]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
make update-po . This hopefully fixes make dist
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-01-10 01:21+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
28 #: src/input/input.c:1870 src/input/input.c:1930 src/playlist/item.c:366
29 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1389 modules/misc/dummy/dummy.c:67
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
47 msgid "Control interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:1015
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
60 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
61 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
62 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855
63 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
64 msgid "Audio"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 msgid "Audio settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
72 msgid "General audio settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
76 #: src/video_output/video_output.c:402
77 msgid "Filters"
78 msgstr ""
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:59
81 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
82 msgstr ""
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
85 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
86 msgid "Visualizations"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
90 msgid "Audio visualizations"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
94 msgid "Output modules"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "These are general settings for audio output modules."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1320 src/libvlc.h:1358
102 #: src/libvlc.h:1400 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
103 #: modules/stream_out/transcode.c:243
104 msgid "Miscellaneous"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1601 src/libvlc.h:1050
112 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
113 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:413
114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816
115 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
116 #: modules/stream_out/transcode.c:174
117 msgid "Video"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:73
121 msgid "Video settings"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "General video settings"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:80
129 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:84
133 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:86
137 msgid "Subtitles/OSD"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid ""
142 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
143 "subpictures"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:89
147 msgid "Text rendering"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:91
151 msgid ""
152 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
153 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:95
157 msgid "Input / Codecs"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:96
161 msgid ""
162 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
163 "VLC. Encoder settings can also be found here"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:98
167 msgid "Access modules"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
173 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:104
177 msgid "Access filters"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:106
181 msgid ""
182 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
183 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
184 "you are doing.\n"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:110
188 msgid "Demuxers"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:113
196 msgid "Video codecs"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:114
200 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:116
204 msgid "Audio codecs"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:117
208 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:119
212 msgid "Other codecs"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:120
216 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:123
220 msgid "General input settings. Use with care."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1264
224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
225 msgid "Stream output"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:128
229 msgid ""
230 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
231 "incoming streams.\n"
232 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
233 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
234 "RTSP).\n"
235 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
236 "duplicating, ..."
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:136
240 msgid "General stream output settings"
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:138
244 msgid "Muxers"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:139
248 msgid ""
249 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
250 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
251 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
252 "You can also set default parameters for each muxer."
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:144
256 msgid "Access output"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:145
260 msgid ""
261 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
262 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each access output."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:150
267 msgid "Packetizers"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:151
271 msgid ""
272 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
273 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
274 "not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each packetizer."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:157
279 msgid "Sout stream"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:158
283 msgid ""
284 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
285 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
286 "for each sout stream module here."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
290 msgid "SAP"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:164
294 msgid ""
295 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
296 "multicast UDP or RTP."
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:167
300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
301 msgid "VOD"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:168
305 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1370
309 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
310 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
312 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195
314 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
315 msgid "Playlist"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:173
319 msgid ""
320 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
321 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
322 "modules'"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:175
326 msgid "General playlist behaviour"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
331 msgid "Services discovery"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:177
335 msgid ""
336 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
337 "playlist"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1228
341 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
342 msgid "Advanced"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:181
346 msgid "Advanced settings. Use with care."
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:183
350 msgid "CPU features"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:184
354 msgid ""
355 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
356 "probably not touch that."
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
360 msgid "Other"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:187
364 msgid "Other advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
368 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
370 msgid "Network"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:190
374 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:195
378 msgid "Chroma modules settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:196
382 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:198
386 msgid "Packetizer modules settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:201
390 msgid "Encoders settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:203
394 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:207
398 msgid "Dialog providers settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:209
402 msgid "Dialog providers can be configured here."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:211
406 msgid "Subtitle demuxer settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:213
410 msgid ""
411 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
412 "example by setting the subtitles type or file name."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:216
416 msgid "Video filters settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:223
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:224
424 msgid "No help is available for these modules"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:137
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
431 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
435 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
436 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
437 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:382
438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1645 modules/mux/asf.c:48
440 msgid "Title"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1871
444 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133
445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
446 #: modules/mux/asf.c:51
447 msgid "Author"
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
451 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
452 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
453 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316
454 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245
455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496
456 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
457 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
458 msgid "Artist"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
462 msgid "Genre"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
466 msgid "Copyright"
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
471 msgid "Description"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
475 msgid "Rating"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_meta.h:35
479 msgid "Date"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:36
483 msgid "Setting"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
488 msgid "URL"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1571 src/libvlc.h:87
492 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
493 msgid "Language"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_meta.h:39
497 msgid "Now Playing"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_meta.h:41
501 msgid "CDDB Artist"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_meta.h:42
505 msgid "CDDB Category"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_meta.h:43
509 msgid "CDDB Disc ID"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:44
513 msgid "CDDB Extended Data"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:45
517 msgid "CDDB Genre"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:46
521 msgid "CDDB Year"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:47
525 msgid "CDDB Title"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:49
529 msgid "CD-Text Arranger"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:50
533 msgid "CD-Text Composer"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:51
537 msgid "CD-Text Disc ID"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:52
541 msgid "CD-Text Genre"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:53
545 msgid "CD-Text Message"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:54
549 msgid "CD-Text Songwriter"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:55
553 msgid "CD-Text Performer"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:56
557 msgid "CD-Text Title"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:58
561 msgid "ISO-9660 Application ID"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:59
565 msgid "ISO-9660 Preparer"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:60
569 msgid "ISO-9660 Publisher"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:61
573 msgid "ISO-9660 Volume"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:62
577 msgid "ISO-9660 Volume Set"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:64
581 msgid "Codec Name"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:65
585 msgid "Codec Description"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc/vlc.h:577
589 msgid ""
590 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
591 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
592 "see the file named COPYING for details.\n"
593 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
594 msgstr ""
595
596 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
597 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:343 src/video_output/video_output.c:378
598 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
599 msgid "Disable"
600 msgstr ""
601
602 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
603 msgid "Spectrometer"
604 msgstr ""
605
606 #: src/audio_output/input.c:84
607 msgid "Scope"
608 msgstr ""
609
610 #: src/audio_output/input.c:86
611 msgid "Spectrum"
612 msgstr ""
613
614 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
615 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
616 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
617 msgid "Equalizer"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:179
621 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
622 msgid "Audio filters"
623 msgstr ""
624
625 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
626 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
627 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
628 msgid "Audio Channels"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
632 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
633 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
634 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
635 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
636 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
637 msgid "Stereo"
638 msgstr ""
639
640 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
641 #: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
642 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
643 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
644 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
645 #: modules/video_filter/time.c:96
646 msgid "Left"
647 msgstr ""
648
649 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
650 #: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
651 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
652 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
653 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
654 #: modules/video_filter/time.c:96
655 msgid "Right"
656 msgstr ""
657
658 #: src/audio_output/output.c:135
659 msgid "Dolby Surround"
660 msgstr ""
661
662 #: src/audio_output/output.c:147
663 msgid "Reverse stereo"
664 msgstr ""
665
666 #: src/extras/getopt.c:636
667 #, c-format
668 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
669 msgstr ""
670
671 #: src/extras/getopt.c:661
672 #, c-format
673 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:666
677 #, c-format
678 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
682 #, c-format
683 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:713
687 #, c-format
688 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:717
692 #, c-format
693 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:743
697 #, c-format
698 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:746
702 #, c-format
703 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
707 #, c-format
708 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:823
712 #, c-format
713 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/extras/getopt.c:841
717 #, c-format
718 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/input/control.c:283
722 #, c-format
723 msgid "Bookmark %i"
724 msgstr ""
725
726 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
727 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:540
728 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
729 #, c-format
730 msgid "Track %i"
731 msgstr ""
732
733 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
734 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
735 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
736 msgid "Program"
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:633 src/input/input.c:224
740 #: src/input/input.c:1873 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
741 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
742 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
743 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
744 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
745 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289
746 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307
747 #: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325
748 #: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372
749 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
750 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
751 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420
752 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436
753 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
754 #: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245
755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495
756 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148
757 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
758 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
759 #: modules/services_discovery/daap.c:609
760 msgid "Meta-information"
761 msgstr ""
762
763 #: src/input/es_out.c:1566
764 #, c-format
765 msgid "Stream %d"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:1568 modules/gui/macosx/wizard.m:417
769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865
771 msgid "Codec"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1579 src/input/es_out.c:1601 src/input/es_out.c:1624
775 #: modules/gui/macosx/output.m:153
776 msgid "Type"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1582 modules/gui/macosx/output.m:176
780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855
781 msgid "Channels"
782 msgstr ""
783
784 #: src/input/es_out.c:1586
785 msgid "Sample rate"
786 msgstr ""
787
788 #: src/input/es_out.c:1587
789 #, c-format
790 msgid "%d Hz"
791 msgstr ""
792
793 #: src/input/es_out.c:1591
794 msgid "Bits per sample"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/es_out.c:1595 modules/access/pvr/pvr.c:83
798 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
799 msgid "Bitrate"
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/es_out.c:1596
803 #, c-format
804 msgid "%d kb/s"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/es_out.c:1605
808 msgid "Resolution"
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/es_out.c:1611
812 msgid "Display resolution"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/es_out.c:1617 modules/access/screen/screen.c:41
816 msgid "Frame rate"
817 msgstr ""
818
819 #: src/input/es_out.c:1624
820 msgid "Subtitle"
821 msgstr ""
822
823 #: src/input/input.c:1884 src/input/input.c:1888
824 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
825 #: modules/gui/macosx/output.m:391
826 msgid "Stream"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/input.c:1930 src/playlist/item.c:366
830 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
831 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
832 msgid "Duration"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/input.c:2105 src/input/input.c:2175
836 msgid "Errors"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/var.c:115
840 msgid "Bookmark"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/var.c:131
844 msgid "Programs"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
848 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
849 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
850 msgid "Chapter"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
854 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
855 msgid "Navigation"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
859 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
860 msgid "Video Track"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
864 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
865 msgid "Audio Track"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
869 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
870 msgid "Subtitles Track"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:256
874 msgid "Next title"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/var.c:261
878 msgid "Previous title"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/var.c:284
882 #, c-format
883 msgid "Title %i"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
887 #, c-format
888 msgid "Chapter %i"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
892 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
893 msgid "Next chapter"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
897 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
898 msgid "Previous chapter"
899 msgstr ""
900
901 #: src/interface/interaction.c:430
902 msgid "Login"
903 msgstr ""
904
905 #: src/interface/interaction.c:438 modules/access_output/http.c:63
906 msgid "Password"
907 msgstr ""
908
909 #: src/interface/interface.c:336
910 msgid "Switch interface"
911 msgstr ""
912
913 #: src/interface/interface.c:363 modules/gui/macosx/intf.m:491
914 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
915 msgid "Add Interface"
916 msgstr ""
917
918 #: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1678
919 #: src/misc/modules.c:1982
920 msgid "C"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.c:342
924 msgid "Help options"
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.c:2213 src/misc/configuration.c:1265
928 msgid "string"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.c:2230 src/misc/configuration.c:1229
932 msgid "integer"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.c:2248 src/misc/configuration.c:1254
936 msgid "float"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.c:2254
940 msgid " (default enabled)"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.c:2255
944 msgid " (default disabled)"
945 msgstr ""
946
947 #: src/libvlc.c:2437
948 #, c-format
949 msgid "VLC version %s\n"
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc.c:2438
953 #, c-format
954 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc.c:2440
958 #, c-format
959 msgid "Compiler: %s\n"
960 msgstr ""
961
962 #: src/libvlc.c:2442
963 #, c-format
964 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.c:2473
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "\n"
971 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.c:2494
975 #, c-format
976 msgid ""
977 "\n"
978 "Press the RETURN key to continue...\n"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:176
982 msgid "Auto"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:35
986 msgid "American English"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:35
990 msgid "British English"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
994 msgid "Catalan"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
998 msgid "Danish"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
1002 msgid "German"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
1006 msgid "Spanish"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1010 msgid "French"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1014 msgid "Italian"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1018 msgid "Japanese"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1022 msgid "Georgian"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1026 msgid "Korean"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1030 msgid "Dutch"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:38
1034 msgid "Occitan"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:38
1038 msgid "Brazilian Portuguese"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1042 msgid "Romanian"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1046 msgid "Russian"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1050 msgid "Turkish"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:39
1054 msgid "Simplified Chinese"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:40
1058 msgid "Chinese Traditional"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:53
1062 msgid ""
1063 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1064 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1065 "various related options."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1390
1069 msgid "Interface module"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:59
1073 msgid ""
1074 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1075 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:63 src/libvlc.h:1395 modules/control/ntservice.c:53
1079 msgid "Extra interface modules"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:65
1083 msgid ""
1084 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1085 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1086 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1087 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:72
1091 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc.h:74
1095 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc.h:76
1099 msgid ""
1100 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1101 "1=warnings, 2=debug)."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:79
1105 msgid "Be quiet"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:81
1109 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:83
1113 msgid "Default stream"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:85
1117 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:88
1121 msgid ""
1122 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1123 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:92
1127 msgid "Color messages"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:94
1131 msgid ""
1132 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1133 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:97
1137 msgid "Show advanced options"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:99
1141 msgid ""
1142 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1143 "all the available options, including those that most users should never "
1144 "touch."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc.h:104
1148 msgid ""
1149 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1150 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1151 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1152 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1153 "modules section."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:110
1157 msgid "Audio output module"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:112
1161 msgid ""
1162 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1163 "default behavior is to automatically select the best method available."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:116 modules/stream_out/display.c:37
1167 msgid "Enable audio"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:118
1171 msgid ""
1172 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1173 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:121
1177 msgid "Force mono audio"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:122
1181 msgid "This will force a mono audio output."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:124
1185 msgid "Default audio volume"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:126
1189 msgid ""
1190 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:129
1194 msgid "Audio output saved volume"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:131
1198 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:133
1202 msgid "Audio output volume step"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:135
1206 msgid ""
1207 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1208 "0 to 1024."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:138
1212 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:140
1216 msgid ""
1217 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1218 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.h:144
1222 msgid "High quality audio resampling"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:146
1226 msgid ""
1227 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1228 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1229 "resampling algorithm will be used instead."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:151
1233 msgid "Audio desynchronization compensation"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:153
1237 msgid ""
1238 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1239 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1240 "the audio."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.h:157
1244 msgid "Preferred audio output channels mode"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:159
1248 msgid ""
1249 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1250 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1251 "the audio stream being played)."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:163
1255 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.h:165
1259 msgid ""
1260 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1261 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:168
1265 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:170
1269 msgid ""
1270 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1271 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1272 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1273 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:176
1277 msgid "On"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:176
1281 msgid "Off"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:181
1285 msgid ""
1286 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:184
1290 msgid "Audio visualizations "
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:186
1294 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:190
1298 msgid ""
1299 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1300 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1301 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1302 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1303 "options."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:196
1307 msgid "Video output module"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:198
1311 msgid ""
1312 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1313 "default behavior is to automatically select the best method available."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:202 modules/stream_out/display.c:39
1317 msgid "Enable video"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:204
1321 msgid ""
1322 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1323 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:207 modules/codec/fake.c:47
1327 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1328 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1329 msgid "Video width"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:209
1333 msgid ""
1334 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1335 "video characteristics."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:50
1339 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1340 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1341 msgid "Video height"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:214
1345 msgid ""
1346 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1347 "video characteristics."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:217
1351 msgid "Video x coordinate"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:219
1355 msgid ""
1356 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1357 "(x coordinate)."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:222
1361 msgid "Video y coordinate"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:224
1365 msgid ""
1366 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1367 "(y coordinate)."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:227
1371 msgid "Video title"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:229
1375 msgid "You can specify a custom video window title here."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:231
1379 msgid "Video alignment"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:233
1383 msgid ""
1384 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1385 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1386 "combinations of these values)."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
1390 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
1391 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1392 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
1393 msgid "Center"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1397 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1398 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1399 #: modules/video_filter/time.c:96
1400 msgid "Top"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1404 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1405 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1406 #: modules/video_filter/time.c:96
1407 msgid "Bottom"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1411 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1412 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1413 #: modules/video_filter/time.c:97
1414 msgid "Top-Left"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1418 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1419 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1420 #: modules/video_filter/time.c:97
1421 msgid "Top-Right"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1425 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1426 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1427 #: modules/video_filter/time.c:97
1428 msgid "Bottom-Left"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1432 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1433 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1434 #: modules/video_filter/time.c:97
1435 msgid "Bottom-Right"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:241
1439 msgid "Zoom video"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:243
1443 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:245
1447 msgid "Grayscale video output"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:247
1451 msgid ""
1452 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1453 "can also allow you to save some processing power)."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:250
1457 msgid "Fullscreen video output"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:252
1461 msgid ""
1462 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:255
1466 msgid "Overlay video output"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:257
1470 msgid ""
1471 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1472 "your graphics card (hardware acceleration)."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:260 src/video_output/vout_intf.c:316
1476 msgid "Always on top"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:261
1480 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:264
1484 msgid "Disable screensaver"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc.h:265
1488 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:267
1492 msgid "Window decorations"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:269
1496 msgid ""
1497 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1498 "etc... around the video."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:272
1502 msgid "Video filter module"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:274
1506 msgid ""
1507 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1508 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:278
1512 msgid "Video snapshot directory"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:280
1516 msgid ""
1517 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:283
1521 msgid "Video snapshot format"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:285
1525 msgid ""
1526 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1527 "stored."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:288
1531 msgid "Video cropping"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:290
1535 msgid ""
1536 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1537 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:294
1541 msgid "Source aspect ratio"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:296
1545 msgid ""
1546 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1547 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1548 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1549 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1550 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:303
1554 msgid "Fix HDTV height"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:305
1558 msgid ""
1559 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1560 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1561 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:310
1565 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:312
1569 msgid ""
1570 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1571 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1572 "order to keep proportions."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:316
1576 msgid "Skip frames"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:318
1580 msgid ""
1581 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1582 "your computer is not powerful enough"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:321
1586 msgid "Quiet synchro"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:323
1590 msgid ""
1591 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1592 "the video output synchro."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:327
1596 msgid ""
1597 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1598 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1599 "channel."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:331
1603 msgid "Clock reference average counter"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:333
1607 msgid ""
1608 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1609 "to 10000."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc.h:336
1613 msgid "Clock synchronisation"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:338
1617 msgid ""
1618 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1619 "sources."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:343 src/video_output/vout_intf.c:232
1623 #: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1625 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1626 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:195
1627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1629 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
1630 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1631 msgid "Default"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:343 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1635 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:386
1636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624
1637 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1638 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1639 msgid "Enable"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:345
1643 msgid "UDP port"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:347
1647 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:349
1651 msgid "MTU of the network interface"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc.h:351
1655 msgid ""
1656 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1657 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:354
1661 msgid "Hop limit (TTL)"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:356
1665 msgid ""
1666 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1667 "output."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:359
1671 msgid "Multicast output interface"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:361
1675 msgid ""
1676 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1677 "table."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:364
1681 msgid "Program to select"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:366
1685 msgid ""
1686 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1687 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1688 "streams for example)."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:370
1692 msgid "Programs to select"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:372
1696 msgid ""
1697 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1698 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1699 "streams for example)."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1703 msgid "Audio track"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:379
1707 msgid ""
1708 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1712 msgid "Subtitles track"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:384
1716 msgid ""
1717 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:387
1721 msgid "Audio language"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:389
1725 msgid ""
1726 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1727 "three letter country code)."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:392
1731 msgid "Subtitle language"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc.h:394
1735 msgid ""
1736 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1737 "or tree letter country code)."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:397
1741 msgid "Audio track ID"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:399
1745 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:401
1749 msgid "Subtitles track ID"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:403
1753 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:405
1757 msgid "Input repetitions"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:406
1761 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:409 src/libvlc.h:410
1765 msgid "Input start time (seconds)"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:412 src/libvlc.h:413
