390 msgid "WMV1"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14394 msgid "WMV2"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14398 msgid "Video Bitrate:"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14402 msgid "Bitrate Tolerance:"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14406 msgid "Keyframe Interval:"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14410 msgid "Audio Codec:"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14414 msgid "Deinterlace:"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14418 msgid "Access:"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14422 msgid "Muxer:"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14426 msgid "URL:"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14430 msgid "Time To Live (TTL):"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14434 msgid "127.0.0.1"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14438 msgid "localhost"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14442 msgid "localhost.localdomain"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14446 msgid "239.0.0.42"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14450 msgid "PS"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14454 msgid "TS"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14458 msgid "MPEG1"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14462 msgid "AVI"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14466 msgid "OGG"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14470 msgid "MP4"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14474 msgid "MOV"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14478 msgid "ASF"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14482 msgid "kbits/s"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14486 msgid "alaw"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14490 msgid "ulaw"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14494 msgid "mpga"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14498 msgid "mp3"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14502 msgid "a52"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14506 msgid "vorb"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14510 msgid "bits/s"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14514 msgid "Audio Bitrate :"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14518 msgid "SAP Announce:"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14522 msgid "SLP Announce:"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14526 msgid "Announce Channel:"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14530 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14531 msgid "Update"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14535 msgid " Clear "
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14539 msgid " Save "
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14543 msgid " Apply "
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14547 msgid " Cancel "
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14551 msgid "Preference"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14555 msgid ""
14556 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14557 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14558 "org/copyleft/gpl.html)."
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14562 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14566 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14570 #, c-format
14571 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
14575 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14579 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14580 msgid "Preamp\n"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14584 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14585 msgid "dB"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
14589 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
14593 msgid ""
14594 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14595 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
14599 msgid ""
14600 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14601 " Played and streamed info are shown."
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
14605 msgid "Sent bitrates"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
14609 msgid "Current visualization:"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14613 msgid "A to B"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
14617 msgid "Frame by Frame"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
14621 msgid "Take a snapshot"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
14625 msgid "Transparent"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576
14629 msgid "Show playlist"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
14633 msgid "Extended Settings"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661
14637 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14638 msgid "Menu"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
14642 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14643 msgid "Previous track"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
14647 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14648 msgid "Next track"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:826
14652 msgid "Revert to normal play speed"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
14656 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
14660 msgid "File names:"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14664 msgid "Filter:"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14669 msgid "Open subtitles file"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:387
14673 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:581
14677 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
14678 msgid "DVB Type:"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:605
14682 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
14683 msgid "Transponder symbol rate"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
14687 msgid "Channels :"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
14691 msgid "Selected ports :"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
14695 msgid ".*"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
14699 msgid "Input caching :"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
14703 msgid "Use VLC pace"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
14707 msgid "Auto connnection"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
14711 msgid "Radio device name"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
14715 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14717 msgid "Advanced options..."
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
14721 msgid "Double click to get the media informations"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
14725 msgid "Show the current item"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:303
14729 msgid "Select File"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:332
14733 msgid "Select Directory"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1014
14737 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1022
14741 msgid "Action"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1023
14745 msgid "Shortcut"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1029
14749 msgid "Set"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
14753 msgid "Unset"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1178
14757 msgid "Hotkey for "
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1181
14761 msgid "Press the new keys for "
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
14765 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1226
14769 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
14770 msgid "Key: "
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
14774 msgid "Subtitles & OSD"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
14778 msgid "Input and Codecs"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
14782 msgid "Input & Codecs settings"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
14786 msgid ""
14787 "If this property is blank, then you have\n"
14788 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14789 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
14793 msgid "Subtitles & OSD settings"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
14797 msgid "Configure Hotkeys"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:706
14801 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14802 msgid "Audio Files"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
14806 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14807 msgid "Video Files"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
14811 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14812 msgid "Playlist Files"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
14816 msgid "&Apply"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
14820 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
14821 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
14822 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
14823 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
14824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14832 msgid "&Cancel"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
14836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14837 msgid "Edit bookmark"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
14841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14843 msgid "Bytes"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
14847 msgid "Errors"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
14851 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
14852 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
14853 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
14854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14859 msgid "&Close"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
14863 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
14864 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
14865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14868 msgid "&Clear"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
14872 msgid "Hide future errors"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
14876 msgid "Adjustments and Effects"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54
14880 msgid "Graphic Equalizer"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
14884 msgid "Spatializer"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
14888 msgid "Audio effects"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71
14892 msgid "Video Effects"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
14896 msgid "v4l2 controls"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14900 msgid "Go to time"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
14904 msgid "&Go"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
14908 msgid "Go to time:"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
14912 msgid "VLC media player "
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
14916 msgid ""
14917 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
14918 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
14919 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
14920 "\n"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
14924 msgid ""
14925 "This version of VLC was compiled by:\n"
14926 " "
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
14930 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14931 msgid "Based on SVN revision: "
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
14935 msgid ""
14936 "You are using the Qt4 Interface.\n"
14937 "\n"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
14941 msgid "Copyright (c) "
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
14945 msgid ""
14946 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14947 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14948 "provide the best software."
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
14952 msgid "Authors"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
14956 msgid "Thanks"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
14960 msgid "&Update List"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
14964 msgid "Checking for the update..."
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
14968 msgid "Select a directory ..."
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
14972 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
14976 msgid "You have the latest version of vlc"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
14980 msgid "An error occured while checking for updates"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
14984 msgid "Login"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
14988 msgid "Media information"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
14992 msgid "&General"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
14996 msgid "&Extra Metadata"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15000 msgid "&Codec Details"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15004 msgid "&Statistics"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15008 msgid "&Save Metadata"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15012 msgid "Location :"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15016 msgid "Modules tree"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15020 msgid "&Save as..."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15024 msgid "Verbosity Level"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15028 msgid "&Update"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15032 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15036 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15040 msgid ""
15041 "Cannot write file %1:\n"
15042 "%2."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15046 msgid "&File"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15050 msgid "&Disc"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15054 msgid "&Network"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
15058 msgid "Capture &Device"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
15062 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15063 msgid "&Play"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:198
15067 msgid "&Enqueue"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15071 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15072 msgid "&Stream"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
15076 msgid "&Convert"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
15080 msgid "&Convert / Save"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15084 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
15085 msgid "Basic"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15091 msgid "&Save"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15095 msgid "&Reset Preferences"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:336
15099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15100 msgid ""
15101 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15102 "Are you sure you want to continue?"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
15106 msgid "Open playlist file"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:387
15110 msgid "Choose a filename to save playlist"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15114 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15118 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15122 msgid "Media Files"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15126 msgid "Subtitles Files"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15130 msgid "All Files"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15134 msgid ""
15135 "Stream output string.\n"
15136 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15137 " but you can update it manually."
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15142 msgid "Save file"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15146 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15150 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15154 msgid "Day Month Year:"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15158 msgid "Repeat:"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15162 msgid "Repeat delay:"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15166 msgid " days"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15170 msgid "Export"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:258
15174 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:260
15178 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:488
15182 msgid "Privacy and Network policies"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:492
15186 msgid "Privacy and Network Warning"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:495
15190 msgid ""
15191 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15192 "without authorization.</p>\n"
15193 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15194 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15195 "available.</p>\n"
15196 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15197 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15198 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15199 "access on the web.</p>\n"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
15203 msgid "Control menu for the player"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1071
15207 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15208 msgid "Paused"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
15212 msgid "&Media"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15216 msgid "&Playlist"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15220 msgid "&Tools"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15224 msgid "&Audio"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15228 msgid "&Video"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15232 msgid "&Playback"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15236 msgid "&Help"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
15240 msgid "&Open File..."
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
15244 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15245 msgid "Open &Disc..."
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
15249 msgid "Open &Network..."
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:530
15253 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15254 msgid "Open &Capture Device..."
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
15258 msgid "&Streaming..."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15262 msgid "Conve&rt / Save..."
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:710
15266 msgid "&Quit"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
15270 msgid "Show Playlist"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
15274 msgid "Undock from interface"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
15278 msgid "Ctrl+U"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
15282 msgid "Ctrl+L"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15286 msgid "Interfaces"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15290 msgid "Minimal View..."
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
15294 msgid "Ctrl+H"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
15298 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15302 msgid "F11"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15306 msgid "Advanced controls"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15310 msgid "Visualizations selector"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
15314 msgid "Help..."
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
15318 msgid "Check for updates..."
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
15322 msgid "Tools"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:524 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15326 msgid "Open &File..."
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
15330 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
15334 msgid "Show VLC media player"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
15338 msgid "&Open Media"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:742 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15342 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15343 msgid "Empty"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
15347 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15351 msgid ""
15352 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15353 "preferences dialog."
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15357 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15358 msgid "Systray icon"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
15362 msgid ""
15363 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15364 "basic actions"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
15368 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15372 msgid ""
15373 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15374 "inyour taskbar"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
15378 msgid "Show playing item name in window title"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15382 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
15386 msgid "Path to use in openfile dialog"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
15390 msgid "Show notification popup on track change"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15394 msgid ""
15395 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15396 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15403 msgid "Advanced options"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15407 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15411 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15415 msgid ""
15416 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15417 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15418 "extensions."
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15422 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15426 msgid "Activate the updates availability notification"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15430 msgid ""
15431 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15432 "once a week."
