]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Backport [13307]
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-11-20 21:25+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
28 #: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366
29 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64
47 msgid "Control interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
60 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170
61 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
62 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:849 modules/stream_out/transcode.c:214
63 msgid "Audio"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Audio settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "General audio settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
75 #: src/video_output/video_output.c:398
76 msgid "Filters"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:59
80 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
84 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516
85 msgid "Visualizations"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
89 msgid "Audio visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
93 msgid "Output modules"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "These are general settings for audio output modules."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297
101 #: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310
102 #: modules/stream_out/transcode.c:243
103 msgid "Miscellaneous"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:69
107 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999
111 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518
112 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:401
113 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
114 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:810 modules/misc/dummy/dummy.c:97
115 #: modules/stream_out/transcode.c:174
116 msgid "Video"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:73
120 msgid "Video settings"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
124 msgid "General video settings"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:80
128 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:84
132 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:86
136 msgid "Subtitles/OSD"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:87
140 msgid ""
141 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
142 "subpictures"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:89
146 msgid "Text rendering"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:91
150 msgid ""
151 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
152 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:95
156 msgid "Input / Codecs"
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:96
160 msgid ""
161 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
162 "VLC. Encoder settings can also be found here"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:98
166 msgid "Access modules"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:100
170 msgid ""
171 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
172 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid "Access filters"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:106
180 msgid ""
181 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
182 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
183 "you are doing.\n"
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:110
187 msgid "Demuxers"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:111
191 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:113
195 msgid "Video codecs"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:114
199 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Audio codecs"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:117
207 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Other codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:120
215 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:123
219 msgid "General input settings. Use with care."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207
223 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:454 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:158
224 msgid "Stream output"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:128
228 msgid ""
229 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
230 "incoming streams.\n"
231 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
232 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
233 "RTSP).\n"
234 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
235 "duplicating, ..."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:136
239 msgid "General stream output settings"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:138
243 msgid "Muxers"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:139
247 msgid ""
248 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
249 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
250 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
251 "You can also set default parameters for each muxer."
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:144
255 msgid "Access output"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 msgid ""
260 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
261 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each access output."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:150
266 msgid "Packetizers"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:151
270 msgid ""
271 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
272 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
273 "not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each packetizer."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:157
278 msgid "Sout stream"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:158
282 msgid ""
283 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
284 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
285 "for each sout stream module here."
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117
289 msgid "SAP"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:164
293 msgid ""
294 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
295 "multicast UDP or RTP."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:167
299 msgid "VOD"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:168
303 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309
307 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
308 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
309 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450
310 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
311 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:535
312 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
313 msgid "Playlist"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:173
317 msgid ""
318 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
319 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
320 "modules'"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:175
324 msgid "General playlist behaviour"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
328 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:234
329 msgid "Services discovery"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:177
333 msgid ""
334 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
335 "playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171
339 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
340 msgid "Advanced"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:181
344 msgid "Advanced settings. Use with care."
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:183
348 msgid "CPU features"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:184
352 msgid ""
353 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
354 "probably not touch that."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
358 msgid "Other"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:187
362 msgid "Other advanced settings"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
366 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
367 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:512
368 msgid "Network"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:190
372 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:195
376 msgid "Chroma modules settings"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:196
380 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:198
384 msgid "Packetizer modules settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217
388 msgid " "
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:201
392 msgid "Encoders settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:203
396 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:207
400 msgid "Dialog providers settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:209
404 msgid "Dialog providers can be configured here."
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:211
408 msgid "Subtitle demuxer settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:213
412 msgid ""
413 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
414 "example by setting the subtitles type or file name."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:216
418 msgid "Video filters settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:223
422 msgid "No help available"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:224
426 msgid "No help is available for these modules"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_interface.h:129
430 msgid ""
431 "\n"
432 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
433 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_interface.h:166
437 msgid ""
438 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
439 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
440 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
441 "\n"
442 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
443 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
444 "\n"
445 "For more information, have a look at the web site."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
449 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500
450 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168
451 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:370
452 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:741 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1600
453 #: modules/mux/asf.c:48
454 msgid "Title"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821
458 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
460 #: modules/mux/asf.c:51
461 msgid "Author"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
465 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
466 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316
467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
468 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
469 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/misc/playlist/m3u.c:68
470 #: modules/services_discovery/daap.c:608
471 msgid "Artist"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
475 msgid "Genre"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
479 msgid "Copyright"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
483 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
484 msgid "Description"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
488 msgid "Rating"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:35
492 msgid "Date"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:36
496 msgid "Setting"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
500 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:855
501 msgid "URL"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81
505 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
506 msgid "Language"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_meta.h:39
510 msgid "Now Playing"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_meta.h:41
514 msgid "CDDB Artist"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_meta.h:42
518 msgid "CDDB Category"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:43
522 msgid "CDDB Disc ID"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:44
526 msgid "CDDB Extended Data"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:45
530 msgid "CDDB Genre"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:46
534 msgid "CDDB Year"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:47
538 msgid "CDDB Title"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:49
542 msgid "CD-Text Arranger"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:50
546 msgid "CD-Text Composer"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:51
550 msgid "CD-Text Disc ID"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:52
554 msgid "CD-Text Genre"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:53
558 msgid "CD-Text Message"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:54
562 msgid "CD-Text Songwriter"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:55
566 msgid "CD-Text Performer"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:56
570 msgid "CD-Text Title"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:58
574 msgid "ISO-9660 Application ID"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:59
578 msgid "ISO-9660 Preparer"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:60
582 msgid "ISO-9660 Publisher"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:61
586 msgid "ISO-9660 Volume"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:62
590 msgid "ISO-9660 Volume Set"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:64
594 msgid "Codec Name"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_meta.h:65
598 msgid "Codec Description"
599 msgstr ""
600
601 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
602 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374
603 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
604 msgid "Disable"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
608 msgid "Spectrometer"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:84
612 msgid "Scope"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:86
616 msgid "Spectrum"
617 msgstr ""
618
619 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
620 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
621 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
622 msgid "Equalizer"
623 msgstr ""
624
625 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173
626 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
627 msgid "Audio filters"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
631 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
633 msgid "Audio Channels"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
637 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
638 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476
639 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
640 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
641 #: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66
642 msgid "Stereo"
643 msgstr ""
644
645 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
646 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
647 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
648 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
649 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
650 #: modules/video_filter/time.c:96
651 msgid "Left"
652 msgstr ""
653
654 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
655 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
656 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
657 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
658 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
659 #: modules/video_filter/time.c:96
660 msgid "Right"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:135
664 msgid "Dolby Surround"
665 msgstr ""
666
667 #: src/audio_output/output.c:147
668 msgid "Reverse stereo"
669 msgstr ""
670
671 #: src/extras/getopt.c:636
672 #, c-format
673 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:661
677 #, c-format
678 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:666
682 #, c-format
683 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
687 #, c-format
688 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:713
692 #, c-format
693 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:717
697 #, c-format
698 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:743
702 #, c-format
703 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:746
707 #, c-format
708 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
712 #, c-format
713 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/extras/getopt.c:823
717 #, c-format
718 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/extras/getopt.c:841
722 #, c-format
723 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/input/control.c:283
727 #, c-format
728 msgid "Bookmark %i"
729 msgstr ""
730
731 #: src/input/es_out.c:375 src/input/es_out.c:376 src/input/es_out.c:382
732 #: src/input/es_out.c:383 modules/access/cdda.c:164
733 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
734 #, c-format
735 msgid "Track %i"
736 msgstr ""
737
738 #: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558
739 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498
740 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
741 msgid "Program"
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222
745 #: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
746 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
747 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
748 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
749 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
750 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/gui/macosx/playlist.m:316
751 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
752 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
753 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:496 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
754 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
755 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
756 msgid "Meta-information"
757 msgstr ""
758
759 #: src/input/es_out.c:1533
760 #, c-format
761 msgid "Stream %d"
762 msgstr ""
763
764 #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:405
765 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:819 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:859
766 msgid "Codec"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591
770 #: modules/gui/macosx/output.m:153
771 msgid "Type"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176
775 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:861
776 msgid "Channels"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1553
780 msgid "Sample rate"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/es_out.c:1554
784 #, c-format
785 msgid "%d Hz"
786 msgstr ""
787
788 #: src/input/es_out.c:1558
789 msgid "Bits per sample"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80
793 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
794 msgid "Bitrate"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/es_out.c:1563
798 #, c-format
799 msgid "%d kb/s"
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/es_out.c:1572
803 msgid "Resolution"
804 msgstr ""
805
806 #: src/input/es_out.c:1578
807 msgid "Display resolution"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41
811 msgid "Frame rate"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:1591
815 msgid "Subtitle"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838
819 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
820 #: modules/gui/macosx/output.m:395
821 msgid "Stream"
822 msgstr ""
823
824 #: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366
825 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
826 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
827 msgid "Duration"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/var.c:115
831 msgid "Bookmark"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/var.c:131
835 msgid "Programs"
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
839 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503
840 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:746
841 msgid "Chapter"
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
845 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
846 msgid "Navigation"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526
850 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
851 msgid "Video Track"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509
855 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
856 msgid "Audio Track"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530
860 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
861 msgid "Subtitles Track"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/var.c:256
865 msgid "Next title"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:261
869 msgid "Previous title"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:284
873 #, c-format
874 msgid "Title %i"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
878 #, c-format
879 msgid "Chapter %i"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
883 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
884 msgid "Next chapter"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
888 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
889 msgid "Previous chapter"
890 msgstr ""
891
892 #: src/interface/interface.c:326
893 msgid "Switch interface"
894 msgstr ""
895
896 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461
897 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
898 msgid "Add Interface"
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677
902 #: src/misc/modules.c:1981
903 msgid "C"
904 msgstr ""
905
906 #: src/libvlc.c:341
907 msgid "Help options"
908 msgstr ""
909
910 #: src/libvlc.c:2198 src/misc/configuration.c:1265
911 msgid "string"
912 msgstr ""
913
914 #: src/libvlc.c:2215 src/misc/configuration.c:1229
915 msgid "integer"
916 msgstr ""
917
918 #: src/libvlc.c:2233 src/misc/configuration.c:1254
919 msgid "float"
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.c:2239
923 msgid " (default enabled)"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.c:2240
927 msgid " (default disabled)"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.c:2422
931 #, c-format
932 msgid "VLC version %s\n"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.c:2423
936 #, c-format
937 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.c:2425
941 #, c-format
942 msgid "Compiler: %s\n"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.c:2427
946 #, c-format
947 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.c:2430
951 #, c-format
952 msgid ""
953 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
954 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
955 "see the file named COPYING for details.\n"
956 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.c:2462
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "\n"
963 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.c:2483
967 #, c-format
968 msgid ""
969 "\n"
970 "Press the RETURN key to continue...\n"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170
974 msgid "Auto"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:34
978 msgid "American English"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:34
982 msgid "British English"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
986 msgid "Catalan"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
990 msgid "Danish"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
994 msgid "German"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:169
998 msgid "Spanish"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:77
1002 msgid "French"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:34
1006 msgid "Galician"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99
1010 msgid "Italian"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:101
1014 msgid "Japanese"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111
1018 msgid "Korean"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69
1022 msgid "Dutch"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:34
1026 msgid "Brazilian Portuguese"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:153
1030 msgid "Romanian"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:155
1034 msgid "Russian"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:187
1038 msgid "Turkish"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:34
1042 msgid "Simplified Chinese"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:34
1046 msgid "Chinese Traditional"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:47
1050 msgid ""
1051 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1052 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1053 "various related options."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329
1057 msgid "Interface module"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:53
1061 msgid ""
1062 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1063 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53
1067 msgid "Extra interface modules"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:59
1071 msgid ""
1072 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1073 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1074 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1075 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:66
1079 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:68
1083 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:70
1087 msgid ""
1088 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1089 "1=warnings, 2=debug)."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:73
1093 msgid "Be quiet"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:75
1097 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:77
1101 msgid "Default stream"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:79
1105 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:82
1109 msgid ""
1110 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1111 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:86
1115 msgid "Color messages"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:88
1119 msgid ""
1120 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1121 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:91
1125 msgid "Show advanced options"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:93
1129 msgid ""
1130 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1131 "all the available options, including those that most users should never "
1132 "touch."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:98
1136 msgid ""
1137 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1138 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1139 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1140 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1141 "modules section."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:104
1145 msgid "Audio output module"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc.h:106
1149 msgid ""
1150 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1151 "default behavior is to automatically select the best method available."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:110 modules/stream_out/display.c:37
1155 msgid "Enable audio"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:112
1159 msgid ""
1160 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1161 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:115
1165 msgid "Force mono audio"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:116
1169 msgid "This will force a mono audio output."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:118
1173 msgid "Default audio volume"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:120
1177 msgid ""
1178 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:123
1182 msgid "Audio output saved volume"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:125
1186 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:127
1190 msgid "Audio output volume step"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:129
1194 msgid ""
1195 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1196 "0 to 1024."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:132
1200 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:134
1204 msgid ""
1205 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1206 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:138
1210 msgid "High quality audio resampling"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:140
1214 msgid ""
1215 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1216 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1217 "resampling algorithm will be used instead."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:145
1221 msgid "Audio desynchronization compensation"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:147
1225 msgid ""
1226 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1227 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1228 "the audio."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:151
1232 msgid "Preferred audio output channels mode"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:153
1236 msgid ""
1237 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1238 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1239 "the audio stream being played)."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:157
1243 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:159
1247 msgid ""
1248 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1249 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:162
1253 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:164
1257 msgid ""
1258 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1259 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1260 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1261 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:170
1265 msgid "On"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:170
1269 msgid "Off"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:175
1273 msgid ""
1274 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:178
1278 msgid "Audio visualizations "
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:180
1282 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:184
1286 msgid ""
1287 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1288 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1289 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1290 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1291 "options."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:190
1295 msgid "Video output module"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:192
1299 msgid ""
1300 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1301 "default behavior is to automatically select the best method available."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39
1305 msgid "Enable video"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:198
1309 msgid ""
1310 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1311 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47
1315 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70
1316 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1317 msgid "Video width"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:203
1321 msgid ""
1322 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1323 "video characteristics."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50
1327 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73
1328 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1329 msgid "Video height"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:208
1333 msgid ""
1334 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1335 "video characteristics."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:211
1339 msgid "Video x coordinate"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc.h:213
1343 msgid ""
1344 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1345 "(x coordinate)."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:216
1349 msgid "Video y coordinate"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:218
1353 msgid ""
1354 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1355 "(y coordinate)."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:221
1359 msgid "Video title"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:223
1363 msgid "You can specify a custom video window title here."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:225
1367 msgid "Video alignment"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:227
1371 msgid ""
1372 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1373 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1374 "combinations of these values)."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
1378 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
1379 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1380 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
1381 msgid "Center"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1385 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1386 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
1387 #: modules/video_filter/time.c:96
1388 msgid "Top"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1392 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1393 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
1394 #: modules/video_filter/time.c:96
1395 msgid "Bottom"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1399 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1400 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
1401 #: modules/video_filter/time.c:97
1402 msgid "Top-Left"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1406 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1407 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
1408 #: modules/video_filter/time.c:97
1409 msgid "Top-Right"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1413 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1414 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
1415 #: modules/video_filter/time.c:97
1416 msgid "Bottom-Left"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1420 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1421 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
1422 #: modules/video_filter/time.c:97
1423 msgid "Bottom-Right"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:235
1427 msgid "Zoom video"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:237
1431 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:239
1435 msgid "Grayscale video output"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:241
1439 msgid ""
1440 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1441 "can also allow you to save some processing power)."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:244
1445 msgid "Fullscreen video output"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:246
1449 msgid ""
1450 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:249
1454 msgid "Overlay video output"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:251
1458 msgid ""
1459 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1460 "your graphics card (hardware acceleration)."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:314
1464 msgid "Always on top"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:255
1468 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:258
1472 msgid "Disable screensaver"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:259
1476 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:261
1480 msgid "Window decorations"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:263
1484 msgid ""
1485 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1486 "etc... around the video."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:266
1490 msgid "Video filter module"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc.h:268
1494 msgid ""
1495 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1496 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:272
1500 msgid "Video snapshot directory"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:274
1504 msgid ""
1505 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:277
1509 msgid "Video snapshot format"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:279
1513 msgid ""
1514 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1515 "stored."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:282
1519 msgid "Video cropping"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:284
1523 msgid ""
1524 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1525 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:288
1529 msgid "Source aspect ratio"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:290
1533 msgid ""
1534 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1535 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1536 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1537 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1538 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:297
1542 msgid "Fix HDTV height"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:299
1546 msgid ""
1547 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1548 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1549 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc.h:304
1553 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:306
1557 msgid ""
1558 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1559 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1560 "order to keep proportions."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:310
1564 msgid "Skip frames"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:312
1568 msgid ""
1569 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1570 "your computer is not powerful enough"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:315
1574 msgid "Quiet synchro"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:317
1578 msgid ""
1579 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1580 "the video output synchro."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:321
1584 msgid ""
1585 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1586 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1587 "channel."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:325
1591 msgid "Clock reference average counter"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:327
1595 msgid ""
1596 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1597 "to 10000."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:330
1601 msgid "Clock synchronisation"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:332