1769 msgid "Input stop time (seconds)"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:415
1773 msgid "Input list"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:416
1777 msgid ""
1778 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1779 "concatenated after the normal one."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:419
1783 msgid "Input slave (experimental)"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:420
1787 msgid ""
1788 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1789 "experimental, not all formats are supported."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:424
1793 msgid "Bookmarks list for a stream"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:425
1797 msgid ""
1798 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1799 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1800 "{...}\""
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:430
1804 msgid ""
1805 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1806 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1807 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1808 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:436
1812 msgid "Force subtitle position"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:438
1816 msgid ""
1817 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1818 "over the movie. Try several positions."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:441
1822 msgid "Enable sub-pictures"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:443
1826 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:445 src/libvlc.h:1112 src/misc/iso-639_def.h:143
1830 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1831 msgid "On Screen Display"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:447
1835 msgid ""
1836 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1837 "Display). You can disable this feature here."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:450
1841 msgid "Subpictures filter module"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:452
1845 msgid ""
1846 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1847 "logo."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:455
1851 msgid "Autodetect subtitle files"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:457
1855 msgid ""
1856 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc.h:460
1860 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:462
1864 msgid ""
1865 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1866 "Options are:\n"
1867 "0 = no subtitles autodetected\n"
1868 "1 = any subtitle file\n"
1869 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1870 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1871 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:470
1875 msgid "Subtitle autodetection paths"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:472
1879 msgid ""
1880 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1881 "found in the current directory."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:475
1885 msgid "Use subtitle file"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:477
1889 msgid ""
1890 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1891 "subtitle file."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:480
1895 msgid "DVD device"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:483
1899 msgid ""
1900 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1901 "the drive letter (eg. D:)"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:487
1905 msgid "This is the default DVD device to use."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:490
1909 msgid "VCD device"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:493
1913 msgid ""
1914 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1915 "scan for a suitable CD-ROM device."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:497
1919 msgid "This is the default VCD device to use."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:500
1923 msgid "Audio CD device"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:503
1927 msgid ""
1928 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1929 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:507
1933 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
1937 msgid "Force IPv6"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:512
1941 msgid ""
1942 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1943 "connections."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:515
1947 msgid "Force IPv4"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:517
1951 msgid ""
1952 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1953 "connections."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:520
1957 msgid "TCP connection timeout in ms"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:522
1961 msgid ""
1962 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
1963 "be set in millisecond units."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:525
1967 msgid "SOCKS server"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:527
1971 msgid ""
1972 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1973 "port . It will be used for all TCP connections"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:530
1977 msgid "SOCKS user name"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:531
1981 msgid ""
1982 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1983 "the SOCKS server."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:534
1987 msgid "SOCKS password"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:535
1991 msgid ""
1992 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1993 "the SOCKS server."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:538
1997 msgid "Title metadata"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:540
2001 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:542
2005 msgid "Author metadata"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:544
2009 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:546
2013 msgid "Artist metadata"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:548
2017 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:550
2021 msgid "Genre metadata"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:552
2025 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:554
2029 msgid "Copyright metadata"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:556
2033 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:558
2037 msgid "Description metadata"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:560
2041 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:562
2045 msgid "Date metadata"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:564
2049 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:566
2053 msgid "URL metadata"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:568
2057 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:571
2061 msgid ""
2062 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2063 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2064 "can break playback of all your streams."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:575
2068 msgid "Preferred codecs list"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:577
2072 msgid ""
2073 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2074 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2075 "the other ones."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:581
2079 msgid "Preferred encoders list"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:583
2083 msgid ""
2084 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:587
2088 msgid ""
2089 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2090 "subsystem."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc.h:590
2094 msgid "Default stream output chain"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:592
2098 msgid ""
2099 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2100 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2101 "all streams."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:596
2105 msgid "Enable streaming of all ES"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:598
2109 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:600
2113 msgid "Display while streaming"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:602
2117 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:604
2121 msgid "Enable video stream output"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:606
2125 msgid ""
2126 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2127 "stream output facility when this last one is enabled."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:609
2131 msgid "Enable audio stream output"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:611
2135 msgid ""
2136 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2137 "stream output facility when this last one is enabled."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:614
2141 msgid "Enable SPU stream output"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:616
2145 msgid ""
2146 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2147 "stream output facility when this last one is enabled."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:619
2151 msgid "Keep stream output open"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:621
2155 msgid ""
2156 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2157 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2158 "specified)"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:625
2162 msgid "Preferred packetizer list"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:627
2166 msgid ""
2167 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:630
2171 msgid "Mux module"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:632
2175 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:634
2179 msgid "Access output module"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:636
2183 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:638
2187 msgid "Control SAP flow"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:639
2191 msgid ""
2192 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2193 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:643
2197 msgid "SAP announcement interval"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:644
2201 msgid ""
2202 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2203 "between SAP announcements"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:648
2207 msgid ""
2208 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2209 "You should always leave all these enabled."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:651
2213 msgid "Enable FPU support"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:653
2217 msgid ""
2218 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2219 "advantage of it."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:656
2223 msgid "Enable CPU MMX support"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:658
2227 msgid ""
2228 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2229 "of them."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:661
2233 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:663
2237 msgid ""
2238 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2239 "advantage of them."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:666
2243 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:668
2247 msgid ""
2248 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2249 "advantage of them."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:671
2253 msgid "Enable CPU SSE support"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:673
2257 msgid ""
2258 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2259 "of them."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:676
2263 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:678
2267 msgid ""
2268 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2269 "of them."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:681
2273 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:683
2277 msgid ""
2278 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2279 "advantage of them."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:687
2283 msgid ""
2284 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2285 "overridden in the playlist dialog box."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:690
2289 msgid "Services discovery modules"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:692
2293 msgid ""
2294 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2295 "Typical values are sap, hal, ..."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:695
2299 msgid "Play files randomly forever"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:697
2303 msgid ""
2304 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2305 "interrupted."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:700
2309 msgid "Repeat all"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:702
2313 msgid ""
2314 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2315 "option."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:705
2319 msgid "Repeat current item"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:707
2323 msgid ""
2324 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2325 "and over again."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:710
2329 msgid "Play and stop"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:712
2333 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:715
2337 msgid ""
2338 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2339 "you really know what you are doing."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:718
2343 msgid "Memory copy module"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:720
2347 msgid ""
2348 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2349 "select the fastest one supported by your hardware."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:723
2353 msgid "Access module"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:725
2357 msgid ""
2358 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2359 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2360 "option unless you really know what you are doing."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:729
2364 msgid "Access filter module"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc.h:731
2368 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc.h:733
2372 msgid "Demux module"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc.h:735
2376 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc.h:737
2380 msgid "Allow real-time priority"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc.h:739
2384 msgid ""
2385 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2386 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2387 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2388 "only activate this if you know what you're doing."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc.h:745
2392 msgid "Adjust VLC priority"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc.h:747
2396 msgid ""
2397 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2398 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2399 "VLC instances."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:751
2403 msgid "Minimize number of threads"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:753
2407 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:755
2411 msgid "Modules search path"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:757
2415 msgid ""
2416 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2417 "modules."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc.h:760
2421 msgid "VLM configuration file"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:762
2425 msgid ""
2426 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2427 "when VLM is launched."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:765
2431 msgid "Use a plugins cache"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:767
2435 msgid ""
2436 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2437 "start time of VLC."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc.h:770
2441 msgid "Run as daemon process"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc.h:772
2445 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:774
2449 msgid "Allow only one running instance"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:776
2453 msgid ""
2454 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2455 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2456 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2457 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2458 "running instance or enqueue it."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:783
2462 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:785
2466 msgid ""
2467 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2468 "playing current item."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:788
2472 msgid "Increase the priority of the process"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:790
2476 msgid ""
2477 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2478 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2479 "could otherwise take too much processor time.\n"
2480 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2481 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2482 "require a reboot of your machine."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:797
2486 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:799
2490 msgid ""
2491 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2492 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2493 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:804
2497 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:807
2501 msgid ""
2502 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2503 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2504 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2505 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2506 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:815
2510 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:818 src/video_output/vout_intf.c:325
2514 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2515 #: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:637
2516 #: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2517 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2518 msgid "Fullscreen"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:819
2522 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:820 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
2527 msgid "Play/Pause"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:821
2531 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:822
2535 msgid "Pause only"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:823
2539 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:824
2543 msgid "Play only"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:825
2547 msgid "Select the hotkey to use to play."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:826 modules/control/hotkeys.c:641
2551 #: modules/gui/macosx/controls.m:572 modules/gui/macosx/intf.m:518
2552 msgid "Faster"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:827
2556 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:828 modules/control/hotkeys.c:648
2560 #: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:519
2561 msgid "Slower"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:829
2565 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:830 modules/control/hotkeys.c:610
2569 #: modules/gui/macosx/controls.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:476
2570 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:314 modules/gui/macosx/wizard.m:356
2572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459
2573 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
2574 msgid "Next"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:831
2578 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:832 modules/control/hotkeys.c:621
2582 #: modules/gui/macosx/controls.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:471
2583 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458
2585 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
2586 msgid "Previous"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:833
2590 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:834 modules/gui/macosx/controls.m:584
2594 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2595 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2598 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660
2599 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
2600 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
2601 msgid "Stop"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc.h:835
2605 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc.h:836 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2609 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
2610 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106
2611 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
2612 msgid "Position"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:837
2616 msgid "Select the hotkey to display the position."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:839
2620 msgid "Very short backwards jump"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:841
2624 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:842
2628 msgid "Short backwards jump"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc.h:844
2632 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:846
2636 msgid "Medium backwards jump"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:848
2640 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:849
2644 msgid "Long backwards jump"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:851
2648 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:853
2652 msgid "Very short forward jump"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:855
2656 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:856
2660 msgid "Short forward jump"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:858
2664 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:860
2668 msgid "Medium forward jump"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:862
2672 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:863
2676 msgid "Long forward jump"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:865
2680 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:867
2684 msgid "Very short jump size"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:868
2688 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:869
2692 msgid "Short jump size"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:870
2696 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:871
2700 msgid "Medium jump size"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:872
2704 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:873
2708 msgid "Long jump size"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:874
2712 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:876 modules/control/hotkeys.c:275
2716 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2717 msgid "Quit"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:877
2721 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:878
2725 msgid "Navigate up"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:879
2729 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc.h:880
2733 msgid "Navigate down"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:881
2737 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:882
2741 msgid "Navigate left"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:883
2745 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:884
2749 msgid "Navigate right"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:885
2753 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:886
2757 msgid "Activate"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:887
2761 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:888
2765 msgid "Go to the DVD menu"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:889
2769 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:890
2773 msgid "Select previous DVD title"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:891
2777 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:892
2781 msgid "Select next DVD title"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:893
2785 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc.h:894
2789 msgid "Select prev DVD chapter"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc.h:895
2793 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:896
2797 msgid "Select next DVD chapter"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:897
2801 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:898
2805 msgid "Volume up"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:899
2809 msgid "Select the key to increase audio volume."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:900
2813 msgid "Volume down"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc.h:901
2817 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc.h:902 modules/gui/macosx/controls.m:627
2821 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
2822 msgid "Mute"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:903
2826 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:904
2830 msgid "Subtitle delay up"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:905
2834 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:906
2838 msgid "Subtitle delay down"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc.h:907
2842 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc.h:908
2846 msgid "Audio delay up"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc.h:909
2850 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:910
2854 msgid "Audio delay down"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:911
2858 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:912
2862 msgid "Play playlist bookmark 1"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc.h:913
2866 msgid "Play playlist bookmark 2"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:914
2870 msgid "Play playlist bookmark 3"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:915
2874 msgid "Play playlist bookmark 4"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:916
2878 msgid "Play playlist bookmark 5"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:917
2882 msgid "Play playlist bookmark 6"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:918
2886 msgid "Play playlist bookmark 7"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:919
2890 msgid "Play playlist bookmark 8"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:920
2894 msgid "Play playlist bookmark 9"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:921
2898 msgid "Play playlist bookmark 10"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:922
2902 msgid "Select the key to play this bookmark."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:923
2906 msgid "Set playlist bookmark 1"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:924
2910 msgid "Set playlist bookmark 2"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:925
2914 msgid "Set playlist bookmark 3"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:926
2918 msgid "Set playlist bookmark 4"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:927
2922 msgid "Set playlist bookmark 5"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:928
2926 msgid "Set playlist bookmark 6"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:929
2930 msgid "Set playlist bookmark 7"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:930
2934 msgid "Set playlist bookmark 8"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:931
2938 msgid "Set playlist bookmark 9"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:932
2942 msgid "Set playlist bookmark 10"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:933
2946 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:935
2950 msgid "Go back in browsing history"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:936
2954 msgid ""
2955 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2956 "history."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc.h:937
2960 msgid "Go forward in browsing history"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc.h:938
2964 msgid ""
2965 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2966 "history."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:940
2970 msgid "Cycle audio track"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:941
2974 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc.h:942
2978 msgid "Cycle subtitle track"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc.h:943
2982 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc.h:944
2986 msgid "Cycle source aspect ratio"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc.h:945
2990 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:946
2994 msgid "Cycle video crop"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:947
2998 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:948
3002 msgid "Cycle deinterlace modes"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:949
3006 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:950
3010 msgid "Show interface"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:951
3014 msgid "Raise the interface above all other windows"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:952
3018 msgid "Hide interface"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc.h:953
3022 msgid "Lower the interface below all other windows"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc.h:954
3026 msgid "Take video snapshot"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc.h:955
3030 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc.h:957 modules/access_filter/record.c:50
3034 #: modules/access_filter/record.c:51
3035 msgid "Record"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:958
3039 msgid "Record access filter start/stop."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:962
3043 #, c-format
3044 msgid ""
3045 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3046 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3047 "enqueued in the playlist.\n"
3048 "The first item specified will be played first.\n"
3049 "\n"
3050 "Options-styles:\n"
3051 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3052 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3053 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
3054 "it\n"
3055 "            and that overrides previous settings.\n"
3056 "\n"
3057 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3058 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3059 "option=value ...]\n"
3060 "\n"
3061 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3062 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3063 "\n"
3064 "URL syntax:\n"
3065 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3066 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3067 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3068 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3069 "  screen://                      Screen capture\n"
3070 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3071 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3072 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3073 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3074 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3075 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3076 "certain time\n"
3077 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc.h:1070 src/video_output/vout_intf.c:337
3081 #: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:636
3082 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3083 msgid "Snapshot"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc.h:1077
3087 msgid "Window properties"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc.h:1113
3091 msgid "Subpictures"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc.h:1118 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
3095 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3096 msgid "Subtitles"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc.h:1135
3100 msgid "Overlays"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc.h:1143
3104 msgid "Track settings"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc.h:1165
3108 msgid "Playback control"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc.h:1180
3112 msgid "Default devices"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc.h:1189
3116 msgid "Network settings"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc.h:1201
3120 msgid "Socks proxy"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc.h:1210
3124 msgid "Metadata"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc.h:1237
3128 msgid "Decoders"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc.h:1244 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375
3132 msgid "Input"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc.h:1304
3136 msgid "CPU"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc.h:1319
3140 msgid "Special modules"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc.h:1325
3144 msgid "Plugins"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc.h:1331
3148 msgid "Performance options"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc.h:1419
3152 msgid "Hot keys"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc.h:1742
3156 msgid "main program"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc.h:1749
3160 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc.h:1751
3164 msgid ""
3165 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc.h:1753
3169 msgid "print help for the advanced options"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc.h:1755
3173 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc.h:1757
3177 msgid "print a list of available modules"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc.h:1759
3181 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc.h:1761
3185 msgid "save the current command line options in the config"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc.h:1763
3189 msgid "reset the current config to the default values"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc.h:1765
3193 msgid "use alternate config file"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc.h:1767
3197 msgid "resets the current plugins cache"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1769
3201 msgid "print version information"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/misc/configuration.c:1229
3205 msgid "boolean"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/misc/configuration.c:1240
3209 msgid "key"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3213 msgid "Afar"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3217 msgid "Abkhazian"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3221 msgid "Afrikaans"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3225 msgid "Albanian"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3229 msgid "Amharic"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3233 msgid "Arabic"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3237 msgid "Armenian"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3241 msgid "Assamese"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3245 msgid "Avestan"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3249 msgid "Aymara"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3253 msgid "Azerbaijani"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3257 msgid "Bashkir"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3261 msgid "Basque"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3265 msgid "Belarusian"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3269 msgid "Bengali"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3273 msgid "Bihari"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3277 msgid "Bislama"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3281 msgid "Bosnian"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3285 msgid "Breton"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3289 msgid "Bulgarian"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3293 msgid "Burmese"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3297 msgid "Chamorro"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3301 msgid "Chechen"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3305 msgid "Chinese"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3309 msgid "Church Slavic"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3313 msgid "Chuvash"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3317 msgid "Cornish"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3321 msgid "Corsican"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3325 msgid "Czech"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3329 msgid "Dzongkha"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3333 msgid "English"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3337 msgid "Esperanto"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3341 msgid "Estonian"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3345 msgid "Faroese"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3349 msgid "Fijian"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3353 msgid "Finnish"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3357 msgid "Frisian"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3361 msgid "Gaelic (Scots)"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3365 msgid "Irish"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3369 msgid "Gallegan"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3373 msgid "Manx"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3377 msgid "Greek, Modern ()"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3381 msgid "Guarani"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3385 msgid "Gujarati"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3389 msgid "Hebrew"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3393 msgid "Herero"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3397 msgid "Hindi"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3401 msgid "Hiri Motu"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3405 msgid "Hungarian"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3409 msgid "Icelandic"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3413 msgid "Inuktitut"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3417 msgid "Interlingue"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3421 msgid "Interlingua"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3425 msgid "Indonesian"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3429 msgid "Inupiaq"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3433 msgid "Javanese"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3437 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3441 msgid "Kannada"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3445 msgid "Kashmiri"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3449 msgid "Kazakh"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3453 msgid "Khmer"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3457 msgid "Kikuyu"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3461 msgid "Kinyarwanda"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3465 msgid "Kirghiz"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3469 msgid "Komi"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3473 msgid "Kuanyama"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3477 msgid "Kurdish"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3481 msgid "Lao"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3485 msgid "Latin"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3489 msgid "Latvian"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3493 msgid "Lingala"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3497 msgid "Lithuanian"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3501 msgid "Letzeburgesch"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3505 msgid "Macedonian"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3509 msgid "Marshall"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3513 msgid "Malayalam"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3517 msgid "Maori"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3521 msgid "Marathi"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3525 msgid "Malay"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3529 msgid "Malagasy"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3533 msgid "Maltese"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3537 msgid "Moldavian"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3541 msgid "Mongolian"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3545 msgid "Nauru"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3549 msgid "Navajo"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3553 msgid "Ndebele, South"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3557 msgid "Ndebele, North"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3561 msgid "Ndonga"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3565 msgid "Nepali"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3569 msgid "Norwegian"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3573 msgid "Norwegian Nynorsk"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3577 msgid "Norwegian Bokmaal"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3581 msgid "Chichewa; Nyanja"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3585 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3589 msgid "Oriya"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3593 msgid "Oromo"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3597 msgid "Ossetian; Ossetic"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3601 msgid "Panjabi"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3605 msgid "Persian"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3609 msgid "Pali"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3613 msgid "Polish"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3617 msgid "Portuguese"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3621 msgid "Pushto"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3625 msgid "Quechua"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3629 msgid "Raeto-Romance"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3633 msgid "Rundi"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3637 msgid "Sango"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3641 msgid "Sanskrit"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3645 msgid "Serbian"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3649 msgid "Croatian"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3653 msgid "Sinhalese"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3657 msgid "Slovak"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3661 msgid "Slovenian"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3665 msgid "Northern Sami"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3669 msgid "Samoan"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3673 msgid "Shona"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3677 msgid "Sindhi"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3681 msgid "Somali"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3685 msgid "Sotho, Southern"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3689 msgid "Sardinian"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3693 msgid "Swati"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3697 msgid "Sundanese"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3701 msgid "Swahili"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3705 msgid "Swedish"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3709 msgid "Tahitian"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3713 msgid "Tamil"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3717 msgid "Tatar"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3721 msgid "Telugu"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3725 msgid "Tajik"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3729 msgid "Tagalog"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3733 msgid "Thai"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3737 msgid "Tibetan"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3741 msgid "Tigrinya"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3745 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3749 msgid "Tswana"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3753 msgid "Tsonga"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3757 msgid "Turkmen"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3761 msgid "Twi"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3765 msgid "Uighur"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3769 msgid "Ukrainian"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3773 msgid "Urdu"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3777 msgid "Uzbek"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3781 msgid "Vietnamese"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3785 msgid "Volapuk"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3789 msgid "Welsh"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3793 msgid "Wolof"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3797 msgid "Xhosa"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3801 msgid "Yiddish"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3805 msgid "Yoruba"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3809 msgid "Zhuang"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3813 msgid "Zulu"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:966