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
15436 msgid "Number of days between two update checks"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15440 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15444 msgid ""
15445 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15446 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15450 msgid "Automatically save the volume on exit"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15454 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
15458 msgid "Ask for network policy at start"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15462 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15466 msgid "Selection of the starting mode and look "
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
15470 msgid ""
15471 "Start VLC with:\n"
15472 " - normal mode\n"
15473 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
15474 " - minimal mode with limited controls"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15478 msgid "Classic look"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
15482 msgid "Complete look with information area"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
15486 msgid "Minimal look with no menus"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
15490 msgid "Qt interface"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15494 msgid "2 pass"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15498 msgid "Preset"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15502 msgid "Capture Mode"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15506 msgid "Select the capture device type"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15510 msgid "Card Selection"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15515 msgid "Options"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15519 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15523 msgid "Disc selection"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15527 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15531 msgid "Disk device"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15535 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
15539 msgid "No DVD Menus"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:159
15543 msgid "Starting position"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:220
15547 msgid "Audio and Subtitles"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15551 msgid "Choose one or more media file to open"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15555 msgid "Add a subtitle file"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15559 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15563 msgid "Alignment:"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15567 msgid "Select the subtitle file"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15571 msgid "Network Protocol"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15575 msgid "Set the protocol for the URL"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15579 msgid "Protocol"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15583 msgid "Set the port used"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15587 msgid ""
15588 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15589 "with or without the protocol."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15593 msgid "Show extended options"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15597 msgid "Show &amp;more options"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15601 msgid "Start Time"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15605 msgid "Change the start time for the media"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15610 msgid "Caching"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15614 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15618 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15622 msgid "Customize"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15626 msgid "Extra media"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15630 msgid "Select the file"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15634 msgid "Change the caching for the media"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15638 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15639 msgid "Podcast URLs list"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15643 msgid "Stream Output"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15648 msgid "Outputs"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15653 msgid "Play locally"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15657 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15661 msgid "Prefer UDP over RTP"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15665 msgid "Mount Point"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15669 msgid "Login:pass:"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15673 msgid "Profile"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15677 msgid "Encapsulation"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15682 msgid "Video codec"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15687 msgid "Audio codec"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15691 msgid "Overlay subtitles on the video"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15696 msgid "Group name"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15700 msgid "Stream all elementary streams"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15704 msgid "Generated stream output string"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15708 msgid "General Audio"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
15712 msgid "Default volume"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
15716 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
15720 msgid "Save volume on exit"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
15724 msgid "Preferred audio language"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
15728 msgid "Effects"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
15732 msgid "Headphone surround effect"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
15736 msgid "Visualization"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
15740 msgid "Last.fm"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
15744 msgid "Enable last.fm submission"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15748 msgid "Disk Devices"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15752 msgid "Disk Device"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15756 msgid "Server Default Port"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15760 msgid "HTTP Proxy"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15764 msgid "Default caching level"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15768 msgid "Codecs / Muxers"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15772 msgid "Post-Processing Quality"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15776 msgid "Repair AVI files"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15780 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15784 msgid "Access Filter"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
15788 msgid "Native or Skins"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
15792 msgid "Native"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15796 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
15800 msgid "Display Mode"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15804 msgid "Integrate video in interface"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
15808 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
15809 msgid "Skins"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
15813 msgid "Skin File"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
15817 msgid "Instances"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
15821 msgid "Allow only one instance"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
15825 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
15829 msgid "File associations:"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
15833 msgid "Association Setup"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
15837 msgid "Privacy / Network Interaction"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
15841 msgid "Album art download policy"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
15845 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
15849 msgid "Activate update notifier"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:261
15853 msgid "Network policy"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15857 msgid ""
15858 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
15862 msgid "Enable OSD"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
15866 msgid "Subtitles languages"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
15870 msgid "Preferred Subtitle language"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
15874 msgid "Default Encoding"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
15878 msgid "Display Settings"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
15882 msgid "Effect"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
15886 msgid "Font color"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53
15890 #: modules/video_filter/deinterlace.c:129
15891 msgid "Display"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15896 msgid "Output"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15900 msgid "Accelerated video output"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15904 msgid "Skip Frames"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15908 msgid "DirectX"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15912 msgid "Display Device"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15916 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15920 msgid "Video snapshots"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15924 msgid "Prefix"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15928 msgid "Format"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15932 msgid "Sequential numbering"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
15936 msgid "Edit settings"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
15940 msgid "Control"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
15944 msgid "Run manually"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
15948 msgid "Setup schedule"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
15952 msgid "Run on schedule"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
15956 msgid "Status"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
15960 msgid "P/P"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15964 msgid "Prev"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
15968 msgid "Add Input"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
15972 msgid "Edit Input"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
15976 msgid "Clear List"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
15980 msgid "Transform"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15984 msgid "Sharpen"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15988 msgid "Sigma"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
15992 msgid "Image adjust"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64
15996 msgid "Brightness threshold"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
16000 msgid "Color fun"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232
16004 msgid "Color extraction"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268
16008 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
16009 msgid "Color threshold"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
16013 msgid "Similarity"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326
16017 msgid "Some random name"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65
16021 msgid "Rotate"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373
16025 msgid "Angle"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383
16029 msgid "Puzzle game"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415
16033 msgid "Black slot"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422
16037 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
16038 msgid "Columns"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429
16042 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660
16043 msgid "Rows"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
16047 msgid "Image modification"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
16051 msgid "Water effect"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16055 #: modules/video_filter/noise.c:52
16056 msgid "Noise"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474
16060 msgid "Motion detect"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481
16064 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16065 msgid "Motion blur"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16069 msgid "Factor"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
16073 msgid "Cartoon"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
16077 msgid "Find a name"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
16081 msgid "Logo erase"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606
16085 msgid "Mask"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70
16089 msgid "Clone"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57
16093 msgid "Number of clones"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648
16097 msgid "Wall"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698
16101 msgid "Overlay"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
16105 msgid "Add text"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739
16109 msgid "Add logo"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88
16113 msgid "Transparency"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
16117 msgid "Advanced video filter controls"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817
16121 msgid "Subpicture filters"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834
16125 msgid "Vout filters"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841
16129 msgid "Reset"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16133 msgid "VLM configurator"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16137 msgid "Media Manager Edition"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16141 msgid "Name:"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16145 msgid "Input:"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16149 msgid "Select Input"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16153 msgid "Output:"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16157 msgid "Select Output"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16161 msgid "Time Control"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16165 msgid "Mux Control"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16170 msgid "Loop"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16174 msgid "Media Manager List"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16178 msgid "Open a skin file"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16182 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
16187 msgid "Open playlist"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16191 msgid ""
16192 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16193 "xspf"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
16198 msgid "Save playlist"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16202 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16206 msgid "Skin to use"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16210 msgid "Path to the skin to use."
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16214 msgid "Config of last used skin"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16218 msgid ""
16219 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16220 "automatically, do not touch it."
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16224 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16225 msgid "Show a systray icon for VLC"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16229 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16230 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16231 msgid "Show VLC on the taskbar"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16235 msgid "Enable transparency effects"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16239 msgid ""
16240 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16241 "when moving windows does not behave correctly."
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16245 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16246 msgid "Use a skinned playlist"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16250 msgid "Skinnable Interface"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
16254 msgid "Skins loader demux"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16258 msgid "Select skin"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16262 msgid "Open skin..."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
16266 msgid ""
16267 "\n"
16268 "(WinCE interface)\n"
16269 "\n"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
16273 msgid ""
16274 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16275 "\n"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
16279 msgid "Compiled by "
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16283 msgid "Compiler: "
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16287 msgid ""
16288 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16289 "http://www.videolan.org/"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16293 msgid "Open:"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16297 msgid ""
16298 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16299 "targets:"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
16304 msgid "Choose directory"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
16309 msgid "Choose file"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16313 msgid "Embed video in interface"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16317 msgid ""
16318 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16319 "window."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
16323 msgid "WinCE interface module"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
16327 msgid "WinCE dialogs provider"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16336 msgid "&OK"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16340 msgid "&Delete"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16344 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16348 msgid "Removes the selected bookmarks"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16352 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16356 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16360 msgid ""
16361 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16362 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16363 "between these bookmarks"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16367 msgid "You must select two bookmarks"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16371 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16375 msgid ""
16376 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16380 msgid ""
16381 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16382 "bookmarks to keep the same input."
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16386 msgid "Input has changed "
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
16391 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16395 msgid "Stream and Media Info"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16399 msgid "Advanced information"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16403 msgid ""
16404 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16405 "Messages window."
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16409 msgid "&Yes"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16413 msgid "&No"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16417 msgid "Don't show further errors"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16421 msgid "Playlist item info"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16425 msgid "Save &As..."
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16429 msgid "Save Messages As..."
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16433 msgid "Options:"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16438 msgid "Open..."
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16442 msgid "Stream/Save"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16446 msgid "Use VLC as a stream server"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16450 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16454 msgid "Customize:"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16458 msgid ""
16459 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16460 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16461 "controls above."
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16465 msgid "Use a subtitles file"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16469 msgid "Use an external subtitles file."
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16473 msgid "Advanced Settings..."
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16477 msgid "File:"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16481 msgid "DVD (menus)"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16485 msgid "Disc type"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16489 msgid "Probe Disc(s)"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16493 msgid ""
16494 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16495 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16496 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16497 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16498 "parameter ranges are set based on media we find."
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16502 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16506 msgid "RTSP"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16510 msgid "DVD device to use"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16514 msgid ""
16515 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16516 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16521 msgid "CD-ROM device to use"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16525 msgid ""
16526 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16527 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16531 msgid "Title number."
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16535 msgid ""
16536 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16537 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16538 "will be shown."
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16542 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16546 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16550 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16554 msgid "Track number."
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16558 msgid ""
16559 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16560 "subtitle will be shown."
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16564 msgid ""
16565 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16569 msgid ""
16570 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16571 "given, then all tracks are played."
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16575 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16579 msgid "Shuffle"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16583 msgid "&Simple Add File..."
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16587 msgid "Add &Directory..."
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16591 msgid "&Add URL..."
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16595 msgid "Services Discovery"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16599 msgid "&Open Playlist..."
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16603 msgid "&Save Playlist..."