1605 msgid ""
1606 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1607 "sources."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:337 src/video_output/vout_intf.c:232
1611 #: src/video_output/vout_intf.c:291 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1613 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1614 #: modules/gui/macosx/vout.m:174
1615 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
1616 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
1617 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
1618 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
1619 msgid "Default"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1623 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:374
1624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1626 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:629
1627 msgid "Enable"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:339
1631 msgid "UDP port"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:341
1635 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc.h:343
1639 msgid "MTU of the network interface"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:345
1643 msgid ""
1644 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1645 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc.h:348 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80
1649 msgid "Time To Live"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:350
1653 msgid ""
1654 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1655 "output."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc.h:353
1659 msgid "Program to select"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:355
1663 msgid ""
1664 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1665 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1666 "streams for example)."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:359
1670 msgid "Programs to select"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:361
1674 msgid ""
1675 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1676 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1677 "streams for example)."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:366 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
1681 msgid "Audio track"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:368
1685 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:752
1689 msgid "Subtitles track"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:373
1693 msgid ""
1694 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:376
1698 msgid "Audio language"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc.h:378
1702 msgid ""
1703 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1704 "tree letter country code)."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:381
1708 msgid "Subtitle language"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:383
1712 msgid ""
1713 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1714 "or tree letter country code)."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:386
1718 msgid "Input repetitions"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:387
1722 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:390 src/libvlc.h:391
1726 msgid "Input start time (seconds)"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:394
1730 msgid "Input stop time (seconds)"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:396
1734 msgid "Input list"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:397
1738 msgid ""
1739 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1740 "concatenated after the normal one."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:400
1744 msgid "Input slave (experimental)"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:401
1748 msgid ""
1749 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1750 "experimental, not all formats are supported."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:405
1754 msgid "Bookmarks list for a stream"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:406
1758 msgid ""
1759 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1760 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1761 "{...}\""
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:411
1765 msgid ""
1766 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1767 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1768 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1769 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:417
1773 msgid "Force subtitle position"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:419
1777 msgid ""
1778 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1779 "over the movie. Try several positions."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143
1783 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1784 msgid "On Screen Display"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:424
1788 msgid ""
1789 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1790 "Display). You can disable this feature here."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:427
1794 msgid "Subpictures filter module"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:429
1798 msgid ""
1799 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1800 "logo."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:432
1804 msgid "Autodetect subtitle files"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:434
1808 msgid ""
1809 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:437
1813 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:439
1817 msgid ""
1818 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1819 "Options are:\n"
1820 "0 = no subtitles autodetected\n"
1821 "1 = any subtitle file\n"
1822 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1823 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1824 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:447
1828 msgid "Subtitle autodetection paths"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:449
1832 msgid ""
1833 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1834 "found in the current directory."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:452
1838 msgid "Use subtitle file"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:454
1842 msgid ""
1843 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1844 "subtitle file."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:457
1848 msgid "DVD device"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:460
1852 msgid ""
1853 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1854 "the drive letter (eg. D:)"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:464
1858 msgid "This is the default DVD device to use."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:467
1862 msgid "VCD device"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:470
1866 msgid ""
1867 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1868 "scan for a suitable CD-ROM device."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:474
1872 msgid "This is the default VCD device to use."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:477
1876 msgid "Audio CD device"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:480
1880 msgid ""
1881 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1882 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:484
1886 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:487 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:822
1890 msgid "Force IPv6"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:489
1894 msgid ""
1895 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1896 "connections."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc.h:492
1900 msgid "Force IPv4"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc.h:494
1904 msgid ""
1905 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1906 "connections."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:497
1910 msgid "TCP connection timeout in ms"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:499
1914 msgid ""
1915 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
1916 "be set in millisecond units."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:502
1920 msgid "SOCKS server"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:504
1924 msgid ""
1925 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1926 "port . It will be used for all TCP connections"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:507
1930 msgid "SOCKS user name"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:508
1934 msgid ""
1935 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1936 "the SOCKS server."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:511
1940 msgid "SOCKS password"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:512
1944 msgid ""
1945 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1946 "the SOCKS server."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:515
1950 msgid "Title metadata"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:517
1954 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:519
1958 msgid "Author metadata"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:521
1962 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:523
1966 msgid "Artist metadata"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc.h:525
1970 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:527
1974 msgid "Genre metadata"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:529
1978 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:531
1982 msgid "Copyright metadata"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc.h:533
1986 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:535
1990 msgid "Description metadata"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:537
1994 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:539
1998 msgid "Date metadata"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:541
2002 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:543
2006 msgid "URL metadata"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:545
2010 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:548
2014 msgid ""
2015 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2016 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2017 "can break playback of all your streams."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:552
2021 msgid "Preferred codecs list"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:554
2025 msgid ""
2026 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2027 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2028 "the other ones."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:558
2032 msgid "Preferred encoders list"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:560
2036 msgid ""
2037 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:564
2041 msgid ""
2042 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2043 "subsystem."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:567
2047 msgid "Default stream output chain"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:569
2051 msgid ""
2052 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2053 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2054 "all streams."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:573
2058 msgid "Enable streaming of all ES"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:575
2062 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:577
2066 msgid "Display while streaming"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc.h:579
2070 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:581
2074 msgid "Enable video stream output"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:583
2078 msgid ""
2079 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2080 "stream output facility when this last one is enabled."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:586
2084 msgid "Enable audio stream output"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:588
2088 msgid ""
2089 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2090 "stream output facility when this last one is enabled."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc.h:591
2094 msgid "Keep stream output open"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:593
2098 msgid ""
2099 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2100 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2101 "specified)"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:597
2105 msgid "Preferred packetizer list"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:599
2109 msgid ""
2110 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:602
2114 msgid "Mux module"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:604
2118 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:606
2122 msgid "Access output module"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:608
2126 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:610
2130 msgid "Control SAP flow"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:611
2134 msgid ""
2135 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2136 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:615
2140 msgid "SAP announcement interval"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:616
2144 msgid ""
2145 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2146 "between SAP announcements"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc.h:620
2150 msgid ""
2151 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2152 "You should always leave all these enabled."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:623
2156 msgid "Enable FPU support"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:625
2160 msgid ""
2161 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2162 "advantage of it."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:628
2166 msgid "Enable CPU MMX support"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc.h:630
2170 msgid ""
2171 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2172 "of them."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:633
2176 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:635
2180 msgid ""
2181 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2182 "advantage of them."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:638
2186 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:640
2190 msgid ""
2191 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2192 "advantage of them."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:643
2196 msgid "Enable CPU SSE support"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:645
2200 msgid ""
2201 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2202 "of them."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:648
2206 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:650
2210 msgid ""
2211 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2212 "of them."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:653
2216 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:655
2220 msgid ""
2221 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2222 "advantage of them."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:659
2226 msgid ""
2227 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2228 "overridden in the playlist dialog box."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:662
2232 msgid "Services discovery modules"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:664
2236 msgid ""
2237 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2238 "Typical values are sap, hal, ..."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:667
2242 msgid "Play files randomly forever"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:669
2246 msgid ""
2247 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2248 "interrupted."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:672
2252 msgid "Repeat all"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:674
2256 msgid ""
2257 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2258 "option."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:677
2262 msgid "Repeat current item"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:679
2266 msgid ""
2267 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2268 "and over again."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:682
2272 msgid "Play and stop"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:684
2276 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:687
2280 msgid ""
2281 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2282 "you really know what you are doing."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:690
2286 msgid "Memory copy module"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:692
2290 msgid ""
2291 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2292 "select the fastest one supported by your hardware."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:695
2296 msgid "Access module"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:697
2300 msgid ""
2301 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2302 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2303 "option unless you really know what you are doing."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:701
2307 msgid "Access filter module"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:703
2311 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:705
2315 msgid "Demux module"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:707
2319 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:709
2323 msgid "Allow real-time priority"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:711
2327 msgid ""
2328 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2329 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2330 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2331 "only activate this if you know what you're doing."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:717
2335 msgid "Adjust VLC priority"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:719
2339 msgid ""
2340 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2341 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2342 "VLC instances."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:723
2346 msgid "Minimize number of threads"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:725
2350 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:727
2354 msgid "Modules search path"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:729
2358 msgid ""
2359 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2360 "modules."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:732
2364 msgid "VLM configuration file"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc.h:734
2368 msgid ""
2369 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2370 "when VLM is launched."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:737
2374 msgid "Use a plugins cache"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:739
2378 msgid ""
2379 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2380 "start time of VLC."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc.h:742
2384 msgid "Run as daemon process"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc.h:744
2388 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc.h:746
2392 msgid "Allow only one running instance"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc.h:748
2396 msgid ""
2397 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2398 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2399 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2400 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2401 "running instance or enqueue it."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:755
2405 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc.h:757
2409 msgid ""
2410 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2411 "playing current item."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:760
2415 msgid "Increase the priority of the process"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:762
2419 msgid ""
2420 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2421 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2422 "could otherwise take too much processor time.\n"
2423 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2424 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2425 "require a reboot of your machine."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:769
2429 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:771
2433 msgid ""
2434 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2435 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2436 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:776
2440 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:779
2444 msgid ""
2445 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2446 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2447 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2448 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2449 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:787
2453 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc.h:790 src/video_output/vout_intf.c:323
2457 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2458 #: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623
2459 #: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:447
2460 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
2461 msgid "Fullscreen"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:791
2465 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1607
2469 msgid "Play/Pause"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc.h:793
2473 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc.h:794
2477 msgid "Pause only"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:795
2481 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:796
2485 msgid "Play only"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:797
2489 msgid "Select the hotkey to use to play."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565
2493 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488
2494 msgid "Faster"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:799
2498 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572
2502 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489
2503 msgid "Slower"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:801
2507 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534
2511 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446
2512 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562
2513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:302 modules/gui/macosx/wizard.m:344
2514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1612
2515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
2516 msgid "Next"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:803
2520 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545
2524 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441
2525 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563
2526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1611
2527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285
2528 msgid "Previous"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:805
2532 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:806 modules/gui/macosx/controls.m:570
2536 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:487
2537 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:532
2539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1613
2540 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:284 modules/visualization/xosd.c:235
2541 #: modules/visualization/xosd.c:236
2542 #, c-format
2543 msgid "Stop"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:807
2547 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:808 modules/gui/macosx/intf.m:449
2551 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
2552 msgid "Position"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:809
2556 msgid "Select the hotkey to display the position."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:811
2560 msgid "Jump 3 seconds backwards"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:812
2564 msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:813
2568 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:814
2572 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:816
2576 msgid "Jump 1 minute backwards"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:817
2580 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:818
2584 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:819
2588 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:821
2592 msgid "Jump 3 seconds forward"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:822
2596 msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:823
2600 msgid "Jump 10 seconds forward"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:824
2604 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:826
2608 msgid "Jump 1 minute forward"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:827
2612 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:828
2616 msgid "Jump 5 minutes forward"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:829
2620 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271
2624 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2625 msgid "Quit"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:832
2629 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:833
2633 msgid "Navigate up"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:834
2637 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc.h:835
2641 msgid "Navigate down"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc.h:836
2645 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc.h:837
2649 msgid "Navigate left"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc.h:838
2653 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:839
2657 msgid "Navigate right"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:840
2661 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:841
2665 msgid "Activate"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc.h:842
2669 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:843
2673 msgid "Go to the DVD menu"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:844
2677 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:845
2681 msgid "Select previous DVD title"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc.h:846
2685 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc.h:847
2689 msgid "Select next DVD title"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc.h:848
2693 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851
2697 msgid "Select prev DVD chapter"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:850
2701 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:852
2705 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:853
2709 msgid "Volume up"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:854
2713 msgid "Select the key to increase audio volume."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:855
2717 msgid "Volume down"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:856
2721 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613
2725 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564
2726 msgid "Mute"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:858
2730 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:859
2734 msgid "Subtitle delay up"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc.h:860
2738 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc.h:861
2742 msgid "Subtitle delay down"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc.h:862
2746 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc.h:863
2750 msgid "Audio delay up"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc.h:864
2754 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc.h:865
2758 msgid "Audio delay down"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:866
2762 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:867
2766 msgid "Play playlist bookmark 1"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc.h:868
2770 msgid "Play playlist bookmark 2"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc.h:869
2774 msgid "Play playlist bookmark 3"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc.h:870
2778 msgid "Play playlist bookmark 4"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:871
2782 msgid "Play playlist bookmark 5"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc.h:872
2786 msgid "Play playlist bookmark 6"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:873
2790 msgid "Play playlist bookmark 7"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc.h:874
2794 msgid "Play playlist bookmark 8"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc.h:875
2798 msgid "Play playlist bookmark 9"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc.h:876
2802 msgid "Play playlist bookmark 10"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc.h:877
2806 msgid "Select the key to play this bookmark."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc.h:878
2810 msgid "Set playlist bookmark 1"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc.h:879
2814 msgid "Set playlist bookmark 2"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:880
2818 msgid "Set playlist bookmark 3"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:881
2822 msgid "Set playlist bookmark 4"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:882
2826 msgid "Set playlist bookmark 5"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:883
2830 msgid "Set playlist bookmark 6"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:884
2834 msgid "Set playlist bookmark 7"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:885
2838 msgid "Set playlist bookmark 8"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc.h:886
2842 msgid "Set playlist bookmark 9"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc.h:887
2846 msgid "Set playlist bookmark 10"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc.h:888
2850 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:890
2854 msgid "Go back in browsing history"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:891
2858 msgid ""
2859 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2860 "history."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:892
2864 msgid "Go forward in browsing history"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc.h:893
2868 msgid ""
2869 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2870 "history."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:895
2874 msgid "Cycle audio track"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:896
2878 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:897
2882 msgid "Cycle subtitle track"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:898
2886 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:899
2890 msgid "Show interface"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:900
2894 msgid "Raise the interface above all other windows"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:901
2898 msgid "Hide interface"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:902
2902 msgid "Lower the interface below all other windows"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:903
2906 msgid "Take video snapshot"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:904
2910 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50
2914 #: modules/access_filter/record.c:51
2915 msgid "Record"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc.h:907
2919 msgid "Record access filter start/stop."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc.h:911
2923 #, c-format
2924 msgid ""
2925 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2926 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2927 "enqueued in the playlist.\n"
2928 "The first item specified will be played first.\n"
2929 "\n"
2930 "Options-styles:\n"
2931 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2932 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2933 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2934 "it\n"
2935 "            and that overrides previous settings.\n"
2936 "\n"
2937 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2938 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
2939 "option=value ...]\n"
2940 "\n"
2941 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2942 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2943 "\n"
2944 "URL syntax:\n"
2945 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2946 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2947 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2948 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2949 "  screen://                      Screen capture\n"
2950 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2951 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2952 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2953 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2954 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2955 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
2956 "certain time\n"
2957 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:335
2961 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622
2962 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75
2963 msgid "Snapshot"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc.h:1026
2967 msgid "Window properties"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc.h:1062
2971 msgid "Subpictures"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2975 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2976 msgid "Subtitles"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc.h:1082
2980 msgid "Overlays"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc.h:1090
2984 msgid "Track settings"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc.h:1108
2988 msgid "Playback control"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc.h:1123
2992 msgid "Default devices"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc.h:1132
2996 msgid "Network settings"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc.h:1144
3000 msgid "Socks proxy"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc.h:1153
3004 msgid "Metadata"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc.h:1180
3008 msgid "Decoders"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc.h:1187
3012 msgid "Input"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc.h:1243
3016 msgid "CPU"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc.h:1258
3020 msgid "Special modules"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc.h:1264
3024 msgid "Plugins"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:1270
3028 msgid "Performance options"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc.h:1358
3032 msgid "Hot keys"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc.h:1660
3036 msgid "main program"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc.h:1667
3040 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc.h:1669
3044 msgid ""
3045 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc.h:1671
3049 msgid "print help for the advanced options"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc.h:1673
3053 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc.h:1675
3057 msgid "print a list of available modules"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc.h:1677
3061 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc.h:1679
3065 msgid "save the current command line options in the config"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc.h:1681
3069 msgid "reset the current config to the default values"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc.h:1683
3073 msgid "use alternate config file"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc.h:1685
3077 msgid "resets the current plugins cache"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc.h:1687
3081 msgid "print version information"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/misc/configuration.c:1229
3085 msgid "boolean"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/misc/configuration.c:1240