3817 msgid "Unknown"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/playlist/playlist.c:37
3821 msgid "By category"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/playlist/playlist.c:38
3825 msgid "Manually added"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/playlist/playlist.c:39
3829 msgid "All items, unsorted"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
3833 msgid "Album/movie/show title"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3837 msgid "Undefined"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/video_output/video_output.c:376 modules/gui/macosx/intf.m:562
3841 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3842 msgid "Deinterlace"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3846 msgid "Discard"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3850 msgid "Blend"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3854 msgid "Mean"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/video_output/video_output.c:386 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3858 msgid "Bob"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/video_output/video_output.c:388 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3862 msgid "Linear"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/video_output/vout_intf.c:198
3866 msgid "Zoom"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/video_output/vout_intf.c:210
3870 msgid "1:4 Quarter"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/video_output/vout_intf.c:212
3874 msgid "1:2 Half"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3878 msgid "1:1 Original"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3882 msgid "2:1 Double"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62
3886 msgid "Crop"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/video_output/vout_intf.c:288
3890 msgid "Aspect-ratio"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3894 #: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68
3895 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3896 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3897 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52
3898 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3899 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3900 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3901 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3902 msgid "Caching value in ms"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/access/cdda.c:46 modules/access/vcd/vcd.c:42
3906 msgid ""
3907 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3908 "should be set in milliseconds units."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/access/cdda.c:50 modules/gui/macosx/open.m:176
3912 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
3914 msgid "Audio CD"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/access/cdda.c:51
3918 msgid "Audio CD input"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/cdda.c:57
3922 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/cdda.c:484 modules/access/cdda.c:551
3926 msgid "Audio CD - Track "
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/cdda.c:485 modules/access/cdda.c:557
3930 #, c-format
3931 msgid "Audio CD - Track %i"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
3935 #: modules/codec/x264.c:176
3936 msgid "none"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3940 msgid "overlap"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3944 msgid "full"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3948 msgid ""
3949 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3950 "meta info          1\n"
3951 "events             2\n"
3952 "MRL                4\n"
3953 "external call      8\n"
3954 "all calls (0x10)  16\n"
3955 "LSN       (0x20)  32\n"
3956 "seek      (0x40)  64\n"
3957 "libcdio   (0x80) 128\n"
3958 "libcddb  (0x100) 256\n"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3962 msgid ""
3963 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3964 "should be set in millisecond units."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3968 msgid ""
3969 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3970 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3971 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3972 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3976 msgid ""
3977 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3978 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3979 "   %a : The artist (for the album)\n"
3980 "   %A : The album information\n"
3981 "   %C : Category\n"
3982 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3983 "   %I : CDDB disk ID\n"
3984 "   %G : Genre\n"
3985 "   %M : The current MRL\n"
3986 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3987 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3988 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3989 "   %T : The track number\n"
3990 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3991 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3992 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3993 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3994 "   %% : a % \n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3998 msgid ""
3999 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4000 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4001 "   %M : The current MRL\n"
4002 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4003 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4004 "   %T : The track number\n"
4005 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4006 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4007 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4008 "   %% : a % \n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4012 msgid "Enable CD paranoia?"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4016 msgid ""
4017 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4018 "none: no paranoia - fastest.\n"
4019 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4020 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4024 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4028 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4032 msgid "Audio Compact Disc"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4036 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4040 msgid "Caching value in microseconds"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4044 msgid "Number of blocks per CD read"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4048 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4052 msgid "Use CD audio controls and output?"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4056 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4060 msgid "Do CD-Text lookups?"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4064 msgid "If set, get CD-Text information"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4068 msgid "Use Navigation-style playback?"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4072 msgid ""
4073 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4077 msgid "CDDB"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4081 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4085 msgid "Do CDDB lookups?"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4089 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4093 msgid "CDDB server"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4097 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4101 msgid "CDDB server port"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4105 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4109 msgid "email address reported to CDDB server"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4113 msgid "Cache CDDB lookups?"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4117 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4121 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4125 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4129 msgid "CDDB server timeout"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4133 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4137 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4141 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4145 msgid ""
4146 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4147 "are available"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4151 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4152 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4153 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4154 msgid "Disc"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/cdda/info.c:330
4158 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4162 msgid "Tracks"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4166 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4167 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
4169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4170 msgid "Track"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/cdda/info.c:397
4174 msgid "MRL"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/cdda/info.c:857
4178 msgid "Track Number"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/directory.c:69
4182 msgid "Subdirectory behavior"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/directory.c:71
4186 msgid ""
4187 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4188 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4189 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4190 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/directory.c:77
4194 msgid "collapse"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/access/directory.c:78
4198 msgid "expand"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/directory.c:80
4202 msgid "Ignore files with these extensions"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/directory.c:82
4206 msgid ""
4207 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4208 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4209 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/directory.c:88
4213 msgid "Directory"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/directory.c:90
4217 msgid "Standard filesystem directory input"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4222 #: modules/video_output/opengl.c:129
4223 msgid "None"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4227 msgid "Cable"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4231 msgid "Antenna"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4235 msgid ""
4236 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4237 "value should be set in milliseconds units."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4241 msgid "Video device name"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4245 msgid ""
4246 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4247 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4248 "used."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4252 msgid "Audio device name"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4256 msgid ""
4257 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4258 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4259 "used."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4263 msgid "Video size"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4267 msgid ""
4268 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4269 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4270 "device will be used."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4274 msgid "Video input chroma format"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4278 msgid ""
4279 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4280 "(default), RV24, etc.)"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4284 msgid "Video input frame rate"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4288 msgid ""
4289 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4290 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4294 msgid "Device properties"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4298 msgid ""
4299 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4303 msgid "Tuner properties"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4307 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4311 msgid "Tuner TV Channel"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4315 msgid ""
4316 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4320 msgid "Tuner country code"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4324 msgid ""
4325 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4326 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4330 msgid "Tuner input type"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4334 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4338 msgid "DirectShow"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4342 msgid "DirectShow input"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4346 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4347 msgid "Refresh list"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4351 msgid "Configure"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/dvb/access.c:73
4355 msgid ""
4356 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4357 "should be set in millisecond units."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/dvb/access.c:76
4361 msgid "Adapter card to tune"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/dvb/access.c:77
4365 msgid ""
4366 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4367 "n>=0."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/dvb/access.c:79
4371 msgid "Device number to use on adapter"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/dvb/access.c:82
4375 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/dvb/access.c:83
4379 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/dvb/access.c:85
4383 msgid "Inversion mode"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/dvb/access.c:86
4387 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/dvb/access.c:88
4391 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/dvb/access.c:89
4395 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/access/dvb/access.c:91
4399 msgid "Budget mode"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/access/dvb/access.c:92
4403 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/access/dvb/access.c:95
4407 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/access/dvb/access.c:96
4411 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/dvb/access.c:98
4415 msgid "LNB voltage"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/dvb/access.c:99
4419 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/dvb/access.c:101
4423 msgid "High LNB voltage"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/dvb/access.c:102
4427 msgid ""
4428 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4429 "supported by all frontends."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/dvb/access.c:105
4433 msgid "22 kHz tone"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/dvb/access.c:106
4437 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/dvb/access.c:108
4441 msgid "Transponder FEC"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/dvb/access.c:109
4445 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/dvb/access.c:111
4449 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/dvb/access.c:114
4453 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/dvb/access.c:117
4457 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/dvb/access.c:120
4461 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/dvb/access.c:124
4465 msgid "Modulation type"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/dvb/access.c:125
4469 msgid "Modulation type for front-end device."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/dvb/access.c:128
4473 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/dvb/access.c:131
4477 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/dvb/access.c:134
4481 msgid "Terrestrial bandwidth"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/dvb/access.c:135
4485 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/dvb/access.c:137
4489 msgid "Terrestrial guard interval"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/dvb/access.c:140
4493 msgid "Terrestrial transmission mode"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/dvb/access.c:143
4497 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/dvb/access.c:146
4501 msgid "HTTP Host address"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/dvb/access.c:148
4505 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/dvb/access.c:150
4509 msgid "HTTP user name"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/dvb/access.c:152
4513 msgid ""
4514 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
4515 "internal HTTP server."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/dvb/access.c:155
4519 msgid "HTTP password"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/dvb/access.c:157
4523 msgid ""
4524 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
4525 "HTTP server."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/dvb/access.c:160
4529 msgid "HTTP ACL"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/dvb/access.c:162
4533 msgid ""
4534 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
4535 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
4539 #: modules/control/http/http.c:46
4540 msgid "Certificate file"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
4544 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
4548 #: modules/control/http/http.c:49
4549 msgid "Private key file"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
4553 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
4557 #: modules/control/http/http.c:51
4558 msgid "Root CA file"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
4562 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
4566 #: modules/control/http/http.c:54
4567 msgid "CRL file"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/dvb/access.c:178
4571 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/dvb/access.c:181
4575 msgid "DVB"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/dvb/access.c:182
4579 msgid "DVB input with v4l2 support"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/dvb/access.c:234
4583 msgid "HTTP server"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4587 msgid ""
4588 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4589 "should be set in millisecond units."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/dv.c:74
4593 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/dv.c:75
4597 msgid "dv"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4601 msgid "DVD angle"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4605 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/dvdnav.c:65
4609 msgid ""
4610 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4611 "value should be set in millisecond units."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/dvdnav.c:67
4615 msgid "Start directly in menu"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/dvdnav.c:69
4619 msgid ""
4620 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4621 "all the useless warnings introductions."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/dvdnav.c:78
4625 msgid "DVD with menus"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/dvdnav.c:79
4629 msgid "DVDnav Input"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/dvdread.c:63
4633 msgid ""
4634 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4635 "value should be set in millisecond units."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/dvdread.c:66
4639 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/dvdread.c:68
4643 msgid ""
4644 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4645 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4646 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4647 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4648 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4649 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4650 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4651 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4652 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4653 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4654 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4655 "The default method is: key."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/dvdread.c:84
4659 msgid "title"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/dvdread.c:84
4663 msgid "Key"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/dvdread.c:90
4667 msgid "DVD without menus"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/dvdread.c:91
4671 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/fake.c:42
4675 msgid ""
4676 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4677 "should be set in millisecond units."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4681 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4682 msgid "Framerate"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/fake.c:46
4686 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4690 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4691 msgid "ID"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/fake.c:49
4695 msgid ""
4696 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4697 "{} constructs (default 0)."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/fake.c:51
4701 msgid "Duration in ms"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/fake.c:53
4705 msgid ""
4706 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4707 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
4711 msgid "Fake"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/fake.c:58
4715 msgid "Fake input"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/file.c:84
4719 msgid "Concatenate with additional files"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/file.c:86
4723 msgid ""
4724 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4725 "Specify a comma-separated list of files."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/file.c:90
4729 msgid "Standard filesystem file input"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4733 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4734 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4735 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4736 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4737 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
4741 msgid "File"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access_filter/record.c:42
4745 msgid "Record directory"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access_filter/record.c:44
4749 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
4753 msgid "Timeshift granularity"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access_filter/timeshift.c:43
4757 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
4761 msgid "Timeshift directory"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
4765 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
4769 msgid "Timeshift"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/ftp.c:50
4773 msgid ""
4774 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4775 "should be set in millisecond units."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/ftp.c:52
4779 msgid "FTP user name"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4783 msgid ""
4784 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/ftp.c:55
4788 msgid "FTP password"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4792 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/ftp.c:58
4796 msgid "FTP account"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/ftp.c:59
4800 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/ftp.c:64
4804 msgid "FTP input"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4808 msgid ""
4809 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4810 "value should be set in millisecond units."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4814 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/http.c:46
4818 msgid "HTTP proxy"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/http.c:48
4822 msgid ""
4823 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4824 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4825 "variable will be tried."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/http.c:54
4829 msgid ""
4830 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4831 "should be set in millisecond units."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/http.c:57
4835 msgid "HTTP user agent"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/http.c:58
4839 msgid ""
4840 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/http.c:61
4844 msgid "Auto re-connect"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/http.c:62
4848 msgid ""
4849 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/http.c:65
4853 msgid "Continuous stream"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/http.c:66
4857 msgid ""
4858 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4859 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4860 "as it will break all other types of HTTP streams."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/http.c:72
4864 msgid "HTTP input"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/http.c:74
4868 msgid "HTTP(S)"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/mms/mms.c:48
4872 msgid ""
4873 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4874 "should be set in millisecond units."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/mms/mms.c:51
4878 msgid "Force selection of all streams"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/mms/mms.c:53
4882 msgid "Maximum bitrate"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/mms/mms.c:55
4886 msgid ""
4887 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
4888 "will be selected"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/mms/mms.c:60
4892 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4896 msgid "Dummy stream output"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
4900 msgid "Dummy"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access_output/file.c:65
4904 msgid "Append to file"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access_output/file.c:66
4908 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access_output/file.c:70
4912 msgid "File stream output"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access_output/http.c:60
4916 msgid "Username"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access_output/http.c:61
4920 msgid ""
4921 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access_output/http.c:64
4925 msgid ""
4926 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access_output/http.c:66
4930 msgid "Mime"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access_output/http.c:67
4934 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access_output/http.c:70
4938 msgid ""
4939 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
4940 "stream output"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access_output/http.c:73
4944 msgid ""
4945 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
4946 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access_output/http.c:77
4950 msgid ""
4951 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
4952 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
4953 "don't have one."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access_output/http.c:82
4957 msgid ""
4958 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
4959 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access_output/http.c:87
4963 msgid "HTTP stream output"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58
4967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
4968 msgid "HTTP"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access_output/shout.c:58
4972 msgid "Stream-name"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access_output/shout.c:59
4976 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access_output/shout.c:61
4980 msgid "Stream-description"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access_output/shout.c:62
4984 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access_output/shout.c:65
4988 msgid "Stream MP3"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access_output/shout.c:66
4992 msgid ""
4993 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
4994 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
4995 "the icecast server."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access_output/shout.c:71
4999 msgid "libshout (icecast) output"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
5003 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5004 msgid "Caching value (ms)"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44
5008 msgid ""
5009 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5010 "should be set in millisecond units."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:433
5014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
5015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607
5016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:80
5017 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access_output/udp.c:81
5021 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access_output/udp.c:84
5025 msgid "Group packets"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access_output/udp.c:85
5029 msgid ""
5030 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5031 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5032 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access_output/udp.c:90
5036 msgid "Raw write"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access_output/udp.c:91
5040 msgid ""
5041 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5042 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5043 "order to improve streaming)."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access_output/udp.c:97
5047 msgid "UDP stream output"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access_output/udp.c:98
5051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476
5052 msgid "UDP"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
5056 msgid ""
5057 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
5058 "should be set in millisecond units."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5062 msgid "Device"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5066 msgid "PVR video device"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5070 msgid "Radio device"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5074 msgid "PVR radio device"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5078 msgid "Norm"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5082 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5086 msgid "Width"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
5090 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5094 msgid "Height"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
5098 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5102 msgid "Frequency"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5106 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5110 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5114 msgid "Key interval"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5118 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5122 msgid "B Frames"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5126 msgid ""
5127 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5128 "number of B-Frames."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5132 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5136 msgid "Bitrate peak"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5140 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5144 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5148 msgid "Bitrate mode to use"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5152 msgid "Audio bitmask"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5156 msgid ""
5157 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5158 "of the card."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5162 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1326
5163 msgid "Volume"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5167 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5171 msgid "Channel"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5175 msgid ""
5176 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5180 msgid "Automatic"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5184 msgid "SECAM"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5188 msgid "PAL"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5192 msgid "NTSC"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5196 msgid "vbr"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5200 msgid "cbr"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5204 msgid "PVR"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5208 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5212 msgid ""
5213 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5214 "should be set in millisecond units."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5218 msgid "Real RTSP"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/screen/screen.c:39
5222 msgid ""
5223 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5224 "This value should be set in millisecond units."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/screen/screen.c:43
5228 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/screen/screen.c:46
5232 msgid "Capture fragment size"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/screen/screen.c:48
5236 msgid ""
5237 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5238 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/screen/screen.c:62
5242 msgid "Screen Input"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:206
5246 msgid "Screen"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/smb.c:61
5250 msgid ""
5251 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5252 "should be set in millisecond units."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/smb.c:63
5256 msgid "SMB user name"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/smb.c:66
5260 msgid "SMB password"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/smb.c:69
5264 msgid "SMB domain"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/smb.c:70
5268 msgid ""
5269 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5270 "connection."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/smb.c:75
5274 msgid "SMB input"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/tcp.c:39
5278 msgid ""
5279 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5280 "should be set in millisecond units."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/tcp.c:46
5284 msgid "TCP"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/tcp.c:47
5288 msgid "TCP input"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/udp.c:47
5292 msgid "Autodetection of MTU"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/udp.c:49
5296 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/udp.c:51
5300 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/udp.c:53
5304 msgid ""
5305 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5306 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5310 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
5312 msgid "UDP/RTP"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/udp.c:62
5316 msgid "UDP/RTP input"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5320 msgid ""
5321 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5322 "should be set in millisecond units."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5326 msgid ""
5327 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5328 "anything, no video device will be used."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5332 msgid ""
5333 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5334 "anything, no audio device will be used."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5338 msgid ""
5339 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5340 "(default), RV24, etc.)"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5344 msgid "Audio Channel"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5348 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5352 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5353 msgid "Brightness"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5357 msgid "Set the Brightness of the video input"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5361 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5362 msgid "Hue"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5366 msgid "Set the Hue of the video input"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
5370 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:97
5371 msgid "Color"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5375 msgid "Set the Color of the video input"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5379 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5380 msgid "Contrast"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5384 msgid "Set the Contrast of the video input"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5388 msgid "Tuner"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5392 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5396 msgid "Samplerate"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5400 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5404 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5408 msgid "MJPEG"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5412 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5416 msgid "Decimation"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5420 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5424 msgid "Quality"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5428 msgid "Set the quality of the stream"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5432 msgid "Video4Linux"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5436 msgid "Video4Linux input"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5440 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
5442 msgid "VCD"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5446 msgid "VCD input"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5450 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5454 msgid "The above message had unknown log level"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5458 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5462 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5463 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5464 msgid "Entry"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5468 msgid "Segments"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5472 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5473 #: modules/demux/mkv.cpp:5194
5474 msgid "Segment"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5478 msgid "LID"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5482 msgid "VCD Format"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5486 #: modules/services_discovery/daap.c:610
5487 msgid "Album"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5491 msgid "Application"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5495 msgid "Preparer"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5499 msgid "Vol #"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5503 msgid "Vol max #"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5507 msgid "Volume Set"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5511 msgid "Publisher"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5515 msgid "System Id"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5519 msgid "Entries"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5523 msgid "First Entry Point"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5527 msgid "Last Entry Point"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5531 msgid "Track size (in sectors)"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5535 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5536 msgid "type"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5540 msgid "end"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5544 msgid "play list"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5548 msgid "extended selection list"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5552 msgid "selection list"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5556 msgid "unknown type"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5560 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5561 msgid "List ID"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5565 msgid "(Super) Video CD"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5569 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5573 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5577 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5581 msgid "Use playback control?"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5585 msgid ""