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16607 msgid "Sort by &Title"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16611 msgid "&Reverse Sort by Title"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16615 msgid "&Shuffle"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16619 msgid "D&elete"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16623 msgid "&Manage"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16627 msgid "S&ort"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16631 msgid "&Selection"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16635 msgid "&View items"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16639 msgid "Play this Branch"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16644 msgid "Preparse"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16648 msgid "Sort this Branch"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16653 msgid "Info"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16657 msgid "Add Node"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16662 #, c-format
16663 msgid "%i items in playlist"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16667 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16668 msgid "root"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16672 msgid "XSPF playlist"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16676 msgid "Playlist is empty"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16680 msgid "Can't save"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16684 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
16685 #: modules/misc/win32text.c:78
16686 msgid "Normal"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16690 msgid "One level"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16694 msgid "Please enter node name"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16698 msgid "New node"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16702 msgid "Alt"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16706 msgid "Ctrl"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16710 msgid "Shift"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16714 msgid ""
16715 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16716 "\" can be modified."
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16720 msgid "Stream output MRL"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16724 msgid "Target:"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16728 msgid ""
16729 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16730 "by adjusting the stream settings."
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16734 msgid "MMSH"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16738 #: modules/stream_out/rtp.c:145
16739 msgid "RTP"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16743 msgid "UDP"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16747 msgid "Channel name"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16751 msgid "Select all elementary streams"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16755 msgid "Subtitles codec"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16759 msgid "Subtitles overlay"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16763 msgid "Subtitle options"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16767 msgid "Subtitles file"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16771 msgid ""
16772 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16773 "subtitles."
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16777 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16781 msgid "Open file"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16785 msgid "Updates"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16789 msgid "Check for updates"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
16793 msgid ""
16794 "\n"
16795 "You have the latest version of VLC\n"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16799 msgid "Broadcasts"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16803 msgid "Load"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16807 msgid "Load Configuration"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16811 msgid "Save Configuration"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16815 msgid "New broadcast"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16819 msgid "Create"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16823 msgid "VLM stream"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16827 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16831 msgid "Use this to stream on a network."
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16835 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16839 msgid ""
16840 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16841 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16845 msgid "Use this to stream on a network"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16849 msgid ""
16850 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16851 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16852 "\n"
16853 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16854 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16858 msgid "You must choose a stream"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16862 msgid "Unable to find playlist"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16866 msgid ""
16867 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16868 "ending times (in seconds).\n"
16869 "\n"
16870 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16871 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16875 msgid ""
16876 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16877 "the container format, proceed to the next page."
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16881 msgid "Transcode video (if available)"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16885 msgid ""
16886 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16887 "about it."
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16891 msgid ""
16892 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16893 "about it."
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16897 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16901 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16905 msgid "Please enter an address"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16909 msgid ""
16910 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16911 "choices, some formats might not be available."
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16915 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16919 msgid "You must choose a file to save to"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16923 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16927 msgid ""
16928 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16929 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16930 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16931 "setting to 1."
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16935 msgid ""
16936 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16937 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16938 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16939 "extra interface.\n"
16940 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16941 "default name will be used."
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16945 msgid "More information"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
16949 msgid "Save to file"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16953 msgid "Transcode audio (if available)"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
16957 msgid ""
16958 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16959 "correlated their movement will be."
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
16963 msgid "Creates several clones of the image"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16967 msgid "Distortion"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16971 msgid "Adds distortion effects"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16975 msgid "Image inversion"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
16979 msgid "Blurring"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
16983 msgid "Magnify"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
16987 msgid "Magnifies part of the image"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
16991 msgid "Puzzle"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
16995 msgid "Turns the image into a puzzle"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
16999 msgid "Video Options"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17003 msgid "Aspect Ratio"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17007 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17011 msgid ""
17012 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17013 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17017 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17021 msgid "Smooth :"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17025 msgid ""
17026 "Preamp\n"
17027 "12.0dB"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17031 msgid ""
17032 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17033 "these settings to take effect.\n"
17034 "\n"
17035 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17036 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17037 "Video Filter Module inside the preferences."
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17041 msgid "More Information"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17045 msgid "Stopped"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17049 msgid "Playing"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
17053 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17057 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17061 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17065 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17069 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17073 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17077 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17081 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17085 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17089 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17093 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17097 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17101 msgid "VideoLAN's Website"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17105 msgid "Online Help"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17109 msgid "Check for Updates..."
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17113 msgid "V&iew"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17117 msgid "&Settings"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17121 msgid "&Navigation"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17125 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17126 msgid "Embedded playlist"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17130 msgid "Previous playlist item"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17134 msgid "Next playlist item"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17138 msgid "Play slower"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17142 msgid "Play faster"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17146 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17150 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17154 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17158 msgid ""
17159 " (wxWidgets interface)\n"
17160 "\n"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
17164 msgid "(c) "
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
17168 msgid ""
17169 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17170 "http://www.videolan.org/\n"
17171 "\n"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17175 #, c-format
17176 msgid "About %s"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17180 msgid "Show/Hide Interface"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17184 msgid "Open D&irectory..."
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17188 msgid "Open &Network Stream..."
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17192 msgid "Media &Info..."
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17196 msgid "&Messages..."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17200 msgid "&Preferences..."
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17204 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17208 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17212 msgid ""
17213 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17214 "and RAW)"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17218 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17222 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17226 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17230 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17234 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17238 msgid "RTP Unicast"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17242 msgid "Stream to a single computer."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17246 msgid "RTP Multicast"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17250 msgid ""
17251 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17252 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17253 "work over the Internet."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17257 msgid ""
17258 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17259 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17260 "with 239.255."
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17264 msgid ""
17265 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17266 "needs to send the stream several times."
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17270 msgid ""
17271 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17272 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17273 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17274 "at http://yourip:8080 by default."
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17278 msgid "Bookmarks dialog"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17282 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17286 msgid "Extended GUI"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17290 msgid ""
17291 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
17295 msgid "Taskbar"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17299 msgid "Minimal interface"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17303 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17307 msgid "Size to video"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17311 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17315 msgid "Show labels in toolbar"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17319 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17323 msgid "Playlist view"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17327 msgid ""
17328 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17329 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17330 "with less features). You can select which one will be available on the "
17331 "toolbar (or both)."
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
17335 msgid "Embedded"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
17339 msgid "Both"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17343 msgid "wxWidgets interface module"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17347 msgid "last config"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17351 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/meta_engine/folder.c:57
17355 msgid "Folder"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/meta_engine/folder.c:58
17359 msgid "Folder meta data"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17363 msgid "Blues"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17367 msgid "Classic rock"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17371 msgid "Country"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17375 msgid "Disco"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17379 msgid "Funk"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17383 msgid "Grunge"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17387 msgid "Hip-Hop"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17391 msgid "Jazz"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17395 msgid "Metal"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17399 msgid "New Age"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17403 msgid "Oldies"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17407 msgid "Other"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17411 msgid "R&B"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17415 msgid "Rap"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17419 msgid "Industrial"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17423 msgid "Alternative"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17427 msgid "Death metal"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17431 msgid "Pranks"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17435 msgid "Soundtrack"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17439 msgid "Euro-Techno"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17443 msgid "Ambient"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17447 msgid "Trip-Hop"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17451 msgid "Vocal"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17455 msgid "Jazz+Funk"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17459 msgid "Fusion"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17463 msgid "Trance"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17467 msgid "Instrumental"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17471 msgid "Acid"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17475 msgid "House"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17479 msgid "Game"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17483 msgid "Sound clip"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17487 msgid "Gospel"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17491 msgid "Alternative rock"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17495 msgid "Soul"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17499 msgid "Punk"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17503 msgid "Space"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17507 msgid "Meditative"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17511 msgid "Instrumental pop"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17515 msgid "Instrumental rock"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17519 msgid "Ethnic"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17523 msgid "Gothic"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17527 msgid "Darkwave"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17531 msgid "Techno-Industrial"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17535 msgid "Electronic"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17539 msgid "Pop-Folk"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17543 msgid "Eurodance"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17547 msgid "Dream"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17551 msgid "Southern rock"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17555 msgid "Comedy"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17559 msgid "Cult"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17563 msgid "Gangsta"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17567 msgid "Top 40"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17571 msgid "Christian rap"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17575 msgid "Pop/funk"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17579 msgid "Jungle"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17583 msgid "Native American"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17587 msgid "Cabaret"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17591 msgid "New wave"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17595 msgid "Rave"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17599 msgid "Showtunes"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17603 msgid "Trailer"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17607 msgid "Lo-Fi"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17611 msgid "Tribal"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17615 msgid "Acid punk"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17619 msgid "Acid jazz"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17623 msgid "Polka"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17627 msgid "Retro"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17631 msgid "Musical"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17635 msgid "Rock & roll"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17639 msgid "Hard rock"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
17643 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
17647 msgid "MusicBrainz"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
17651 msgid "MusicBrainz meta data"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
17655 msgid "The username of your last.fm account"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17659 msgid "The password of your last.fm account"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
17663 msgid "Audioscrobbler"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17667 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/misc/audioscrobbler.c:311
17671 msgid "Last.fm username not set"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
17675 msgid ""
17676 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17677 "VLC.\n"
17678 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17682 msgid "last.fm: Authentication failed"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17686 msgid ""
17687 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17688 "relaunch VLC."
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
17692 msgid "Dummy image chroma format"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17696 msgid ""
17697 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17698 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
17702 msgid "Save raw codec data"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
17706 msgid ""
17707 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17708 "main options."
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
17712 msgid ""
17713 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17714 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17715 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
17719 msgid "Dummy interface function"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
17723 msgid "Dummy Interface"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17727 msgid "Dummy access function"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17731 msgid "Dummy demux function"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17735 msgid "Dummy decoder"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17739 msgid "Dummy decoder function"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17743 msgid "Dummy encoder function"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17747 msgid "Dummy audio output function"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
17751 msgid "Dummy video output function"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17755 msgid "Dummy Video output"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17759 msgid "Dummy font renderer function"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
17763 msgid "Filename for the font you want to use"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
17767 msgid "Font size in pixels"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
17771 msgid ""
17772 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17773 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17774 "font size."