3089 msgid "key"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3093 msgid "Afar"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3097 msgid "Abkhazian"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3101 msgid "Afrikaans"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3105 msgid "Albanian"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3109 msgid "Amharic"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3113 msgid "Arabic"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3117 msgid "Armenian"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3121 msgid "Assamese"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3125 msgid "Avestan"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3129 msgid "Aymara"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3133 msgid "Azerbaijani"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3137 msgid "Bashkir"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3141 msgid "Basque"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3145 msgid "Belarusian"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3149 msgid "Bengali"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3153 msgid "Bihari"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3157 msgid "Bislama"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3161 msgid "Bosnian"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3165 msgid "Breton"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3169 msgid "Bulgarian"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3173 msgid "Burmese"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3177 msgid "Chamorro"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3181 msgid "Chechen"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3185 msgid "Chinese"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3189 msgid "Church Slavic"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3193 msgid "Chuvash"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3197 msgid "Cornish"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3201 msgid "Corsican"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3205 msgid "Czech"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3209 msgid "Dzongkha"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3213 msgid "English"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3217 msgid "Esperanto"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3221 msgid "Estonian"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3225 msgid "Faroese"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3229 msgid "Fijian"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3233 msgid "Finnish"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3237 msgid "Frisian"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3241 msgid "Georgian"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3245 msgid "Gaelic (Scots)"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3249 msgid "Irish"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3253 msgid "Gallegan"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3257 msgid "Manx"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3261 msgid "Greek, Modern ()"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3265 msgid "Guarani"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3269 msgid "Gujarati"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3273 msgid "Hebrew"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3277 msgid "Herero"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3281 msgid "Hindi"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3285 msgid "Hiri Motu"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3289 msgid "Hungarian"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3293 msgid "Icelandic"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3297 msgid "Inuktitut"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3301 msgid "Interlingue"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3305 msgid "Interlingua"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3309 msgid "Indonesian"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3313 msgid "Inupiaq"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3317 msgid "Javanese"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3321 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3325 msgid "Kannada"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3329 msgid "Kashmiri"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3333 msgid "Kazakh"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3337 msgid "Khmer"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3341 msgid "Kikuyu"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3345 msgid "Kinyarwanda"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3349 msgid "Kirghiz"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3353 msgid "Komi"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3357 msgid "Kuanyama"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3361 msgid "Kurdish"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3365 msgid "Lao"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3369 msgid "Latin"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3373 msgid "Latvian"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3377 msgid "Lingala"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3381 msgid "Lithuanian"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3385 msgid "Letzeburgesch"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3389 msgid "Macedonian"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3393 msgid "Marshall"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3397 msgid "Malayalam"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3401 msgid "Maori"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3405 msgid "Marathi"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3409 msgid "Malay"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3413 msgid "Malagasy"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3417 msgid "Maltese"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3421 msgid "Moldavian"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3425 msgid "Mongolian"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3429 msgid "Nauru"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3433 msgid "Navajo"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3437 msgid "Ndebele, South"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3441 msgid "Ndebele, North"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3445 msgid "Ndonga"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3449 msgid "Nepali"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3453 msgid "Norwegian"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3457 msgid "Norwegian Nynorsk"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3461 msgid "Norwegian Bokmaal"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3465 msgid "Chichewa; Nyanja"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3469 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3473 msgid "Oriya"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3477 msgid "Oromo"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3481 msgid "Ossetian; Ossetic"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3485 msgid "Panjabi"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3489 msgid "Persian"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3493 msgid "Pali"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3497 msgid "Polish"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3501 msgid "Portuguese"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3505 msgid "Pushto"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3509 msgid "Quechua"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3513 msgid "Raeto-Romance"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3517 msgid "Rundi"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3521 msgid "Sango"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3525 msgid "Sanskrit"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3529 msgid "Serbian"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3533 msgid "Croatian"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3537 msgid "Sinhalese"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3541 msgid "Slovak"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3545 msgid "Slovenian"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3549 msgid "Northern Sami"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3553 msgid "Samoan"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3557 msgid "Shona"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3561 msgid "Sindhi"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3565 msgid "Somali"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3569 msgid "Sotho, Southern"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3573 msgid "Sardinian"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3577 msgid "Swati"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3581 msgid "Sundanese"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3585 msgid "Swahili"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3589 msgid "Swedish"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3593 msgid "Tahitian"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3597 msgid "Tamil"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3601 msgid "Tatar"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3605 msgid "Telugu"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3609 msgid "Tajik"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3613 msgid "Tagalog"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3617 msgid "Thai"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3621 msgid "Tibetan"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3625 msgid "Tigrinya"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3629 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3633 msgid "Tswana"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3637 msgid "Tsonga"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3641 msgid "Turkmen"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3645 msgid "Twi"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3649 msgid "Uighur"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3653 msgid "Ukrainian"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3657 msgid "Urdu"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3661 msgid "Uzbek"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3665 msgid "Vietnamese"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3669 msgid "Volapuk"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3673 msgid "Welsh"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3677 msgid "Wolof"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3681 msgid "Xhosa"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3685 msgid "Yiddish"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3689 msgid "Yoruba"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3693 msgid "Zhuang"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3697 msgid "Zulu"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
3701 msgid "Unknown"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/playlist/playlist.c:35
3705 msgid "By category"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/playlist/playlist.c:36
3709 msgid "Manually added"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/playlist/playlist.c:37
3713 msgid "All items, unsorted"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
3717 msgid "Album/movie/show title"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3721 msgid "Undefined"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:532
3725 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3726 msgid "Deinterlace"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/video_output/video_output.c:376 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3730 msgid "Discard"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/video_output/video_output.c:378 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3734 msgid "Blend"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3738 msgid "Mean"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3742 msgid "Bob"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3746 msgid "Linear"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/video_output/vout_intf.c:198
3750 msgid "Zoom"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/video_output/vout_intf.c:210
3754 msgid "1:4 Quarter"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/video_output/vout_intf.c:212
3758 msgid "1:2 Half"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3762 msgid "1:1 Original"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3766 msgid "2:1 Double"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62
3770 msgid "Crop"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/video_output/vout_intf.c:234 src/video_output/vout_intf.c:293
3774 msgid "1:1"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/video_output/vout_intf.c:236 src/video_output/vout_intf.c:295
3778 msgid "4:3"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/video_output/vout_intf.c:238 src/video_output/vout_intf.c:297
3782 msgid "16:9"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/video_output/vout_intf.c:240 src/video_output/vout_intf.c:299
3786 msgid "221:100"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/video_output/vout_intf.c:286
3790 msgid "Aspect-ratio"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3794 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3795 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3796 #: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3797 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51
3798 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3799 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3800 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42
3801 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3802 msgid "Caching value in ms"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3806 msgid ""
3807 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3808 "should be set in milliseconds units."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/macosx/open.m:176
3812 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3813 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:683
3814 msgid "Audio CD"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/access/cdda.c:49
3818 msgid "Audio CD input"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/access/cdda.c:55
3822 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/access/cdda.c:380
3826 msgid "Audio CD - Track "
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/access/cdda.c:381
3830 #, c-format
3831 msgid "Audio CD - Track %i"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
3835 #: modules/codec/x264.c:125
3836 msgid "none"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3840 msgid "overlap"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3844 msgid "full"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3848 msgid ""
3849 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3850 "meta info          1\n"
3851 "events             2\n"
3852 "MRL                4\n"
3853 "external call      8\n"
3854 "all calls (0x10)  16\n"
3855 "LSN       (0x20)  32\n"
3856 "seek      (0x40)  64\n"
3857 "libcdio   (0x80) 128\n"
3858 "libcddb  (0x100) 256\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3862 msgid ""
3863 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3864 "should be set in millisecond units."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3868 msgid ""
3869 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3870 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3871 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3872 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3876 msgid ""
3877 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3878 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3879 "   %a : The artist (for the album)\n"
3880 "   %A : The album information\n"
3881 "   %C : Category\n"
3882 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3883 "   %I : CDDB disk ID\n"
3884 "   %G : Genre\n"
3885 "   %M : The current MRL\n"
3886 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3887 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3888 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3889 "   %T : The track number\n"
3890 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3891 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3892 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3893 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3894 "   %% : a % \n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3898 msgid ""
3899 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3900 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3901 "   %M : The current MRL\n"
3902 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3903 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3904 "   %T : The track number\n"
3905 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3906 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3907 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3908 "   %% : a % \n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3912 msgid "Enable CD paranoia?"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3916 msgid ""
3917 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3918 "none: no paranoia - fastest.\n"
3919 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3920 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3924 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3928 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3932 msgid "Audio Compact Disc"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3936 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3940 msgid "Caching value in microseconds"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3944 msgid "Number of blocks per CD read"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3948 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3952 msgid "Use CD audio controls and output?"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3956 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3960 msgid "Do CD-Text lookups?"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3964 msgid "If set, get CD-Text information"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3968 msgid "Use Navigation-style playback?"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3972 msgid ""
3973 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3977 msgid "CDDB"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3981 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3985 msgid "Do CDDB lookups?"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3989 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3993 msgid "CDDB server"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3997 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4001 msgid "CDDB server port"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4005 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4009 msgid "email address reported to CDDB server"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4013 msgid "Cache CDDB lookups?"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4017 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4021 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4025 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4029 msgid "CDDB server timeout"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4033 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4037 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4041 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4045 msgid ""
4046 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4047 "are available"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4051 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4052 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4053 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
4054 msgid "Disc"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/cdda/info.c:330
4058 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4062 msgid "Tracks"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4066 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
4067 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1647
4068 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1665
4069 msgid "Track"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/cdda/info.c:397
4073 msgid "MRL"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/cdda/info.c:857
4077 msgid "Track Number"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/directory.c:69
4081 msgid "Subdirectory behavior"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/access/directory.c:71
4085 msgid ""
4086 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4087 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4088 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4089 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/directory.c:77
4093 msgid "collapse"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/directory.c:78
4097 msgid "expand"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/directory.c:80
4101 msgid "Ignore files with these extensions"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/access/directory.c:82
4105 msgid ""
4106 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4107 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4108 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/access/directory.c:88
4112 msgid "Directory"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/directory.c:90
4116 msgid "Standard filesystem directory input"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4120 #: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129
4121 msgid "None"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4125 msgid "Cable"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4129 msgid "Antenna"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4133 msgid ""
4134 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4135 "value should be set in milliseconds units."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4139 msgid "Video device name"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4143 msgid ""
4144 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4145 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4146 "used."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4150 msgid "Audio device name"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4154 msgid ""
4155 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4156 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4157 "used."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4161 msgid "Video size"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4165 msgid ""
4166 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4167 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4168 "device will be used."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4172 msgid "Video input chroma format"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4176 msgid ""
4177 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4178 "(default), RV24, etc.)"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4182 msgid "Video input frame rate"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4186 msgid ""
4187 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4188 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4192 msgid "Device properties"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4196 msgid ""
4197 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4201 msgid "Tuner properties"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4205 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4209 msgid "Tuner TV Channel"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4213 msgid ""
4214 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4218 msgid "Tuner country code"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4222 msgid ""
4223 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4224 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4228 msgid "Tuner input type"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4232 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4236 msgid "DirectShow"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4240 msgid "DirectShow input"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4244 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4245 msgid "Refresh list"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4249 msgid "Configure"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/dvb/access.c:69
4253 msgid ""
4254 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4255 "should be set in millisecond units."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access/dvb/access.c:72
4259 msgid "Adapter card to tune"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/dvb/access.c:73
4263 msgid ""
4264 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4265 "n>=0."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/dvb/access.c:75
4269 msgid "Device number to use on adapter"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/dvb/access.c:78
4273 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/dvb/access.c:79
4277 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/dvb/access.c:81
4281 msgid "Inversion mode"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/dvb/access.c:82
4285 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/dvb/access.c:84
4289 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/dvb/access.c:85
4293 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access/dvb/access.c:87
4297 msgid "Budget mode"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/access/dvb/access.c:88
4301 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/access/dvb/access.c:91
4305 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/dvb/access.c:92
4309 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/dvb/access.c:94
4313 msgid "LNB voltage"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/dvb/access.c:95
4317 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/dvb/access.c:97
4321 msgid "High LNB voltage"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/dvb/access.c:98
4325 msgid ""
4326 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4327 "supported by all frontends."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/dvb/access.c:101
4331 msgid "22 kHz tone"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/dvb/access.c:102
4335 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/dvb/access.c:104
4339 msgid "Transponder FEC"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/dvb/access.c:105
4343 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/dvb/access.c:107
4347 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/dvb/access.c:110
4351 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/dvb/access.c:113
4355 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/dvb/access.c:116
4359 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/dvb/access.c:120
4363 msgid "Modulation type"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/dvb/access.c:121
4367 msgid "Modulation type for front-end device."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/dvb/access.c:124
4371 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/dvb/access.c:127
4375 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/dvb/access.c:130
4379 msgid "Terrestrial bandwidth"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/dvb/access.c:131
4383 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/dvb/access.c:133
4387 msgid "Terrestrial guard interval"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/dvb/access.c:136
4391 msgid "Terrestrial transmission mode"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/dvb/access.c:139
4395 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/access/dvb/access.c:143
4399 msgid "DVB"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/access/dvb/access.c:144
4403 msgid "DVB input with v4l2 support"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4407 msgid "DVD angle"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4411 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/dvdnav.c:65
4415 msgid ""
4416 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4417 "value should be set in millisecond units."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/dvdnav.c:67
4421 msgid "Start directly in menu"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/dvdnav.c:69
4425 msgid ""
4426 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4427 "all the useless warnings introductions."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/dvdnav.c:78
4431 msgid "DVD with menus"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/dvdnav.c:79
4435 msgid "DVDnav Input"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/dvdread.c:63
4439 msgid ""
4440 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4441 "value should be set in millisecond units."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/dvdread.c:66
4445 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/dvdread.c:68
4449 msgid ""
4450 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4451 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4452 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4453 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4454 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4455 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4456 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4457 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4458 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4459 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4460 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4461 "The default method is: key."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/dvdread.c:84
4465 msgid "title"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/dvdread.c:84
4469 msgid "Key"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/dvdread.c:90
4473 msgid "DVD without menus"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/dvdread.c:91
4477 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/fake.c:42
4481 msgid ""
4482 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4483 "should be set in millisecond units."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4487 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4488 msgid "Framerate"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/fake.c:46
4492 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4496 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100
4497 msgid "ID"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/fake.c:49
4501 msgid ""
4502 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4503 "{} constructs (default 0)."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/fake.c:51
4507 msgid "Duration in ms"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/fake.c:53
4511 msgid ""
4512 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4513 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
4517 msgid "Fake"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/fake.c:58
4521 msgid "Fake input"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/file.c:82
4525 msgid ""
4526 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4527 "should be set in millisecond units."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/file.c:84
4531 msgid "Concatenate with additional files"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/file.c:86
4535 msgid ""
4536 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4537 "Specify a comma-separated list of files."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/file.c:90
4541 msgid "Standard filesystem file input"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4545 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4546 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4547 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4548 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4549 #: modules/gui/macosx/output.m:232 modules/gui/macosx/output.m:373
4550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
4551 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:478
4552 msgid "File"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/ftp.c:50
4556 msgid ""
4557 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4558 "should be set in millisecond units."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/ftp.c:52
4562 msgid "FTP user name"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4566 msgid ""
4567 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/ftp.c:55
4571 msgid "FTP password"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4575 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/ftp.c:58
4579 msgid "FTP account"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/ftp.c:59
4583 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/ftp.c:64
4587 msgid "FTP input"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4591 msgid ""
4592 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4593 "value should be set in millisecond units."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4597 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/gnomevfs.c:51
4601 msgid "GnomeVFS"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/http.c:45
4605 msgid "HTTP proxy"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/http.c:47
4609 msgid ""
4610 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4611 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4612 "variable will be tried."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/http.c:53
4616 msgid ""
4617 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4618 "should be set in millisecond units."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/http.c:56
4622 msgid "HTTP user agent"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/http.c:57
4626 msgid ""
4627 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/http.c:60
4631 msgid "Auto re-connect"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/http.c:61
4635 msgid ""
4636 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/http.c:64
4640 msgid "Continuous stream"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/http.c:65
4644 msgid ""
4645 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4646 "example, a JPG file on a server)"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/http.c:69
4650 msgid "HTTP input"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/http.c:71
4654 msgid "HTTP/HTTPS"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/mms/mms.c:48
4658 msgid ""
4659 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4660 "should be set in millisecond units."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/mms/mms.c:51
4664 msgid "Force selection of all streams"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/mms/mms.c:53
4668 msgid "Maximum bitrate"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/mms/mms.c:55
4672 msgid ""
4673 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
4674 "will be selected"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/mms/mms.c:59
4678 msgid "MMS"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/mms/mms.c:60
4682 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4686 msgid ""
4687 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4688 "should be set in millisecond units."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
4692 msgid "Device"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4696 msgid "PVR video device"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4700 msgid "Norm"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4704 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4708 msgid "Width"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4712 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4716 msgid "Height"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4720 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4724 msgid "Frequency"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4728 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4732 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4736 msgid "Key interval"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4740 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4744 msgid "B Frames"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4748 msgid ""
4749 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4750 "number of B-Frames."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4754 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4758 msgid "Bitrate peak"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4762 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4766 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4770 msgid "Bitrate mode to use"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4774 msgid "Audio bitmask"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4778 msgid ""
4779 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4780 "of the card."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4784 msgid "Channel"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4788 msgid ""
4789 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4793 msgid "Automatic"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4797 msgid "SECAM"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4801 msgid "PAL"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4805 msgid "NTSC"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4809 msgid "vbr"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4813 msgid "cbr"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4817 msgid "PVR"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4821 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
4825 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
4826 msgid "Caching value (ms)"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
4830 msgid ""
4831 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
4832 "should be set in millisecond units."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
4836 msgid "Real RTSP"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/screen/screen.c:39
4840 msgid ""
4841 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4842 "This value should be set in millisecond units."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/screen/screen.c:43
4846 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/screen/screen.c:46
4850 msgid "Capture fragment size"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/screen/screen.c:48
4854 msgid ""
4855 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4856 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/screen/screen.c:62
4860 msgid "Screen Input"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:185
4864 msgid "Screen"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/smb.c:61
4868 msgid ""
4869 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4870 "should be set in millisecond units."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/smb.c:63
4874 msgid "SMB user name"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/smb.c:66
4878 msgid "SMB password"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/smb.c:69
4882 msgid "SMB domain"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/smb.c:70
4886 msgid ""
4887 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4888 "connection."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/smb.c:75
4892 msgid "SMB input"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/tcp.c:39
4896 msgid ""
4897 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4898 "should be set in millisecond units."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/tcp.c:46
4902 msgid "TCP"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/tcp.c:47
4906 msgid "TCP input"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
4910 msgid ""
4911 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4912 "should be set in millisecond units."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/udp.c:47
4916 msgid "Autodetection of MTU"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/udp.c:49
4920 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/udp.c:51
4924 msgid "RTP reordering timeout in ms"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/udp.c:53
4928 msgid ""
4929 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
4930 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
4934 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
4935 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:785
4936 msgid "UDP/RTP"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/udp.c:62
4940 msgid "UDP/RTP input"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4944 msgid ""
4945 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4946 "should be set in millisecond units."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4950 msgid ""
4951 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4952 "anything, no video device will be used."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4956 msgid ""
4957 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4958 "anything, no audio device will be used."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4962 msgid ""
4963 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4964 "(default), RV24, etc.)"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4968 msgid "Audio Channel"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4972 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