5586 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5587 "tracks."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5591 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5595 msgid ""
5596 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5597 "entry."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5601 msgid "Show extended VCD info?"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5605 msgid ""
5606 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5607 "for example playback control navigation."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5611 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5615 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5619 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5623 msgid "Dolby surround decoder"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5627 msgid ""
5628 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5629 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5630 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5631 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5632 "It works with any source format from mono to 7.1."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5636 msgid "Characteristic dimension"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5640 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5644 msgid "Compensate delay"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5648 msgid ""
5649 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5650 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5654 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5658 msgid ""
5659 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5660 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5664 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5668 msgid "Headphone effect"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5672 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5676 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5680 msgid "A/52 dynamic range compression"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5684 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5685 msgid ""
5686 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5687 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5688 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5689 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5693 msgid "Enable internal upmixing"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5697 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5701 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5702 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5706 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5710 msgid "DTS dynamic range compression"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5714 msgid "DTS"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5718 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5719 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5723 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5727 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5731 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5735 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5739 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5743 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5747 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5751 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5752 msgid "MPEG audio decoder"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5756 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5760 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5764 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5768 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5772 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5776 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5780 msgid "Equalizer preset"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5784 msgid "Bands gain"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5788 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5792 msgid "Two pass"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5796 msgid "Filter twice the audio"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5800 msgid "Global gain"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5804 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5808 msgid "Equalizer 10 bands"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5812 msgid "Flat"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5816 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5817 msgid "Classical"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5821 msgid "Club"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5825 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5826 msgid "Dance"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5830 msgid "Full bass"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5834 msgid "Full bass and treble"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5838 msgid "Full treble"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5842 msgid "Headphones"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5846 msgid "Large Hall"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5850 msgid "Live"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5854 msgid "Party"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5858 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5859 msgid "Pop"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5863 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5864 msgid "Reggae"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5868 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5869 msgid "Rock"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5873 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5874 msgid "Ska"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5878 msgid "Soft"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5882 msgid "Soft rock"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5886 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5887 msgid "Techno"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/audio_filter/format.c:201
5891 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5895 msgid "Number of audio buffers"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5899 msgid ""
5900 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5901 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5902 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5906 msgid "Max level"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5910 msgid ""
5911 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5912 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5913 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5917 msgid "Volume normalizer"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5921 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5925 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5926 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5930 msgid "audio filter for trivial resampling"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5934 msgid "audio filter for ugly resampling"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5938 msgid "Float32 audio mixer"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5942 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5946 msgid "Trivial audio mixer"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169
5950 #: modules/codec/x264.c:175
5951 msgid "default"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5955 msgid "ALSA audio output"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5959 msgid "ALSA Device Name"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
5963 #: modules/audio_output/auhal.c:950 modules/audio_output/directx.c:403
5964 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
5965 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
5966 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
5967 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
5968 msgid "Audio Device"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
5972 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5973 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5974 #: modules/audio_output/waveout.c:433
5975 msgid "Mono"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
5979 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5980 #: modules/audio_output/waveout.c:405
5981 msgid "2 Front 2 Rear"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
5985 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5986 #: modules/audio_output/waveout.c:386
5987 msgid "5.1"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
5991 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
5992 msgid "A/52 over S/PDIF"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/audio_output/alsa.c:928
5996 msgid "Unknown soundcard"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/audio_output/arts.c:67
6000 msgid "aRts audio output"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6004 msgid ""
6005 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6006 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6007 "playback."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6011 msgid "HAL AudioUnit output"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/audio_output/auhal.c:995
6015 #, c-format
6016 msgid "%s (Encoded Output)"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
6020 msgid "Output device"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/audio_output/directx.c:209
6024 msgid ""
6025 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6026 "default device appears as 0 AND another number)."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
6030 msgid "Use float32 output"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
6034 msgid ""
6035 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6036 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/audio_output/directx.c:217
6040 msgid "DirectX audio output"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
6044 msgid "3 Front 2 Rear"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/audio_output/esd.c:69
6048 msgid "EsounD audio output"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/audio_output/esd.c:72
6052 msgid "Esound server"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/audio_output/file.c:80
6056 msgid "Output format"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/audio_output/file.c:81
6060 msgid ""
6061 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6062 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/audio_output/file.c:84
6066 msgid "Output channels number"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/audio_output/file.c:85
6070 msgid ""
6071 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6072 "restrict the number of channels here."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/audio_output/file.c:88
6076 msgid "Add wave header"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/audio_output/file.c:89
6080 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/audio_output/file.c:106
6084 msgid "Output file"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/audio_output/file.c:107
6088 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/audio_output/file.c:110
6092 msgid "File audio output"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6096 msgid "Roku HD1000 audio output"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/audio_output/jack.c:66
6100 msgid "JACK audio output"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/audio_output/oss.c:101
6104 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/audio_output/oss.c:103
6108 msgid ""
6109 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6110 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6111 "drivers, then you need to enable this option."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/audio_output/oss.c:109
6115 msgid "Linux OSS audio output"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/audio_output/oss.c:114
6119 msgid "OSS DSP device"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6123 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6127 msgid "PORTAUDIO audio output"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6131 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6135 msgid "Win32 waveOut extension output"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/codec/a52.c:91
6139 msgid "A/52 parser"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/codec/a52.c:98
6143 msgid "A/52 audio packetizer"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/codec/adpcm.c:42
6147 msgid "ADPCM audio decoder"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/codec/araw.c:43
6151 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/codec/araw.c:52
6155 msgid "Raw audio encoder"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/codec/cinepak.c:38
6159 msgid "Cinepak video decoder"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6163 msgid "CMML annotations decoder"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6167 msgid "CVD subtitle decoder"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6171 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6175 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6176 msgid "Encoding quality"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/codec/dirac.c:68
6180 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/codec/dirac.c:73
6184 msgid "Dirac video decoder"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/codec/dirac.c:79
6188 msgid "Dirac video encoder"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6192 msgid "DirectMedia Object decoder"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6196 msgid "DirectMedia Object encoder"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/codec/dts.c:95
6200 msgid "DTS parser"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/codec/dts.c:100
6204 msgid "DTS audio packetizer"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6208 msgid "X coordinate of the subpicture"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6212 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6213 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6217 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6221 msgid "Subpicture position"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6225 msgid ""
6226 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6227 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6231 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6235 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6239 msgid "Timeout of subpictures"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6243 msgid ""
6244 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6245 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6249 msgid "DVB subtitles decoder"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6253 msgid "DVB subtitles encoder"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/codec/faad.c:38
6257 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
6261 msgid "Image file"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/codec/fake.c:46
6265 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6269 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6270 msgid "Allows you to specify the output video width."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6274 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6275 msgid "Allows you to specify the output video height."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/codec/fake.c:53
6279 msgid "Keep aspect ratio"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/codec/fake.c:55
6283 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/codec/fake.c:56
6287 msgid "Background aspect ratio"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/codec/fake.c:58
6291 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
6295 msgid "Deinterlace video"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/codec/fake.c:61
6299 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
6303 msgid "Deinterlace module"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
6307 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/codec/fake.c:75
6311 msgid "Fake video decoder"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6315 msgid "Non-ref"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6319 msgid "Bidir"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6323 msgid "Non-key"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6327 msgid "All"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6331 msgid "rd"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6335 msgid "bits"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6339 msgid "simple"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6343 msgid ""
6344 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6348 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6352 msgid "Decoding"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6356 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6360 msgid "Encoding"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6364 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6368 msgid "ffmpeg demuxer"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6372 msgid "ffmpeg video filter"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6376 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6380 msgid "Direct rendering"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6384 msgid "Error resilience"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6388 msgid ""
6389 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6390 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6391 "can produce a lot of errors.\n"
6392 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6396 msgid "Workaround bugs"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6400 msgid ""
6401 "Try to fix some bugs\n"
6402 "1  autodetect\n"
6403 "2  old msmpeg4\n"
6404 "4  xvid interlaced\n"
6405 "8  ump4 \n"
6406 "16 no padding\n"
6407 "32 ac vlc\n"
6408 "64 Qpel chroma"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6412 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6413 msgid "Hurry up"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6417 msgid ""
6418 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6419 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6420 "pictures."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6424 msgid "Post processing quality"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6428 msgid ""
6429 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6430 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6431 "looking pictures."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6435 msgid "Debug mask"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6439 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6443 msgid "Visualize motion vectors"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6447 msgid ""
6448 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6449 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6450 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6451 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6455 msgid "Low resolution decoding"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6459 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6463 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6467 msgid ""
6468 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6469 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6473 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6477 msgid "Ratio of key frames"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6481 msgid ""
6482 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6483 "frame."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6487 msgid "Ratio of B frames"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6491 msgid ""
6492 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6493 "reference frames."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6497 msgid "Video bitrate tolerance"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6501 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6505 msgid "Enable interlaced encoding"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6509 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6513 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6517 msgid ""
6518 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6519 "more CPU."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6523 msgid "Enable pre motion estimation"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6527 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6531 msgid "Enable strict rate control"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6535 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6539 msgid "Rate control buffer size"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6543 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6547 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6551 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6555 msgid "I quantization factor"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6559 msgid ""
6560 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6561 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
6565 msgid "Noise reduction"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6569 msgid ""
6570 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6571 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6575 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6579 msgid ""
6580 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6581 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6582 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6586 msgid "Quality level"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6590 msgid ""
6591 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6592 "(this can slow down the encoding very much)."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6596 msgid ""
6597 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6598 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6599 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6600 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6604 msgid "Minimum video quantizer scale"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6608 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6612 msgid "Maximum video quantizer scale"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6616 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6620 msgid "Enable trellis quantization"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6624 msgid ""
6625 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6626 "coefficients)."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6630 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6634 msgid ""
6635 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6636 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6640 msgid "Strict standard compliance"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6644 msgid ""
6645 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6646 "values: -1, 0, 1)."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6650 msgid "Luminance masking"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6654 msgid ""
6655 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6659 msgid "Darkness masking"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6663 msgid ""
6664 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6668 msgid "Motion masking"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6672 msgid ""
6673 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6674 "complexity (default: 0.0)."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6678 msgid "Border masking"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6682 msgid ""
6683 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6684 "(default: 0.0)."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6688 msgid "Luminance elimination"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6692 msgid ""
6693 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6694 "The H264 specification recommends -4."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6698 msgid "Chrominance elimination"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6702 msgid ""
6703 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6704 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
6708 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6709 msgid "Post processing"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6713 msgid "1 (Lowest)"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6717 msgid "6 (Highest)"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/codec/flac.c:171
6721 msgid "Flac audio decoder"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/codec/flac.c:176
6725 msgid "Flac audio encoder"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/codec/flac.c:182
6729 msgid "Flac audio packetizer"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6733 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/codec/lpcm.c:82
6737 msgid "Linear PCM audio decoder"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/codec/lpcm.c:87
6741 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/codec/mash.cpp:65
6745 msgid "Video decoder using openmash"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6749 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6753 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/codec/png.c:54
6757 msgid "PNG video decoder"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/codec/quicktime.c:63
6761 msgid "QuickTime library decoder"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6765 msgid "Pseudo raw video decoder"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6769 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/codec/realaudio.c:61
6773 msgid "RealAudio library decoder"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6777 msgid "SDL_image video decoder"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/codec/speex.c:105
6781 msgid "Speex audio decoder"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/codec/speex.c:110
6785 msgid "Speex audio packetizer"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/codec/speex.c:115
6789 msgid "Speex audio encoder"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6793 msgid "Speex comment"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/codec/speex.c:552
6797 msgid "Mode"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6801 msgid "DVD subtitles decoder"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6805 msgid "DVD subtitles packetizer"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/codec/subsdec.c:86
6809 msgid "Subtitles text encoding"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/codec/subsdec.c:87
6813 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6817 msgid "Subtitles justification"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/codec/subsdec.c:89
6821 msgid "Set the justification of subtitles"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/codec/subsdec.c:93
6825 msgid "Text subtitles decoder"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6829 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6833 msgid "SVCD subtitles"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6837 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/codec/tarkin.c:75
6841 msgid "Tarkin decoder module"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
6845 msgid ""
6846 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6847 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/codec/theora.c:99
6851 msgid "Theora video decoder"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/codec/theora.c:105
6855 msgid "Theora video packetizer"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/codec/theora.c:111
6859 msgid "Theora video encoder"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/codec/theora.c:512
6863 msgid "Theora comment"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/codec/twolame.c:52
6867 msgid ""
6868 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6869 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/codec/twolame.c:55
6873 msgid "Stereo mode"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/codec/twolame.c:56
6877 msgid "Select how stereo streams will be handled"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/codec/twolame.c:57
6881 msgid "VBR mode"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/codec/twolame.c:59
6885 msgid "By default the encoding is CBR."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/codec/twolame.c:60
6889 msgid "Psycho-acoustic model"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/codec/twolame.c:62
6893 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/codec/twolame.c:66
6897 msgid "Dual mono"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/codec/twolame.c:66
6901 msgid "Joint stereo"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/codec/twolame.c:71
6905 msgid "Libtwolame audio encoder"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/codec/vorbis.c:159
6909 msgid "Maximum encoding bitrate"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/codec/vorbis.c:161
6913 msgid ""
6914 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6915 "applications."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/codec/vorbis.c:163
6919 msgid "Minimum encoding bitrate"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/codec/vorbis.c:165
6923 msgid ""
6924 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6925 "fixed-size channel."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/codec/vorbis.c:167
6929 msgid "CBR encoding"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/codec/vorbis.c:169
6933 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/codec/vorbis.c:173
6937 msgid "Vorbis audio decoder"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/codec/vorbis.c:184
6941 msgid "Vorbis audio packetizer"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/codec/vorbis.c:191
6945 msgid "Vorbis audio encoder"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/codec/vorbis.c:618
6949 msgid "Vorbis comment"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/codec/x264.c:42
6953 msgid "Quantizer parameter"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/codec/x264.c:44
6957 msgid ""
6958 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6959 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/codec/x264.c:47
6963 msgid "Minimum quantizer parameter"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/codec/x264.c:48
6967 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/codec/x264.c:51
6971 msgid "Maximum quantizer parameter"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/codec/x264.c:52
6975 msgid "Maximum quantizer parameter."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/codec/x264.c:54
6979 msgid "Enable CABAC"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/codec/x264.c:55
6983 msgid ""
6984 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6985 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/codec/x264.c:59
6989 msgid "Enable loop filter"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/codec/x264.c:60
6993 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/codec/x264.c:62
6997 msgid "Analyse mode"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/codec/x264.c:63
7001 msgid "This selects the analysing mode."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/codec/x264.c:65
7005 msgid "Bitrate tolerance"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/codec/x264.c:66
7009 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/codec/x264.c:69
7013 msgid "Maximum local bitrate"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/codec/x264.c:70
7017 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/codec/x264.c:72
7021 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/codec/x264.c:73
7025 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/codec/x264.c:76
7029 msgid "Initial buffer occupancy"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/codec/x264.c:77
7033 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/codec/x264.c:80
7037 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/codec/x264.c:81
7041 msgid ""
7042 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7043 "cost of seeking precision."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/codec/x264.c:84
7047 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/codec/x264.c:85
7051 msgid ""
7052 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7053 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7054 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7055 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7056 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7057 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7058 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/x264.c:94
7062 msgid "B frames"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/x264.c:95
7066 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/x264.c:98
7070 msgid "B pyramid"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/x264.c:99
7074 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/x264.c:102
7078 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/codec/x264.c:103
7082 msgid ""
7083 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7084 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7085 "values."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/codec/x264.c:107
7089 msgid "Scene-cut detection."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/codec/x264.c:108
7093 msgid ""
7094 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7095 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7096 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7097 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7098 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7099 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/codec/x264.c:116
7103 msgid "Sub-pixel refinement quality."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/codec/x264.c:117
7107 msgid ""
7108 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7109 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7110 "quality)."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/x264.c:121
7114 msgid "Motion estimation algorithm."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/x264.c:122
7118 msgid ""
7119 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
7120 "(fast)\n"
7121 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7122 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7123 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/codec/x264.c:128
7127 msgid "Motion estimation search range."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/codec/x264.c:129
7131 msgid ""
7132 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7133 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7134 "may benefit from settings between 24-32."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/x264.c:133
7138 msgid "Disable PSNR calculation."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/x264.c:134
7142 msgid ""
7143 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7144 "from being calculated (for speed)."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/x264.c:137
7148 msgid "Disable adaptive B-frames."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/x264.c:138
7152 msgid ""
7153 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
7154 "used, except possibly before an I-frame. "
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/x264.c:141
7158 msgid "Bias the choice to use B-frames."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/x264.c:142
7162 msgid ""
7163 "Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. "
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145
7167 msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/codec/x264.c:147
7171 msgid "Trellis RD quantization."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/x264.c:148
7175 msgid ""
7176 "Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n"
7177 " - 0: disabled\n"
7178 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7179 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154
7183 msgid "Decide references on a per partition basis."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/x264.c:156
7187 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/x264.c:157
7191 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160
7195 msgid "Disable early SKIP detection on P-frames."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163
7199 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/x264.c:169
7203 msgid "dia"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/x264.c:169
7207 msgid "hex"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/x264.c:169
7211 msgid "umh"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/x264.c:169
7215 msgid "esa"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/x264.c:175
7219 msgid "all"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/x264.c:175
7223 msgid "slow"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/x264.c:175
7227 msgid "normal"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/codec/x264.c:176
7231 msgid "fast"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/codec/x264.c:179
7235 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/control/corba/corba.c:687
7239 msgid "Corba control"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/control/corba/corba.c:689
7243 msgid "corba control module"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/control/gestures.c:77
7247 msgid "Motion threshold (10-100)"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/control/gestures.c:79
7251 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/control/gestures.c:82
7255 msgid "Trigger button"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/control/gestures.c:84
7259 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/control/gestures.c:87
7263 msgid "Middle"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/control/gestures.c:90
7267 msgid "Gestures"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/control/gestures.c:97
7271 msgid "Mouse gestures control interface"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/control/hotkeys.c:84
7275 msgid "Playlist bookmark 1"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/control/hotkeys.c:85
7279 msgid "Playlist bookmark 2"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/control/hotkeys.c:86
7283 msgid "Playlist bookmark 3"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/control/hotkeys.c:87
7287 msgid "Playlist bookmark 4"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/control/hotkeys.c:88
7291 msgid "Playlist bookmark 5"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/control/hotkeys.c:89
7295 msgid "Playlist bookmark 6"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/control/hotkeys.c:90
7299 msgid "Playlist bookmark 7"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/control/hotkeys.c:91
7303 msgid "Playlist bookmark 8"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/control/hotkeys.c:92
7307 msgid "Playlist bookmark 9"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/control/hotkeys.c:93
7311 msgid "Playlist bookmark 10"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/control/hotkeys.c:95
7315 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/control/hotkeys.c:98
7319 msgid "Hotkeys"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/control/hotkeys.c:99
7323 msgid "Hotkeys management interface"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/control/hotkeys.c:481
7327 #, c-format
7328 msgid "Audio track: %s"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523
7332 #, c-format
7333 msgid "Subtitle track: %s"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/control/hotkeys.c:495
7337 msgid "N/A"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/control/hotkeys.c:547
7341 #, c-format
7342 msgid "Aspect ratio: %s"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/control/hotkeys.c:573
7346 #, c-format
7347 msgid "Crop: %s"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/control/hotkeys.c:599
7351 #, c-format
7352 msgid "Deinterlace mode: %s"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7356 msgid "Host address"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/control/http/http.c:36
7360 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7364 msgid "Source directory"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/control/http/http.c:39
7368 msgid "Charset"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/control/http/http.c:41
7372 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/control/http/http.c:42
7376 msgid "Handlers"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/control/http/http.c:44
7380 msgid ""
7381 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7382 "usr/bin/perl)."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/control/http/http.c:55
7386 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/control/http/http.c:59
7390 msgid "HTTP remote control interface"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/control/http/http.c:68
7394 msgid "HTTP SSL"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/control/lirc.c:58
7398 msgid "Infrared remote control interface"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/control/netsync.c:59
7402 msgid "Act as master for network synchronisation"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/control/netsync.c:60
7406 msgid ""
7407 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7408 "network synchronisation."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/control/netsync.c:63
7412 msgid "Master client ip address"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/control/netsync.c:64
7416 msgid ""
7417 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7418 "network synchronisation."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/control/netsync.c:68
7422 msgid "Netsync"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/control/netsync.c:69
7426 msgid "Network synchronisation"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/control/ntservice.c:39
7430 msgid "Install Windows Service"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/control/ntservice.c:41
7434 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/control/ntservice.c:42