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
17778 msgid ""
17779 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17780 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
17784 msgid "Text default color"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
17788 msgid ""
17789 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17790 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17791 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17792 "(red + green), #FFFFFF = white"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
17796 msgid "Relative font size"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
17800 msgid ""
17801 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17802 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
17806 msgid "Smaller"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
17810 msgid "Small"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
17814 msgid "Large"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
17818 msgid "Larger"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/misc/freetype.c:129
17822 msgid "Use YUVP renderer"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/misc/freetype.c:130
17826 msgid ""
17827 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17828 "you want to encode into DVB subtitles"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/misc/freetype.c:132
17832 msgid "Font Effect"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/misc/freetype.c:133
17836 msgid ""
17837 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17838 "readability."
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/misc/freetype.c:141
17842 msgid "Background"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/misc/freetype.c:141
17846 msgid "Outline"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/misc/freetype.c:142
17850 msgid "Fat Outline"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
17854 msgid "Text renderer"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/misc/freetype.c:155
17858 msgid "Freetype2 font renderer"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/misc/gnutls.c:69
17862 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/misc/gnutls.c:71
17866 msgid ""
17867 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17868 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/misc/gnutls.c:74
17872 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/misc/gnutls.c:76
17876 msgid ""
17877 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/misc/gnutls.c:81
17881 msgid "GnuTLS transport layer security"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/misc/gnutls.c:91
17885 msgid "GnuTLS server"
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/misc/gtk_main.c:63
17889 msgid "Gtk+ GUI helper"
17890 msgstr ""
17891
17892 #: modules/misc/inhibit.c:65
17893 msgid "Power Management Inhibitor"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/misc/logger.c:123
17897 msgid "Log format"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/misc/logger.c:125
17901 msgid ""
17902 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17903 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/misc/logger.c:129
17907 msgid ""
17908 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17909 "\"."
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/misc/logger.c:134
17913 msgid "Logging"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/misc/logger.c:135
17917 msgid "File logging"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/misc/logger.c:141
17921 msgid "Log filename"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/misc/logger.c:141
17925 msgid "Specify the log filename."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/misc/logger.c:147
17929 msgid "RRD output file"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/misc/logger.c:148
17933 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17937 msgid "Lua interface"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
17941 msgid "Lua interface module to load"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17945 msgid "Lua inteface configuration"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17949 msgid ""
17950 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17951 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17955 msgid "Lua Meta"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17959 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
17963 msgid "Lua Art"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
17967 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
17971 msgid "Lua Playlist"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
17975 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
17979 msgid "Lua Interface Module"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
17983 msgid "AltiVec memcpy"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17987 msgid "libc memcpy"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
17991 msgid "3D Now! memcpy"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
17995 msgid "MMX memcpy"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
17999 msgid "MMX EXT memcpy"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/misc/notify/growl.m:95
18003 msgid "Growl Notification Plugin"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18007 msgid "Now playing"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
18011 msgid "Server"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18015 msgid ""
18016 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18017 "notifications are sent locally."
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
18021 msgid "Growl password on the Growl server."
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
18025 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
18029 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
18033 msgid "Title format string"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/misc/notify/msn.c:67
18037 msgid ""
18038 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18039 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/misc/notify/msn.c:74
18043 msgid "MSN Now-Playing"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/misc/notify/notify.c:63
18047 msgid "Timeout (ms)"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18051 msgid "How long the notification will be displayed "
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/misc/notify/notify.c:69
18055 msgid "Notify"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18059 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
18063 msgid ""
18064 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18065 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18066 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18067 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18068 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18069 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18070 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18074 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18078 msgid "Flip vertical position"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18082 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18086 msgid "Vertical offset"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18090 msgid ""
18091 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18092 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18096 msgid "Shadow offset"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18100 msgid ""
18101 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18105 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18109 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18113 msgid "XOSD interface"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/misc/osd/parser.c:59
18117 msgid "OSD configuration importer"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/misc/osd/parser.c:65
18121 msgid "XML OSD configuration importer"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/misc/playlist/export.c:48
18125 msgid "M3U playlist exporter"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/misc/playlist/export.c:54
18129 msgid "Old playlist exporter"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/misc/playlist/export.c:60
18133 msgid "XSPF playlist export"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
18137 msgid "HAL devices detection"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
18141 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18145 msgid ""
18146 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18147 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
18151 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
18155 msgid "video"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/misc/quartztext.c:84
18159 msgid "Mac Text renderer"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/misc/quartztext.c:85
18163 msgid "Quartz font renderer"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/misc/rtsp.c:53
18167 msgid "RTSP host address"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/misc/rtsp.c:55
18171 msgid ""
18172 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18173 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18174 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18175 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/misc/rtsp.c:60
18179 msgid "Maximum number of connections"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/misc/rtsp.c:61
18183 msgid ""
18184 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18185 "0 means no limit."
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/misc/rtsp.c:64
18189 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/misc/rtsp.c:66
18193 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/misc/rtsp.c:68
18197 msgid ""
18198 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18199 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18200 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18201 "The default is 5."
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/misc/rtsp.c:74
18205 msgid "RTSP VoD"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/misc/rtsp.c:75
18209 msgid "RTSP VoD server"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/misc/screensaver.c:93
18213 msgid "X Screensaver disabler"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/misc/svg.c:69
18217 msgid "SVG template file"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/misc/svg.c:70
18221 msgid ""
18222 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
18226 msgid "C module that does nothing"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
18230 msgid "Miscellaneous stress tests"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/misc/win32text.c:92
18234 msgid "Win32 font renderer"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
18238 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18242 msgid "Simple XML Parser"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/mux/asf.c:52
18246 msgid "Title to put in ASF comments."
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/mux/asf.c:54
18250 msgid "Author to put in ASF comments."
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/mux/asf.c:56
18254 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/mux/asf.c:57
18258 msgid "Comment"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/mux/asf.c:58
18262 msgid "Comment to put in ASF comments."
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/mux/asf.c:60
18266 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/mux/asf.c:61
18270 msgid "Packet Size"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/mux/asf.c:62
18274 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/mux/asf.c:65
18278 msgid "ASF muxer"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/mux/asf.c:543
18282 msgid "Unknown Video"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/mux/avi.c:46
18286 msgid "AVI muxer"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/mux/dummy.c:44
18290 msgid "Dummy/Raw muxer"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/mux/mp4.c:48
18294 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/mux/mp4.c:50
18298 msgid ""
18299 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18300 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18301 "downloading."
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/mux/mp4.c:60
18305 msgid "MP4/MOV muxer"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
18309 msgid "DTS delay (ms)"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
18313 msgid ""
18314 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18315 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18316 "inside the client decoder."
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
18320 msgid "PES maximum size"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18324 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
18328 msgid "PS muxer"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18332 msgid "Video PID"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18336 msgid ""
18337 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18338 "the video."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18342 msgid "Audio PID"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18346 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18350 msgid "SPU PID"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18354 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18358 msgid "PMT PID"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18362 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18366 msgid "TS ID"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18370 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18374 msgid "NET ID"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18378 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18382 msgid "PMT Program numbers"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18386 msgid ""
18387 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18388 "to be enabled."
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18392 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18396 msgid ""
18397 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18398 "be enabled."
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18402 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18406 msgid ""
18407 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18408 "be enabled."
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18412 msgid "Set PID to ID of ES"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18416 msgid ""
18417 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18418 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18422 msgid "Data alignment"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18426 msgid ""
18427 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18428 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18432 msgid "Shaping delay (ms)"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18436 msgid ""
18437 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18438 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18439 "especially for reference frames."
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18443 msgid "Use keyframes"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18447 msgid ""
18448 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18449 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18450 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18451 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18452 "the biggest frames in the stream."
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18456 msgid "PCR delay (ms)"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18460 msgid ""
18461 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18462 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
18466 msgid "Minimum B (deprecated)"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
18470 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18474 msgid "Maximum B (deprecated)"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18478 msgid ""
18479 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18480 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18481 "inside the client decoder."
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
18485 msgid "Crypt audio"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18489 msgid "Crypt audio using CSA"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18493 msgid "Crypt video"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18497 msgid "Crypt video using CSA"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18501 msgid "CSA Key"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18505 msgid ""
18506 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18510 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18514 msgid ""
18515 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18516 "header from the value before encrypting."
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18520 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18524 msgid "Multipart JPEG muxer"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/mux/ogg.c:51
18528 msgid "Ogg/OGM muxer"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/mux/wav.c:45
18532 msgid "WAV muxer"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/packetizer/copy.c:46
18536 msgid "Copy packetizer"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/packetizer/h264.c:52
18540 msgid "H.264 video packetizer"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18544 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18548 msgid "MPEG4 video packetizer"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
18552 msgid "Sync on Intra Frame"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18556 msgid ""
18557 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18558 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
18562 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/packetizer/vc1.c:49
18566 msgid "VC-1 packetizer"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18570 msgid "Bonjour services"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/services_discovery/bonjour.c:315
18574 msgid "Bonjour"
18575 msgstr ""
18576
18577 #: modules/services_discovery/hal.c:163
18578 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
18579 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
18580 msgid "Devices"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18584 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
18588 #: modules/services_discovery/podcast.c:120
18589 msgid "Podcasts"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18593 msgid "SAP multicast address"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18597 msgid ""
18598 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18599 "However, you can specify a specific address."
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18603 msgid "IPv4 SAP"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18607 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18611 msgid "IPv6 SAP"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18615 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18619 msgid "IPv6 SAP scope"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18623 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18627 msgid "SAP timeout (seconds)"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18631 msgid ""
18632 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18636 msgid "Try to parse the announce"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18640 msgid ""
18641 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18642 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18646 msgid "SAP Strict mode"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18650 msgid ""
18651 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18652 "announcements."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/services_discovery/sap.c:110
18656 msgid "Use SAP cache"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18660 msgid ""
18661 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18662 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/services_discovery/sap.c:116
18666 msgid ""
18667 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18668 "announcements."