4976 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
4977 msgid "Brightness"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4981 msgid "Set the Brightness of the video input"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
4985 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
4986 msgid "Hue"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4990 msgid "Set the Hue of the video input"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4994 msgid "Color"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4998 msgid "Set the Color of the video input"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5002 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5003 msgid "Contrast"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5007 msgid "Set the Contrast of the video input"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5011 msgid "Tuner"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5015 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5019 msgid "Samplerate"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5023 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5027 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5031 msgid "MJPEG"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5035 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5039 msgid "Decimation"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5043 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5047 msgid "Quality"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5051 msgid "Set the quality of the stream"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5055 msgid "Video4Linux"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5059 msgid "Video4Linux input"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5063 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5064 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:682
5065 msgid "VCD"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5069 msgid "VCD input"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5073 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5077 msgid "The above message had unknown log level"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5081 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
5085 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
5086 msgid "Entry"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/vcdx/access.c:364
5090 msgid "Entry "
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5094 msgid "Segments"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:5196
5098 msgid "Segment "
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/vcdx/access.c:472
5102 msgid "Track "
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5106 msgid "LID "
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
5110 #: modules/access/vcdx/info.c:295
5111 msgid "Segment"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5115 msgid "VCD Format"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5119 #: modules/services_discovery/daap.c:610
5120 msgid "Album"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5124 msgid "Application"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5128 msgid "Preparer"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5132 msgid "Vol #"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5136 msgid "Vol max #"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5140 msgid "Volume Set"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448
5144 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
5145 msgid "Volume"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5149 msgid "Publisher"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5153 msgid "System Id"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5157 msgid "Entries"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5161 msgid "First Entry Point"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5165 msgid "Last Entry Point"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5169 msgid "Track size (in sectors)"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5173 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5174 msgid "type"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5178 msgid "end"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5182 msgid "play list"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5186 msgid "extended selection list"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5190 msgid "selection list"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5194 msgid "unknown type"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5198 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5199 msgid "List ID"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5203 msgid "(Super) Video CD"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5207 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5211 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5215 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5219 msgid "Use playback control?"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5223 msgid ""
5224 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5225 "tracks."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5229 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5233 msgid ""
5234 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5235 "entry."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5239 msgid "Show extended VCD info?"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5243 msgid ""
5244 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5245 "for example playback control navigation."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5249 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5253 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access_filter/record.c:42
5257 msgid "Record directory"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access_filter/record.c:44
5261 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5265 msgid "Timeshift granularity"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access_filter/timeshift.c:43
5269 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5273 msgid "Timeshift directory"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5277 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
5281 msgid "Timeshift"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5285 msgid "Dummy stream output"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5289 msgid "Dummy"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access_output/file.c:65
5293 msgid "Append to file"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access_output/file.c:66
5297 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access_output/file.c:70
5301 msgid "File stream output"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access_output/http.c:60
5305 msgid "Username"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access_output/http.c:61
5309 msgid ""
5310 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access_output/http.c:63
5314 msgid "Password"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access_output/http.c:64
5318 msgid ""
5319 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access_output/http.c:66
5323 msgid "Mime"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access_output/http.c:67
5327 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46
5331 msgid "Certificate file"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access_output/http.c:70
5335 msgid ""
5336 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5337 "stream output"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49
5341 msgid "Private key file"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access_output/http.c:73
5345 msgid ""
5346 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5347 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51
5351 msgid "Root CA file"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access_output/http.c:77
5355 msgid ""
5356 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5357 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5358 "don't have one."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54
5362 msgid "CRL file"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access_output/http.c:82
5366 msgid ""
5367 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5368 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access_output/http.c:87
5372 msgid "HTTP stream output"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58
5376 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:479
5377 msgid "HTTP"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access_output/shout.c:58
5381 msgid "Stream-name"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access_output/shout.c:59
5385 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access_output/shout.c:61
5389 msgid "Stream-description"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access_output/shout.c:62
5393 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access_output/shout.c:65
5397 msgid "Stream MP3"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access_output/shout.c:66
5401 msgid ""
5402 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5403 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5404 "the icecast server."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access_output/shout.c:71
5408 msgid "libshout (icecast) output"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access_output/shout.c:72
5412 msgid "Shout"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access_output/udp.c:81
5416 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access_output/udp.c:84
5420 msgid "Group packets"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access_output/udp.c:85
5424 msgid ""
5425 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5426 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5427 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access_output/udp.c:90
5431 msgid "Raw write"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access_output/udp.c:91
5435 msgid ""
5436 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5437 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5438 "order to improve streaming)."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access_output/udp.c:97
5442 msgid "UDP stream output"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access_output/udp.c:98 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:482
5446 msgid "UDP"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5450 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5454 msgid "Dolby surround decoder"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5458 msgid ""
5459 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5460 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5461 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5462 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5463 "It works with any source format from mono to 7.1."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5467 msgid "Characteristic dimension"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5471 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5475 msgid "Compensate delay"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5479 msgid ""
5480 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5481 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5485 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5489 msgid ""
5490 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5491 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5495 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5499 msgid "Headphone effect"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5503 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5507 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5511 msgid "A/52 dynamic range compression"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5515 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5516 msgid ""
5517 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5518 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5519 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5520 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5524 msgid "Enable internal upmixing"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5528 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5532 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5533 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5537 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5541 msgid "DTS dynamic range compression"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5545 msgid "DTS"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5549 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5550 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5554 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5558 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5562 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5566 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5570 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5574 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5578 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5582 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5583 msgid "MPEG audio decoder"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5587 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5591 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5595 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5599 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5603 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5607 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5611 msgid "Equalizer preset"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5615 msgid "Bands gain"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5619 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5623 msgid "Two pass"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5627 msgid "Filter twice the audio"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5631 msgid "Global gain"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5635 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5639 msgid "Equalizer 10 bands"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5643 msgid "Flat"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5647 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5648 msgid "Classical"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5652 msgid "Club"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5656 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5657 msgid "Dance"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5661 msgid "Full bass"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5665 msgid "Full bass and treble"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5669 msgid "Full treble"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5673 msgid "Headphones"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5677 msgid "Large Hall"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5681 msgid "Live"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5685 msgid "Party"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5689 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5690 msgid "Pop"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5694 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5695 msgid "Reggae"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5699 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5700 msgid "Rock"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5704 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5705 msgid "Ska"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5709 msgid "Soft"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5713 msgid "Soft rock"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5717 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5718 msgid "Techno"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/audio_filter/format.c:201
5722 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5726 msgid "Number of audio buffers"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5730 msgid ""
5731 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5732 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5733 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5737 msgid "Max level"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5741 msgid ""
5742 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5743 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5744 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5748 msgid "Volume normalizer"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5752 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
5756 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5760 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5761 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5765 msgid "audio filter for trivial resampling"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5769 msgid "audio filter for ugly resampling"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5773 msgid "Float32 audio mixer"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5777 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5781 msgid "Trivial audio mixer"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5785 msgid "default"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5789 msgid "ALSA audio output"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5793 msgid "ALSA Device Name"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95
5797 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5798 #: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
5799 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5800 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5801 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
5802 msgid "Audio Device"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489
5806 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5807 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5808 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5809 msgid "Mono"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462
5813 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5814 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5815 msgid "2 Front 2 Rear"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426
5819 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5820 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5821 msgid "5.1"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535
5825 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5826 msgid "A/52 over S/PDIF"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/audio_output/alsa.c:926
5830 msgid "Unknown soundcard"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/audio_output/arts.c:67
5834 msgid "aRts audio output"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5838 msgid ""
5839 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5840 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5841 "playback."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/audio_output/auhal.c:102
5845 msgid "HAL AudioUnit output"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5849 msgid "CoreAudio output"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107
5853 msgid "Output device"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/audio_output/directx.c:215
5857 msgid ""
5858 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
5859 "default device appears as 0 AND another number)."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133
5863 msgid "Use float32 output"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135
5867 msgid ""
5868 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5869 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/audio_output/directx.c:223
5873 msgid "DirectX audio output"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427
5877 msgid "3 Front 2 Rear"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/audio_output/esd.c:69
5881 msgid "EsounD audio output"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/audio_output/esd.c:72
5885 msgid "Esound server"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/audio_output/file.c:80
5889 msgid "Output format"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/audio_output/file.c:81
5893 msgid ""
5894 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5895 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/audio_output/file.c:84
5899 msgid "Output channels number"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/audio_output/file.c:85
5903 msgid ""
5904 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5905 "restrict the number of channels here."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/audio_output/file.c:88
5909 msgid "Add wave header"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/audio_output/file.c:89
5913 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/audio_output/file.c:106
5917 msgid "Output file"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/audio_output/file.c:107
5921 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/audio_output/file.c:110
5925 msgid "File audio output"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5929 msgid "Roku HD1000 audio output"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/audio_output/oss.c:101
5933 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/audio_output/oss.c:103
5937 msgid ""
5938 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5939 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5940 "drivers, then you need to enable this option."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/audio_output/oss.c:109
5944 msgid "Linux OSS audio output"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/audio_output/oss.c:114
5948 msgid "OSS DSP device"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5952 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5956 msgid "PORTAUDIO audio output"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5960 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5964 msgid "Win32 waveOut extension output"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/codec/a52.c:91
5968 msgid "A/52 parser"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/codec/a52.c:98
5972 msgid "A/52 audio packetizer"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/codec/adpcm.c:42
5976 msgid "ADPCM audio decoder"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/codec/araw.c:43
5980 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/codec/araw.c:52
5984 msgid "Raw audio encoder"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/codec/cinepak.c:38
5988 msgid "Cinepak video decoder"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5992 msgid "CMML annotations decoder"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5996 msgid "CVD subtitle decoder"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6000 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6004 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6005 msgid "Encoding quality"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/codec/dirac.c:68
6009 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/codec/dirac.c:73
6013 msgid "Dirac video decoder"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/codec/dirac.c:79
6017 msgid "Dirac video encoder"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6021 msgid "DirectMedia Object decoder"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6025 msgid "DirectMedia Object encoder"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/codec/dts.c:95
6029 msgid "DTS parser"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/codec/dts.c:100
6033 msgid "DTS audio packetizer"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6037 msgid "X coordinate of the subpicture"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6041 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6042 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6046 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6050 msgid "Subpicture position"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6054 msgid ""
6055 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6056 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6060 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6064 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6068 msgid "Timeout of subpictures"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6072 msgid ""
6073 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6074 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6078 msgid "DVB subtitles decoder"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6082 msgid "DVB subtitles encoder"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/codec/faad.c:38
6086 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
6090 msgid "Image file"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/codec/fake.c:46
6094 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
6098 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6099 msgid "Allows you to specify the output video width."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6103 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6104 msgid "Allows you to specify the output video height."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/codec/fake.c:53
6108 msgid "Keep aspect ratio"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/codec/fake.c:55
6112 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/codec/fake.c:56
6116 msgid "Background aspect ratio"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/codec/fake.c:58
6120 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
6124 msgid "Deinterlace video"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/codec/fake.c:61
6128 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
6132 msgid "Deinterlace module"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
6136 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/codec/fake.c:75
6140 msgid "Fake video decoder"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6144 msgid "rd"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6148 msgid "bits"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6152 msgid "simple"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
6156 msgid ""
6157 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6161 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
6165 msgid "Decoding"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
6169 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
6173 msgid "Encoding"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
6177 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
6181 msgid "ffmpeg demuxer"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
6185 msgid "ffmpeg video filter"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
6189 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6193 msgid "Direct rendering"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6197 msgid "Error resilience"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6201 msgid ""
6202 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6203 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6204 "can produce a lot of errors.\n"
6205 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6209 msgid "Workaround bugs"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6213 msgid ""
6214 "Try to fix some bugs\n"
6215 "1  autodetect\n"
6216 "2  old msmpeg4\n"
6217 "4  xvid interlaced\n"
6218 "8  ump4 \n"
6219 "16 no padding\n"
6220 "32 ac vlc\n"
6221 "64 Qpel chroma"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6225 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6226 msgid "Hurry up"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6230 msgid ""
6231 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6232 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6233 "pictures."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6237 msgid "Post processing quality"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6241 msgid ""
6242 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6243 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6244 "looking pictures."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6248 msgid "Debug mask"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6252 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6256 msgid "Visualize motion vectors"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6260 msgid ""
6261 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6262 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6263 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6264 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6268 msgid "Low resolution decoding"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6272 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6276 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6280 msgid "Ratio of key frames"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6284 msgid ""
6285 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6286 "frame."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6290 msgid "Ratio of B frames"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6294 msgid ""
6295 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6296 "reference frames."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6300 msgid "Video bitrate tolerance"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6304 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6308 msgid "Enable interlaced encoding"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6312 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6316 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6320 msgid ""
6321 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6322 "more CPU."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6326 msgid "Enable pre motion estimation"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6330 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6334 msgid "Enable strict rate control"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6338 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6342 msgid "Rate control buffer size"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6346 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6350 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6354 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
6358 msgid "I quantization factor"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6362 msgid ""
6363 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6364 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
6368 msgid "Noise reduction"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6372 msgid ""
6373 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6374 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
6378 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6382 msgid ""
6383 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6384 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6385 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6389 msgid "Quality level"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
6393 msgid ""
6394 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6395 "(this can slow down the encoding very much)."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6399 msgid ""
6400 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6401 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6402 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6403 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6407 msgid "Minimum video quantizer scale"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6411 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6415 msgid "Maximum video quantizer scale"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6419 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6423 msgid "Enable trellis quantization"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6427 msgid ""
6428 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6429 "coefficients)."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6433 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6437 msgid ""
6438 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6439 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
6443 msgid "Strict standard compliance"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6447 msgid ""
6448 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6449 "values: -1, 0, 1)."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
6453 msgid "Luminance masking"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6457 msgid ""
6458 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
6462 msgid "Darkness masking"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6466 msgid ""
6467 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
6471 msgid "Motion masking"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6475 msgid ""
6476 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6477 "complexity (default: 0.0)."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
6481 msgid "Border masking"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6485 msgid ""
6486 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6487 "(default: 0.0)."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
6491 msgid "Luminance elimination"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6495 msgid ""
6496 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6497 "The H264 specification recommends -4."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6501 msgid "Chrominance elimination"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6505 msgid ""
6506 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6507 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:534
6511 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
6512 msgid "Post processing"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6516 msgid "1 (Lowest)"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6520 msgid "6 (Highest)"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/codec/flac.c:171
6524 msgid "Flac audio decoder"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/codec/flac.c:176
6528 msgid "Flac audio encoder"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/codec/flac.c:182
6532 msgid "Flac audio packetizer"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6536 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/codec/lpcm.c:82
6540 msgid "Linear PCM audio decoder"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/codec/lpcm.c:87
6544 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/codec/mash.cpp:65
6548 msgid "Video decoder using openmash"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6552 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6556 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/codec/png.c:54
6560 msgid "PNG video decoder"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/codec/quicktime.c:63
6564 msgid "QuickTime library decoder"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6568 msgid "Pseudo raw video decoder"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6572 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/codec/realaudio.c:61
6576 msgid "RealAudio library decoder"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6580 msgid "SDL_image video decoder"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/codec/speex.c:105
6584 msgid "Speex audio decoder"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/codec/speex.c:110
6588 msgid "Speex audio packetizer"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/codec/speex.c:115
6592 msgid "Speex audio encoder"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6596 msgid "Speex comment"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/codec/speex.c:552
6600 msgid "Mode"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6604 msgid "DVD subtitles decoder"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6608 msgid "DVD subtitles packetizer"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/codec/subsdec.c:86
6612 msgid "Subtitles text encoding"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/codec/subsdec.c:87
6616 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6620 msgid "Subtitles justification"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/codec/subsdec.c:89
6624 msgid "Set the justification of subtitles"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/codec/subsdec.c:93
6628 msgid "Text subtitles decoder"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6632 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6636 msgid "SVCD subtitles"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6640 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/codec/tarkin.c:75
6644 msgid "Tarkin decoder module"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
6648 msgid ""
6649 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6650 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/codec/theora.c:99
6654 msgid "Theora video decoder"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/codec/theora.c:105
6658 msgid "Theora video packetizer"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/codec/theora.c:111
6662 msgid "Theora video encoder"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/codec/theora.c:512
6666 msgid "Theora comment"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/codec/twolame.c:52
6670 msgid ""
6671 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6672 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/codec/twolame.c:55
6676 msgid "Stereo mode"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/codec/twolame.c:56
6680 msgid "Select how stereo streams will be handled"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/codec/twolame.c:57
6684 msgid "VBR mode"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/codec/twolame.c:59
6688 msgid "By default the encoding is CBR."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/codec/twolame.c:60
6692 msgid "Psycho-acoustic model"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/codec/twolame.c:62
6696 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/codec/twolame.c:66
6700 msgid "Dual mono"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/codec/twolame.c:66
6704 msgid "Joint stereo"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/codec/twolame.c:71
6708 msgid "Libtwolame audio encoder"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/codec/vorbis.c:159
6712 msgid "Maximum encoding bitrate"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/codec/vorbis.c:161
6716 msgid ""
6717 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6718 "applications."