7438 msgid "Uninstall Windows Service"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/control/ntservice.c:44
7442 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/control/ntservice.c:45
7446 msgid "Display name of the Service"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/control/ntservice.c:47
7450 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/control/ntservice.c:48
7454 msgid "Configuration options"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/control/ntservice.c:50
7458 msgid ""
7459 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7460 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7461 "time so the Service is properly configured."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/control/ntservice.c:55
7465 msgid ""
7466 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7467 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7468 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7469 "are: logger, sap, rc, http)"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/control/ntservice.c:61
7473 msgid "NT Service"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/control/ntservice.c:62
7477 msgid "Windows Service interface"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/control/rc.c:151
7481 msgid "Show stream position"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/control/rc.c:152
7485 msgid ""
7486 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/control/rc.c:155
7490 msgid "Fake TTY"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/control/rc.c:156
7494 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/control/rc.c:158
7498 msgid "UNIX socket command input"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/control/rc.c:159
7502 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/control/rc.c:162
7506 msgid "TCP command input"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/control/rc.c:163
7510 msgid ""
7511 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7512 "port the interface will bind to."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7516 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/control/rc.c:169
7520 msgid ""
7521 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7522 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7523 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/control/rc.c:176
7527 msgid "RC"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/control/rc.c:179
7531 msgid "Remote control interface"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/control/rc.c:332
7535 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/control/rc.c:840
7539 #, c-format
7540 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/control/rc.c:873
7544 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/control/rc.c:875
7548 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/control/rc.c:876
7552 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/control/rc.c:877
7556 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/control/rc.c:878
7560 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/control/rc.c:879
7564 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/control/rc.c:880
7568 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/control/rc.c:881
7572 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/control/rc.c:882
7576 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/control/rc.c:883
7580 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/control/rc.c:884
7584 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/control/rc.c:885
7588 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/control/rc.c:886
7592 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/control/rc.c:887
7596 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/control/rc.c:888
7600 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/control/rc.c:889
7604 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/control/rc.c:891
7608 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/control/rc.c:892
7612 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/control/rc.c:893
7616 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/control/rc.c:894
7620 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/control/rc.c:895
7624 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/control/rc.c:896
7628 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/control/rc.c:897
7632 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/control/rc.c:898
7636 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/control/rc.c:899
7640 msgid "| info . . .  information about the current stream"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/control/rc.c:901
7644 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/control/rc.c:902
7648 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/control/rc.c:903
7652 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/control/rc.c:904
7656 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/control/rc.c:905
7660 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/control/rc.c:906
7664 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/control/rc.c:911
7668 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/control/rc.c:912
7672 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/control/rc.c:913
7676 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/control/rc.c:914
7680 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/control/rc.c:915
7684 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/control/rc.c:916
7688 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/control/rc.c:917
7692 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/control/rc.c:918
7696 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/control/rc.c:920
7700 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/control/rc.c:921
7704 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/control/rc.c:922
7708 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/control/rc.c:923
7712 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/control/rc.c:924
7716 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/control/rc.c:925
7720 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/control/rc.c:926
7724 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/control/rc.c:928
7728 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/control/rc.c:929
7732 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/control/rc.c:930
7736 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/control/rc.c:931
7740 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/control/rc.c:932
7744 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/control/rc.c:934
7748 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/control/rc.c:935
7752 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/control/rc.c:936
7756 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/control/rc.c:937
7760 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/control/rc.c:938
7764 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/control/rc.c:939
7768 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/control/rc.c:940
7772 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/control/rc.c:941
7776 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/control/rc.c:942
7780 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/control/rc.c:943
7784 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/control/rc.c:944
7788 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/control/rc.c:945
7792 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/control/rc.c:948
7796 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/control/rc.c:949
7800 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/control/rc.c:950
7804 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/control/rc.c:951
7808 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/control/rc.c:953
7812 msgid "+----[ end of help ]"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228
7816 #: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785
7817 #: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933
7818 msgid "press menu select or pause to continue"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/control/rc.c:1375
7822 msgid "press pause to continue"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957
7826 msgid "please provide one of the following paramaters"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/control/showintf.c:62
7830 msgid "Threshold"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/control/showintf.c:63
7834 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/control/showintf.c:70
7838 msgid "Interface showing control interface"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/control/telnet.c:79
7842 msgid "Telnet Interface host"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/control/telnet.c:80
7846 msgid "Default to listen on all network interfaces"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/control/telnet.c:81
7850 msgid "Telnet Interface port"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/control/telnet.c:82
7854 msgid "Default to 4212"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/control/telnet.c:84
7858 msgid "Telnet Interface password"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/control/telnet.c:85
7862 msgid "Default to admin"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/control/telnet.c:98
7866 msgid "VLM remote control interface"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/demux/a52.c:44
7870 msgid "Raw A/52 demuxer"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/demux/aiff.c:45
7874 msgid "AIFF demuxer"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7878 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/demux/au.c:46
7882 msgid "AU demuxer"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
7886 msgid "Force interleaved method"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7890 msgid "Force index creation"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/demux/avi/avi.c:47
7894 msgid ""
7895 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
7896 "incomplete (not seekable)"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/demux/avi/avi.c:55
7900 msgid "AVI demuxer"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/demux/avi/avi.c:547
7904 msgid "AVI Index"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/demux/avi/avi.c:548
7908 msgid ""
7909 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
7910 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/demux/avi/avi.c:2266
7914 msgid "Fixing AVI Index"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/demux/avi/avi.c:2267 modules/demux/avi/avi.c:2290
7918 msgid "Creating AVI Index ..."
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
7922 msgid "Filename of dump"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7926 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
7930 msgid "Append"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
7934 msgid ""
7935 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7936 "be overwritten."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7940 msgid "Filedump demuxer"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/demux/dts.c:40
7944 msgid "Raw DTS demuxer"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/demux/flac.c:38
7948 msgid "FLAC demuxer"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7952 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7956 msgid ""
7957 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7958 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7959 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7963 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7967 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7971 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
7975 msgid "Client port"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
7979 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
7983 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
7987 msgid "HTTP tunnel port"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
7991 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/demux/m3u.c:68
7995 msgid "Playlist metademux"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7999 msgid "Frames per Second"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8003 msgid ""
8004 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
8005 "live."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/demux/mjpeg.c:49
8009 msgid "JPEG camera demuxer"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8013 msgid "Matroska stream demuxer"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8017 msgid "Ordered chapters"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8021 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8025 msgid "Chapter codecs"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8029 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8033 msgid "Preload Directory"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8037 msgid ""
8038 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8039 "for broken files)."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8043 msgid "Seek based on percent not time"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8047 msgid "Seek based on percent not time."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8051 msgid "Dummy Elements"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8055 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/demux/mkv.cpp:3153
8059 msgid "---  DVD Menu"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8063 msgid "First Played"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/demux/mkv.cpp:3161
8067 msgid "Video Manager"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8071 msgid "----- Title"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/demux/mkv.cpp:4922
8075 msgid "Segment filename"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/demux/mkv.cpp:4926
8079 msgid "Muxing application"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/demux/mkv.cpp:4930
8083 msgid "Writing application"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/demux/mod.c:49
8087 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/demux/mod.c:56
8091 msgid "Reverb"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/demux/mod.c:57
8095 msgid "Reverb level (0-100)"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/demux/mod.c:57
8099 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/demux/mod.c:58
8103 msgid "Reverb delay (ms)"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/demux/mod.c:58
8107 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/demux/mod.c:60
8111 msgid "Mega bass"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/demux/mod.c:61
8115 msgid "Mega bass level (0-100)"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/demux/mod.c:61
8119 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/demux/mod.c:62
8123 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/demux/mod.c:62
8127 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/demux/mod.c:64
8131 msgid "Surround"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/demux/mod.c:65
8135 msgid "Surround level (0-100)"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/demux/mod.c:65
8139 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/demux/mod.c:66
8143 msgid "Surround delay (ms)"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/demux/mod.c:66
8147 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8151 msgid "MP4 stream demuxer"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
8155 msgid "Replay Gain type"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/demux/mpc.c:57
8159 msgid "MPC demuxer"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8163 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8167 msgid "H264 video demuxer"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8171 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8175 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8179 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8183 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/demux/nsc.c:43
8187 msgid "Windows Media NSC metademux"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/demux/nsv.c:45
8191 msgid "NullSoft demuxer"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/demux/nuv.c:46
8195 msgid "Nuv demuxer"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/demux/ogg.c:43
8199 msgid "Ogg stream demuxer"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8203 msgid "Listeners"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8207 msgid "Auto start"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8211 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8215 msgid "Native playlist import"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8219 msgid "M3U playlist import"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8223 msgid "PLS playlist import"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8227 msgid "B4S playlist import"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8231 msgid "DVB playlist import"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8235 msgid "Podcast playlist import"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8239 msgid "Podcast Link"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8243 msgid "Podcast Copyright"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8247 msgid "Podcast Category"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8251 msgid "Podcast Keywords"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8255 msgid "Podcast Subtitle"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8259 msgid "Podcast Summary"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8263 msgid "Podcast Publication Date"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8267 msgid "Podcast Author"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8271 msgid "Podcast Subcategory"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8275 msgid "Podcast Duration"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8279 msgid "Podcast Size"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8283 msgid "Podcast Type"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8287 msgid "PS demuxer"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/demux/pva.c:43
8291 msgid "PVA demuxer"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/demux/rawdv.c:39
8295 msgid "raw DV demuxer"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/demux/real.c:39
8299 msgid "Real demuxer"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/demux/sgimb.c:113
8303 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/demux/subtitle.c:62
8307 msgid "Text subtitles demux"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8311 msgid "Frames per second"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/demux/subtitle.c:70
8315 msgid "Subtitles delay"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/demux/ts.c:82
8319 msgid "Extra PMT"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/demux/ts.c:84
8323 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/demux/ts.c:86
8327 msgid "Set id of ES to PID"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/demux/ts.c:87
8331 msgid "set id of es to pid"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/demux/ts.c:89
8335 msgid "Fast udp streaming"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/demux/ts.c:91
8339 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
8343 msgid "MTU for out mode"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
8347 msgid "CSA ck"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/demux/ts.c:99
8351 msgid "Silent mode"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/demux/ts.c:100
8355 msgid "do not complain on encrypted PES"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/demux/ts.c:102
8359 msgid "CAPMT System ID"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/demux/ts.c:103
8363 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/demux/ts.c:105
8367 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/demux/ts.c:106
8371 msgid ""
8372 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8373 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/demux/ts.c:111
8377 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/demux/ts.c:118
8381 msgid "Dump buffer size"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/demux/ts.c:120
8385 msgid ""
8386 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8387 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/demux/ts.c:124
8391 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/demux/ty.c:70
8395 msgid "TY Stream audio/video demux"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8399 msgid "Blues"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8403 msgid "Classic rock"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8407 msgid "Country"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8411 msgid "Disco"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8415 msgid "Funk"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8419 msgid "Grunge"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8423 msgid "Hip-Hop"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8427 msgid "Jazz"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8431 msgid "Metal"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8435 msgid "New Age"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8439 msgid "Oldies"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8443 msgid "R&B"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8447 msgid "Rap"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8451 msgid "Industrial"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8455 msgid "Alternative"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8459 msgid "Death metal"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8463 msgid "Pranks"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8467 msgid "Soundtrack"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8471 msgid "Euro-Techno"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8475 msgid "Ambient"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8479 msgid "Trip-Hop"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8483 msgid "Vocal"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8487 msgid "Jazz+Funk"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8491 msgid "Fusion"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8495 msgid "Trance"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8499 msgid "Instrumental"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8503 msgid "Acid"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8507 msgid "House"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8511 msgid "Game"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8515 msgid "Sound clip"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8519 msgid "Gospel"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8523 msgid "Noise"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8527 msgid "Alternative rock"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8531 msgid "Bass"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8535 msgid "Soul"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8539 msgid "Punk"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8543 msgid "Space"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8547 msgid "Meditative"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8551 msgid "Instrumental pop"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8555 msgid "Instrumental rock"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8559 msgid "Ethnic"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8563 msgid "Gothic"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8567 msgid "Darkwave"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8571 msgid "Techno-Industrial"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8575 msgid "Electronic"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8579 msgid "Pop-Folk"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8583 msgid "Eurodance"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8587 msgid "Dream"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8591 msgid "Southern rock"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8595 msgid "Comedy"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8599 msgid "Cult"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8603 msgid "Gangsta"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8607 msgid "Top 40"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8611 msgid "Christian rap"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8615 msgid "Pop/funk"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8619 msgid "Jungle"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8623 msgid "Native American"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8627 msgid "Cabaret"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8631 msgid "New wave"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8635 msgid "Psychedelic"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8639 msgid "Rave"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8643 msgid "Showtunes"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8647 msgid "Trailer"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8651 msgid "Lo-Fi"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8655 msgid "Tribal"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8659 msgid "Acid punk"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8663 msgid "Acid jazz"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8667 msgid "Polka"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8671 msgid "Retro"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8675 msgid "Musical"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8679 msgid "Rock & roll"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8683 msgid "Hard rock"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8687 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/demux/vobsub.c:48
8691 msgid "Vobsub subtitles demux"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/demux/voc.c:42
8695 msgid "VOC demuxer"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/demux/wav.c:42
8699 msgid "WAV demuxer"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/demux/xa.c:42
8703 msgid "XA demuxer"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8707 msgid "Use DVD Menus"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8711 msgid "BeOS standard API interface"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8715 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8719 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8720 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
8722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
8723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:173
8724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:184
8725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80
8726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
8727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
8728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:207
8729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
8730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
8731 msgid "Cancel"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8735 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8736 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659
8737 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
8738 msgid "Open"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8742 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
8744 msgid "Preferences"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8748 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
8749 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
8750 msgid "Messages"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8754 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8755 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
8757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1252
8758 msgid "Open File"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8762 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8763 msgid "Open Disc"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8767 msgid "Open Subtitles"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8773 msgid "About"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8777 msgid "Prev Title"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8781 msgid "Next Title"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8785 msgid "Go to Title"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8789 msgid "Go to Chapter"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
8793 msgid "Speed"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
8797 msgid "Window"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
8801 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8802 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8803 #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/macosx/open.m:157
8804 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8805 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:475
8806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:605 modules/gui/macosx/wizard.m:671
8807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
8808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
8809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
8810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:171
8811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77
8812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
8813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
8814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:204
8815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
8816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
8817 msgid "OK"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
8821 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
8825 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8829 msgid "Drop files to play"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8833 msgid "playlist"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78
8838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74
8839 msgid "Close"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
8843 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
8844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
8845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
8846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
8847 msgid "Edit"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
8851 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
8852 msgid "Select All"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8856 msgid "Select None"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8860 msgid "Sort Reverse"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8864 msgid "Sort by Name"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8868 msgid "Sort by Path"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8872 msgid "Randomize"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
8876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
8877 msgid "Remove"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8881 msgid "Remove All"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8885 msgid "View"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8889 msgid "Path"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
8893 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
8894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
8895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135
8896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369
8897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583
8898 msgid "Name"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
8902 msgid "Apply"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
8906 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
8907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
8908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
8909 msgid "Save"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8913 msgid "Defaults"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8917 msgid "Show Interface"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8921 msgid "50%"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8925 msgid "100%"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8929 msgid "200%"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8933 msgid "Vertical Sync"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8937 msgid "Correct Aspect Ratio"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8941 msgid "Stay On Top"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8945 msgid "Take Screen Shot"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
8949 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
8950 msgid "About VLC media player"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/macosx/about.m:80
8954 #, c-format
8955 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
8959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
8960 msgid "Bookmarks"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
8964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
8965 msgid "Add"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
8969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
8970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
8971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83
8972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
8973 msgid "Clear"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
8977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
8978 msgid "Extract"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
8982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
8983 msgid "Size offset"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
8987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
8988 msgid "Time offset"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73
8992 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
8993 msgid "Time"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
8997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
8998 msgid "Bytes"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
9002 msgid "Untitled"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9007 msgid "No input"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
9012 msgid ""
9013 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9017 msgid "Input has changed"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9021 msgid ""
9022 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
9023 "bookmarks to keep the same input."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
9027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9028 msgid "Invalid selection"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
9032 msgid "You have to select two bookmarks."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9037 msgid "No input found"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9041 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/macosx/controls.m:127
9045 msgid "Random On"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/macosx/controls.m:131
9049 msgid "Random Off"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/macosx/controls.m:159 modules/gui/macosx/controls.m:604
9053 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518
9054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
9055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
9056 msgid "Repeat One"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/gui/macosx/controls.m:163 modules/gui/macosx/controls.m:195
9060 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
9061 msgid "Repeat Off"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:611
9065 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519
9066 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
9067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:51
9068 msgid "Repeat All"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:632
9072 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9073 msgid "Half Size"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/macosx/controls.m:291 modules/gui/macosx/controls.m:633
9077 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9078 msgid "Normal Size"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/gui/macosx/controls.m:293 modules/gui/macosx/controls.m:634
9082 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9083 msgid "Double Size"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/macosx/controls.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:638
9087 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:554
9088 msgid "Float on Top"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/gui/macosx/controls.m:297 modules/gui/macosx/controls.m:635
9092 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9093 msgid "Fit to Screen"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/gui/macosx/controls.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:522
9097 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
9098 msgid "Random"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:525
9102 msgid "Step Forward"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:526
9106 msgid "Step Backward"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
9110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9111 msgid "Rewind"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
9115 msgid "Fast Forward"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9119 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
9120 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
9121 #: modules/gui/macosx/intf.m:1310 modules/gui/macosx/intf.m:1311
9122 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/playlist.m:500
9123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
9125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
9126 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661
9127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
9128 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
9129 msgid "Play"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1302
9133 #: modules/gui/macosx/intf.m:1303 modules/gui/macosx/intf.m:1304
9134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9135 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662
9136 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177
9137 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240
9138 msgid "Pause"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9142 msgid "2 Pass"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9146 msgid ""
9147 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9148 "effect will be sharper."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9152 msgid ""
9153 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9154 "preset."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9158 msgid "Preamp"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
9162 msgid "Extended controls"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
9166 msgid "Video filters"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
9170 msgid "Adjust Image"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:363
9174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:434
9175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 modules/gui/macosx/wizard.m:438
9176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
9177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470
9178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
9179 msgid "More Info"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9183 msgid "Blurring"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9187 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9191 #: modules/video_filter/distort.c:78
9192 msgid "Distortion"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9196 msgid "Adds distorsion effects"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9200 msgid "Image clone"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9204 msgid "Creates several clones of the image"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9208 msgid "Image cropping"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9212 msgid "Crops the image"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9216 msgid "Image inversion"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9220 msgid "Inverts the image colors"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9224 #: modules/video_filter/transform.c:67
9225 msgid "Transformation"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9229 msgid "Rotates or flips the image"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9233 msgid "Volume normalization"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9237 msgid ""
9238 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9242 msgid "Headphone virtualization"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9246 msgid ""
9247 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9251 msgid "Maximum level"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9255 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9256 msgid "Restore Defaults"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9260 msgid "Gamma"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9264 msgid "Saturation"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9268 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91
9269 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:101
9270 msgid "Opaqueness"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499
9275 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9276 msgid "More information"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9280 msgid ""
9281 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9282 "these settings to take effect.\n"
9283 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9284 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9285 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9286 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9287 "(Preferences / Video / Filters)."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9291 msgid "VLC - Controller"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
9295 #: modules/gui/macosx/intf.m:1211 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9297 msgid "VLC media player"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
9301 msgid "Open CrashLog"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
9305 msgid "Preferences..."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
9309 msgid "Services"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
9313 msgid "Hide VLC"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
9317 msgid "Hide Others"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
9321 msgid "Show All"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
9325 msgid "Quit VLC"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
9329 msgid "1:File"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9333 msgid "Open File..."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9337 msgid "Quick Open File..."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9341 msgid "Open Disc..."