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/services_discovery/sap.c:127
18672 msgid "SAP Announcements"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/services_discovery/sap.c:154
18676 msgid "SDP Descriptions parser"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:890
18680 msgid "Session"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18684 msgid "Tool"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/services_discovery/sap.c:890
18688 msgid "User"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/services_discovery/shout.c:62
18692 msgid "Les Guignols"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/services_discovery/shout.c:67
18696 msgid "Canal +"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/services_discovery/shout.c:72
18700 msgid "Shoutcast Radio"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18704 msgid "Shoutcast TV"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18708 msgid "Freebox TV"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18712 #: modules/services_discovery/shout.c:123
18713 msgid "French TV"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/services_discovery/shout.c:109
18717 msgid "Shoutcast radio listings"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/services_discovery/shout.c:116
18721 msgid "Shoutcast TV listings"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/services_discovery/shout.c:130
18725 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
18729 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
18733 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/stream_out/autodel.c:45
18737 msgid "Autodel"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18741 msgid "Automatically add/delete input streams"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18745 msgid ""
18746 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18747 "this stream later."
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18751 msgid ""
18752 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18753 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18754 "need to raise caching values."
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/stream_out/bridge.c:49
18758 msgid "ID Offset"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18762 msgid ""
18763 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18764 "IDs bridge_in will register."
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18768 msgid "Bridge"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18772 msgid "Bridge stream output"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18776 msgid "Bridge out"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18780 msgid "Bridge in"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/stream_out/description.c:51
18784 msgid "Description stream output"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/stream_out/display.c:41
18788 msgid "Enable/disable audio rendering."
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/stream_out/display.c:43
18792 msgid "Enable/disable video rendering."
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/stream_out/display.c:45
18796 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/stream_out/display.c:54
18800 msgid "Display stream output"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
18804 msgid "Duplicate stream output"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
18808 msgid "Output access method"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/stream_out/es.c:42
18812 msgid "This is the default output access method that will be used."
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/stream_out/es.c:44
18816 msgid "Audio output access method"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/stream_out/es.c:46
18820 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/stream_out/es.c:47
18824 msgid "Video output access method"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/stream_out/es.c:49
18828 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
18832 msgid "Output muxer"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/stream_out/es.c:53
18836 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/stream_out/es.c:54
18840 msgid "Audio output muxer"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/stream_out/es.c:56
18844 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/stream_out/es.c:57
18848 msgid "Video output muxer"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/stream_out/es.c:59
18852 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/stream_out/es.c:61
18856 msgid "Output URL"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/stream_out/es.c:63
18860 msgid "This is the default output URI."
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/stream_out/es.c:64
18864 msgid "Audio output URL"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/stream_out/es.c:66
18868 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/stream_out/es.c:67
18872 msgid "Video output URL"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/stream_out/es.c:69
18876 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/stream_out/es.c:78
18880 msgid "Elementary stream output"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
18884 #, c-format
18885 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/stream_out/gather.c:43
18889 msgid "Gathering stream output"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
18893 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
18897 msgid "Sample aspect ratio"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18901 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 modules/stream_out/transcode.c:84
18905 msgid "Video filter"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18909 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
18913 msgid "Image chroma"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
18917 msgid ""
18918 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18919 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18923 msgid "Mosaic bridge"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
18927 msgid "Mosaic bridge stream output"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/stream_out/rtp.c:69
18931 msgid "This is the output URL that will be used."
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/stream_out/rtp.c:70
18935 msgid "SDP"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18939 msgid ""
18940 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18941 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18942 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18943 "SDP to be announced via SAP."
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18947 msgid "Muxer"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/stream_out/rtp.c:78
18951 msgid ""
18952 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18953 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:49
18957 msgid "Session name"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18961 msgid ""
18962 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18963 "Descriptor)."
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:59
18967 msgid "Session description"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:61
18971 msgid ""
18972 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18973 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:63
18977 msgid "Session URL"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:65
18981 msgid ""
18982 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18983 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18984 "(Session Descriptor)."
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:68
18988 msgid "Session email"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:70
18992 msgid ""
18993 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18994 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:72
18998 msgid "Session phone number"
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:74
19002 msgid ""
19003 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19004 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/stream_out/rtp.c:105
19008 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/stream_out/rtp.c:106
19012 msgid "Audio port"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/stream_out/rtp.c:108
19016 msgid ""
19017 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/stream_out/rtp.c:109
19021 msgid "Video port"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19025 msgid ""
19026 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19030 msgid ""
19031 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19032 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19033 "in default)."
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/stream_out/rtp.c:119
19037 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/stream_out/rtp.c:121
19041 msgid ""
19042 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19043 "packets."
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19047 msgid "DCCP transport"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19051 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19055 msgid "TCP transport"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19059 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19063 msgid "UDP-Lite transport"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19067 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
19068 msgstr ""
19069
19070 #: modules/stream_out/rtp.c:134
19071 msgid "MP4A LATM"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19075 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/stream_out/rtp.c:146
19079 msgid "RTP stream output"
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/stream_out/standard.c:42
19083 msgid "Output method to use for the stream."
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/stream_out/standard.c:45
19087 msgid "Muxer to use for the stream."
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/stream_out/standard.c:46
19091 msgid "Output destination"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/stream_out/standard.c:48
19095 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/stream_out/standard.c:51
19099 msgid ""
19100 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19101 "you choose to use SAP."
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/stream_out/standard.c:54
19105 msgid "Session groupname"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/stream_out/standard.c:56
19109 msgid ""
19110 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19111 "if you choose to use SAP."
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/stream_out/standard.c:78
19115 msgid "SAP announcing"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/stream_out/standard.c:79
19119 msgid "Announce this session with SAP."
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/stream_out/standard.c:88
19123 msgid "Standard stream output"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/stream_out/switcher.c:83
19127 msgid "Files"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/stream_out/switcher.c:85
19131 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19135 msgid "Sizes"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19139 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19143 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19147 msgid "Command UDP port"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19151 msgid "UDP port to listen to for commands."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19155 msgid "Command"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19159 msgid "Initial command to execute."
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19163 msgid "GOP size"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19167 msgid "Number of P frames between two I frames."
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19171 msgid "Quantizer scale"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19175 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19179 msgid "Mute audio"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19183 msgid "Mute audio when command is not 0."
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19187 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19191 msgid "Video encoder"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19195 msgid ""
19196 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19197 "options)."
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19201 msgid "Destination video codec"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19205 msgid "This is the video codec that will be used."
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19209 msgid "Video bitrate"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19213 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19217 msgid "Video scaling"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19221 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19225 msgid "Video frame-rate"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19229 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19233 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19237 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/stream_out/transcode.c:78
19241 msgid "Maximum video width"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/stream_out/transcode.c:80
19245 msgid "Maximum output video width."
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19249 msgid "Maximum video height"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19253 msgid "Maximum output video height."
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19257 msgid ""
19258 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19259 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19263 msgid "Video crop (top)"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19267 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19271 msgid "Video crop (left)"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19275 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19279 msgid "Video crop (bottom)"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19283 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19287 msgid "Video crop (right)"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19291 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19295 msgid "Video padding (top)"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19299 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19300 msgstr ""
19301
19302 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19303 msgid "Video padding (left)"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19307 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19311 msgid "Video padding (bottom)"
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19315 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19319 msgid "Video padding (right)"
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19323 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19327 msgid "Video canvas width"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19331 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19335 msgid "Video canvas height"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19339 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19343 msgid "Video canvas aspect ratio"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19347 msgid ""
19348 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19349 "accordingly."
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19353 msgid "Audio encoder"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19357 msgid ""
19358 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19359 "options)."
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19363 msgid "Destination audio codec"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19367 msgid "This is the audio codec that will be used."
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19371 msgid "Audio bitrate"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19375 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19379 msgid "Audio sample rate"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19383 msgid ""
19384 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19388 msgid "Audio channels"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19392 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19396 msgid "Audio filter"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19400 msgid ""
19401 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19402 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19406 msgid "Subtitles encoder"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19410 msgid ""
19411 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19412 "options)."
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/stream_out/transcode.c:151
19416 msgid "Destination subtitles codec"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19420 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/stream_out/transcode.c:157
19424 msgid ""
19425 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19426 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19427 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19428 "of subpicture modules"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
19432 msgid "OSD menu"
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19436 msgid ""
19437 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/stream_out/transcode.c:166
19441 msgid "Number of threads"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/stream_out/transcode.c:168
19445 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/stream_out/transcode.c:169
19449 msgid "High priority"
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/stream_out/transcode.c:171
19453 msgid ""
19454 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/stream_out/transcode.c:174
19458 msgid "Synchronise on audio track"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19462 msgid ""
19463 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19464 "on the audio track."
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/stream_out/transcode.c:180
19468 msgid ""
19469 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19470 "rate."
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/stream_out/transcode.c:195
19474 msgid "Transcode stream output"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/stream_out/transcode.c:274
19478 msgid "Overlays/Subtitles"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19482 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/video_chroma/chain.c:46
19486 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
19490 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
19491 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
19492 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
19493 msgid "Conversions from "
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19497 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
19501 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
19505 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
19509 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19510 msgid "MMX conversions from "
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
19514 msgid "SSE2 conversions from "
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
19518 msgid "AltiVec conversions from "
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19522 msgid ""
19523 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19524 "threshold value will be the brighness defined below."
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19528 msgid "Image contrast (0-2)"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19532 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19536 msgid "Image hue (0-360)"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19540 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19544 msgid "Image saturation (0-3)"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19548 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19552 msgid "Image brightness (0-2)"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19556 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19560 msgid "Image gamma (0-10)"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19564 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19568 msgid "Image properties filter"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19572 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19576 msgid "Transparency mask"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19580 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19584 msgid "Alpha mask video filter"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19588 msgid "Alpha mask"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
19592 msgid ""
19593 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19594 "connected to your computer.\n"
19595 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19596 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19597 "\n"
19598 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19599 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19600 "\n"
19601 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19602 "where you can get the required parts and so on.\n"
19603 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19604 "live action..."