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/codec/vorbis.c:163
6722 msgid "Minimum encoding bitrate"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/codec/vorbis.c:165
6726 msgid ""
6727 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6728 "fixed-size channel."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/codec/vorbis.c:167
6732 msgid "CBR encoding"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/codec/vorbis.c:169
6736 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/codec/vorbis.c:173
6740 msgid "Vorbis audio decoder"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/codec/vorbis.c:184
6744 msgid "Vorbis audio packetizer"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/codec/vorbis.c:191
6748 msgid "Vorbis audio encoder"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/codec/vorbis.c:618
6752 msgid "Vorbis comment"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/codec/x264.c:42
6756 msgid "Quantizer parameter"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/codec/x264.c:44
6760 msgid ""
6761 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6762 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/codec/x264.c:47
6766 msgid "Minimum quantizer parameter"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/codec/x264.c:48
6770 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/codec/x264.c:51
6774 msgid "Maximum quantizer parameter"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/codec/x264.c:52
6778 msgid "Maximum quantizer parameter."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/codec/x264.c:54
6782 msgid "Enable CABAC"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/codec/x264.c:55
6786 msgid ""
6787 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6788 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/codec/x264.c:59
6792 msgid "Enable loop filter"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/codec/x264.c:60
6796 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/codec/x264.c:62
6800 msgid "Analyse mode"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/codec/x264.c:63
6804 msgid "This selects the analysing mode."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/codec/x264.c:65
6808 msgid "Bitrate tolerance"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/codec/x264.c:66
6812 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/codec/x264.c:69
6816 msgid "Maximum local bitrate"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/codec/x264.c:70
6820 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/codec/x264.c:72
6824 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/codec/x264.c:73
6828 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/codec/x264.c:76
6832 msgid "Initial buffer occupancy"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/codec/x264.c:77
6836 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/codec/x264.c:80
6840 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/codec/x264.c:81
6844 msgid ""
6845 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6846 "cost of seeking precision."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/codec/x264.c:84
6850 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/codec/x264.c:85
6854 msgid ""
6855 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6856 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6857 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6858 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6859 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6860 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6861 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/codec/x264.c:94
6865 msgid "B frames"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/codec/x264.c:95
6869 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/codec/x264.c:98
6873 msgid "B pyramid"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/codec/x264.c:99
6877 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/codec/x264.c:102
6881 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/codec/x264.c:103
6885 msgid ""
6886 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6887 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6888 "values."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/codec/x264.c:107
6892 msgid "Scene-cut detection."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/codec/x264.c:108
6896 msgid ""
6897 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6898 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6899 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6900 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6901 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6902 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/codec/x264.c:116
6906 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/codec/x264.c:117
6910 msgid ""
6911 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6912 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6913 "quality)."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/codec/x264.c:124
6917 msgid "all"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/codec/x264.c:124
6921 msgid "slow"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/codec/x264.c:124
6925 msgid "normal"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/codec/x264.c:125
6929 msgid "fast"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/codec/x264.c:128
6933 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/control/corba/corba.c:687
6937 msgid "Corba control"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/control/corba/corba.c:689
6941 msgid "corba control module"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/control/gestures.c:77
6945 msgid "Motion threshold (10-100)"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/control/gestures.c:79
6949 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/control/gestures.c:82
6953 msgid "Trigger button"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/control/gestures.c:84
6957 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/control/gestures.c:87
6961 msgid "Middle"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/control/gestures.c:90
6965 msgid "Gestures"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/control/gestures.c:97
6969 msgid "Mouse gestures control interface"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/control/hotkeys.c:84
6973 msgid "Playlist bookmark 1"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/control/hotkeys.c:85
6977 msgid "Playlist bookmark 2"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/control/hotkeys.c:86
6981 msgid "Playlist bookmark 3"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/control/hotkeys.c:87
6985 msgid "Playlist bookmark 4"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/control/hotkeys.c:88
6989 msgid "Playlist bookmark 5"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/control/hotkeys.c:89
6993 msgid "Playlist bookmark 6"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/control/hotkeys.c:90
6997 msgid "Playlist bookmark 7"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/control/hotkeys.c:91
7001 msgid "Playlist bookmark 8"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/control/hotkeys.c:92
7005 msgid "Playlist bookmark 9"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/control/hotkeys.c:93
7009 msgid "Playlist bookmark 10"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/control/hotkeys.c:95
7013 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/control/hotkeys.c:98
7017 msgid "Hotkeys management interface"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/control/hotkeys.c:483
7021 #, c-format
7022 msgid "Audio track: %s"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525
7026 #, c-format
7027 msgid "Subtitle track: %s"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/control/hotkeys.c:497
7031 msgid "N/A"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7035 msgid "Host address"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/control/http/http.c:36
7039 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7043 msgid "Source directory"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/control/http/http.c:39
7047 msgid "Charset"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/control/http/http.c:41
7051 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/control/http/http.c:42
7055 msgid "Handlers"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/control/http/http.c:44
7059 msgid ""
7060 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7061 "usr/bin/perl)."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/control/http/http.c:47
7065 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/control/http/http.c:50
7069 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/control/http/http.c:52
7073 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/control/http/http.c:55
7077 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/control/http/http.c:59
7081 msgid "HTTP remote control interface"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/control/http/http.c:68
7085 msgid "HTTP SSL"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/control/lirc.c:58
7089 msgid "Infrared remote control interface"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/control/netsync.c:60
7093 msgid "Act as master for network synchronisation"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/control/netsync.c:61
7097 msgid ""
7098 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7099 "network synchronisation."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/control/netsync.c:64
7103 msgid "Master client ip address"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/control/netsync.c:65
7107 msgid ""
7108 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7109 "network synchronisation."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/control/netsync.c:69
7113 msgid "Netsync"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/control/netsync.c:70
7117 msgid "Network synchronisation"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/control/ntservice.c:39
7121 msgid "Install Windows Service"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/control/ntservice.c:41
7125 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/control/ntservice.c:42
7129 msgid "Uninstall Windows Service"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/control/ntservice.c:44
7133 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/control/ntservice.c:45
7137 msgid "Display name of the Service"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/control/ntservice.c:47
7141 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/control/ntservice.c:48
7145 msgid "Configuration options"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/control/ntservice.c:50
7149 msgid ""
7150 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7151 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7152 "time so the Service is properly configured."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/control/ntservice.c:55
7156 msgid ""
7157 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7158 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7159 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7160 "are: logger, sap, rc, http)"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/control/ntservice.c:61
7164 msgid "NT Service"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/control/ntservice.c:62
7168 msgid "Windows Service interface"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/control/rc.c:151
7172 msgid "Show stream position"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/control/rc.c:152
7176 msgid ""
7177 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/control/rc.c:155
7181 msgid "Fake TTY"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/control/rc.c:156
7185 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/control/rc.c:158
7189 msgid "UNIX socket command input"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/control/rc.c:159
7193 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/control/rc.c:162
7197 msgid "TCP command input"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/control/rc.c:163
7201 msgid ""
7202 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7203 "port the interface will bind to."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7207 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/control/rc.c:169
7211 msgid ""
7212 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7213 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7214 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/control/rc.c:176
7218 msgid "RC"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/control/rc.c:179
7222 msgid "Remote control interface"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/control/rc.c:332
7226 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/control/rc.c:840
7230 #, c-format
7231 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/control/rc.c:873
7235 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/control/rc.c:875
7239 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/control/rc.c:876
7243 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/control/rc.c:877
7247 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/control/rc.c:878
7251 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/control/rc.c:879
7255 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/control/rc.c:880
7259 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/control/rc.c:881
7263 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/control/rc.c:882
7267 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/control/rc.c:883
7271 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/control/rc.c:884
7275 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/control/rc.c:885
7279 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/control/rc.c:886
7283 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/control/rc.c:887
7287 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/control/rc.c:888
7291 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/control/rc.c:889
7295 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/control/rc.c:891
7299 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/control/rc.c:892
7303 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/control/rc.c:893
7307 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/control/rc.c:894
7311 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/control/rc.c:895
7315 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/control/rc.c:896
7319 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/control/rc.c:897
7323 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/control/rc.c:898
7327 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/control/rc.c:899
7331 msgid "| info . . .  information about the current stream"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/control/rc.c:901
7335 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/control/rc.c:902
7339 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/control/rc.c:903
7343 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/control/rc.c:904
7347 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/control/rc.c:905
7351 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/control/rc.c:906
7355 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/control/rc.c:911
7359 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/control/rc.c:912
7363 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/control/rc.c:913
7367 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/control/rc.c:914
7371 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/control/rc.c:915
7375 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/control/rc.c:916
7379 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/control/rc.c:917
7383 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/control/rc.c:918
7387 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/control/rc.c:920
7391 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/control/rc.c:921
7395 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/control/rc.c:922
7399 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/control/rc.c:923
7403 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/control/rc.c:924
7407 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/control/rc.c:925
7411 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/control/rc.c:926
7415 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/control/rc.c:928
7419 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/control/rc.c:929
7423 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/control/rc.c:930
7427 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/control/rc.c:931
7431 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/control/rc.c:932
7435 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/control/rc.c:934
7439 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/control/rc.c:935
7443 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/control/rc.c:936
7447 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/control/rc.c:937
7451 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/control/rc.c:938
7455 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/control/rc.c:939
7459 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/control/rc.c:940
7463 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/control/rc.c:941
7467 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/control/rc.c:942
7471 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/control/rc.c:943
7475 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/control/rc.c:944
7479 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/control/rc.c:945
7483 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/control/rc.c:948
7487 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/control/rc.c:949
7491 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/control/rc.c:950
7495 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/control/rc.c:951
7499 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/control/rc.c:953
7503 msgid "+----[ end of help ]"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228
7507 #: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785
7508 #: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933
7509 msgid "press menu select or pause to continue"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/control/rc.c:1375
7513 msgid "press pause to continue"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957
7517 msgid "please provide one of the following paramaters"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/control/showintf.c:62
7521 msgid "Threshold"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/control/showintf.c:63
7525 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/control/showintf.c:70
7529 msgid "Interface showing control interface"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/control/telnet.c:79
7533 msgid "Telnet Interface host"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/control/telnet.c:80
7537 msgid "Default to listen on all network interfaces"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/control/telnet.c:81
7541 msgid "Telnet Interface port"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/control/telnet.c:82
7545 msgid "Default to 4212"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/control/telnet.c:84
7549 msgid "Telnet Interface password"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/control/telnet.c:85
7553 msgid "Default to admin"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/control/telnet.c:98
7557 msgid "VLM remote control interface"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/demux/a52.c:44
7561 msgid "Raw A/52 demuxer"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/demux/aiff.c:45
7565 msgid "AIFF demuxer"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7569 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/demux/au.c:46
7573 msgid "AU demuxer"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7577 msgid "Force interleaved method"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7581 msgid "Force index creation"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7585 msgid ""
7586 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
7587 "incomplete (not seekable)"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/demux/avi/avi.c:53
7591 msgid "AVI demuxer"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
7595 msgid "Filename of dump"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7599 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
7603 msgid "Append"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
7607 msgid ""
7608 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7609 "be overwritten."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7613 msgid "Filedump demuxer"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/demux/dts.c:40
7617 msgid "Raw DTS demuxer"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/demux/flac.c:38
7621 msgid "FLAC demuxer"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7625 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7629 msgid ""
7630 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7631 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7632 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7636 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7640 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7644 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/demux/m3u.c:68
7648 msgid "Playlist metademux"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7652 msgid "Frames per Second"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7656 msgid ""
7657 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7658 "live."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7662 msgid "JPEG camera demuxer"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/demux/mkv.cpp:394
7666 msgid "Matroska stream demuxer"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/demux/mkv.cpp:401
7670 msgid "Ordered chapters"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/demux/mkv.cpp:402
7674 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7678 msgid "Chapter codecs"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/demux/mkv.cpp:406
7682 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/demux/mkv.cpp:409
7686 msgid "Preload Directory"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/demux/mkv.cpp:410
7690 msgid ""
7691 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
7692 "for broken files)."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/demux/mkv.cpp:413
7696 msgid "Seek based on percent not time"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/demux/mkv.cpp:414
7700 msgid "Seek based on percent not time."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/demux/mkv.cpp:417
7704 msgid "Dummy Elements"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/demux/mkv.cpp:418
7708 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/demux/mkv.cpp:3155
7712 msgid "---  DVD Menu"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/demux/mkv.cpp:3161
7716 msgid "First Played"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/demux/mkv.cpp:3163
7720 msgid "Video Manager"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/demux/mkv.cpp:3169
7724 msgid "----- Title"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/demux/mkv.cpp:4924
7728 msgid "Segment filename"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
7732 msgid "Muxing application"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
7736 msgid "Writing application"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/demux/mod.c:49
7740 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/demux/mod.c:56
7744 msgid "Reverb"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/demux/mod.c:57
7748 msgid "Reverb level (0-100)"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/demux/mod.c:57
7752 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/demux/mod.c:58
7756 msgid "Reverb delay (ms)"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/demux/mod.c:58
7760 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/demux/mod.c:60
7764 msgid "Mega bass"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/demux/mod.c:61
7768 msgid "Mega bass level (0-100)"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/demux/mod.c:61
7772 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/demux/mod.c:62
7776 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/demux/mod.c:62
7780 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/demux/mod.c:64
7784 msgid "Surround"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/demux/mod.c:65
7788 msgid "Surround level (0-100)"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/demux/mod.c:65
7792 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/demux/mod.c:66
7796 msgid "Surround delay (ms)"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/demux/mod.c:66
7800 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
7804 msgid "MP4 stream demuxer"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
7808 msgid "Replay Gain type"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/demux/mpc.c:57
7812 msgid "MPC demuxer"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7816 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7820 msgid "H264 video demuxer"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7824 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7828 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7832 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7836 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/demux/nsc.c:43
7840 msgid "Windows Media NSC metademux"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/demux/nsv.c:45
7844 msgid "NullSoft demuxer"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/demux/nuv.c:46
7848 msgid "Nuv demuxer"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/demux/ogg.c:43
7852 msgid "Ogg stream demuxer"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
7856 msgid "Listeners"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
7860 msgid "Auto start"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
7864 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
7868 msgid "Native playlist import"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
7872 msgid "M3U playlist import"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
7876 msgid "PLS playlist import"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
7880 msgid "B4S playlist import"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
7884 msgid "DVB playlist import"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7888 msgid "PS demuxer"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/demux/pva.c:43
7892 msgid "PVA demuxer"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/demux/rawdv.c:39
7896 msgid "raw DV demuxer"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/demux/real.c:39
7900 msgid "Real demuxer"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/demux/sgimb.c:113
7904 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/demux/subtitle.c:62
7908 msgid "Text subtitles demux"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
7912 msgid "Frames per second"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/demux/subtitle.c:70
7916 msgid "Subtitles delay"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/demux/ts.c:82
7920 msgid "Extra PMT"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/demux/ts.c:84
7924 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/demux/ts.c:86
7928 msgid "Set id of ES to PID"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/demux/ts.c:87
7932 msgid "set id of es to pid"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/demux/ts.c:89
7936 msgid "Fast udp streaming"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/demux/ts.c:91
7940 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
7944 msgid "MTU for out mode"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
7948 msgid "CSA ck"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/demux/ts.c:99
7952 msgid "Silent mode"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/demux/ts.c:100
7956 msgid "do not complain on encrypted PES"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/demux/ts.c:102
7960 msgid "CAPMT System ID"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/demux/ts.c:103
7964 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/demux/ts.c:105
7968 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/demux/ts.c:106
7972 msgid ""
7973 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
7974 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/demux/ts.c:111
7978 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/demux/ts.c:118
7982 msgid "Dump buffer size"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/demux/ts.c:120
7986 msgid ""
7987 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
7988 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/demux/ts.c:124
7992 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/demux/ty.c:70
7996 msgid "TY Stream audio/video demux"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8000 msgid "Blues"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8004 msgid "Classic rock"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8008 msgid "Country"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8012 msgid "Disco"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8016 msgid "Funk"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8020 msgid "Grunge"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8024 msgid "Hip-Hop"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8028 msgid "Jazz"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8032 msgid "Metal"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8036 msgid "New Age"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8040 msgid "Oldies"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8044 msgid "R&B"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8048 msgid "Rap"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8052 msgid "Industrial"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8056 msgid "Alternative"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8060 msgid "Death metal"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8064 msgid "Pranks"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8068 msgid "Soundtrack"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8072 msgid "Euro-Techno"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8076 msgid "Ambient"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8080 msgid "Trip-Hop"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8084 msgid "Vocal"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8088 msgid "Jazz+Funk"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8092 msgid "Fusion"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8096 msgid "Trance"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8100 msgid "Instrumental"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8104 msgid "Acid"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8108 msgid "House"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8112 msgid "Game"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8116 msgid "Sound clip"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8120 msgid "Gospel"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8124 msgid "Noise"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8128 msgid "Alternative rock"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8132 msgid "Bass"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8136 msgid "Soul"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8140 msgid "Punk"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8144 msgid "Space"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8148 msgid "Meditative"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8152 msgid "Instrumental pop"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8156 msgid "Instrumental rock"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8160 msgid "Ethnic"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8164 msgid "Gothic"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8168 msgid "Darkwave"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8172 msgid "Techno-Industrial"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8176 msgid "Electronic"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8180 msgid "Pop-Folk"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8184 msgid "Eurodance"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8188 msgid "Dream"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8192 msgid "Southern rock"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8196 msgid "Comedy"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8200 msgid "Cult"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8204 msgid "Gangsta"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8208 msgid "Top 40"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8212 msgid "Christian rap"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8216 msgid "Pop/funk"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8220 msgid "Jungle"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8224 msgid "Native American"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8228 msgid "Cabaret"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8232 msgid "New wave"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8236 msgid "Psychedelic"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8240 msgid "Rave"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8244 msgid "Showtunes"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8248 msgid "Trailer"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8252 msgid "Lo-Fi"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8256 msgid "Tribal"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8260 msgid "Acid punk"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8264 msgid "Acid jazz"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8268 msgid "Polka"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8272 msgid "Retro"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8276 msgid "Musical"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8280 msgid "Rock & roll"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8284 msgid "Hard rock"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8288 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/demux/vobsub.c:48
8292 msgid "Vobsub subtitles demux"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/demux/voc.c:42
8296 msgid "VOC demuxer"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/demux/wav.c:42
8300 msgid "WAV demuxer"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/demux/xa.c:42
8304 msgid "XA demuxer"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8308 msgid "Use DVD Menus"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8312 msgid "BeOS standard API interface"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8316 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8320 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8321 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
8323 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:330
8324 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:499
8325 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
8326 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:204
8327 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
8328 msgid "Cancel"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8332 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8333 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:531
8334 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:314
8335 msgid "Open"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8340 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
8341 msgid "Preferences"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8345 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:453
8346 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
8347 msgid "Messages"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8351 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8352 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:392 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1236
8354 msgid "Open File"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8358 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8359 msgid "Open Disc"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8363 msgid "Open Subtitles"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8369 msgid "About"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8373 msgid "Prev Title"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8377 msgid "Next Title"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8381 msgid "Go to Title"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8385 msgid "Go to Chapter"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
8389 msgid "Speed"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:537
8393 msgid "Window"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
8397 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8398 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8399 #: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/macosx/open.m:157
8400 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8401 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:463
8402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593 modules/gui/macosx/wizard.m:659
8403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1050 modules/gui/macosx/wizard.m:1116
8404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
8405 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:327
8406 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:496
8407 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
8408 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:201
8409 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
8410 msgid "OK"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
8414 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
8418 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8422 msgid "Drop files to play"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8426 msgid "playlist"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8430 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
8431 msgid "Close"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
8435 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
8436 msgid "Edit"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:483
8440 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
8441 msgid "Select All"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8445 msgid "Select None"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8449 msgid "Sort Reverse"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8453 msgid "Sort by Name"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8457 msgid "Sort by Path"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8461 msgid "Randomize"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
8465 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
8466 msgid "Remove"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8470 msgid "Remove All"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8474 msgid "View"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8478 msgid "Path"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
8482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
8483 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:590
8484 msgid "Name"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
8488 msgid "Apply"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538
8492 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
8493 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
8494 msgid "Save"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8498 msgid "Defaults"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8502 msgid "Show Interface"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8506 msgid "50%"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8510 msgid "100%"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8514 msgid "200%"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8518 msgid "Vertical Sync"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8522 msgid "Correct Aspect Ratio"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8526 msgid "Stay On Top"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8530 msgid "Take Screen Shot"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457
8534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:458
8535 msgid "About VLC media player"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/gui/macosx/about.m:80
8539 #, c-format
8540 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:543
8544 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
8545 msgid "Bookmarks"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
8549 msgid "Add"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482
8553 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
8554 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
8555 msgid "Clear"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
8559 msgid "Extract"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
8563 msgid "Size offset"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
8567 msgid "Time offset"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/pda/pda.c:281
8571 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
8572 msgid "Time"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
8576 msgid "Bytes"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
8580 msgid "Untitled"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
8584 msgid "No input"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
8588 msgid ""
8589 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8593 msgid "Input has changed"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
8597 msgid ""
8598 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
8599 "bookmarks to keep the same input."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1050
8603 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
8604 msgid "Invalid selection"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
8608 msgid "You have to select two bookmarks."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
8612 msgid "No input found"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
8616 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8620 msgid "Random On"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8624 msgid "Random Off"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:590
8628 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:518
8629 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
8630 msgid "Repeat One"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8634 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
8635 msgid "Repeat Off"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:597
8639 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:519
8640 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
8641 msgid "Repeat All"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:618
8645 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
8646 msgid "Half Size"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:619
8650 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
8651 msgid "Normal Size"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:620
8655 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
8656 msgid "Double Size"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:624
8660 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:524
8661 msgid "Float on Top"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:621
8665 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
8666 msgid "Fit to Screen"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:492
8670 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
8671 msgid "Random"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:495
8675 msgid "Step Forward"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:496
8679 msgid "Step Backward"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
8683 msgid "2 Pass"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
8687 msgid ""
8688 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8689 "effect will be sharper."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8693 msgid ""
8694 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8695 "preset."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8699 msgid "Preamp"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
8703 msgid "Extended controls"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
8707 msgid "Video filters"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
8711 msgid "Adjust Image"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:351
8715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/macosx/wizard.m:422
8716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426
8717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:477
8718 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:484
8719 msgid "More Info"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
8723 msgid "Blurring"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
8727 msgid "Creates a motion blurring on the image"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
8731 #: modules/video_filter/distort.c:67
8732 msgid "Distortion"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
8736 msgid "Adds distorsion effects"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
8740 msgid "Image clone"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
8744 msgid "Creates several clones of the image"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
8748 msgid "Image cropping"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
8752 msgid "Crops the image"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
8756 msgid "Image inversion"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
8760 msgid "Inverts the image colors"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
8764 #: modules/video_filter/transform.c:67
8765 msgid "Transformation"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
8769 msgid "Rotates or flips the image"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
8773 msgid "Volume normalization"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
8777 msgid ""
8778 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
8782 msgid "Headphone virtualization"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
8786 msgid ""
8787 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
8791 msgid "Maximum level"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
8795 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
8796 msgid "Restore Defaults"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
8800 msgid "Gamma"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
8804 msgid "Saturation"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:55
8808 msgid "Opaqueness"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
8812 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:506
8813 msgid "More information"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
8817 msgid ""
8818 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
8819 "these settings to take effect.\n"
8820 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
8821 "Filters. You can then configure each filter.\n"
8822 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
8823 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
8824 "(Preferences / Video / Filters)."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8828 msgid "VLC - Controller"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:852
8832 #: modules/gui/macosx/intf.m:1161 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
8833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
8834 msgid "VLC media player"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8839 msgid "Rewind"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:486
8843 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:1260
8844 #: modules/gui/macosx/intf.m:1261 modules/gui/macosx/intf.m:1262
8845 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:533
8847 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1334
8848 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:291 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:305
8849 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:268
8850 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:276
8851 msgid "Play"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
8855 msgid "Fast Forward"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
8859 msgid "Open CrashLog"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
8863 msgid "Preferences..."