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9345 msgid "Open Network..."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9349 msgid "Open Recent"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1864
9353 msgid "Clear Menu"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9357 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9361 msgid "Cut"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9365 msgid "Copy"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9369 msgid "Paste"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9373 msgid "Playback"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9377 msgid "Volume Up"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9381 msgid "Volume Down"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
9385 #: modules/gui/macosx/vout.m:189
9386 msgid "Video Device"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9390 msgid "Minimize Window"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9394 msgid "Close Window"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9398 msgid "Controller"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9402 msgid "Extended Controls"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
9406 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
9408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
9409 msgid "Info"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
9413 msgid "Bring All to Front"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
9417 msgid "Help"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
9421 msgid "ReadMe..."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
9425 msgid "Online Documentation"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
9429 msgid "Report a Bug"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
9433 msgid "VideoLAN Website"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
9437 msgid "License"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9441 msgid "Make a donation"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9445 msgid "Online Forum"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80
9449 msgid "Error"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
9453 msgid ""
9454 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
9458 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
9462 msgid "Open Messages Window"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
9466 msgid "Dismiss"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
9470 msgid "Suppress further errors"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/macosx/intf.m:1069
9474 #, c-format
9475 msgid "Volume: %d%%"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/gui/macosx/intf.m:1731
9479 msgid "No CrashLog found"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/gui/macosx/intf.m:1731
9483 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9487 msgid "Use embedded video output"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9491 msgid ""
9492 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
9493 "instead of in the control window."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
9497 msgid "Video device"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9501 msgid ""
9502 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9503 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9507 msgid ""
9508 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9509 "is fully transparent."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
9513 msgid "Stretch video to fill window"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9517 msgid ""
9518 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9519 "stretch the video to fill the entire window."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
9523 msgid "Fill fullscreen"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9527 msgid ""
9528 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9529 "screen without black borders (OpenGL only)."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
9533 msgid "Use as Desktop Background"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9537 msgid ""
9538 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9539 "be interacted with in this mode."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
9543 msgid "Mac OS X interface"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
9547 msgid "Quartz video"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9551 msgid "Open Source"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9555 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9559 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9560 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76
9561 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
9563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
9564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502
9566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
9567 msgid "Browse..."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9571 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
9575 msgid "Device name"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9579 msgid "Use DVD menus"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9583 msgid "VIDEO_TS folder"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
9588 msgid "DVD"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9592 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
9595 msgid "Port"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
9600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521
9601 msgid "Address"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9605 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
9606 msgid "UDP/RTP Multicast"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9610 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9611 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
9615 #: modules/services_discovery/sap.c:109
9616 msgid "Allow timeshifting"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9620 msgid "Load subtitles file:"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
9625 msgid "Settings..."
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9629 msgid "Override"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9633 msgid "delay"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9637 msgid "fps"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/macosx/open.m:248
9641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
9642 msgid "Subtitles encoding"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9646 #: modules/misc/win32text.c:67
9647 msgid "Font size"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9651 msgid "Font Properties"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9655 msgid "Subtitle File"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9659 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9660 #, objc-format
9661 msgid "No %@s found"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9665 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9669 msgid "Advanced output:"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9673 msgid "Output Options"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/macosx/output.m:141
9677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
9678 msgid "Play locally"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/macosx/output.m:144
9682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511
9683 msgid "Dump raw input"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/macosx/output.m:155
9687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659
9688 msgid "Encapsulation Method"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9692 msgid "Transcode options"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416
9697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774
9698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849
9699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839
9700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878
9701 msgid "Bitrate (kb/s)"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/macosx/output.m:166
9705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780
9706 msgid "Scale"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9710 msgid "Stream Announcing"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/gui/macosx/output.m:181
9714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591
9715 msgid "SAP announce"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
9719 msgid "RTSP announce"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
9723 msgid "HTTP announce"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
9727 msgid "Export SDP as file"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/macosx/output.m:186
9731 msgid "Channel Name"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9735 msgid "SDP URL"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/macosx/output.m:525
9739 msgid "Save File"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504
9743 msgid "Properties"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
9747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124
9748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9749 msgid "URI"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9753 msgid "Save Playlist..."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
9758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
9759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
9760 msgid "Delete"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9764 msgid "Expand Node"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
9768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
9769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
9770 msgid "Preparse"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9774 msgid "Sort Node by Name"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9778 msgid "Sort Node by Author"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
9782 msgid "No items in the playlist"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
9786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:315
9787 msgid "Search"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
9791 msgid "Search in Playlist"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
9795 msgid "Standard Play"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/macosx/playlist.m:765
9799 msgid "Save Playlist"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
9803 #, c-format
9804 msgid "%i items in the playlist"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
9808 msgid "1 item in the playlist"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
9812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:210
9813 msgid "Reset All"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
9817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:291
9818 msgid "Reset Preferences"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
9822 msgid "Continue"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
9826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289
9827 msgid ""
9828 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9829 "Are you sure you want to continue?"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
9833 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9837 msgid "Select a directory"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9841 msgid "Select a file"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
9845 msgid "Select"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
9849 msgid "Subpicture Filters"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
9853 msgid "Logo"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99
9857 #: modules/video_filter/marq.c:114
9858 msgid "Marquee"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
9862 msgid "Save settings"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
9866 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
9867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402
9868 msgid "Enabled"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
9872 msgid "Image"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
9876 msgid "Timestamp"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
9880 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9881 msgid "Size"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
9885 msgid "(in pixels)"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
9889 msgid "Timeout"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
9893 msgid "ms"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:108
9897 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
9898 #: modules/video_filter/rss.c:55 modules/video_filter/time.c:52
9899 msgid "Black"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:108
9903 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
9904 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9905 msgid "Gray"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:108
9909 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
9910 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9911 msgid "Silver"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:108
9915 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
9916 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9917 msgid "White"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:108
9921 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
9922 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9923 msgid "Maroon"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:109
9927 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
9928 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9929 msgid "Red"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:109
9933 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
9934 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
9935 msgid "Fuchsia"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:109
9939 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
9940 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
9941 msgid "Yellow"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:109
9945 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
9946 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
9947 msgid "Olive"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:109
9951 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
9952 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
9953 msgid "Green"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:109
9957 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
9958 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9959 msgid "Teal"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:110
9963 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
9964 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9965 msgid "Lime"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:110
9969 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
9970 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9971 msgid "Purple"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:110
9975 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
9976 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9977 msgid "Navy"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:110
9981 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
9982 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9983 msgid "Blue"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:110
9987 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
9988 #: modules/video_filter/rss.c:59 modules/video_filter/time.c:56
9989 msgid "Aqua"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
9993 msgid "Center-Center"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
9997 msgid "Left-Center"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10001 msgid "Right-Center"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10005 msgid "Center-Top"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10009 msgid "Left-Top"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10013 msgid "Right-Top"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10017 msgid "Center-Bottom"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10021 msgid "Left-Bottom"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
10025 msgid "Right-Bottom"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10029 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10033 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10037 msgid ""
10038 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10039 "RAW)"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10043 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10047 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10051 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10055 msgid ""
10056 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10057 "MPEG TS)"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10061 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10065 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10069 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10073 msgid ""
10074 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10075 "ASF and OGG)"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
10079 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
10083 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10084 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10085 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10089 msgid ""
10090 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10091 "ASF, OGG and RAW)"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10095 msgid ""
10096 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10100 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10104 msgid ""
10105 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10109 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10113 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10117 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
10121 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10122 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10123 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10127 msgid "MPEG Program Stream"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10131 msgid "MPEG Transport Stream"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10135 msgid "MPEG 1 Format"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
10139 msgid ""
10140 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10141 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10142 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10143 "at http://yourip:8080 by default."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
10147 msgid ""
10148 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10149 "the server needs to send the stream several times."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
10153 msgid ""
10154 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10155 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10156 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10157 "at mms://yourip:8080 by default."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
10161 msgid ""
10162 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10163 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10164 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10165 "encapsulated in HTTP)."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
10169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10170 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
10175 msgid "Use this to stream to a single computer."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
10179 msgid ""
10180 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10181 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10182 "address beginning with 239.255."
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:289
10186 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10187 msgid ""
10188 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10189 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10190 "but it does not work over Internet."
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
10194 msgid "Back"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/macosx/wizard.m:360
10198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1152
10199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
10201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
10202 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10206 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
10210 msgid ""
10211 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10212 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10213 "of them."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:519
10217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1466
10218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87
10219 msgid "Stream to network"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:1478
10223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
10224 msgid "Transcode/Save to file"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
10228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
10229 msgid "Choose input"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
10233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10234 msgid "Choose here your input stream."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:553
10238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1515
10239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103
10240 msgid "Select a stream"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
10244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10245 msgid "Existing playlist item"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:445
10249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566
10250 msgid "Choose..."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:459
10254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618
10255 msgid "Partial Extract"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
10259 msgid ""
10260 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10261 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10262 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
10266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629
10267 msgid "From"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
10271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634
10272 msgid "To"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
10276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132
10277 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10278 msgid "Streaming"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
10282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10283 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44
10288 msgid "Destination"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:465
10292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031
10293 msgid "Streaming method"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402
10297 msgid "UDP Unicast"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403
10301 msgid "UDP Multicast"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118
10306 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10307 msgid "Transcode"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
10311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10312 msgid ""
10313 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10314 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10315 "to next page.)"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/macosx/wizard.m:467
10319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
10320 msgid "Transcode audio"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:469
10324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
10325 msgid "Transcode video"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
10329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
10330 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/macosx/wizard.m:1634
10334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
10335 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141
10340 msgid "Encapsulation format"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10345 msgid ""
10346 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10347 "on the choices you made, all formats won't be available."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:430
10351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
10352 msgid "Additional streaming options"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
10356 msgid ""
10357 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435 modules/gui/macosx/wizard.m:461
10361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
10362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
10363 msgid "SAP Announce"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471 modules/gui/macosx/wizard.m:1693
10368 msgid "Local playback"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441
10372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
10373 msgid "Additional transcode options"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
10377 msgid ""
10378 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10379 "transcoding."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444
10383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
10384 msgid "Select the file to save to"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
10388 msgid ""
10389 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10390 "streaming or transcoding."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452
10394 msgid "Summary"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10398 msgid "Encap. format"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
10402 msgid "Input stream"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
10406 msgid "Save file to"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:604
10410 msgid "No input selected"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:606
10414 msgid ""
10415 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10416 "unable to guess, which input you want use.\n"
10417 "\n"
10418 "Choose one before going to the next page."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:670
10422 msgid "No valid destination"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:672
10426 msgid ""
10427 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10428 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10429 "\n"
10430 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10431 "and the help texts in this window."
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
10435 msgid ""
10436 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10437 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10438 "\n"
10439 "Correct your selection and try again."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
10443 msgid "No file selected"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1130
10447 msgid ""
10448 "You you need to select a file, you want to save to.\n"
10449 "\n"
10450 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10451 "box."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1209
10455 msgid "Finish"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1214 modules/gui/macosx/wizard.m:1221
10459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1233 modules/gui/macosx/wizard.m:1247
10460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
10461 msgid "yes"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/gui/macosx/wizard.m:1228
10465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1243 modules/gui/macosx/wizard.m:1257
10466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1275
10467 msgid "no"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1223
10471 msgid "from "
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1225 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
10475 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10476 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10477 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10478 msgid " to "
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1467
10482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10483 msgid "Use this to stream on a network."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1479
10487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
10488 msgid ""
10489 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10490 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10491 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10492 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1612
10496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
10497 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1629
10501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123
10502 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
10506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
10507 msgid ""
10508 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10509 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10510 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10511 "setting to 1."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
10515 msgid ""
10516 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10517 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10518 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10519 "extra interface.\n"
10520 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10521 "name will be used."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1695
10525 msgid ""
10526 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
10527 "streamed.\n"
10528 "\n"
10529 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10530 "streaming."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/ncurses.c:93
10534 msgid "Filebrowser starting point"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/ncurses.c:95
10538 msgid ""
10539 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10540 "show you initially."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/ncurses.c:100
10544 msgid "Ncurses interface"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10548 msgid "Autoplay selected file"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10552 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10556 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
10561 msgid "Filename"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10565 msgid "Permissions"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10569 msgid "Owner"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10573 msgid "Group"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10577 msgid "Index"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10581 msgid "Forward"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10585 msgid "00:00:00"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10590 msgid "Add to Playlist"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10594 msgid "MRL:"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10598 msgid "Port:"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10602 msgid "Address:"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10606 msgid "unicast"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10610 msgid "multicast"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10614 msgid "Network: "
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10618 msgid "udp"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10622 msgid "udp6"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10626 msgid "rtp"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10630 msgid "rtp4"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10634 msgid "ftp"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10638 msgid "http"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10642 msgid "sout"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10646 msgid "mms"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10650 msgid "Protocol:"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10654 msgid "Transcode:"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10660 msgid "enable"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10664 msgid "Video:"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10668 msgid "Audio:"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10672 msgid "Channel:"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10676 msgid "Norm:"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10680 msgid "Size:"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10684 msgid "Frequency:"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10688 msgid "Samplerate:"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10692 msgid "Quality:"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10696 msgid "Tuner:"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10700 msgid "Sound:"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10704 msgid "MJPEG:"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10708 msgid "Decimation:"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10712 msgid "pal"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10716 msgid "ntsc"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10720 msgid "secam"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10724 msgid "auto"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10728 msgid "240x192"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10732 msgid "320x240"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10736 msgid "qsif"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10740 msgid "qcif"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10744 msgid "sif"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10748 msgid "cif"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10752 msgid "vga"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10756 msgid "kHz"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10760 msgid "Hz/s"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10764 msgid "mono"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10768 msgid "stereo"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10772 msgid "Camera"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10776 msgid "Video Codec:"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10780 msgid "huffyuv"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10784 msgid "mp1v"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10788 msgid "mp2v"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10792 msgid "mp4v"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10796 msgid "H263"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10800 msgid "WMV1"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10804 msgid "WMV2"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
10808 msgid "Video Bitrate:"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
10812 msgid "Bitrate Tolerance:"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
10816 msgid "Keyframe Interval:"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
10820 msgid "Audio Codec:"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
10824 msgid "Deinterlace:"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
10828 msgid "Access:"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
10832 msgid "Muxer:"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
10836 msgid "URL:"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
10840 msgid "Time To Live (TTL):"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
10844 msgid "127.0.0.1"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10848 msgid "localhost"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10852 msgid "localhost.localdomain"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10856 msgid "239.0.0.42"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
10860 msgid "PS"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
10864 msgid "TS"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
10868 msgid "MPEG1"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10872 msgid "AVI"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
10876 msgid "OGG"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
10880 msgid "MP4"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10884 msgid "MOV"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
10888 msgid "ASF"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
10892 msgid "kbits/s"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
10896 msgid "alaw"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10900 msgid "ulaw"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10904 msgid "mpga"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10908 msgid "mp3"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10912 msgid "a52"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10916 msgid "vorb"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
10920 msgid "bits/s"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
10924 msgid "Audio Bitrate :"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
10928 msgid "SAP Announce:"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
10932 msgid "SLP Announce:"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
10936 msgid "Announce Channel:"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
10940 msgid "Update"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
10944 msgid " Clear "
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
10948 msgid " Save "
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
10952 msgid " Apply "
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
10956 msgid " Cancel "
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
10960 msgid "Preference"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
10964 msgid ""
10965 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10966 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10967 "org/copyleft/gpl.html)."
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
10971 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
10975 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
10979 #, c-format
10980 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10984 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
10988 msgid "Open a skin file"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
10992 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
10996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
10997 msgid "Open playlist"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11001 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:920
11006 msgid "Save playlist"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11010 msgid "M3U file|*.m3u"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11014 msgid "Last skin used"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11018 msgid "Select the path to the last skin used."
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11022 msgid "Config of last used skin"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11026 msgid "Config of last used skin."
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11030 msgid "Enable transparency effects"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
11034 msgid ""
11035 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11036 "when moving windows does not behave correctly."
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
11040 msgid "Skins"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
11044 msgid "Skinnable Interface"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
11048 msgid "Skins loader demux"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11052 msgid "Select skin"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11056 msgid "Open skin..."