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
19608 msgid "Save Debug Frames"
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19612 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19616 msgid "Debug Frame Folder"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19620 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
19624 msgid "Extracted Image Width"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19628 msgid ""
19629 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
19633 msgid "Extracted Image Height"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19637 msgid ""
19638 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
19642 msgid "use Pause Color"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
19646 msgid ""
19647 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
19648 "another beer?)"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19652 msgid "Pause-Red"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
19656 msgid "the red component of pause color"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19660 msgid "Pause-Green"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19664 msgid "the green component of pause color"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19668 msgid "Pause-Blue"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19672 msgid "the blue component of pause color"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19676 msgid "Pause-Fadesteps"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19680 msgid ""
19681 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19685 msgid "End-Red"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19689 msgid "the red component of the shutdown color"
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
19693 msgid "End-Green"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19697 msgid "the green component of the shutdown color"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19701 msgid "End-Blue"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19705 msgid "the blue component of the shutdown color"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19709 msgid "End-Fadesteps"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19713 msgid ""
19714 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19715 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
19719 msgid "Use Software White adjust"
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
19723 msgid ""
19724 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19728 msgid "White Red"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19732 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19736 msgid "White Green"
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19740 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19744 msgid "White Blue"
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19748 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19752 msgid "Serial Port/Device"
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19756 msgid ""
19757 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
19758 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19762 msgid "Edge Weightning"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19766 msgid ""
19767 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
19768 "the frame"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19772 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19776 msgid "Darkness Limit"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
19780 msgid ""
19781 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
19782 "than one for letterboxed videos"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19786 msgid "Hue windowing"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19791 msgid "used for statistics"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
19795 msgid "Sat windowing"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19799 msgid "Filter length [ms]"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19803 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19807 msgid "Filter threshold"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19811 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
19815 msgid "Filter Smoothness %"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19819 msgid "Filter Smoothness"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19823 msgid "Filtermode"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19827 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
19831 msgid "No Filtering"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19835 msgid "Combined"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19839 msgid "Percent"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19843 msgid "Framedelay"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19847 msgid ""
19848 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
19849 "the trick"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19853 msgid "Channel summary"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19857 msgid "Channel left"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
19861 msgid "Channel right"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
19865 msgid "Channel top"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19869 msgid "Channel bottom"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19873 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
19877 msgid "disabled"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19881 msgid "summary"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
19885 msgid "left"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
19889 msgid "right"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
19893 msgid "top"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
19897 msgid "bottom"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19901 msgid "summary gradient"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19905 msgid "left gradient"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19909 msgid "right gradient"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19913 msgid "top gradient"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19917 msgid "bottom gradient"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
19921 msgid ""
19922 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19926 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19930 msgid ""
19931 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
19932 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
19936 msgid "Use buildin AtmoLight"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
19940 msgid ""
19941 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
19942 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
19946 msgid "AtmoLight Filter"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
19950 msgid "AtmoLight"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
19954 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
19955 msgstr ""
19956
19957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
19958 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
19962 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
19966 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
19970 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
19974 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19975 msgstr ""
19976
19977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
19978 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
19982 msgid "Change gradients"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_filter/blend.c:99
19986 msgid "Video pictures blending"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
19990 msgid ""
19991 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19992 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19993 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19994 "default)."
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19998 msgid "Bluescreen U value"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20002 msgid ""
20003 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20004 "Defaults to 120 for blue."
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20008 msgid "Bluescreen V value"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20012 msgid ""
20013 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20014 "Defaults to 90 for blue."
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
20018 msgid "Bluescreen U tolerance"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
20022 msgid ""
20023 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20024 "value between 10 and 20 seems sensible."
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
20028 msgid "Bluescreen V tolerance"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
20032 msgid ""
20033 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20034 "value between 10 and 20 seems sensible."
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20038 msgid "Bluescreen video filter"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20042 msgid "Bluescreen"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/clone.c:58
20046 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/clone.c:61
20050 msgid "Video output modules"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/clone.c:62
20054 msgid ""
20055 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20056 "separated list of modules."
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/video_filter/clone.c:68
20060 msgid "Clone video filter"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
20064 msgid ""
20065 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20066 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20067 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20068 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
20072 msgid "Color threshold filter"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
20076 msgid "Saturaton threshold"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20080 msgid "Similarity threshold"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_filter/crop.c:72
20084 msgid "Crop geometry (pixels)"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/video_filter/crop.c:73
20088 msgid ""
20089 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20090 "<left offset> + <top offset>."
20091 msgstr ""
20092
20093 #: modules/video_filter/crop.c:75
20094 msgid "Automatic cropping"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: modules/video_filter/crop.c:76
20098 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20099 msgstr ""
20100
20101 #: modules/video_filter/crop.c:79
20102 msgid "Ratio max (x 1000)"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/video_filter/crop.c:80
20106 msgid ""
20107 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20108 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20109 "4/3."
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_filter/crop.c:82
20113 msgid "Manual ratio"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_filter/crop.c:83
20117 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/video_filter/crop.c:85
20121 msgid "Number of images for change"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/video_filter/crop.c:86
20125 msgid ""
20126 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20127 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20128 "trigger recrop."
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/video_filter/crop.c:88
20132 msgid "Number of lines for change"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/video_filter/crop.c:89
20136 msgid ""
20137 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20138 "that ratio changed and trigger recrop."
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/video_filter/crop.c:91
20142 msgid "Number of non black pixels "
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/video_filter/crop.c:92
20146 msgid ""
20147 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/video_filter/crop.c:95
20151 msgid "Skip percentage (%)"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: modules/video_filter/crop.c:96
20155 msgid ""
20156 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20157 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/crop.c:98
20161 msgid "Luminance threshold "
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_filter/crop.c:99
20165 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/video_filter/crop.c:103
20169 msgid "Crop video filter"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
20173 msgid "Cropping failed"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20177 msgid "VLC could not open the video output module."
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20181 msgid "Deinterlace mode"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
20185 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20189 msgid "Streaming deinterlace mode"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20193 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20197 msgid "Deinterlacing video filter"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/video_filter/erase.c:53
20201 msgid "Image mask"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/video_filter/erase.c:54
20205 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/video_filter/erase.c:57
20209 msgid "X coordinate of the mask."
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/video_filter/erase.c:59
20213 msgid "Y coordinate of the mask."
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_filter/erase.c:64
20217 msgid "Erase video filter"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/video_filter/erase.c:65
20221 msgid "Erase"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_filter/extract.c:62
20225 msgid "RGB component to extract"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/video_filter/extract.c:63
20229 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/video_filter/extract.c:73
20233 msgid "Extract RGB component video filter"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20237 msgid "video-filter-event"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20241 msgid "Gaussian's std deviation"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20245 msgid ""
20246 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20247 "to 3*sigma away in any direction."
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20251 msgid "Gaussian blur video filter"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
20255 msgid "Gaussian Blur"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: modules/video_filter/gradient.c:61
20259 msgid "Distort mode"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20263 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20267 msgid "Gradient image type"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20271 msgid ""
20272 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20273 "keep colors."
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/video_filter/gradient.c:68
20277 msgid "Apply cartoon effect"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20281 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20285 msgid "Edge"
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20289 msgid "Hough"
20290 msgstr ""
20291
20292 #: modules/video_filter/gradient.c:78
20293 msgid "Gradient video filter"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/video_filter/grain.c:51
20297 msgid "Grain video filter"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/video_filter/grain.c:52
20301 msgid "Grain"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/video_filter/invert.c:49
20305 msgid "Invert video filter"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/video_filter/invert.c:50
20309 msgid "Color inversion"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: modules/video_filter/logo.c:70
20313 msgid "Logo filenames"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: modules/video_filter/logo.c:71
20317 msgid ""
20318 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20319 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20320 "simply enter its filename."
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/video_filter/logo.c:74
20324 msgid "Logo animation # of loops"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/video_filter/logo.c:75
20328 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/video_filter/logo.c:77
20332 msgid "Logo individual image time in ms"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/video_filter/logo.c:78
20336 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/video_filter/logo.c:81
20340 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/video_filter/logo.c:84
20344 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_filter/logo.c:86
20348 msgid "Transparency of the logo"
20349 msgstr ""
20350
20351 #: modules/video_filter/logo.c:87
20352 msgid ""
20353 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20354 "opacity)."
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/video_filter/logo.c:89
20358 msgid "Logo position"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_filter/logo.c:91
20362 msgid ""
20363 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20364 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/logo.c:103
20368 msgid "Logo video filter"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/video_filter/logo.c:105
20372 msgid "Logo overlay"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/logo.c:126
20376 msgid "Logo sub filter"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: modules/video_filter/magnify.c:63
20380 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20381 msgstr ""
20382
20383 #: modules/video_filter/marq.c:84
20384 msgid ""
20385 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20386 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20387 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20388 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20389 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20390 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20391 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20392 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20393 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
20397 msgid "X offset"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
20401 msgid "X offset, from the left screen edge."
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:139
20405 msgid "Y offset"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:140
20409 msgid "Y offset, down from the top."
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/video_filter/marq.c:103
20413 msgid "Timeout"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/video_filter/marq.c:104
20417 msgid ""
20418 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20419 "(remains forever)."
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/video_filter/marq.c:120
20423 msgid "Marquee position"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/marq.c:122
20427 msgid ""
20428 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20429 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20430 "6 = top-right)."
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:207
20434 msgid "Misc"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_filter/marq.c:165
20438 msgid "Marquee display"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20442 msgid ""
20443 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20444 "opaque (default)."
20445 msgstr ""
20446
20447 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20448 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20449 msgstr ""
20450
20451 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20452 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20453 msgstr ""
20454
20455 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20456 msgid "Top left corner X coordinate"
20457 msgstr ""
20458
20459 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20460 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20461 msgstr ""
20462
20463 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20464 msgid "Top left corner Y coordinate"
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20468 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20472 msgid "Border width"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20476 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20480 msgid "Border height"
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20484 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20485 msgstr ""
20486
20487 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20488 msgid "Mosaic alignment"
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20492 msgid ""
20493 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20494 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20495 "6 = top-right)."