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
8867 msgid "Services"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
8871 msgid "Hide VLC"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
8875 msgid "Hide Others"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
8879 msgid "Show All"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1605
8883 msgid "Quit VLC"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
8887 msgid "1:File"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
8891 msgid "Open File..."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
8895 msgid "Quick Open File..."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
8899 msgid "Open Disc..."
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
8903 msgid "Open Network..."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
8907 msgid "Open Recent"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:1789
8911 msgid "Clear Menu"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
8915 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
8919 msgid "Cut"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/gui/macosx/intf.m:480
8923 msgid "Copy"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
8927 msgid "Paste"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
8931 msgid "Playback"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
8935 msgid "Volume Up"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
8939 msgid "Volume Down"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
8943 #: modules/gui/macosx/vout.m:168
8944 msgid "Video Device"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
8948 msgid "Minimize Window"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
8952 msgid "Close Window"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
8956 msgid "Controller"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
8960 msgid "Extended Controls"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:576
8964 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
8965 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273
8966 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279
8967 msgid "Info"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
8971 msgid "Bring All to Front"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
8975 msgid "Help"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
8979 msgid "ReadMe..."
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
8983 msgid "Online Documentation"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
8987 msgid "Report a Bug"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
8991 msgid "VideoLAN Website"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
8995 msgid "License"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
8999 msgid "Make a donation"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
9003 msgid "Online Forum"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
9007 msgid "Error"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9011 msgid ""
9012 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9016 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9020 msgid "Open Messages Window"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
9024 msgid "Dismiss"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
9028 msgid "Suppress further errors"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/macosx/intf.m:1021
9032 #, c-format
9033 msgid "Volume: %d%%"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253
9037 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
9038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:534
9039 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328
9040 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:293 modules/visualization/xosd.c:241
9041 #: modules/visualization/xosd.c:242
9042 #, c-format
9043 msgid "Pause"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/macosx/intf.m:1656
9047 msgid "No CrashLog found"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/macosx/intf.m:1656
9051 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9055 msgid "Video device"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9059 msgid ""
9060 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9061 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9065 msgid ""
9066 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9067 "is fully transparent."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9071 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9075 msgid ""
9076 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9077 "stretch the video to fill the entire window."
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9081 msgid "Fill fullscreen"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9085 msgid ""
9086 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9087 "screen without black borders (OpenGL only)."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9091 msgid "Use as Desktop Background"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9095 msgid ""
9096 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9097 "be interacted with in this mode."
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9101 msgid "Mac OS X interface"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9105 msgid "Quartz video"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9109 msgid "Open Source"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9113 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:427
9114 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9118 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9119 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
9120 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9121 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:637
9122 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
9123 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:508
9124 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
9125 msgid "Browse..."
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9129 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:707
9133 msgid "Device name"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9137 msgid "Use DVD menus"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9141 msgid "VIDEO_TS folder"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9145 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
9146 msgid "DVD"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9150 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:811
9151 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:838 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:538
9152 #: modules/stream_out/rtp.c:70
9153 msgid "Port"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9157 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:830 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:527
9158 msgid "Address"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9162 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:786
9163 msgid "UDP/RTP Multicast"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9167 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9168 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:804
9172 msgid "Allow timeshifting"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9176 msgid "Load subtitles file:"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9180 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:460 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:649
9181 msgid "Settings..."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9185 msgid "Override"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9189 msgid "delay"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9193 msgid "fps"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
9197 msgid "Subtitles encoding"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9201 #: modules/misc/win32text.c:67
9202 msgid "Font size"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9206 msgid "Font Properties"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9210 msgid "Subtitle File"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9214 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9215 #, objc-format
9216 msgid "No %@s found"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9220 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9224 msgid "Advanced output:"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9228 msgid "Output Options"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:477
9232 msgid "Play locally"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:517
9236 msgid "Dump raw input"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:665
9240 msgid "Encapsulation Method"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9244 msgid "Transcode options"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:780
9249 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:855
9250 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:833 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:872
9251 msgid "Bitrate (kb/s)"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:786
9255 msgid "Scale"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9259 msgid "Stream Announcing"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:597
9263 msgid "SAP announce"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/gui/macosx/output.m:182
9267 msgid "SLP announce"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:647
9271 msgid "RTSP announce"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:653
9275 msgid "HTTP announce"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:659
9279 msgid "Export SDP as file"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9283 msgid "Channel Name"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9287 msgid "SDP URL"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/gui/macosx/output.m:537
9291 msgid "Save File"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9295 msgid "Save Playlist..."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9299 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
9300 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
9301 msgid "Delete"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9305 msgid "Expand Node"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9309 msgid "Properties"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
9313 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
9314 msgid "Preparse"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9318 msgid "Sort Node by Name"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9322 msgid "Sort Node by Author"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
9326 msgid "No items in the playlist"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:316
9330 msgid "Search"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
9334 msgid "Search in Playlist"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
9338 msgid "Standard Play"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:765
9342 msgid "Save Playlist"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
9346 #, c-format
9347 msgid "%i items in the playlist"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
9351 msgid "1 item in the playlist"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
9355 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:591
9356 msgid "URI"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
9360 msgid "Reset All"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
9364 msgid "Reset Preferences"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
9368 msgid "Continue"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
9372 msgid ""
9373 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9374 "Are you sure you want to continue?"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/macosx/prefs.m:703
9378 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9382 msgid "Select a directory"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9386 msgid "Select a file"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
9390 msgid "Select"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
9394 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
9398 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
9402 msgid ""
9403 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
9404 "RAW)"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
9408 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
9412 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
9416 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
9420 msgid ""
9421 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
9422 "MPEG TS)"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
9426 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
9430 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
9434 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
9438 msgid ""
9439 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
9440 "ASF and OGG)"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
9444 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
9448 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
9449 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
9450 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
9454 msgid ""
9455 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
9456 "ASF, OGG and RAW)"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
9460 msgid ""
9461 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
9465 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
9469 msgid ""
9470 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
9474 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
9478 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
9482 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
9486 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
9487 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
9488 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
9492 msgid "MPEG Program Stream"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
9496 msgid "MPEG Transport Stream"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
9500 msgid "MPEG 1 Format"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
9504 msgid ""
9505 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9506 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9507 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9508 "at http://yourip:8080 by default."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
9512 msgid ""
9513 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
9514 "the server needs to send the stream several times."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
9518 msgid ""
9519 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9520 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9521 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9522 "at mms://yourip:8080 by default."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
9526 msgid ""
9527 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
9528 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
9529 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
9530 "encapsulated in HTTP)."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:388
9534 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
9535 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:392
9539 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
9540 msgid "Use this to stream to a single computer."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274
9544 msgid ""
9545 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
9546 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
9547 "address beginning with 239.255."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
9551 msgid ""
9552 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
9553 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
9554 "but it does not work over Internet."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
9558 msgid "Back"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:348
9562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:88
9563 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1394
9564 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:92
9568 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:98
9572 msgid ""
9573 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
9574 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
9575 "of them."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:507
9579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1449 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
9580 msgid "Stream to network"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
9584 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
9585 msgid "Transcode/Save to file"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
9589 msgid "Choose input"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:108
9593 msgid "Choose here your input stream."
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:541
9597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1498 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
9598 msgid "Select a stream"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:111
9602 msgid "Existing playlist item"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:433
9606 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:573
9607 msgid "Choose..."
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/macosx/wizard.m:447
9611 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:623
9612 msgid "Partial Extract"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
9616 msgid ""
9617 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
9618 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
9619 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:634
9623 msgid "From"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:639
9627 msgid "To"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
9631 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
9632 msgid "Streaming"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:140
9636 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:441
9640 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1039 modules/stream_out/rtp.c:44
9641 msgid "Destination"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/macosx/wizard.m:453
9645 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1025
9646 msgid "Streaming method"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:636
9650 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
9651 msgid "UDP Unicast"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
9655 msgid "UDP Multicast"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
9659 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125 modules/stream_out/transcode.c:167
9660 msgid "Transcode"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:126
9664 msgid ""
9665 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
9666 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
9667 "to next page.)"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:455
9671 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
9672 msgid "Transcode audio"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:457
9676 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816
9677 msgid "Transcode video"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:1585
9681 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:133
9682 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
9686 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:128
9687 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
9691 msgid "Encapsulation format"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:149
9695 msgid ""
9696 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
9697 "on the choices you made, all formats won't be available."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
9701 msgid "Additional streaming options"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
9705 msgid ""
9706 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421 modules/gui/macosx/wizard.m:1629
9710 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:613
9711 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1326
9712 msgid "Time-To-Live (TTL)"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:449
9716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1644 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1334
9717 msgid "SAP Announce"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:434
9721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:1661
9722 msgid "Local playback"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
9726 msgid "Additional transcode options"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:430
9730 msgid ""
9731 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
9732 "transcoding."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
9736 msgid "Select the file to save to"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
9740 msgid ""
9741 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
9742 "streaming or transcoding."
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
9746 msgid "Summary"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
9750 msgid "Encap. format"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
9754 msgid "Input stream"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
9758 msgid "Save file to"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592
9762 msgid "No input selected"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:594
9766 msgid ""
9767 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
9768 "unable to guess, which input you want use.\n"
9769 "\n"
9770 " Choose one before going to the next page."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:658
9774 msgid "No valid destination"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:660
9778 msgid ""
9779 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
9780 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
9781 "\n"
9782 " If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
9783 "and the help texts in this window."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1051
9787 msgid ""
9788 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
9789 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
9790 "\n"
9791 "Correct your selection and try again."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1116
9795 msgid "No file selected"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1117
9799 msgid ""
9800 "You you need to select a file, you want to save to.\n"
9801 "\n"
9802 " Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
9803 "box."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1196
9807 msgid "Finish"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1201 modules/gui/macosx/wizard.m:1208
9811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1232 modules/gui/macosx/wizard.m:1244
9812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1256
9813 msgid "yes"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1203 modules/gui/macosx/wizard.m:1215
9817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 modules/gui/macosx/wizard.m:1252
9818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1264
9819 msgid "no"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1210
9823 msgid "from "
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1212 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
9827 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
9828 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
9829 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
9830 msgid " to "
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1450 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
9834 msgid "Use this to stream on a network."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1462 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:102
9838 msgid ""
9839 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
9840 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
9841 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
9842 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1580 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:135
9846 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1597 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:130
9850 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1630 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:166
9854 msgid ""
9855 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
9856 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
9857 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
9858 "setting to 1."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1645
9862 msgid ""
9863 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
9864 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
9865 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
9866 "extra interface.\n"
9867 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
9868 "name will be used."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1663
9872 msgid ""
9873 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
9874 "streamed.\n"
9875 "\n"
9876 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
9877 "streaming."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/ncurses.c:93
9881 msgid "Filebrowser starting point"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/ncurses.c:95
9885 msgid ""
9886 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9887 "show you initially."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/ncurses.c:100
9891 msgid "Ncurses interface"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9895 msgid "Autoplay selected file"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9899 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9903 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9907 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:504
9908 msgid "Filename"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9912 msgid "Permissions"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9916 msgid "Size"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9920 msgid "Owner"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9924 msgid "Group"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9928 msgid "Index"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9932 msgid "Forward"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9936 msgid "00:00:00"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
9941 msgid "Add to Playlist"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9945 msgid "MRL:"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9949 msgid "Port:"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
9953 msgid "Address:"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9957 msgid "unicast"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9961 msgid "multicast"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9965 msgid "Network: "
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9969 msgid "udp"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9973 msgid "udp6"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9977 msgid "rtp"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9981 msgid "rtp4"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9985 msgid "ftp"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9989 msgid "http"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9993 msgid "sout"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9997 msgid "mms"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10001 msgid "Protocol:"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10005 msgid "Transcode:"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10011 msgid "enable"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10015 msgid "Video:"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10019 msgid "Audio:"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10023 msgid "Channel:"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10027 msgid "Norm:"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10031 msgid "Size:"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10035 msgid "Frequency:"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10039 msgid "Samplerate:"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10043 msgid "Quality:"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10047 msgid "Tuner:"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10051 msgid "Sound:"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10055 msgid "MJPEG:"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10059 msgid "Decimation:"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10063 msgid "pal"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10067 msgid "ntsc"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10071 msgid "secam"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10075 msgid "auto"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10079 msgid "240x192"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10083 msgid "320x240"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10087 msgid "qsif"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10091 msgid "qcif"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10095 msgid "sif"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10099 msgid "cif"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10103 msgid "vga"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10107 msgid "kHz"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10111 msgid "Hz/s"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10115 msgid "mono"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10119 msgid "stereo"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10123 msgid "Camera"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10127 msgid "Video Codec:"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10131 msgid "huffyuv"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10135 msgid "mp1v"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10139 msgid "mp2v"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10143 msgid "mp4v"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10147 msgid "H263"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10151 msgid "WMV1"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10155 msgid "WMV2"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
10159 msgid "Video Bitrate:"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
10163 msgid "Bitrate Tolerance:"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
10167 msgid "Keyframe Interval:"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
10171 msgid "Audio Codec:"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
10175 msgid "Deinterlace:"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
10179 msgid "Access:"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
10183 msgid "Muxer:"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
10187 msgid "URL:"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
10191 msgid "Time To Live (TTL):"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
10195 msgid "127.0.0.1"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10199 msgid "localhost"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10203 msgid "localhost.localdomain"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10207 msgid "239.0.0.42"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
10211 msgid "PS"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
10215 msgid "TS"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
10219 msgid "MPEG1"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10223 msgid "AVI"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
10227 msgid "OGG"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
10231 msgid "MP4"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10235 msgid "MOV"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
10239 msgid "ASF"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
10243 msgid "kbits/s"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
10247 msgid "alaw"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10251 msgid "ulaw"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10255 msgid "mpga"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10259 msgid "mp3"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10263 msgid "a52"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10267 msgid "vorb"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
10271 msgid "bits/s"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
10275 msgid "Audio Bitrate :"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
10279 msgid "SAP Announce:"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
10283 msgid "SLP Announce:"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
10287 msgid "Announce Channel:"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
10291 msgid "Update"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
10295 msgid " Clear "
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
10299 msgid " Save "
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
10303 msgid " Apply "
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
10307 msgid " Cancel "
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
10311 msgid "Preference"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
10315 msgid ""
10316 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10317 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10318 "org/copyleft/gpl.html)."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
10322 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
10326 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
10330 #, c-format
10331 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10335 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:228
10339 msgid "Open a skin file"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:229
10343 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:236
10347 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:937
10348 msgid "Open playlist"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:237
10352 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:244
10356 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:921
10357 msgid "Save playlist"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:244
10361 msgid "M3U file|*.m3u"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
10365 msgid "Last skin used"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
10369 msgid "Select the path to the last skin used."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
10373 msgid "Config of last used skin"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
10377 msgid "Config of last used skin."
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
10381 msgid "Enable transparency effects"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
10385 msgid ""
10386 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10387 "when moving windows does not behave correctly."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
10391 msgid "Skins"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
10395 msgid "Skinnable Interface"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:374
10399 msgid "Skins loader demux"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10403 msgid "Select skin"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10407 msgid "Open skin..."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10411 msgid ""
10412 "\n"
10413 "(WinCE interface)\n"
10414 "\n"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912
10418 msgid ""
10419 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10420 "\n"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922
10424 msgid ""
10425 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10426 "http://www.videolan.org/\n"
10427 "\n"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:431
10431 msgid "Open:"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:445
10435 msgid ""
10436 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
10437 "targets:"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
10441 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
10442 msgid "Choose directory"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
10446 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
10447 msgid "Choose file"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
10451 msgid "Embed video in interface"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
10455 msgid ""
10456 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10457 "window."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10461 msgid "WinCE interface module"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10465 msgid "WinCE dialogs provider"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
10469 msgid "Edit bookmark"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
10473 msgid "You must select two bookmarks"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
10477 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
10481 msgid ""
10482 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10483 "bookmarks to keep the same input."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
10487 msgid "Input has changed "
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
10491 msgid ""
10492 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10493 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
10497 msgid "Video Options"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
10501 msgid "Aspect Ratio"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
10505 msgid "More info"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
10509 msgid ""
10510 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
10514 msgid ""
10515 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10516 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
10520 msgid ""
10521 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
10522 "effect will be sharper."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
10526 msgid "Stream and media info"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:423
10530 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:426
10534 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
10538 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428
10542 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430
10546 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432
10550 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:435
10554 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438
10558 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444
10562 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446
10566 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
10570 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462
10574 msgid "&File"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463
10578 msgid "&View"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464
10582 msgid "&Settings"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:465
10586 msgid "&Audio"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466
10590 msgid "&Video"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:467
10594 msgid "&Navigation"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468
10598 msgid "&Help"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:536
10602 msgid "Previous playlist item"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537
10606 msgid "Next playlist item"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538
10610 msgid "Play slower"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539
10614 msgid "Play faster"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:848
10618 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:852
10622 msgid "&Undock Ext. GUI"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
10626 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858
10630 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
10634 msgid ""
10635 " (wxWidgets interface)\n"
10636 "\n"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
10640 msgid "Compiled by "
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915
10644 msgid "Compiler: "
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916
10648 msgid "Based on SVN revision: "
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925
10652 #, c-format
10653 msgid "About %s"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1616
10657 msgid "Show/Hide interface"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
10661 msgid "Playlist item info"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
10665 msgid "Item Info"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
10669 msgid "Quick &Open File..."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
10673 msgid "Open &File..."