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11060 msgid ""
11061 "\n"
11062 "(WinCE interface)\n"
11063 "\n"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910
11067 msgid ""
11068 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
11069 "\n"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
11073 msgid "Compiled by "
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
11077 msgid "Compiler: "
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914
11081 msgid "Based on SVN revision: "
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
11085 msgid ""
11086 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11087 "http://www.videolan.org/"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
11091 msgid "Open:"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11095 msgid ""
11096 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11097 "targets:"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
11102 msgid "Choose directory"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
11107 msgid "Choose file"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11111 msgid "Embed video in interface"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11115 msgid ""
11116 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11117 "window."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11121 msgid "WinCE interface module"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11125 msgid "WinCE dialogs provider"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11129 msgid "Edit bookmark"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11133 msgid "You must select two bookmarks"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11137 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11141 msgid ""
11142 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11143 "bookmarks to keep the same input."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11147 msgid "Input has changed "
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:53
11151 msgid "Stream and media info"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:115
11155 msgid ""
11156 "The following errors happened. More details might be available in the "
11157 "Messages window."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:180
11161 msgid "Yes"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:182
11165 msgid "No"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:195
11169 msgid "Don't show"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:57
11173 msgid "Playlist item info"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:116
11177 msgid "Item Info"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88
11181 msgid "Save As..."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206
11185 msgid "Save Messages As..."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11189 msgid "Advanced options..."
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
11196 msgid "Advanced options"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11200 msgid "Options:"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11205 msgid "Open..."
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11209 msgid "Stream/Save"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11213 msgid "Use VLC as a server of streams"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11217 msgid "Caching"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11221 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11225 msgid "Customize:"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11229 msgid ""
11230 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11231 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11232 "controls above."
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11236 msgid "Use a subtitles file"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
11240 msgid "Use an external subtitles file."
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
11244 msgid "Advanced Settings..."
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
11248 msgid "File:"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
11252 msgid "DVD (menus)"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
11256 msgid "Disc type"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
11260 msgid "Probe Disc(s)"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
11264 msgid ""
11265 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11266 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11267 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
11268 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11269 "parameter ranges are set based on media we find."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
11273 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
11277 msgid "RTSP"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
11281 msgid "Name of DVD device to read from."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
11285 msgid ""
11286 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11287 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
11291 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983
11295 msgid ""
11296 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11297 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988
11301 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1279
11305 msgid "Open subtitles file"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656
11309 msgid "Title number."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658
11313 msgid ""
11314 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11315 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11316 "be shown."
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661
11320 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1682
11324 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1688
11328 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1693
11332 msgid "Track number."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
11336 msgid ""
11337 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11338 "subtitle will be shown."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1701
11342 msgid ""
11343 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
11347 msgid ""
11348 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11349 "given, then all tracks are played."
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
11353 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:50
11357 msgid "Shuffle"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:229
11361 msgid "&Simple Add File..."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:230
11365 msgid "Add &Directory..."
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
11369 msgid "&Add MRL..."
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
11373 msgid "&Open Playlist..."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
11377 msgid "&Save Playlist..."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
11381 msgid "&Close"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
11385 msgid "Sort by &title"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
11389 msgid "&Reverse sort by title"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11393 msgid "&Shuffle Playlist"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
11397 msgid "D&elete"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
11401 msgid "&Manage"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
11405 msgid "S&ort"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
11409 msgid "&Selection"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
11413 msgid "&View items"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:268
11417 msgid "Play this branch"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
11421 msgid "Sort this branch"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:350
11425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783
11426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:118
11427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:501
11428 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:425
11429 msgid "root"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:580
11433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:800
11434 #, c-format
11435 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:593
11439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:807
11440 #, c-format
11441 msgid "%i items in playlist"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:902
11445 msgid "M3U file"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
11449 msgid "Playlist is empty"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
11453 msgid "Can't save"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100
11457 #: modules/misc/win32text.c:71
11458 msgid "Normal"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233
11462 msgid "Sorted by artist"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235
11466 msgid "Sorted by Album"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1015
11470 msgid ""
11471 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11472 "them."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11476 msgid "Alt"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11480 msgid "Ctrl"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11484 msgid "Shift"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11488 msgid ""
11489 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11490 "modify the resulting chain by yourself"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
11494 msgid "Stream output MRL"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
11498 msgid "Destination Target:"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
11502 msgid ""
11503 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11504 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11505 "controls below"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463
11509 msgid "Output methods"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
11513 msgid "MMSH"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90
11517 msgid "RTP"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
11521 msgid "Miscellaneous options"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
11525 msgid "Group name"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
11529 msgid "Channel name"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
11533 msgid "Select all elementary streams"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709
11537 msgid "Transcoding options"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766
11541 msgid "Video codec"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836
11545 msgid "Audio codec"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
11549 msgid "Subtitles codec"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
11553 msgid "Subtitles overlay"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
11557 msgid "Save file"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
11561 msgid "Subtitle options"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
11565 msgid "Subtitles file"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
11569 msgid "Subtitles options"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
11573 msgid ""
11574 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11575 "subtitles."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11579 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
11580 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
11581 msgid "Delay"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
11585 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:287
11589 msgid "Open file"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101
11593 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
11594 msgid "Check for updates ..."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:127
11598 msgid "Check for updates now !"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:567
11602 msgid "type : "
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:569
11606 msgid "URL : "
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:573
11610 msgid "file size : "
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:577
11614 msgid "file md5 hash : "
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:592
11618 msgid "Choose a mirror"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:640
11622 msgid "Save file ..."
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:677
11626 msgid "Downloading..."
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
11630 msgid "Broadcasts"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
11634 msgid "Load"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215
11638 msgid "Load configuration"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229
11642 msgid "Save configuration"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245
11646 msgid "New broadcast"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
11650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391
11651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
11652 msgid "Choose"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
11656 msgid "Output"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
11660 msgid "Create"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407
11664 msgid "Loop"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510
11668 msgid "VLM configuration"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544
11672 msgid "VLM stream"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11676 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
11680 msgid "Use this to stream on a network"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
11684 msgid "You must choose a stream"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11688 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11692 msgid ""
11693 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11694 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11695 "stream.)\n"
11696 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
11700 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138
11704 msgid "You need to enter an address"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
11708 msgid ""
11709 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11710 "transcoding"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152
11714 msgid "You must choose a file to save to"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
11718 msgid ""
11719 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
11723 msgid ""
11724 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11725 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11726 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11727 "extra interface.\n"
11728 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11729 "name will be used"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
11733 msgid "Save to file"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
11737 msgid ""
11738 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11739 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
11743 msgid "Magnify"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
11747 msgid "Magnifies part of the image"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
11751 msgid "Video Options"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
11755 msgid "Aspect Ratio"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
11759 msgid "More info"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
11763 msgid ""
11764 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
11768 msgid ""
11769 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11770 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
11774 msgid ""
11775 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
11776 "effect will be sharper."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178
11780 msgid "Stopped"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11784 msgid "Paused"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11788 msgid "Playing"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214
11792 msgid "Menu"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
11796 msgid "Previous track"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
11800 msgid "Next track"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
11804 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
11808 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
11812 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
11816 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
11820 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
11824 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
11828 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
11832 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
11836 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
11840 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
11844 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
11848 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
11852 msgid "&File"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
11856 msgid "&View"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
11860 msgid "&Settings"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
11864 msgid "&Audio"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
11868 msgid "&Video"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
11872 msgid "&Navigation"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
11876 msgid "&Help"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
11880 msgid "Small playlist"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
11884 msgid "Previous playlist item"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
11888 msgid "Next playlist item"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
11892 msgid "Play slower"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
11896 msgid "Play faster"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851
11900 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
11904 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
11908 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
11912 msgid ""
11913 " (wxWidgets interface)\n"
11914 "\n"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
11918 msgid ""
11919 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11920 "http://www.videolan.org/\n"
11921 "\n"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
11925 #, c-format
11926 msgid "About %s"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
11930 msgid "Show/Hide interface"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
11934 msgid "Quick &Open File..."
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
11938 msgid "Open &File..."
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
11942 msgid "Open D&irectory..."
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
11946 msgid "Open &Disc..."
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
11950 msgid "Open &Network Stream..."
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
11954 msgid "Open &Capture Device..."
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
11958 msgid "Media &Info..."
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
11962 msgid "&Messages..."
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
11966 msgid "&Preferences..."
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
11970 msgid "Empty"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
11974 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
11978 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
11982 msgid ""
11983 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
11984 "and RAW)"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
11988 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
11992 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
11996 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12000 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12004 msgid "RTP Unicast"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12008 msgid "RTP Multicast"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12012 msgid ""
12013 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12014 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12015 "address beginning with 239.255."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12019 msgid "Show bookmarks dialog"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12023 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12027 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12028 msgid "Show extended GUI"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12032 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12033 msgid "Show taskbar entry"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12037 msgid "Minimal interface"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12041 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12045 msgid "Size to video"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12049 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12053 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12054 msgid "Show systray icon"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
12058 msgid "wxWidgets interface module"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
12062 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12066 msgid "Dummy image chroma format"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12070 msgid ""
12071 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12072 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12076 msgid "Save raw codec data"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12080 msgid ""
12081 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12082 "forced the dummy decoder in the main options."
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12086 msgid ""
12087 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12088 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12089 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12093 msgid "Dummy interface function"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12097 msgid "Dummy Interface"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12101 msgid "Dummy access function"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12105 msgid "Dummy demux function"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12109 msgid "Dummy decoder"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12113 msgid "Dummy decoder function"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12117 msgid "Dummy encoder function"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12121 msgid "Dummy audio output function"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12125 msgid "Dummy video output function"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12129 msgid "Dummy Video output"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12133 msgid "Dummy font renderer function"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12137 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
12138 #: modules/visualization/xosd.c:73
12139 msgid "Font"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12143 msgid "Font filename"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12147 msgid "Font size in pixels"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12151 msgid ""
12152 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12153 "than 0 this option will override the relative font size "
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12157 msgid "Opacity, 0..255"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12161 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
12162 #: modules/video_filter/time.c:78
12163 msgid ""
12164 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12165 "= totally opaque. "
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12169 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
12170 #: modules/video_filter/time.c:84
12171 msgid "Text Default Color"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12175 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
12176 #: modules/video_filter/time.c:85
12177 msgid ""
12178 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12179 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12183 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12187 msgid "Smaller"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12191 msgid "Small"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12195 msgid "Large"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12199 msgid "Larger"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
12203 msgid "Text renderer"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/misc/freetype.c:114
12207 msgid "Freetype2 font renderer"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/misc/gnutls.c:66
12211 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/misc/gnutls.c:68
12215 msgid ""
12216 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12217 "or SSL-based server-side encryption)."
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/misc/gnutls.c:71
12221 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/misc/gnutls.c:73
12225 msgid ""
12226 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/misc/gnutls.c:76
12230 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/misc/gnutls.c:78
12234 msgid ""
12235 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12236 "cache will hold."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/misc/gnutls.c:81
12240 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/misc/gnutls.c:83
12244 msgid ""
12245 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12246 "Certificate Authority)."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/misc/gnutls.c:86
12250 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/misc/gnutls.c:88
12254 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/misc/gnutls.c:92
12258 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12262 msgid "Gtk+ GUI helper"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/misc/logger.c:107
12266 msgid "Text"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/misc/logger.c:113
12270 msgid "Log format"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/misc/logger.c:115
12274 msgid ""
12275 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
12276 "and \"syslog\"."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/misc/logger.c:117
12280 msgid ""
12281 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12282 "\"."
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/misc/logger.c:123
12286 msgid "Logging"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/misc/logger.c:124
12290 msgid "File logging"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/misc/logger.c:126
12294 msgid "Log filename"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/misc/logger.c:126
12298 msgid "Specify the log filename."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12302 msgid "AltiVec memcpy"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12306 msgid "libc memcpy"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12310 msgid "3D Now! memcpy"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12314 msgid "MMX memcpy"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12318 msgid "MMX EXT memcpy"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/misc/msn.c:63
12322 msgid "MSN Title format string"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/misc/msn.c:64
12326 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/misc/msn.c:70
12330 msgid "MSN"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/misc/msn.c:71
12334 msgid "MSN Title Plugin"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/misc/msn.c:194
12338 msgid "(no title)"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/misc/msn.c:195
12342 msgid "(no artist)"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/misc/msn.c:196
12346 msgid "(no album)"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12350 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/misc/network/ipv6.c:95
12354 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12358 msgid "M3U playlist exporter"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12362 msgid "Old playlist exporter"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12366 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12370 msgid ""
12371 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12372 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12376 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12380 msgid "video"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/misc/rtsp.c:48
12384 msgid ""
12385 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12386 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12387 "with no path."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/misc/rtsp.c:52
12391 msgid "RTSP VoD"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/misc/rtsp.c:53
12395 msgid "RTSP VoD server"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/misc/screensaver.c:44
12399 msgid "X Screensaver disabler"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/misc/svg.c:57
12403 msgid "SVG template file"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/misc/svg.c:58
12407 msgid ""
12408 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12412 msgid "Playlist stress tests"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12416 msgid "C module that does nothing"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12420 msgid "Miscellaneous stress tests"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/misc/win32text.c:85
12424 msgid "Win32 font renderer"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12428 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12432 msgid "Simple XML Parser"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/mux/asf.c:49
12436 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/mux/asf.c:52
12440 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/mux/asf.c:55
12444 msgid ""
12445 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/mux/asf.c:57
12449 msgid "Comment"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/mux/asf.c:58
12453 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/mux/asf.c:61
12457 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/mux/asf.c:63
12461 msgid "Packet Size"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/mux/asf.c:64
12465 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/mux/asf.c:67
12469 msgid "ASF muxer"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/mux/asf.c:540
12473 msgid "Unknown Video"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/mux/avi.c:44
12477 msgid "AVI muxer"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/mux/dummy.c:41
12481 msgid "Dummy/Raw muxer"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/mux/mp4.c:45
12485 msgid "Create \"Fast start\" files"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/mux/mp4.c:47
12489 msgid ""
12490 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12491 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12492 "previewing the file while it is downloading)."
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/mux/mp4.c:56
12496 msgid "MP4/MOV muxer"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
12500 msgid "DTS delay (ms)"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12504 msgid ""
12505 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12506 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12507 "some buffering inside the client decoder."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12511 msgid "PES maximum size"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12515 msgid ""
12516 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12517 "stream."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12521 msgid "PS muxer"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12525 msgid "Video PID"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12529 msgid ""
12530 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12531 "the video."
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12535 msgid "Audio PID"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12539 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12543 msgid "SPU PID"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12547 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12551 msgid "PMT PID"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12555 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12559 msgid "TS ID"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
12563 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12567 msgid "NET ID"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12571 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
12575 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
12579 msgid "Assigns a program number to each PMT"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
12583 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12587 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
12591 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12595 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
12599 msgid "Set PID to id of ES"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
12603 msgid "set PID to id of es"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12607 msgid "Shaping delay (ms)"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12611 msgid ""
12612 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12613 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12614 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12618 msgid "Use keyframes"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
12622 msgid ""
12623 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12624 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12625 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12626 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12627 "the biggest frames in the stream."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12631 msgid "PCR delay (ms)"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
12635 msgid ""
12636 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12637 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12641 msgid "Minimum B (deprecated)"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
12645 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12649 msgid "Maximum B (deprecated)"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
12653 msgid ""
12654 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12655 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12656 "some buffering inside the client decoder."
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
12660 msgid "Crypt audio"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
12664 msgid "Crypt audio using CSA"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
12668 msgid "Crypt video"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
12672 msgid "Crypt video using CSA"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
12676 msgid "CSA Key"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
12680 msgid ""
12681 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12682 "bytes)."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
12686 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
12690 msgid ""
12691 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
12692 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
12696 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12700 msgid "Multipart separator string"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12704 msgid ""
12705 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12706 "You can select this string. Default is --myboundary"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12710 msgid "Multipart jpeg muxer"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/mux/ogg.c:50
12714 msgid "Ogg/ogm muxer"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/mux/wav.c:42
12718 msgid "WAV muxer"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/packetizer/copy.c:43
12722 msgid "Copy packetizer"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/packetizer/h264.c:47
12726 msgid "H264 video packetizer"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12730 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12734 msgid "MPEG4 video packetizer"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
12738 msgid "Sync on intraframe"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
12742 msgid ""
12743 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
12744 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
12748 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
12752 msgid "Bonjour services"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
12756 msgid "Bonjour"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12760 msgid "DAAP shares"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12764 msgid "DAAP access"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12768 msgid "HAL device detection"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/services_discovery/hal.c:153
12772 msgid "Devices"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
12776 msgid "Podcast URLs list"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
12780 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
12784 msgid "Podcast Service Discovery"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
12788 msgid "Podcast"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/services_discovery/sap.c:79
12792 msgid "SAP multicast address"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12796 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12800 msgid "IPv4-SAP listening"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12804 msgid ""
12805 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
12806 "standard address."
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12810 msgid "IPv6-SAP listening"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12814 msgid ""
12815 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
12816 "standard address."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12820 msgid "IPv6 SAP scope"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12824 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/services_discovery/sap.c:92
12828 msgid "SAP timeout (seconds)"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/services_discovery/sap.c:94
12832 msgid ""
12833 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
12834 "received."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/services_discovery/sap.c:96
12838 msgid "Try to parse the SAP"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/services_discovery/sap.c:98
12842 msgid ""
12843 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12844 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/services_discovery/sap.c:100
12848 msgid "SAP Strict mode"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/services_discovery/sap.c:102
12852 msgid ""
12853 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
12854 "announcements."
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/services_discovery/sap.c:104
12858 msgid "Use SAP cache"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/services_discovery/sap.c:106
12862 msgid ""
12863 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12864 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12865 "corresponding to legacy streams."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12869 msgid ""
12870 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
12871 "announcements."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/services_discovery/sap.c:122
12875 msgid "SAP Announcements"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/services_discovery/sap.c:147
12879 msgid "SDP file parser for UDP"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/services_discovery/sap.c:316
12883 msgid "Session Announcements (SAP)"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
12887 msgid "Session"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/services_discovery/sap.c:813
12891 msgid "Tool"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/services_discovery/sap.c:818
12895 msgid "User"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/services_discovery/shout.c:62
12899 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/services_discovery/shout.c:68
12903 msgid "Shoutcast radio listings"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/services_discovery/shout.c:140
12907 msgid "Shoutcast"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
12911 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12915 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12919 msgid ""
12920 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12921 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12922 "caching and others."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12926 msgid "ID Offset"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12930 msgid ""
12931 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12932 "IDs bridge_in will register."
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12936 msgid "Bridge"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12940 msgid "Bridge stream output"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12944 msgid "Bridge out"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12948 msgid "Bridge in"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/stream_out/description.c:48
12952 msgid "Description stream output"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/stream_out/display.c:38
12956 msgid "Enable/disable audio rendering."
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/stream_out/display.c:40
12960 msgid "Enable/disable video rendering."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/stream_out/display.c:42
12964 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
12968 msgid "Display"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/stream_out/display.c:51
12972 msgid "Display stream output"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12976 msgid "Duplicate stream output"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
12980 msgid "Output access method"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
12984 msgid ""
12985 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/stream_out/es.c:41
12989 msgid "Audio output access method"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/stream_out/es.c:43
12993 msgid ""
12994 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12995 "output."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/stream_out/es.c:45
12999 msgid "Video output access method"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/stream_out/es.c:47
13003 msgid ""
13004 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13005 "output."