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20499 msgid "Positioning method"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20503 msgid ""
20504 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20505 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20506 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
20510 #: modules/video_filter/wall.c:59
20511 msgid "Number of rows"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20515 msgid ""
20516 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20517 "to \"fixed\")."
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
20521 #: modules/video_filter/wall.c:55
20522 msgid "Number of columns"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20526 msgid ""
20527 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20528 "set to \"fixed\"."
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20532 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20533 msgstr ""
20534
20535 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20536 msgid "Keep original size"
20537 msgstr ""
20538
20539 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20540 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20541 msgstr ""
20542
20543 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20544 msgid "Elements order"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20548 msgid ""
20549 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20550 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20551 "bridge\" module."
20552 msgstr ""
20553
20554 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20555 msgid "Offsets in order"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20559 msgid ""
20560 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20561 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20562 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20563 msgstr ""
20564
20565 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20566 msgid ""
20567 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20568 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20569 "input."
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20573 msgid "fixed"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20577 msgid "offsets"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20581 msgid "Mosaic video sub filter"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20585 msgid "Mosaic"
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
20589 msgid "Blur factor (1-127)"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20593 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20594 msgstr ""
20595
20596 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20597 msgid "Motion blur filter"
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
20601 msgid "Motion detect video filter"
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
20605 msgid "Motion Detect"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/video_filter/noise.c:51
20609 msgid "Noise video filter"
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20613 msgid "OpenCV face detection example filter"
20614 msgstr ""
20615
20616 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20617 msgid "OpenCV example"
20618 msgstr ""
20619
20620 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20621 msgid "Haar cascade filename"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20625 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20629 msgid "Use input chroma unaltered"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20633 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20634 msgstr ""
20635
20636 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20637 msgid "RGB32"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20641 msgid "Don't display any video"
20642 msgstr ""
20643
20644 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20645 msgid "Display the input video"
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20649 msgid "Display the processed video"
20650 msgstr ""
20651
20652 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20653 msgid "Show only errors"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20657 msgid "Show errors and warnings"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20661 msgid "Show everything including debug messages"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
20665 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20669 msgid "OpenCV"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20673 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20677 msgid ""
20678 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20679 "OpenCV filter"
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20683 msgid "OpenCV filter chroma"
20684 msgstr ""
20685
20686 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20687 msgid ""
20688 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20692 msgid "Wrapper filter output"
20693 msgstr ""
20694
20695 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20696 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20697 msgstr ""
20698
20699 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20700 msgid "Wrapper filter verbosity"
20701 msgstr ""
20702
20703 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20704 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20705 msgstr ""
20706
20707 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
20708 msgid "OpenCV internal filter name"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20712 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
20716 msgid "Configuration file"
20717 msgstr ""
20718
20719 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
20720 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20724 msgid "Path to OSD menu images"
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
20728 msgid ""
20729 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20730 "configuration file."
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
20734 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
20738 msgid "Menu position"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20742 msgid ""
20743 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20744 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20745 "6 = top-right)."
20746 msgstr ""
20747
20748 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
20749 msgid "Menu timeout"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20753 msgid ""
20754 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20755 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20756 "visible."
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
20760 msgid "Menu update interval"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
20764 msgid ""
20765 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20766 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20767 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20768 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
20772 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
20776 msgid ""
20777 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20778 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20779 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20780 "is fully transparent (value 0)."
20781 msgstr ""
20782
20783 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
20784 msgid "On Screen Display menu"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20788 msgid ""
20789 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20793 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
20797 msgid "Active windows"
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
20801 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
20805 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20806 msgstr ""
20807
20808 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20809 msgid "Panoramix"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20813 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20817 msgid ""
20818 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20819 "misalignment due to autoratio control)"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20823 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20827 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20831 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20835 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20839 msgid "Attenuation"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20843 msgid ""
20844 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20845 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20849 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20853 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20857 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20861 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20865 msgid "Attenuation, end (in %)"
20866 msgstr ""
20867
20868 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20869 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20870 msgstr ""
20871
20872 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20873 msgid "middle position (in %)"
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20877 msgid ""
20878 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20879 "of blended zone"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20883 msgid "Gamma (Red) correction"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20887 msgid ""
20888 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20892 msgid "Gamma (Green) correction"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20896 msgid ""
20897 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20901 msgid "Gamma (Blue) correction"
20902 msgstr ""
20903
20904 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20905 msgid ""
20906 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20907 msgstr ""
20908
20909 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20910 msgid "Black Crush for Red"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20914 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20918 msgid "Black Crush for Green"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20922 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20926 msgid "Black Crush for Blue"
20927 msgstr ""
20928
20929 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20930 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20931 msgstr ""
20932
20933 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20934 msgid "White Crush for Red"
20935 msgstr ""
20936
20937 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20938 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20939 msgstr ""
20940
20941 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20942 msgid "White Crush for Green"
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20946 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20950 msgid "White Crush for Blue"
20951 msgstr ""
20952
20953 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20954 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20958 msgid "Black Level for Red"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20962 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20966 msgid "Black Level for Green"
20967 msgstr ""
20968
20969 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20970 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20971 msgstr ""
20972
20973 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20974 msgid "Black Level for Blue"
20975 msgstr ""
20976
20977 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20978 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20982 msgid "White Level for Red"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20986 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20990 msgid "White Level for Green"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20994 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20995 msgstr ""
20996
20997 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20998 msgid "White Level for Blue"
20999 msgstr ""
21000
21001 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21002 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21003 msgstr ""
21004
21005 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
21006 msgid "Xinerama option"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21010 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21011 msgstr ""
21012
21013 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
21014 msgid "Psychedelic video filter"
21015 msgstr ""
21016
21017 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
21018 msgid "Number of puzzle rows"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
21022 msgid "Number of puzzle columns"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21026 msgid "Make one tile a black slot"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21030 msgid ""
21031 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21035 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/video_filter/ripple.c:51
21039 msgid "Ripple video filter"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/video_filter/rotate.c:55
21043 msgid "Angle in degrees"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_filter/rotate.c:56
21047 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_filter/rotate.c:64
21051 msgid "Rotate video filter"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_filter/rss.c:124
21055 msgid "Feed URLs"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_filter/rss.c:125
21059 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_filter/rss.c:126
21063 msgid "Speed of feeds"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_filter/rss.c:127
21067 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_filter/rss.c:128
21071 msgid "Max length"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/video_filter/rss.c:129
21075 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_filter/rss.c:131
21079 msgid "Refresh time"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_filter/rss.c:132
21083 msgid ""
21084 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21085 "feeds are never updated."
21086 msgstr ""
21087
21088 #: modules/video_filter/rss.c:134
21089 msgid "Feed images"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/video_filter/rss.c:135
21093 msgid "Display feed images if available."
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/video_filter/rss.c:142
21097 msgid ""
21098 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21099 "totally opaque."
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_filter/rss.c:155
21103 msgid "Text position"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_filter/rss.c:157
21107 msgid ""
21108 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21109 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21110 "right)."
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/video_filter/rss.c:161
21114 msgid "Title display mode"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/video_filter/rss.c:162
21118 msgid ""
21119 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21120 "images are enabled, 1 otherwise."
21121 msgstr ""
21122
21123 #: modules/video_filter/rss.c:177
21124 msgid "Don't show"
21125 msgstr ""
21126
21127 #: modules/video_filter/rss.c:177
21128 msgid "Always visible"
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/video_filter/rss.c:177
21132 msgid "Scroll with feed"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_filter/rss.c:217
21136 msgid "RSS and Atom feed display"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_filter/rv32.c:56
21140 msgid "RV32 conversion filter"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
21144 msgid "Seam Carving video filter"
21145 msgstr ""
21146
21147 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21148 msgid "Seam Carving"
21149 msgstr ""
21150
21151 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
21152 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21156 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21157 msgstr ""
21158
21159 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
21160 msgid "Augment contrast between contours."
21161 msgstr ""
21162
21163 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21164 msgid "Sharpen video filter"
21165 msgstr ""
21166
21167 #: modules/video_filter/transform.c:63
21168 msgid "Transform type"
21169 msgstr ""
21170
21171 #: modules/video_filter/transform.c:64
21172 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21173 msgstr ""
21174
21175 #: modules/video_filter/transform.c:67
21176 msgid "Rotate by 90 degrees"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: modules/video_filter/transform.c:68
21180 msgid "Rotate by 180 degrees"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/video_filter/transform.c:68
21184 msgid "Rotate by 270 degrees"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: modules/video_filter/transform.c:69
21188 msgid "Flip horizontally"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: modules/video_filter/transform.c:69
21192 msgid "Flip vertically"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: modules/video_filter/transform.c:74
21196 msgid "Video transformation filter"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/video_filter/wall.c:56
21200 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21201 msgstr ""
21202
21203 #: modules/video_filter/wall.c:60
21204 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21205 msgstr ""
21206
21207 #: modules/video_filter/wall.c:64
21208 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/video_filter/wall.c:67
21212 msgid "Element aspect ratio"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/video_filter/wall.c:68
21216 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/video_filter/wall.c:74
21220 msgid "Wall video filter"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/video_filter/wall.c:75
21224 msgid "Image wall"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/video_filter/wave.c:52
21228 msgid "Wave video filter"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/video_output/aa.c:57
21232 msgid "ASCII Art"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/video_output/aa.c:60
21236 msgid "ASCII-art video output"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/video_output/caca.c:82
21240 msgid "Color ASCII art video output"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/video_output/directfb.c:71
21244 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/video_output/fb.c:80
21248 msgid "Run fb on current tty."