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
10677 msgid "Open D&irectory..."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
10681 msgid "Open &Disc..."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
10685 msgid "Open &Network Stream..."
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
10689 msgid "Open &Capture Device..."
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
10693 msgid "Media &Info..."
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
10697 msgid "&Messages..."
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
10701 msgid "&Preferences..."
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:564 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:591
10705 msgid "Empty"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
10709 msgid "Save As..."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
10713 msgid "Save Messages As..."
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:266
10717 msgid "Advanced options..."
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:271 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:282
10721 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
10722 msgid "Advanced options"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:286
10726 msgid "Options:"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:403
10730 msgid "Open..."
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:434
10734 msgid ""
10735 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10736 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10737 "controls below."
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:455
10741 msgid "Use VLC as a server of streams"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:481
10745 msgid "Caching"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:482
10749 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:644 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
10753 msgid "Subtitle options"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:645
10757 msgid "Force options for separate subtitle files."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
10761 msgid "DVD (menus)"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:686
10765 msgid "Disc type"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:693
10769 msgid "Probe Disc(s)"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:694
10773 msgid ""
10774 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
10775 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
10776 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
10777 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
10778 "parameter ranges are set based on media we find."
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:787
10782 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:788
10786 msgid "RTSP"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:908
10790 msgid "Name of DVD device to read from."
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
10794 msgid ""
10795 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
10796 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:948
10800 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:967
10804 msgid ""
10805 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
10806 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:972
10810 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
10814 msgid "Title number."
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1613
10818 msgid ""
10819 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
10820 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
10821 "be shown."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1616
10825 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1637
10829 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1643
10833 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1648
10837 msgid "Track number."
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1654
10841 msgid ""
10842 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
10843 "subtitle will be shown."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1656
10847 msgid ""
10848 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1668
10852 msgid ""
10853 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
10854 "given, then all tracks are played."
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1672
10858 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
10862 msgid "Shuffle"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:230
10866 msgid "&Simple Add File..."
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
10870 msgid "Add &Directory..."
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232
10874 msgid "&Add MRL..."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:237
10878 msgid "&Open Playlist..."
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238
10882 msgid "&Save Playlist..."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:240
10886 msgid "&Close"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:244
10890 msgid "Sort by &title"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245
10894 msgid "&Reverse sort by title"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:247
10898 msgid "&Shuffle Playlist"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:251
10902 msgid "D&elete"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:258
10906 msgid "&Manage"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
10910 msgid "S&ort"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
10914 msgid "&Selection"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261
10918 msgid "&View items"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
10922 msgid "Play this branch"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
10926 msgid "Sort this branch"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:351
10930 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:784
10931 msgid "root"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:581
10935 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:801
10936 #, c-format
10937 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:594
10941 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:808
10942 #, c-format
10943 msgid "%i items in playlist"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:903
10947 msgid "M3U file"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:909
10951 msgid "Playlist is empty"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:909
10955 msgid "Can't save"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1230 modules/misc/freetype.c:100
10959 #: modules/misc/win32text.c:71
10960 msgid "Normal"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1232
10964 msgid "Sorted by artist"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1234
10968 msgid "Sorted by Album"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
10972 msgid ""
10973 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10974 "them."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
10978 msgid "Alt"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
10982 msgid "Ctrl"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
10986 msgid "Shift"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
10990 msgid ""
10991 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10992 "modify the resulting chain by yourself"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
10996 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
11000 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
11004 msgid ""
11005 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
11006 "and RAW)"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
11010 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
11014 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
11018 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
11022 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11026 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
11030 msgid ""
11031 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11032 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11033 "address beginning with 239.255."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:173
11037 msgid "Stream output MRL"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:177
11041 msgid "Destination Target:"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:180
11045 msgid ""
11046 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11047 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11048 "controls below"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:469
11052 msgid "Output methods"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
11056 msgid "MMSH"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:481 modules/stream_out/rtp.c:90
11060 msgid "RTP"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
11064 msgid "Miscellaneous options"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:599
11068 msgid "Group name"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:606
11072 msgid "Channel name"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:631
11076 msgid "Select all elementary streams"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:715
11080 msgid "Transcoding options"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:772
11084 msgid "Video codec"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
11088 msgid "Audio codec"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:892
11092 msgid "Subtitles codec"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:901
11096 msgid "Subtitles overlay"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1015
11100 msgid "Save file"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
11104 msgid "Subtitles file"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
11108 msgid "Subtitles options"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
11112 msgid ""
11113 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11114 "subtitles."
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
11118 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
11119 msgid "Delay"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
11123 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
11127 msgid "Open file"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
11131 msgid "Playing"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
11135 msgid "Stopped"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
11139 msgid "Menu"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
11143 msgid "Previous track"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
11147 msgid "Next track"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
11151 msgid "Paused"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
11155 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:100
11159 msgid "Use this to stream on a network"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
11163 msgid "You must choose a stream"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:114
11167 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:116
11171 msgid ""
11172 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11173 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11174 "stream.)\n"
11175 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:122
11179 msgid "Choose"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:143
11183 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:145
11187 msgid "You need to enter an address"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:156
11191 msgid ""
11192 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11193 "transcoding"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:159
11197 msgid "You must choose a file to save to"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:163
11201 msgid ""
11202 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:171
11206 msgid ""
11207 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11208 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11209 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11210 "extra interface.\n"
11211 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11212 "name will be used"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1277
11216 msgid "Save to file"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
11220 msgid "Show bookmarks dialog"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
11224 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
11228 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
11229 msgid "Show extended GUI"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
11233 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
11234 msgid "Show taskbar entry"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
11238 msgid "Minimal interface"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
11242 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
11246 msgid "Size to video"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
11250 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
11254 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
11255 msgid "Show systray icon"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
11259 msgid "wxWidgets interface module"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
11263 msgid "wxWidgets dialogs provider"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11267 msgid "Dummy image chroma format"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11271 msgid ""
11272 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11273 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11277 msgid "Save raw codec data"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11281 msgid ""
11282 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11283 "forced the dummy decoder in the main options."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11287 msgid ""
11288 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11289 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11290 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11294 msgid "Dummy interface function"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11298 msgid "Dummy Interface"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11302 msgid "Dummy access function"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11306 msgid "Dummy demux function"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11310 msgid "Dummy decoder"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11314 msgid "Dummy decoder function"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11318 msgid "Dummy encoder function"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11322 msgid "Dummy audio output function"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11326 msgid "Dummy video output function"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11330 msgid "Dummy Video output"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11334 msgid "Dummy font renderer function"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11338 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
11339 #: modules/visualization/xosd.c:73
11340 msgid "Font"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11344 msgid "Font filename"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11348 msgid "Font size in pixels"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11352 msgid ""
11353 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11354 "than 0 this option will override the relative font size "
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11358 msgid "Opacity, 0..255"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11362 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
11363 #: modules/video_filter/time.c:78
11364 msgid ""
11365 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11366 "= totally opaque. "
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11370 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
11371 #: modules/video_filter/time.c:84
11372 msgid "Text Default Color"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11376 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
11377 #: modules/video_filter/time.c:85
11378 msgid ""
11379 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11380 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11384 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11388 msgid "Smaller"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11392 msgid "Small"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11396 msgid "Large"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11400 msgid "Larger"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11404 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
11405 #: modules/video_filter/time.c:52
11406 msgid "Black"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11410 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11411 #: modules/video_filter/time.c:53
11412 msgid "Gray"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11416 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11417 #: modules/video_filter/time.c:53
11418 msgid "Silver"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11422 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11423 #: modules/video_filter/time.c:53
11424 msgid "White"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11428 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11429 #: modules/video_filter/time.c:53
11430 msgid "Maroon"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11434 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11435 #: modules/video_filter/time.c:53
11436 msgid "Red"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11440 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11441 #: modules/video_filter/time.c:54
11442 msgid "Fuchsia"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11446 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11447 #: modules/video_filter/time.c:54
11448 msgid "Yellow"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11452 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11453 #: modules/video_filter/time.c:54
11454 msgid "Olive"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11458 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11459 #: modules/video_filter/time.c:54
11460 msgid "Green"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11464 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11465 #: modules/video_filter/time.c:55
11466 msgid "Teal"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11470 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11471 #: modules/video_filter/time.c:55
11472 msgid "Lime"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11476 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11477 #: modules/video_filter/time.c:55
11478 msgid "Purple"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11482 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11483 #: modules/video_filter/time.c:55
11484 msgid "Navy"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11488 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11489 #: modules/video_filter/time.c:55
11490 msgid "Blue"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11494 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
11495 #: modules/video_filter/time.c:56
11496 msgid "Aqua"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11500 msgid "Text renderer"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/misc/freetype.c:114
11504 msgid "Freetype2 font renderer"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/misc/gnutls.c:66
11508 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/misc/gnutls.c:68
11512 msgid ""
11513 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11514 "or SSL-based server-side encryption)."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/misc/gnutls.c:71
11518 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/misc/gnutls.c:73
11522 msgid ""
11523 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/misc/gnutls.c:76
11527 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/misc/gnutls.c:78
11531 msgid ""
11532 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11533 "cache will hold."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/misc/gnutls.c:81
11537 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/misc/gnutls.c:83
11541 msgid ""
11542 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
11543 "Certificate Authority)."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/misc/gnutls.c:86
11547 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/misc/gnutls.c:88
11551 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/misc/gnutls.c:92
11555 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11559 msgid "Gtk+ GUI helper"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/misc/logger.c:95
11563 msgid "Text"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/misc/logger.c:97
11567 msgid "Log format"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/misc/logger.c:98
11571 msgid ""
11572 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11573 "\"."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/misc/logger.c:103
11577 msgid "Logging"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/misc/logger.c:104
11581 msgid "File logging"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/misc/logger.c:106
11585 msgid "Log filename"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/misc/logger.c:106
11589 msgid "Specify the log filename."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11593 msgid "libc memcpy"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11597 msgid "3D Now! memcpy"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11601 msgid "MMX memcpy"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11605 msgid "MMX EXT memcpy"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11609 msgid "AltiVec memcpy"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
11613 msgid "Multicast output interface"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
11617 msgid ""
11618 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11619 "table."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11623 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/misc/network/ipv6.c:95
11627 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11631 msgid "M3U playlist exporter"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11635 msgid "Old playlist exporter"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11639 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11643 msgid ""
11644 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11645 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11649 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11653 msgid "video"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/misc/rtsp.c:48
11657 msgid ""
11658 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
11659 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
11660 "with no path."
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/misc/rtsp.c:52
11664 msgid "RTSP VoD"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/misc/rtsp.c:53
11668 msgid "RTSP VoD server"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/misc/screensaver.c:44
11672 msgid "X Screensaver disabler"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/misc/svg.c:57
11676 msgid "SVG template file"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/misc/svg.c:58
11680 msgid ""
11681 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11685 msgid "Playlist stress tests"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11689 msgid "C module that does nothing"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11693 msgid "Miscellaneous stress tests"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/misc/win32text.c:85
11697 msgid "Win32 font renderer"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11701 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11705 msgid "Simple XML Parser"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/mux/asf.c:49
11709 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/mux/asf.c:52
11713 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/mux/asf.c:55
11717 msgid ""
11718 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/mux/asf.c:57
11722 msgid "Comment"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/mux/asf.c:58
11726 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/mux/asf.c:61
11730 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/mux/asf.c:63
11734 msgid "Packet Size"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/mux/asf.c:64
11738 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/mux/asf.c:67
11742 msgid "ASF muxer"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/mux/asf.c:540
11746 msgid "Unknown Video"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/mux/avi.c:44
11750 msgid "AVI muxer"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/mux/dummy.c:41
11754 msgid "Dummy/Raw muxer"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/mux/mp4.c:45
11758 msgid "Create \"Fast start\" files"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/mux/mp4.c:47
11762 msgid ""
11763 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11764 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11765 "previewing the file while it is downloading)."
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/mux/mp4.c:56
11769 msgid "MP4/MOV muxer"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
11773 msgid "DTS delay (ms)"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11777 msgid ""
11778 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11779 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11780 "some buffering inside the client decoder."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11784 msgid "PES maximum size"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11788 msgid ""
11789 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11790 "stream."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11794 msgid "PS muxer"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11798 msgid "Video PID"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11802 msgid ""
11803 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11804 "the video."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11808 msgid "Audio PID"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11812 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11816 msgid "SPU PID"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11820 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11824 msgid "PMT PID"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11828 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11832 msgid "TS ID"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
11836 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11840 msgid "NET ID"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11844 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
11848 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
11852 msgid "Assigns a program number to each PMT"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
11856 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11860 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
11864 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11868 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
11872 msgid "Set PID to id of ES"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
11876 msgid "set PID to id of es"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11880 msgid "Shaping delay (ms)"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11884 msgid ""
11885 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11886 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11887 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11891 msgid "Use keyframes"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
11895 msgid ""
11896 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11897 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11898 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11899 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11900 "the biggest frames in the stream."
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11904 msgid "PCR delay (ms)"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
11908 msgid ""
11909 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11910 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11914 msgid "Minimum B (deprecated)"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
11918 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11922 msgid "Maximum B (deprecated)"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
11926 msgid ""
11927 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11928 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11929 "some buffering inside the client decoder."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
11933 msgid "Crypt audio"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
11937 msgid "Crypt audio using CSA"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
11941 msgid "Crypt video"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
11945 msgid "Crypt video using CSA"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
11949 msgid "CSA Key"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
11953 msgid ""
11954 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11955 "bytes)."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
11959 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
11963 msgid ""
11964 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
11965 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
11969 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11973 msgid "Multipart separator string"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11977 msgid ""
11978 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
11979 "You can select this string. Default is --myboundary"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11983 msgid "Multipart jpeg muxer"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/mux/ogg.c:50
11987 msgid "Ogg/ogm muxer"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/mux/wav.c:42
11991 msgid "WAV muxer"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/packetizer/copy.c:43
11995 msgid "Copy packetizer"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/packetizer/h264.c:47
11999 msgid "H264 video packetizer"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12003 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12007 msgid "MPEG4 video packetizer"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
12011 msgid "Sync on intraframe"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
12015 msgid ""
12016 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
12017 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
12021 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/services_discovery/bonjour.c:47
12025 msgid "Bonjour services"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/services_discovery/bonjour.c:279
12029 msgid "Bonjour"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12033 msgid "DAAP shares"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12037 msgid "DAAP access"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12041 msgid "HAL device detection"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12045 msgid "Devices"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/services_discovery/sap.c:79
12049 msgid "SAP multicast address"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12053 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12057 msgid "IPv4-SAP listening"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12061 msgid ""
12062 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
12063 "standard address."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12067 msgid "IPv6-SAP listening"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12071 msgid ""
12072 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
12073 "standard address."
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12077 msgid "IPv6 SAP scope"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12081 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/services_discovery/sap.c:92
12085 msgid "SAP timeout (seconds)"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/services_discovery/sap.c:94
12089 msgid ""
12090 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
12091 "received."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/services_discovery/sap.c:96
12095 msgid "Try to parse the SAP"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/services_discovery/sap.c:98
12099 msgid ""
12100 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12101 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/services_discovery/sap.c:100
12105 msgid "SAP Strict mode"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/services_discovery/sap.c:102
12109 msgid ""
12110 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
12111 "announcements."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/services_discovery/sap.c:104
12115 msgid "Use SAP cache"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/services_discovery/sap.c:106
12119 msgid ""
12120 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12121 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12122 "corresponding to legacy streams."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/services_discovery/sap.c:118
12126 msgid "SAP Announcements"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/services_discovery/sap.c:141
12130 msgid "SDP file parser for UDP"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/services_discovery/sap.c:337
12134 msgid "Session Announcements (SAP)"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/services_discovery/sap.c:790 modules/services_discovery/sap.c:795
12138 msgid "Session"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/services_discovery/sap.c:791
12142 msgid "Tool"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/services_discovery/sap.c:796
12146 msgid "User"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12150 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12154 msgid "Shoutcast radio listings"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12158 msgid "Shoutcast"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:57
12162 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:113
12163 msgid "UPnP"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
12167 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12171 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12175 msgid ""
12176 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12177 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12178 "caching and others."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12182 msgid "ID Offset"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12186 msgid ""
12187 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12188 "IDs bridge_in will register."
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12192 msgid "Bridge"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12196 msgid "Bridge stream output"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12200 msgid "Bridge out"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12204 msgid "Bridge in"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/stream_out/description.c:48
12208 msgid "Description stream output"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/stream_out/display.c:38
12212 msgid "Enable/disable audio rendering."
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/stream_out/display.c:40
12216 msgid "Enable/disable video rendering."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/stream_out/display.c:42
12220 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
12224 msgid "Display"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/stream_out/display.c:51
12228 msgid "Display stream output"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12232 msgid "Duplicate stream output"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12236 msgid "Output access method"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12240 msgid ""
12241 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/stream_out/es.c:41
12245 msgid "Audio output access method"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/stream_out/es.c:43
12249 msgid ""
12250 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12251 "output."