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
13009 msgid "Output muxer"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
13013 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/stream_out/es.c:53
13017 msgid "Audio output muxer"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/stream_out/es.c:55
13021 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/stream_out/es.c:56
13025 msgid "Video output muxer"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/stream_out/es.c:58
13029 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/stream_out/es.c:60
13033 msgid "Output URL"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
13037 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/stream_out/es.c:63
13041 msgid "Audio output URL"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/stream_out/es.c:65
13045 msgid ""
13046 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/stream_out/es.c:67
13050 msgid "Video output URL"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/stream_out/es.c:69
13054 msgid ""
13055 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/stream_out/es.c:79
13059 msgid "Elementary stream output"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/stream_out/gather.c:40
13063 msgid "Gathering stream output"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
13067 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13071 msgid "Sample aspect ratio"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
13075 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
13079 msgid "Mosaic bridge"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
13083 msgid "Mosaic bridge stream output"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/stream_out/rtp.c:47
13087 msgid "SDP"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/stream_out/rtp.c:49
13091 msgid ""
13092 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13093 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13094 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/stream_out/rtp.c:53
13098 msgid "Muxer"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:59
13102 msgid "Session name"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/stream_out/rtp.c:59
13106 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13110 msgid "Session description"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13114 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13118 msgid "Session URL"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13122 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/stream_out/rtp.c:66
13126 msgid "Session email"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/stream_out/rtp.c:68
13130 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/stream_out/rtp.c:72
13134 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13138 msgid "Audio port"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13142 msgid ""
13143 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/stream_out/rtp.c:76
13147 msgid "Video port"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/stream_out/rtp.c:78
13151 msgid ""
13152 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/stream_out/rtp.c:82
13156 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/stream_out/rtp.c:91
13160 msgid "RTP stream output"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/stream_out/standard.c:48
13164 msgid ""
13165 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/stream_out/standard.c:50
13169 msgid "Output URL (deprecated)"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/stream_out/standard.c:52
13173 msgid ""
13174 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13175 "Deprecated, use dst instead."
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/stream_out/standard.c:55
13179 msgid "Output destination"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/stream_out/standard.c:57
13183 msgid ""
13184 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/stream_out/standard.c:61
13188 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/stream_out/standard.c:63
13192 msgid "Session groupname"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/stream_out/standard.c:65
13196 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/stream_out/standard.c:67
13200 msgid "SAP announcing"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/stream_out/standard.c:68
13204 msgid "Announce this session with SAP"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/stream_out/standard.c:76
13208 msgid "Standard"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/stream_out/standard.c:77
13212 msgid "Standard stream output"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/stream_out/switcher.c:81
13216 msgid "Files"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/stream_out/switcher.c:83
13220 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13224 msgid "Sizes"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/stream_out/switcher.c:86
13228 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13232 msgid "Aspect ratio"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/stream_out/switcher.c:89
13236 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13240 msgid "Command UDP port"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/stream_out/switcher.c:92
13244 msgid "UDP port to listen to for commands."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13248 msgid "Command"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/stream_out/switcher.c:95
13252 msgid "Initial command to execute."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13256 msgid "GOP size"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/stream_out/switcher.c:98
13260 msgid "Number of P frames between two I frames."
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13264 msgid "Quantizer scale"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/stream_out/switcher.c:101
13268 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13272 msgid "Mute audio"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/stream_out/switcher.c:104
13276 msgid "Mute audio when command is not 0."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/stream_out/switcher.c:107
13280 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13284 msgid "Video encoder"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13288 msgid ""
13289 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13293 msgid "Destination video codec"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13297 msgid ""
13298 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13299 "output."
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13303 msgid "Video bitrate"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13307 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13311 msgid "Video scaling"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13315 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13319 msgid "Video frame-rate"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13323 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13327 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13331 msgid "Maximum video width"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13335 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13339 msgid "Maximum video height"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13343 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13347 msgid "Video filter"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13351 msgid ""
13352 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13353 "subpictures overlaying."
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13357 msgid "Video crop top"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13361 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13365 msgid "Video crop left"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13369 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13373 msgid "Video crop bottom"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13377 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13381 msgid "Video crop right"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13385 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13389 msgid "Audio encoder"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13393 msgid ""
13394 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13398 msgid "Destination audio codec"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13402 msgid ""
13403 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13404 "output."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13408 msgid "Audio bitrate"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13412 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13416 msgid "Audio sample rate"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13420 msgid ""
13421 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13425 msgid "Audio channels"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13429 msgid ""
13430 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13431 "output."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13435 msgid "Subtitles encoder"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13439 msgid ""
13440 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13441 "options."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13445 msgid "Destination subtitles codec"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13449 msgid ""
13450 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13451 "output."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13455 msgid "Subpictures filter"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/stream_out/transcode.c:131
13459 msgid ""
13460 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13461 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13462 "video."
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
13466 msgid "OSD menu"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/stream_out/transcode.c:137
13470 msgid ""
13471 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/stream_out/transcode.c:139
13475 msgid "Number of threads"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/stream_out/transcode.c:141
13479 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/stream_out/transcode.c:142
13483 msgid "High priority"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/stream_out/transcode.c:144
13487 msgid ""
13488 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/stream_out/transcode.c:147
13492 msgid "Synchronise on audio track"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/stream_out/transcode.c:149
13496 msgid ""
13497 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13498 "on the audio track."
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/stream_out/transcode.c:153
13502 msgid ""
13503 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13504 "keep up with the encoding rate."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/stream_out/transcode.c:168
13508 msgid "Transcode stream output"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/stream_out/transcode.c:228
13512 msgid "Overlays/Subtitles"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13516 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13520 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13524 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13528 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13529 msgid "Conversions from "
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13533 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13534 msgid "MMX conversions from "
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13538 msgid "AltiVec conversions from "
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13542 msgid "Enable brightness threshold"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13546 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13550 msgid "Image contrast (0-2)"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13554 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13558 msgid "Image hue (0-360)"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13562 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13566 msgid "Image saturation (0-3)"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13570 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13574 msgid "Image brightness (0-2)"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13578 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/video_filter/adjust.c:70
13582 msgid "Image gamma (0-10)"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/video_filter/adjust.c:71
13586 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/video_filter/adjust.c:75
13590 msgid "Image properties filter"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/video_filter/adjust.c:76
13594 msgid "Image adjust"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/video_filter/blend.c:67
13598 msgid "Video pictures blending"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/video_filter/clone.c:55
13602 msgid "Number of clones"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/video_filter/clone.c:56
13606 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/video_filter/clone.c:59
13610 msgid "List of video output modules"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/video_filter/clone.c:60
13614 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/video_filter/clone.c:63
13618 msgid "Clone video filter"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/video_filter/clone.c:65
13622 msgid "Clone"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/video_filter/crop.c:54
13626 msgid "Crop geometry (pixels)"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/video_filter/crop.c:55
13630 msgid ""
13631 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13632 "<left offset> + <top offset>."
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/video_filter/crop.c:57
13636 msgid "Automatic cropping"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/video_filter/crop.c:58
13640 msgid "Activate automatic black border cropping."
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/video_filter/crop.c:61
13644 msgid "Crop video filter"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13648 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
13649 msgid "Deinterlace mode"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13653 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
13657 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
13661 msgid "Deinterlacing video filter"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/video_filter/distort.c:64
13665 msgid "Distort mode"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/video_filter/distort.c:65
13669 msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/video_filter/distort.c:67
13673 msgid "Gradient image type"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/video_filter/distort.c:68
13677 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/video_filter/distort.c:70
13681 msgid "Apply cartoon effect"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/video_filter/distort.c:71
13685 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/video_filter/distort.c:74
13689 msgid "Wave"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/video_filter/distort.c:74
13693 msgid "Ripple"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/video_filter/distort.c:74
13697 msgid "gradient"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/video_filter/distort.c:74
13701 msgid "Edge"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/video_filter/distort.c:77
13705 msgid "Distort video filter"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/video_filter/invert.c:52
13709 msgid "Invert video filter"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/video_filter/invert.c:53
13713 msgid "Color inversion"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/video_filter/logo.c:68
13717 msgid "Logo filename"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/video_filter/logo.c:69
13721 msgid "Full path of the PNG file to use."
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/video_filter/logo.c:70
13725 msgid "X coordinate of the logo"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13729 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/video_filter/logo.c:72
13733 msgid "Y coordinate of the logo"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/video_filter/logo.c:74
13737 msgid "Transparency of the logo"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/video_filter/logo.c:75
13741 msgid ""
13742 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13743 "to 255 for full opacity)."
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/video_filter/logo.c:77
13747 msgid "Logo position"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/video_filter/logo.c:79
13751 msgid ""
13752 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13753 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/video_filter/logo.c:89
13757 msgid "Logo video filter"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/video_filter/logo.c:91
13761 msgid "Logo overlay"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/video_filter/logo.c:109
13765 msgid "Logo sub filter"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/video_filter/magnify.c:59
13769 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/video_filter/marq.c:76
13773 msgid "Marquee text"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/video_filter/marq.c:77
13777 msgid "Marquee text to display"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
13781 #: modules/video_filter/time.c:73
13782 msgid "X offset, from left"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
13786 #: modules/video_filter/time.c:74
13787 msgid "X offset, from the left screen edge"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
13791 #: modules/video_filter/time.c:75
13792 msgid "Y offset, from the top"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
13796 #: modules/video_filter/time.c:76
13797 msgid "Y offset, down from the top"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/video_filter/marq.c:82
13801 msgid "Marquee timeout"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/video_filter/marq.c:83
13805 msgid ""
13806 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13807 "value is 0 (remain forever)."
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
13811 #: modules/video_filter/time.c:77
13812 msgid "Opacity"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
13816 #: modules/video_filter/time.c:80
13817 msgid "Font size, pixels"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
13821 #: modules/video_filter/time.c:81
13822 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
13826 msgid "Marquee position"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
13830 msgid ""
13831 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13832 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13833 "adding them)."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
13837 msgid "Misc"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/video_filter/marq.c:140
13841 msgid "Marquee display sub filter"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13845 msgid "Alpha blending"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13849 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13853 msgid "Height in pixels"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13857 msgid "Width in pixels"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13861 msgid "Top left corner x coordinate"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13865 msgid "Top left corner y coordinate"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13869 msgid "Vertical border width in pixels"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13873 msgid "Horizontal border width in pixels"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13877 msgid "Mosaic alignment"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13881 msgid "Positioning method"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13885 msgid ""
13886 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
13887 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13891 msgid "Number of rows"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13895 msgid "Number of columns"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13899 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13903 msgid "Keep original size"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13907 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13911 msgid ""
13912 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13913 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13914 "others."
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13918 msgid "fixed"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13922 msgid "Mosaic video sub filter"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13926 msgid "Mosaic"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13930 msgid "Blur factor (1-127)"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13934 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13938 msgid "Motion blur"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
13942 msgid "Motion blur filter"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13946 msgid "Description file"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13950 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13954 msgid "History parameter"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13958 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13962 msgid "Motion detect video filter"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13966 msgid "Motion detect"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
13970 msgid "OSD menu configuration file"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
13974 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
13978 msgid "Path to OSD menu images"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
13982 msgid ""
13983 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
13984 "defined in the OSD configuration file."
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
13988 msgid "X coordinate of the OSD menu"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
13992 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
13996 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
14000 msgid "OSD menu position"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
14004 msgid ""
14005 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
14006 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
14010 msgid "Timeout of OSD menu"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
14014 msgid ""
14015 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
14016 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
14017 "visible."
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
14021 msgid "Update speed of OSD menu"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
14025 msgid ""
14026 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
14027 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
14028 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
14029 "range is 0 - 1000 ms."
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
14033 msgid "On Screen Display menu subfilter"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/video_filter/rss.c:110
14037 msgid "RSS feed URLs"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/video_filter/rss.c:111
14041 msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/video_filter/rss.c:112
14045 msgid "RSS feed speed"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/video_filter/rss.c:113
14049 msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
14053 msgid "RSS feed max number of chars displayed"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/video_filter/rss.c:116
14057 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/video_filter/rss.c:117
14061 msgid ""
14062 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
14063 "will never be updated."
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/video_filter/rss.c:180
14067 msgid "RSS feed display"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14071 msgid "RV32 conversion filter"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14075 msgid "Video scaling filter"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14079 msgid "Scaling mode"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14083 msgid "You can choose the default scaling mode."
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14087 msgid "Fast bilinear"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14091 msgid "Bilinear"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14095 msgid "Bicubic (good quality)"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14099 msgid "Experimental"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14103 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14107 msgid "Area"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14111 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14115 msgid "Gauss"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14119 msgid "SincR"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14123 msgid "Lanczos"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14127 msgid "Bicubic spline"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/video_filter/time.c:71
14131 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/video_filter/time.c:72
14135 msgid ""
14136 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14137 "%S = second"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/video_filter/time.c:88
14141 msgid "Time position"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/video_filter/time.c:90
14145 msgid ""
14146 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14147 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14148 "them)."
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/video_filter/time.c:104
14152 msgid "Time overlay"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/video_filter/time.c:121
14156 msgid "Time display sub filter"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/video_filter/transform.c:57
14160 msgid "Transform type"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/video_filter/transform.c:58
14164 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/video_filter/transform.c:61
14168 msgid "Rotate by 90 degrees"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/video_filter/transform.c:62
14172 msgid "Rotate by 180 degrees"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/video_filter/transform.c:62
14176 msgid "Rotate by 270 degrees"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/video_filter/transform.c:63
14180 msgid "Flip horizontally"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/video_filter/transform.c:63
14184 msgid "Flip vertically"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/video_filter/transform.c:66
14188 msgid "Video transformation filter"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/video_filter/wall.c:54
14192 msgid ""
14193 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/video_filter/wall.c:58
14197 msgid ""
14198 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/video_filter/wall.c:61
14202 msgid "Active windows"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/video_filter/wall.c:62
14206 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/video_filter/wall.c:65
14210 msgid "Element aspect ratio"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/video_filter/wall.c:66
14214 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/video_filter/wall.c:69
14218 msgid "Wall video filter"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/video_filter/wall.c:70
14222 msgid "Image wall"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/video_output/aa.c:55
14226 msgid "Ascii Art"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/video_output/aa.c:58
14230 msgid "ASCII-art video output"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/video_output/caca.c:57
14234 msgid "Color ASCII art video output"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/video_output/directfb.c:69
14238 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14242 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
14246 msgid ""
14247 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14248 "doesn't have any effect when using overlays."
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14252 msgid "Use video buffers in system memory"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
14256 msgid ""
14257 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14258 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14259 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14260 "doesn't have any effect when using overlays."
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14264 msgid "Use triple buffering for overlays"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
14268 msgid ""
14269 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14270 "better video quality (no flickering)."
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14274 msgid "Name of desired display device"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
14278 msgid ""
14279 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14280 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14281 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14285 msgid "Enable wallpaper mode "
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
14289 msgid ""
14290 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14291 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14292 "desktop must not already have a wallpaper."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
14296 msgid "DirectX video output"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
14300 msgid "Wallpaper"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
14304 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14305 msgid "OpenGL video output"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/video_output/fb.c:67
14309 msgid "Framebuffer device"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/video_output/fb.c:69
14313 msgid ""
14314 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14315 "(usually /dev/fb0)."
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/video_output/fb.c:78
14319 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14323 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14324 msgid "X11 display name"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/video_output/ggi.c:58
14328 msgid ""
14329 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14330 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/video_output/glide.c:64
14334 msgid "3dfx Glide video output"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14338 msgid "HD1000 video output"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/video_output/image.c:48
14342 msgid "Image format"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/video_output/image.c:49
14346 msgid "Set the format of the output image."
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/video_output/image.c:51
14350 msgid "Recording ratio"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/video_output/image.c:52
14354 msgid ""
14355 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14356 "three is recorded."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/video_output/image.c:55
14360 msgid "Filename prefix"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/video_output/image.c:56
14364 msgid ""
14365 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14366 "prefixNUMBER.format"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/video_output/image.c:64
14370 msgid "Image video output"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/video_output/mga.c:59
14374 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
14378 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/video_output/opengl.c:119
14382 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/video_output/opengl.c:122
14386 msgid "Select effect"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/video_output/opengl.c:124
14390 msgid "Allows you to select different visual effects."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/video_output/opengl.c:129
14394 msgid "Cube"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/video_output/opengl.c:129
14398 msgid "Transparent Cube"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14402 msgid "QT Embedded display name"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14406 msgid ""
14407 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14408 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14412 msgid "QT Embedded video output"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/video_output/sdl.c:108
14416 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14420 msgid "snapshot width"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14424 msgid "Set the width of the snapshot image."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14428 msgid "snapshot height"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14432 msgid "Set the height of the snapshot image."
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14436 msgid "chroma"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14440 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14444 msgid "cache size (number of images)"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14448 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14452 msgid "snapshot module"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/video_output/svgalib.c:56
14456 msgid "SVGAlib video output"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/video_output/wingdi.c:220
14460 msgid "Windows GAPI video output"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/video_output/wingdi.c:224
14464 msgid "Windows GDI video output"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14468 msgid "XVideo adaptor number"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14472 msgid ""
14473 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14474 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14478 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14479 msgid "Alternate fullscreen method"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14483 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14484 msgid ""
14485 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14486 "its drawbacks.\n"
14487 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14488 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14489 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14490 "show on top of the video."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14494 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14495 msgid ""
14496 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14497 "the value of the DISPLAY environment variable."
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14501 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14505 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14506 msgid ""
14507 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14508 "0 for first screen, 1 for the second."
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14512 msgid "Use shared memory"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14516 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14520 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14524 msgid "X11 video output"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14528 msgid "XVimage chroma format"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14532 msgid ""
14533 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14534 "to improve performances by using the most efficient one."
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14538 msgid "XVideo extension video output"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14542 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/visualization/goom.c:58
14546 msgid "Goom display width"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/visualization/goom.c:59
14550 msgid "Goom display height"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/visualization/goom.c:60
14554 msgid ""
14555 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14556 "will be prettier but more CPU intensive)."
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/visualization/goom.c:63
14560 msgid "Goom animation speed"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/visualization/goom.c:64
14564 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/visualization/goom.c:70
14568 msgid "Goom"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/visualization/goom.c:71
14572 msgid "Goom effect"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14576 msgid "Effects list"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14580 msgid ""
14581 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14582 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14586 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14590 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14594 msgid "Number of bands"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14598 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14602 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14606 msgid "Band separator"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14610 msgid "Number of blank pixels between bands."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14614 msgid "Amplification"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14618 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14622 msgid "Enable peaks"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14626 msgid "Defines whether to draw peaks."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14630 msgid "Enable original graphic spectrum"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
14634 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
14638 msgid "Enable bands"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14642 msgid "Defines whether to draw the bands."
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
14646 msgid "Enable base"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
14650 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
14654 msgid "Base pixel radius"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
14658 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
14662 msgid "Spectral sections"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
14666 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
14670 msgid "Peak height"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
14674 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
14678 msgid "Peak extra width"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14682 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
14686 msgid "V-plane color"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
14690 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
14694 msgid "Number of stars"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
14698 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
14702 msgid "Visualizer"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
14706 msgid "Visualizer filter"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
14710 msgid "Spectrum analyser"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/visualization/xosd.c:63
14714 msgid "Flip vertical position"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/visualization/xosd.c:64
14718 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/visualization/xosd.c:67
14722 msgid "Vertical offset"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/visualization/xosd.c:68
14726 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/visualization/xosd.c:70
14730 msgid "Shadow offset"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/visualization/xosd.c:71
14734 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/visualization/xosd.c:74
14738 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/visualization/xosd.c:82
14742 msgid "XOSD interface"
14743 msgstr ""