21249 msgstr ""
21250
21251 #: modules/video_output/fb.c:82
21252 msgid ""
21253 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21254 "handling with caution)"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/video_output/fb.c:93
21258 msgid "Framebuffer resolution to use."
21259 msgstr ""
21260
21261 #: modules/video_output/fb.c:95
21262 msgid ""
21263 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21264 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_output/fb.c:98
21268 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/video_output/fb.c:100
21272 msgid ""
21273 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21274 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21275 "in software."
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/video_output/fb.c:119
21279 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
21283 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
21284 msgid "X11 display"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/video_output/ggi.c:60
21288 msgid ""
21289 "X11 hardware display to use.\n"
21290 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/video_output/glide.c:66
21294 msgid "3dfx Glide video output"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
21298 msgid "HD1000 video output"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/video_output/image.c:52
21302 msgid "Image format"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_output/image.c:53
21306 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_output/image.c:55
21310 msgid "Image width"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_output/image.c:56
21314 msgid ""
21315 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21316 "characteristics."
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/video_output/image.c:60
21320 msgid "Image height"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/video_output/image.c:61
21324 msgid ""
21325 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21326 "video characteristics."
21327 msgstr ""
21328
21329 #: modules/video_output/image.c:65
21330 msgid "Recording ratio"
21331 msgstr ""
21332
21333 #: modules/video_output/image.c:66
21334 msgid ""
21335 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21336 msgstr ""
21337
21338 #: modules/video_output/image.c:69
21339 msgid "Filename prefix"
21340 msgstr ""
21341
21342 #: modules/video_output/image.c:70
21343 msgid ""
21344 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21345 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21346 msgstr ""
21347
21348 #: modules/video_output/image.c:74
21349 msgid "Always write to the same file"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: modules/video_output/image.c:75
21353 msgid ""
21354 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21355 "this case, the number is not appended to the filename."
21356 msgstr ""
21357
21358 #: modules/video_output/image.c:86
21359 msgid "Image video output"
21360 msgstr ""
21361
21362 #: modules/video_output/mga.c:61
21363 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
21367 msgid "DirectX 3D video output"
21368 msgstr ""
21369
21370 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
21371 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21372 msgstr ""
21373
21374 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
21375 msgid ""
21376 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21377 "doesn't have any effect when using overlays."
21378 msgstr ""
21379
21380 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
21381 msgid "Use video buffers in system memory"
21382 msgstr ""
21383
21384 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
21385 msgid ""
21386 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21387 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21388 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21389 "doesn't have any effect when using overlays."
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
21393 msgid "Use triple buffering for overlays"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
21397 msgid ""
21398 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21399 "better video quality (no flickering)."
21400 msgstr ""
21401
21402 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
21403 msgid "Name of desired display device"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21407 msgid ""
21408 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21409 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21410 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21411 msgstr ""
21412
21413 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
21414 msgid "Enable wallpaper mode "
21415 msgstr ""
21416
21417 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
21418 msgid ""
21419 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21420 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21421 "desktop must not already have a wallpaper."
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
21425 msgid "DirectX video output"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21429 msgid "Wallpaper"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
21433 msgid "OpenGL video output"
21434 msgstr ""
21435
21436 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
21437 msgid "Windows GAPI video output"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
21441 msgid "Windows GDI video output"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21445 msgid "Cube"
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21449 msgid "Transparent Cube"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_output/opengl.c:125
21453 msgid "Cylinder"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_output/opengl.c:125
21457 msgid "Torus"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/video_output/opengl.c:125
21461 msgid "Sphere"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/video_output/opengl.c:125
21465 msgid "SQUAREXY"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/video_output/opengl.c:125
21469 msgid "SQUARER"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/video_output/opengl.c:125
21473 msgid "ASINXY"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/video_output/opengl.c:125
21477 msgid "ASINR"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/video_output/opengl.c:125
21481 msgid "SINEXY"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/video_output/opengl.c:125
21485 msgid "SINER"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/video_output/opengl.c:153
21489 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21490 msgstr ""
21491
21492 #: modules/video_output/opengl.c:154
21493 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21494 msgstr ""
21495
21496 #: modules/video_output/opengl.c:155
21497 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: modules/video_output/opengl.c:156
21501 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21502 msgstr ""
21503
21504 #: modules/video_output/opengl.c:157
21505 msgid "Point of view x-coordinate"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: modules/video_output/opengl.c:158
21509 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21510 msgstr ""
21511
21512 #: modules/video_output/opengl.c:160
21513 msgid "Point of view y-coordinate"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/video_output/opengl.c:161
21517 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21518 msgstr ""
21519
21520 #: modules/video_output/opengl.c:163
21521 msgid "Point of view z-coordinate"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/video_output/opengl.c:164
21525 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/video_output/opengl.c:167
21529 msgid "OpenGL Provider"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_output/opengl.c:168
21533 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/video_output/opengl.c:169
21537 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/video_output/opengl.c:170
21541 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21542 msgstr ""
21543
21544 #: modules/video_output/opengl.c:174
21545 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
21549 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
21553 msgid "QT Embedded display"
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
21557 msgid ""
21558 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21559 "the DISPLAY environment variable."
21560 msgstr ""
21561
21562 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
21563 msgid "QT Embedded video output"
21564 msgstr ""
21565
21566 #: modules/video_output/sdl.c:113
21567 msgid "SDL chroma format"
21568 msgstr ""
21569
21570 #: modules/video_output/sdl.c:115
21571 msgid ""
21572 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21573 "improve performances by using the most efficient one."
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_output/sdl.c:125
21577 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21581 msgid "Snapshot width"
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/video_output/snapshot.c:64
21585 msgid "Width of the snapshot image."
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21589 msgid "Snapshot height"
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/video_output/snapshot.c:67
21593 msgid "Height of the snapshot image."
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21597 msgid "Chroma"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21601 msgid ""
21602 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/video_output/snapshot.c:73
21606 msgid "Cache size (number of images)"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21610 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21611 msgstr ""
21612
21613 #: modules/video_output/snapshot.c:78
21614 msgid "Snapshot module"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/video_output/svgalib.c:59
21618 msgid "SVGAlib video output"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
21622 msgid "XVideo adaptor number"
21623 msgstr ""
21624
21625 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
21626 msgid ""
21627 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21628 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
21632 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
21633 msgid "Alternate fullscreen method"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
21637 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
21638 msgid ""
21639 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21640 "its drawbacks.\n"
21641 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21642 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21643 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21644 "show on top of the video."
21645 msgstr ""
21646
21647 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
21648 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
21649 msgid ""
21650 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21651 "DISPLAY environment variable."
21652 msgstr ""
21653
21654 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
21655 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
21656 msgid "Screen for fullscreen mode."
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
21660 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
21661 msgid ""
21662 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21663 "1 for the second."
21664 msgstr ""
21665
21666 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
21667 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21668 msgstr ""
21669
21670 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21671 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21672 msgid "Use shared memory"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21676 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21677 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21678 msgstr ""
21679
21680 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
21681 msgid "X11 video output"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
21685 msgid ""
21686 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21687 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21688 msgstr ""
21689
21690 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
21691 msgid "XVimage chroma format"
21692 msgstr ""
21693
21694 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
21695 msgid ""
21696 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21697 "to improve performances by using the most efficient one."
21698 msgstr ""
21699
21700 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
21701 msgid "XVideo extension video output"
21702 msgstr ""
21703
21704 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
21705 msgid "XVMC adaptor number"
21706 msgstr ""
21707
21708 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
21709 msgid ""
21710 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21711 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21712 msgstr ""
21713
21714 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
21715 msgid "X11 display name"
21716 msgstr ""
21717
21718 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
21719 msgid ""
21720 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21721 "the value of the DISPLAY environment variable."
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
21725 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21726 msgstr ""
21727
21728 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
21729 msgid ""
21730 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21731 "0 for first screen, 1 for the second."
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21735 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
21739 msgid "You can choose the crop style to apply."
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
21743 msgid "XVMC extension video output"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21747 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/visualization/goom.c:60
21751 msgid "Goom display width"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/visualization/goom.c:61
21755 msgid "Goom display height"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/visualization/goom.c:62
21759 msgid ""
21760 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21761 "will be prettier but more CPU intensive)."
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/visualization/goom.c:65
21765 msgid "Goom animation speed"
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/visualization/goom.c:66
21769 msgid ""
21770 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21771 msgstr ""
21772
21773 #: modules/visualization/goom.c:72
21774 msgid "Goom"
21775 msgstr ""
21776
21777 #: modules/visualization/goom.c:73
21778 msgid "Goom effect"
21779 msgstr ""
21780
21781 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
21782 msgid "Effects list"
21783 msgstr ""
21784
21785 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
21786 msgid ""
21787 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21788 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21789 msgstr ""
21790
21791 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21792 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21793 msgstr ""
21794
21795 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21796 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21797 msgstr ""
21798
21799 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21800 msgid "Number of bands"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21804 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21808 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21812 msgid "Band separator"
21813 msgstr ""
21814
21815 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21816 msgid "Number of blank pixels between bands."
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21820 msgid "Amplification"
21821 msgstr ""
21822
21823 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21824 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21825 msgstr ""
21826
21827 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21828 msgid "Enable peaks"
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21832 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21833 msgstr ""
21834
21835 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21836 msgid "Enable original graphic spectrum"
21837 msgstr ""
21838
21839 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21840 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21841 msgstr ""
21842
21843 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21844 msgid "Enable bands"
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21848 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21852 msgid "Enable base"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21856 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21860 msgid "Base pixel radius"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21864 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21868 msgid "Spectral sections"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21872 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21876 msgid "Peak height"
21877 msgstr ""
21878
21879 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21880 msgid "Total pixel height of the peak items."
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21884 msgid "Peak extra width"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21888 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21892 msgid "V-plane color"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21896 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
21900 msgid "Number of stars"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
21904 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
21908 msgid "Visualizer"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
21912 msgid "Visualizer filter"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
21916 msgid "Spectrum analyser"
21917 msgstr ""