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/stream_out/es.c:45
12255 msgid "Video output access method"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/stream_out/es.c:47
12259 msgid ""
12260 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12261 "output."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12265 msgid "Output muxer"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
12269 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/stream_out/es.c:53
12273 msgid "Audio output muxer"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/stream_out/es.c:55
12277 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/stream_out/es.c:56
12281 msgid "Video output muxer"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/stream_out/es.c:58
12285 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/stream_out/es.c:60
12289 msgid "Output URL"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
12293 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/stream_out/es.c:63
12297 msgid "Audio output URL"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/stream_out/es.c:65
12301 msgid ""
12302 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/stream_out/es.c:67
12306 msgid "Video output URL"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/stream_out/es.c:69
12310 msgid ""
12311 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/stream_out/es.c:79
12315 msgid "Elementary stream output"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/stream_out/gather.c:40
12319 msgid "Gathering stream output"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102
12323 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
12327 msgid "Sample aspect ratio"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
12331 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
12335 msgid "Mosaic bridge"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118
12339 msgid "Mosaic bridge stream output"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/stream_out/rtp.c:47
12343 msgid "SDP"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/stream_out/rtp.c:49
12347 msgid ""
12348 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12349 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12350 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/stream_out/rtp.c:53
12354 msgid "Muxer"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:60
12358 msgid "Session name"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12362 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12366 msgid "Session description"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12370 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12374 msgid "Session URL"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12378 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/stream_out/rtp.c:66
12382 msgid "Session email"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/stream_out/rtp.c:68
12386 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12390 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12394 msgid "Audio port"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12398 msgid ""
12399 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/stream_out/rtp.c:76
12403 msgid "Video port"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/stream_out/rtp.c:78
12407 msgid ""
12408 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/stream_out/rtp.c:82
12412 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/stream_out/rtp.c:91
12416 msgid "RTP stream output"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/stream_out/standard.c:49
12420 msgid ""
12421 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/stream_out/standard.c:51
12425 msgid "Output URL (deprecated)"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/stream_out/standard.c:53
12429 msgid ""
12430 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12431 "Deprecated, use dst instead."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/stream_out/standard.c:56
12435 msgid "Output destination"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/stream_out/standard.c:58
12439 msgid ""
12440 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/stream_out/standard.c:62
12444 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/stream_out/standard.c:64
12448 msgid "Session groupname"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/stream_out/standard.c:66
12452 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/stream_out/standard.c:68
12456 msgid "SAP announcing"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/stream_out/standard.c:69
12460 msgid "Announce this session with SAP"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/stream_out/standard.c:71
12464 msgid "SLP announcing"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/stream_out/standard.c:72
12468 msgid "Announce this session with SLP"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/stream_out/standard.c:80
12472 msgid "Standard"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/stream_out/standard.c:81
12476 msgid "Standard stream output"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12480 msgid "Files"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12484 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12488 msgid "Sizes"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12492 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12496 msgid "Aspect ratio"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12500 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12504 msgid "Command UDP port"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12508 msgid "UDP port to listen to for commands."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12512 msgid "Command"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12516 msgid "Initial command to execute."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12520 msgid "GOP size"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12524 msgid "Number of P frames between two I frames."
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12528 msgid "Quantizer scale"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12532 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/stream_out/switcher.c:102
12536 msgid "Mute audio"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12540 msgid "Mute audio when command is not 0."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/stream_out/switcher.c:107
12544 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/stream_out/transcode.c:46
12548 msgid "Video encoder"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/stream_out/transcode.c:48
12552 msgid ""
12553 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/stream_out/transcode.c:50
12557 msgid "Destination video codec"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/stream_out/transcode.c:52
12561 msgid ""
12562 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12563 "output."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/stream_out/transcode.c:54
12567 msgid "Video bitrate"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/stream_out/transcode.c:56
12571 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12575 msgid "Video scaling"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12579 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12583 msgid "Video frame-rate"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12587 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12591 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12595 msgid "Maximum video width"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12599 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12603 msgid "Maximum video height"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12607 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12611 msgid "Video filter"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12615 msgid ""
12616 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
12617 "subpictures overlaying."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12621 msgid "Video crop top"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/stream_out/transcode.c:89
12625 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12629 msgid "Video crop left"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12633 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/stream_out/transcode.c:93
12637 msgid "Video crop bottom"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/stream_out/transcode.c:95
12641 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12645 msgid "Video crop right"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12649 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12653 msgid "Audio encoder"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12657 msgid ""
12658 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12662 msgid "Destination audio codec"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12666 msgid ""
12667 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12668 "output."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12672 msgid "Audio bitrate"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12676 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/stream_out/transcode.c:112
12680 msgid "Audio sample rate"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/stream_out/transcode.c:114
12684 msgid ""
12685 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/stream_out/transcode.c:116
12689 msgid "Audio channels"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/stream_out/transcode.c:118
12693 msgid ""
12694 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12695 "output."
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12699 msgid "Subtitles encoder"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12703 msgid ""
12704 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12705 "options."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12709 msgid "Destination subtitles codec"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12713 msgid ""
12714 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12715 "output."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12719 msgid "Subpictures filter"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/stream_out/transcode.c:131
12723 msgid ""
12724 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12725 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12726 "video."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117
12730 msgid "OSD menu"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/stream_out/transcode.c:137
12734 msgid ""
12735 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/stream_out/transcode.c:139
12739 msgid "Number of threads"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/stream_out/transcode.c:141
12743 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/stream_out/transcode.c:142
12747 msgid "High priority"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/stream_out/transcode.c:144
12751 msgid ""
12752 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/stream_out/transcode.c:147
12756 msgid "Synchronise on audio track"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/stream_out/transcode.c:149
12760 msgid ""
12761 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12762 "on the audio track."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/stream_out/transcode.c:153
12766 msgid ""
12767 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12768 "keep up with the encoding rate."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/stream_out/transcode.c:168
12772 msgid "Transcode stream output"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/stream_out/transcode.c:228
12776 msgid "Overlays/Subtitles"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12780 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12784 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12788 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12792 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12793 msgid "Conversions from "
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12797 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12798 msgid "MMX conversions from "
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12802 msgid "AltiVec conversions from "
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12806 msgid "Image contrast (0-2)"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12810 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12814 msgid "Image hue (0-360)"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12818 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12822 msgid "Image saturation (0-3)"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12826 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12830 msgid "Image brightness (0-2)"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12834 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12838 msgid "Image gamma (0-10)"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12842 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12846 msgid "Image properties filter"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12850 msgid "Image adjust"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/video_filter/blend.c:67
12854 msgid "Video pictures blending"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/video_filter/clone.c:55
12858 msgid "Number of clones"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/video_filter/clone.c:56
12862 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/video_filter/clone.c:59
12866 msgid "List of video output modules"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/video_filter/clone.c:60
12870 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/video_filter/clone.c:63
12874 msgid "Clone video filter"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/video_filter/clone.c:65
12878 msgid "Clone"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/video_filter/crop.c:54
12882 msgid "Crop geometry (pixels)"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/video_filter/crop.c:55
12886 msgid ""
12887 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12888 "<left offset> + <top offset>."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/video_filter/crop.c:57
12892 msgid "Automatic cropping"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/video_filter/crop.c:58
12896 msgid "Activate automatic black border cropping."
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/video_filter/crop.c:61
12900 msgid "Crop video filter"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12904 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
12905 msgid "Deinterlace mode"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
12909 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
12913 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
12917 msgid "Deinterlacing video filter"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/video_filter/distort.c:59
12921 msgid "Distort mode"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/video_filter/distort.c:60
12925 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/video_filter/distort.c:63
12929 msgid "Wave"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/video_filter/distort.c:63
12933 msgid "Ripple"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/video_filter/distort.c:66
12937 msgid "Distort video filter"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/video_filter/invert.c:52
12941 msgid "Invert video filter"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/video_filter/invert.c:53
12945 msgid "Color inversion"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/video_filter/logo.c:68
12949 msgid "Logo filename"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/video_filter/logo.c:69
12953 msgid "Full path of the PNG file to use."
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/video_filter/logo.c:70
12957 msgid "X coordinate of the logo"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12961 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/video_filter/logo.c:72
12965 msgid "Y coordinate of the logo"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/video_filter/logo.c:74
12969 msgid "Transparency of the logo"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/video_filter/logo.c:75
12973 msgid ""
12974 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12975 "to 255 for full opacity)."
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/video_filter/logo.c:77
12979 msgid "Logo position"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/video_filter/logo.c:79
12983 msgid ""
12984 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12985 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/video_filter/logo.c:89
12989 msgid "Logo video filter"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/video_filter/logo.c:91
12993 msgid "Logo overlay"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/video_filter/logo.c:109
12997 msgid "Logo sub filter"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/video_filter/marq.c:76
13001 msgid "Marquee text"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/video_filter/marq.c:77
13005 msgid "Marquee text to display"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
13009 #: modules/video_filter/time.c:73
13010 msgid "X offset, from left"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
13014 #: modules/video_filter/time.c:74
13015 msgid "X offset, from the left screen edge"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
13019 #: modules/video_filter/time.c:75
13020 msgid "Y offset, from the top"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
13024 #: modules/video_filter/time.c:76
13025 msgid "Y offset, down from the top"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/video_filter/marq.c:82
13029 msgid "Marquee timeout"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/video_filter/marq.c:83
13033 msgid ""
13034 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13035 "value is 0 (remain forever)."
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
13039 #: modules/video_filter/time.c:77
13040 msgid "Opacity"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
13044 #: modules/video_filter/time.c:80
13045 msgid "Font size, pixels"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
13049 #: modules/video_filter/time.c:81
13050 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
13054 msgid "Marquee position"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
13058 msgid ""
13059 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13060 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13061 "adding them)."
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/video_filter/marq.c:114
13065 msgid "Marquee"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
13069 msgid "Misc"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/video_filter/marq.c:140
13073 msgid "Marquee display sub filter"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13077 msgid "Alpha blending"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13081 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13085 msgid "Height in pixels"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13089 msgid "Width in pixels"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13093 msgid "Top left corner x coordinate"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13097 msgid "Top left corner y coordinate"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13101 msgid "Vertical border width in pixels"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13105 msgid "Horizontal border width in pixels"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13109 msgid "Mosaic alignment"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13113 msgid "Positioning method"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13117 msgid ""
13118 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
13119 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13123 msgid "Number of rows"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13127 msgid "Number of columns"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13131 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13135 msgid "Keep original size"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13139 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13143 msgid ""
13144 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13145 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13146 "others."
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13150 msgid "fixed"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13154 msgid "Mosaic video sub filter"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13158 msgid "Mosaic"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13162 msgid "Blur factor (1-127)"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13166 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13170 msgid "Motion blur"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
13174 msgid "Motion blur filter"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13178 msgid "Description file"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13182 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13186 msgid "History parameter"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13190 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13194 msgid "Motion detect video filter"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13198 msgid "Motion detect"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
13202 msgid "OSD menu configuration file"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
13206 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
13210 msgid "Path to OSD menu images"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
13214 msgid ""
13215 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
13216 "defined in the OSD configuration file."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
13220 msgid "X coordinate of the OSD menu"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
13224 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
13228 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
13232 msgid "OSD menu position"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
13236 msgid ""
13237 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
13238 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
13242 msgid "Timeout of OSD menu"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
13246 msgid ""
13247 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
13248 "remaining time.This will ensure that they are at least the specified time "
13249 "visible."
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
13253 msgid "Update speed of OSD menu"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
13257 msgid ""
13258 "Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time "
13259 "for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this "
13260 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
13261 "range is 0 - 1000 ms."
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
13265 msgid "On Screen Display menu subfilter"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/video_filter/rss.c:110
13269 msgid "RSS feed URLs"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/video_filter/rss.c:111
13273 msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/video_filter/rss.c:112
13277 msgid "RSS feed speed"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/video_filter/rss.c:113
13281 msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
13285 msgid "RSS feed max number of chars displayed"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/video_filter/rss.c:116
13289 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/video_filter/rss.c:117
13293 msgid ""
13294 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
13295 "will never be updated."
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/video_filter/rss.c:152
13299 msgid "RSS"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/video_filter/rss.c:180
13303 msgid "RSS feed display"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/video_filter/rv32.c:52
13307 msgid "RV32 conversion filter"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13311 msgid "Video scaling filter"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13315 msgid "Scaling mode"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13319 msgid "You can choose the default scaling mode."
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13323 msgid "Fast bilinear"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13327 msgid "Bilinear"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13331 msgid "Bicubic (good quality)"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13335 msgid "Experimental"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13339 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13343 msgid "Area"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13347 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13351 msgid "Gauss"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13355 msgid "SincR"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13359 msgid "Lanczos"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13363 msgid "Bicubic spline"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/video_filter/time.c:71
13367 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/video_filter/time.c:72
13371 msgid ""
13372 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13373 "%S = second"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/video_filter/time.c:88
13377 msgid "Time position"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/video_filter/time.c:90
13381 msgid ""
13382 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13383 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13384 "them)."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/video_filter/time.c:104
13388 msgid "Time overlay"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/video_filter/time.c:121
13392 msgid "Time display sub filter"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/video_filter/transform.c:57
13396 msgid "Transform type"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/video_filter/transform.c:58
13400 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/video_filter/transform.c:61
13404 msgid "Rotate by 90 degrees"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/video_filter/transform.c:62
13408 msgid "Rotate by 180 degrees"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/video_filter/transform.c:62
13412 msgid "Rotate by 270 degrees"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/video_filter/transform.c:63
13416 msgid "Flip horizontally"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/video_filter/transform.c:63
13420 msgid "Flip vertically"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/video_filter/transform.c:66
13424 msgid "Video transformation filter"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/video_filter/wall.c:54
13428 msgid ""
13429 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/video_filter/wall.c:58
13433 msgid ""
13434 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/video_filter/wall.c:61
13438 msgid "Active windows"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/video_filter/wall.c:62
13442 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/video_filter/wall.c:65
13446 msgid "Element aspect ratio"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/video_filter/wall.c:66
13450 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/video_filter/wall.c:69
13454 msgid "Wall video filter"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/video_filter/wall.c:70
13458 msgid "Image wall"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/video_output/aa.c:55
13462 msgid "Ascii Art"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/video_output/aa.c:58
13466 msgid "ASCII-art video output"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/video_output/caca.c:57
13470 msgid "Color ASCII art video output"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13474 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13478 msgid ""
13479 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13480 "doesn't have any effect when using overlays."
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13484 msgid "Use video buffers in system memory"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13488 msgid ""
13489 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13490 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13491 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13492 "doesn't have any effect when using overlays."
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13496 msgid "Use triple buffering for overlays"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13500 msgid ""
13501 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13502 "better video quality (no flickering)."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13506 msgid "Name of desired display device"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13510 msgid ""
13511 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13512 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13513 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13517 msgid "Enable wallpaper mode "
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13521 msgid ""
13522 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13523 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13524 "desktop must not already have a wallpaper."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13528 msgid "DirectX video output"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13532 msgid "Wallpaper"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
13536 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13537 msgid "OpenGL video output"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/video_output/fb.c:67
13541 msgid "Framebuffer device"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/video_output/fb.c:69
13545 msgid ""
13546 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13547 "(usually /dev/fb0)."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/video_output/fb.c:78
13551 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13555 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13556 msgid "X11 display name"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/video_output/ggi.c:58
13560 msgid ""
13561 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13562 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/video_output/glide.c:64
13566 msgid "3dfx Glide video output"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13570 msgid "HD1000 video output"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/video_output/image.c:48
13574 msgid "Image format"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/video_output/image.c:49
13578 msgid "Set the format of the output image."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/video_output/image.c:51
13582 msgid "Recording ratio"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/video_output/image.c:52
13586 msgid ""
13587 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13588 "three is recorded."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/video_output/image.c:55
13592 msgid "Filename prefix"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/video_output/image.c:56
13596 msgid ""
13597 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13598 "prefixNUMBER.format"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/video_output/image.c:64
13602 msgid "Image video output"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/video_output/mga.c:59
13606 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
13610 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/video_output/opengl.c:119
13614 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/video_output/opengl.c:122
13618 msgid "Select effect"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/video_output/opengl.c:124
13622 msgid "Allows you to select different visual effects."
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/video_output/opengl.c:129
13626 msgid "Cube"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/video_output/opengl.c:129
13630 msgid "Transparent Cube"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13634 msgid "QT Embedded display name"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13638 msgid ""
13639 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13640 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13644 msgid "QT Embedded video output"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/video_output/sdl.c:108
13648 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13652 msgid "snapshot width"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13656 msgid "Set the width of the snapshot image."
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13660 msgid "snapshot height"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13664 msgid "Set the height of the snapshot image."
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13668 msgid "chroma"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13672 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13676 msgid "cache size (number of images)"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13680 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13684 msgid "snapshot module"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/video_output/svgalib.c:56
13688 msgid "SVGAlib video output"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/video_output/wingdi.c:219
13692 msgid "Windows GAPI"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/video_output/wingdi.c:220
13696 msgid "Windows GAPI video output"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/video_output/wingdi.c:223
13700 msgid "Windows GDI"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/video_output/wingdi.c:224
13704 msgid "Windows GDI video output"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13708 msgid "XVideo adaptor number"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13712 msgid ""
13713 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13714 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13718 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13719 msgid "Alternate fullscreen method"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13723 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13724 msgid ""
13725 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13726 "its drawbacks.\n"
13727 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13728 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13729 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13730 "show on top of the video."
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13734 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13735 msgid ""
13736 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13737 "the value of the DISPLAY environment variable."
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13741 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13745 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13746 msgid ""
13747 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13748 "0 for first screen, 1 for the second."
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13752 msgid "Use shared memory"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13756 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13760 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13764 msgid "X11 video output"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13768 msgid "XVimage chroma format"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13772 msgid ""
13773 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13774 "to improve performances by using the most efficient one."
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13778 msgid "XVideo extension video output"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13782 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/visualization/goom.c:58
13786 msgid "Goom display width"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/visualization/goom.c:59
13790 msgid "Goom display height"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/visualization/goom.c:60
13794 msgid ""
13795 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13796 "will be prettier but more CPU intensive)."
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/visualization/goom.c:63
13800 msgid "Goom animation speed"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/visualization/goom.c:64
13804 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/visualization/goom.c:70
13808 msgid "Goom"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/visualization/goom.c:71
13812 msgid "Goom effect"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13816 msgid "Effects list"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13820 msgid ""
13821 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13822 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13826 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13830 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13834 msgid "Number of bands"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13838 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13842 msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80."
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13846 msgid "Band separator"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13850 msgid "Number of blank pixels between bands."
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13854 msgid "Amplification"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13858 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13862 msgid "Enable peaks"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13866 msgid "Defines whether to draw peaks."
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13870 msgid "Enable original graphic spectrum"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
13874 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
13878 msgid "Enable bands"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13882 msgid "Defines whether to draw the bands."
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
13886 msgid "Enable base"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
13890 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
13894 msgid "Base pixel radius"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
13898 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
13902 msgid "Spectral sections"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
13906 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
13910 msgid "Peak height"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
13914 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
13918 msgid "Peak extra width"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13922 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
13926 msgid "V-plane color"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
13930 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
13934 msgid "Number of stars"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
13938 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
13942 msgid "Visualizer"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
13946 msgid "Visualizer filter"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
13950 msgid "Spectrum analyser"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/visualization/xosd.c:63
13954 msgid "Flip vertical position"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/visualization/xosd.c:64
13958 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/visualization/xosd.c:67
13962 msgid "Vertical offset"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/visualization/xosd.c:68
13966 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/visualization/xosd.c:70
13970 msgid "Shadow offset"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/visualization/xosd.c:71
13974 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/visualization/xosd.c:74
13978 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/visualization/xosd.c:82
13982 msgid "XOSD interface"
13983 msgstr ""